]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
d/copyright: update years
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Mon Mar 20 20:25:37 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-11-18 11:08+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
66 msgid "ACL"
67 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
68
69 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "حسابات ACME"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 msgid "ACME Accounts/Challenges"
75 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
76
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
79 msgid "ACME Directory"
80 msgstr "دليل ACME"
81
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
84 msgid "ACPI support"
85 msgstr "دعم ACPI"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "قيم ACR"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "بيانات API"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr "بادئة مسار API"
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "رمز API"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "إذن رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "رموز API"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
131 msgid ""
132 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
133 "interface!"
134 msgstr ""
135 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
136 "الويب!"
137
138 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
139 msgid "API token"
140 msgstr "رمز API"
141
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
143 msgid "APT Repositories"
144 msgstr "مستودعات APT"
145
146 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
147 msgid "Abort"
148 msgstr "إحباط"
149
150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
151 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
152 msgid "Accept TOS"
153 msgstr "قبول TOS"
154
155 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
156 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
157 msgid "Access Control"
158 msgstr "التحكم بالوصول"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
162 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
163 msgid "Account"
164 msgstr "الحساب"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
167 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
168 msgid "Account Name"
169 msgstr "أسم الحساب"
170
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
172 msgid "Account attribute name"
173 msgstr "اسم خصائص الحساب"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
177 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
178 msgid "Accounts"
179 msgstr "حسابات"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
182 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
185 msgid "Action"
186 msgstr "أمر"
187
188 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
189 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
190 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
191
192 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
193 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
194 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
195
196 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
197 msgid "Action '{0}' successful"
198 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
199
200 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
201 msgid "Action Objects"
202 msgstr "أمر كائن"
203
204 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
208 msgid "Actions"
209 msgstr "أجراءات"
210
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
214 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
215 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
219 msgid "Active"
220 msgstr "نشيط"
221
222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
223 msgid "Active Directory Server"
224 msgstr "خادم Active Directory"
225
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
234 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
235 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
236 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
237 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
247 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
248 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
253 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
264 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
265 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
266 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
267 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
269 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
270 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
271 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
272 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
273 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
274 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
276 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
277 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
278 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
279 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
280 msgid "Add"
281 msgstr "اضافة"
282
283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
284 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
285 msgid "Add ACME Account"
286 msgstr "أضف حساب ACME"
287
288 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
289 msgid "Add Datastore"
290 msgstr "أضف مخزن بيانات"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
293 msgid "Add EFI Disk"
294 msgstr "إضافة قرص EFI"
295
296 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "أضفه NS"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "إضافة عن بعد"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "إضافة تخزين"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "Add TLS received header"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 msgid "Add TPM"
317 msgstr "أضف TPM"
318
319 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
320 msgid "Add Tag"
321 msgstr "إضافة علامة"
322
323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
324 msgid "Add Tape"
325 msgstr "أضف Tape"
326
327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
328 msgid "Add a TOTP login factor"
329 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
330
331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
332 msgid "Add a Webauthn login token"
333 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
334
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
336 msgid "Add a Yubico OTP key"
337 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
340 msgid "Add as"
341 msgstr "أضفه كـ"
342
343 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
344 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
345 msgid "Add as Datastore"
346 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
350 msgid "Add as Storage"
351 msgstr "إضافة كمخزن"
352
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
354 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
355 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
358 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
359 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
362 msgid ""
363 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
364 "Monitor tab."
365 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
366
367 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
370 msgid "Address"
371 msgstr "عنوان"
372
373 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
374 msgid "Addresses"
375 msgstr "عناوين"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
378 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
379 msgstr ""
380
381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
382 msgid "Administration"
383 msgstr "الادارة"
384
385 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
386 msgid "Administrator"
387 msgstr "مدير"
388
389 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
390 msgid "Administrator EMail"
391 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
392
393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
394 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
395 msgid "Advanced"
396 msgstr "متقدم"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
399 msgid "Advertise subnets"
400 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
401
402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
403 msgid "Alert Flags"
404 msgstr "إشارات التنبيه"
405
406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
407 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
414 msgid "Alias"
415 msgstr "الاسم المستعار"
416
417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
425 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
431 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
432 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
433 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
434 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
435 msgid "All"
436 msgstr "جميع"
437
438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
439 msgid "All Cores"
440 msgstr "جميع الأنوية"
441
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
443 msgid "All Functions"
444 msgstr "جميع الوظائف"
445
446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
447 msgid "All OK"
448 msgstr "كل شيء جيد"
449
450 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
451 msgid "All OK (old)"
452 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
453
454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
455 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
456 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
459 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
460 msgstr ""
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
463 msgid "All data on the device will be lost!"
464 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
467 msgid "All except {0}"
468 msgstr "جميع ما عدا {0}"
469
470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
471 msgid "All failed"
472 msgstr "فشل كل شيء"
473
474 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
475 msgid "Allocated"
476 msgstr "تخصيص"
477
478 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
479 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
480 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
481 msgid "Allocation Policy"
482 msgstr "سياسة التخصيص"
483
484 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
485 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
486 msgid "Allow HREFs"
487 msgstr "السماح بـ HREFs"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
490 msgid "Allow local disk migration"
491 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
492
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
496 msgid "Allowed characters"
497 msgstr "الأحرف المسموح بها"
498
499 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
500 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
501 msgid "Alphabetical"
502 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
503
504 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
506 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
508 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
509 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
510 msgid "Always"
511 msgstr "دائما"
512
513 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
514 msgid "An absolute path"
515 msgstr "مسار كامل"
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
518 msgid "An error occurred during token registration."
519 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
520
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
522 msgid "Anonymous Search"
523 msgstr ""
524
525 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
526 msgid "Applies to new edits"
527 msgstr ""
528
529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
531 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
532 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
534 msgid "Apply"
535 msgstr "تطبيق"
536
537 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
538 msgid "Apply Always"
539 msgstr "تطبيق دائما"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
542 msgid "Apply Configuration"
543 msgstr "تطبيق التكوين"
544
545 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
546 msgid "Apply Custom Scores"
547 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
548
549 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
550 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
551 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
552
553 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
554 msgid "Apply on all Networks"
555 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
556
557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
558 msgid "Architecture"
559 msgstr "معمارية"
560
561 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
562 msgid "Archive Filter"
563 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
564
565 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
566 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
567 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
568
569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
571 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
572 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
573
574 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
575 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
576 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
577
578 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
579 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
580 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
581
582 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
583 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
584 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
585 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
586
587 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
588 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
589 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
590 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
595 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
596 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
597 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
598
599 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
600 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
601 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
602
603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
604 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
605 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
606
607 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
608 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
609 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
610
611 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
612 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
613 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
614 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
615
616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
617 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
618 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
619
620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
621 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
622 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
623
624 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
625 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
626 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
627
628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
629 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
630 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
633 msgid "Assigned to LVs"
634 msgstr "معين إلى LVs"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
637 msgid ""
638 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
639 msgstr ""
640 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
641
642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
643 msgid "Async IO"
644 msgstr "Async IO"
645
646 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
647 msgid "Attach orig. Mail"
648 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
649
650 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
651 msgid "Attachment Quarantine"
652 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
653
654 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
655 msgid "Attachments"
656 msgstr "المرفقات"
657
658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
659 msgid "Attribute"
660 msgstr "خاصية"
661
662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
666 msgid "Audio Device"
667 msgstr "جهاز الصوت"
668
669 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
670 msgid "Auditor"
671 msgstr "مدقق حسابات"
672
673 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
674 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
675 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
676 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
677 msgid "Auth ID"
678 msgstr "معرف المصادقة"
679
680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
684 msgid "Auth-Provider Default"
685 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
686
687 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
688 msgid "Authentication mode"
689 msgstr "وضع مصادقة"
690
691 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
692 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
693 msgid "Auto-fill"
694 msgstr "ملء تلقائي"
695
696 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
697 msgid "Auto-generate a client encryption key"
698 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
699
700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
702 msgid "Autocreate Users"
703 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
704
705 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
706 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
707 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
708 msgid "Autogenerate"
709 msgstr "التوليد الذاتي"
710
711 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
712 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
713 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
714
715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
717 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
719 msgid "Automatic"
720 msgstr "تلقائي"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
723 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
724 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
727 #, fuzzy
728 msgid "Automatically"
729 msgstr "تلقائي"
730
731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
732 msgid "Autoscale Mode"
733 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
734
735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
737 msgid "Autostart"
738 msgstr "التشغيل التلقائي"
739
740 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
741 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
742 msgid "Avail"
743 msgstr "فائدة"
744
745 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
746 msgid "Available"
747 msgstr "متاح"
748
749 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
750 msgid "Available Objects"
751 msgstr "الكائنات المتاحة"
752
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
754 msgid "Available recovery keys: "
755 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
756
757 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
758 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
759 msgid "Avg. Mail Processing Time"
760 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
761
762 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
763 msgid "BCC"
764 msgstr "BCC"
765
766 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
767 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
768 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
769 msgid "Back"
770 msgstr "عودة"
771
772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
773 #, fuzzy
774 msgid "Back Address"
775 msgstr "عنوان"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
778 msgid "Backend Driver"
779 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
780
781 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
782 msgid "Background"
783 msgstr "خلفية"
784
785 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
786 msgid "Backing Path"
787 msgstr "مسار التخزين"
788
789 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
790 msgid "Backscatter Score"
791 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
792
793 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
794 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
795 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
801 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
802 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
805 msgid "Backup"
806 msgstr "نسخة احتياطية"
807
808 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
809 msgid "Backup Count"
810 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
811
812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
813 msgid "Backup Details"
814 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
815
816 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
817 msgid "Backup Group"
818 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
819
820 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
821 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
822 msgid "Backup Groups"
823 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
827 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
828 msgid "Backup Job"
829 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
830
831 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
832 msgid "Backup Jobs"
833 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
834
835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
836 msgid "Backup Notes"
837 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
838
839 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
840 msgid "Backup Now"
841 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
844 msgid "Backup Restore"
845 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
846
847 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
848 msgid "Backup Retention"
849 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
850
851 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
852 msgid "Backup Server"
853 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
854
855 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
856 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
857 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
858 msgid "Backup Time"
859 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
862 msgid "Backup content type not available for this storage."
863 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
864
865 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
866 msgid "Backup now"
867 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
868
869 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
870 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
871 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
872
873 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
874 msgid "Backup/Restore"
875 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
878 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
879 msgid "Backups"
880 msgstr "النسخ الاحتياطي"
881
882 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
883 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
884 msgid "Bad Chunks"
885 msgstr "قطع سيئة"
886
887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
888 msgid "Bad Request"
889 msgstr "طلب غير صحيح"
890
891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
892 msgid "Ballooning Device"
893 msgstr "جهاز Ballooning"
894
895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
896 msgid "Bandwidth"
897 msgstr "عرض النطاق"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
900 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
901 msgid "Bandwidth Limit"
902 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
905 msgid "Bandwidth Limits"
906 msgstr "حدود النطاق الترددي"
907
908 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
909 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
910 msgid "Barcode Label"
911 msgstr "تسمية الباركود"
912
913 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
914 msgid "Barcode-Label Media"
915 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
916
917 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
918 msgid "Base DN"
919 msgstr "قاعدة DN"
920
921 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
922 msgid "Base DN for Groups"
923 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
924
925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
926 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
927 msgid "Base Domain Name"
928 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
929
930 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
931 msgid "Base storage"
932 msgstr "التخزين الأساسي"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
935 msgid "Base volume"
936 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
937
938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
939 msgid "Basic"
940 msgstr "الأساسي"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
943 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
944 msgid "Batch Size (b)"
945 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
946
947 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
948 msgid "Before Queue Filtering"
949 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
950
951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
952 #, fuzzy
953 msgid "Bind Domain Name"
954 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
955
956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
957 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
958 msgid "Bind Password"
959 msgstr "ربط كلمة المرور"
960
961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
962 msgid "Bind User"
963 msgstr "ربط المستخدم"
964
965 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
966 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
967 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
968 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
969 msgid "Blacklist"
970 msgstr "القائمة السوداء"
971
972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
973 msgid "Block Device"
974 msgstr "منع الجهاز"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
977 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
978 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
979 msgid "Block Size"
980 msgstr "حجم الكتلة"
981
982 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
983 msgid "Block encrypted archives and documents"
984 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
985
986 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
987 msgid "Body"
988 msgstr "هيئة"
989
990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
991 msgid "Bond Mode"
992 msgstr "وضع Bond"
993
994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
996 msgid "Boot Order"
997 msgstr "أمر الاقلاع"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1000 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1001 msgid "Bootdisk size"
1002 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1003
1004 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1005 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1006 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1007 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1008 msgid "Bounces"
1009 msgstr "مستبعد"
1010
1011 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1015 msgid "Bridge"
1016 msgstr "جسر"
1017
1018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1019 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
1020 msgid "Bridge ports"
1021 msgstr "منافذ الجسر"
1022
1023 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1024 msgid "Browse"
1025 msgstr "تصفح"
1026
1027 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1028 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1029 msgid "Bucket"
1030 msgstr "مستودع"
1031
1032 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1033 msgid "Build time"
1034 msgstr "بناء الوقت"
1035
1036 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1037 msgid "Built-In"
1038 msgstr "مدمج في"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1041 msgid "Bulk Actions"
1042 msgstr "إجراءات بالجملة"
1043
1044 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1045 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1046 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1047 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1048 msgid "Bulk Migrate"
1049 msgstr "ترحيل بالجملة"
1050
1051 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1053 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Bulk Shutdown"
1057 msgstr "ايقاف التشغيل"
1058
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1060 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1062 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1063 msgid "Bulk Start"
1064 msgstr "تشغيل بالجملة"
1065
1066 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1067 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1068 msgid "Burst In"
1069 msgstr "الاندفاع في"
1070
1071 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1072 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1073 msgid "Burst Out"
1074 msgstr "الاندفاع خارج"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1077 msgid "Bus/Device"
1078 msgstr "ناقل/جهاز"
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1082 msgid "CD/DVD Drive"
1083 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1084
1085 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1087 msgid "CIDR"
1088 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1089
1090 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1092 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1096 msgid "CPU"
1097 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1100 msgid "CPU Affinity"
1101 msgstr "أُلْفَة CPU"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1105 msgid "CPU limit"
1106 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1110 msgid "CPU units"
1111 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1112
1113 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1114 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1115 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1116 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1117 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1118 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1120 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1121 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1122 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1123 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1124 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1126 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1127 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1128 msgid "CPU usage"
1129 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1130
1131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1133 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1134 msgid "CPU(s)"
1135 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1138 msgid "CRM State"
1139 msgstr "حالة CRM"
1140
1141 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1142 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1143 msgid "CT"
1144 msgstr "CT"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1147 msgid "CT Templates"
1148 msgstr "قوالب CT"
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1151 msgid "CT Volumes"
1152 msgstr "وحدات تخزين CT"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1155 msgid "Cache"
1156 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1159 msgid "Cancel Edit"
1160 msgstr "إلغاء التحرير"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1163 msgid "Cannot remove disk image."
1164 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1167 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1168 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1171 msgid "Cannot use reserved pool name"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1175 msgid "Capacity"
1176 msgstr "القدرات"
1177
1178 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1179 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1180 msgid "Cartridge Memory"
1181 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1185 msgid "Case-Sensitive"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1189 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1190 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1191 msgid "Catalog"
1192 msgstr "كاتالوج"
1193
1194 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1195 msgid "Catalog Media"
1196 msgstr "وسائط الكتالوج"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1199 msgid "Ceph Pool"
1200 msgstr "تجمع Ceph"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1203 msgid "Ceph Version"
1204 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1207 msgid "Ceph cluster configuration"
1208 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1211 msgid "Ceph in the cluster"
1212 msgstr "Ceph في الكتلة"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1215 msgid "Ceph version to install"
1216 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1217
1218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1219 msgid "CephFS"
1220 msgstr "CephFS"
1221
1222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1224 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1225 msgid "Certificate"
1226 msgstr "شهادة"
1227
1228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1229 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1230 msgid "Certificate Chain"
1231 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1232
1233 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1234 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1235 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1236 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1237 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1238 msgid "Certificates"
1239 msgstr "شهادات"
1240
1241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1243 msgid "Challenge Plugins"
1244 msgstr "تحدي الإضافات"
1245
1246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1247 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1248 msgid "Challenge Type"
1249 msgstr "نوع التحدي"
1250
1251 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1252 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1253 msgid "Change Owner"
1254 msgstr "قناةتغير المالك"
1255
1256 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1257 msgid "Change Password"
1258 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1261 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1262 msgid "Change Protection"
1263 msgstr "تغيير الحماية"
1264
1265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1266 msgid "Change global Ceph flags"
1267 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1268
1269 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1270 msgid "Change owner of '{0}'"
1271 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1272
1273 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1274 msgid "Change protection of '{0}'"
1275 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1276
1277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1279 msgid "Changelog"
1280 msgstr "سجل التغيير"
1281
1282 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1283 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1284 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1285 msgid "Changer"
1286 msgstr "مبدّل"
1287
1288 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1289 msgid "Changers"
1290 msgstr "صرافون"
1291
1292 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1293 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1294 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1295
1296 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1297 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1298 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1299
1300 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1301 msgid "Channel"
1302 msgstr "قناة"
1303
1304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1305 msgid "Character Device"
1306 msgstr "نوع الجهاز"
1307
1308 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1309 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1310 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1311 msgid "Check"
1312 msgstr "تحقق"
1313
1314 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1315 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1316 msgid "Checksum"
1317 msgstr "مجموع اختباري"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1320 msgid "Choose Device"
1321 msgstr "اختر الجهاز"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1324 msgid "Choose Port"
1325 msgstr "اختيار المنفذ"
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1328 msgid ""
1329 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1330 "Container."
1331 msgstr ""
1332 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1333
1334 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1335 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Chunk Order"
1338 msgstr "أمر"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1341 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1342 msgid "Circle"
1343 msgstr "دائرة"
1344
1345 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1346 msgid "ClamAV"
1347 msgstr "ClamAV"
1348
1349 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1350 msgid "ClamAV update"
1351 msgstr "تحديث ClamAV"
1352
1353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1354 msgid "Class"
1355 msgstr "فئة"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1358 msgid "Clean"
1359 msgstr "نظيفة"
1360
1361 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1362 msgid "Clean Drive"
1363 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1366 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1367 msgid "Cleanup Disks"
1368 msgstr "تنظيف الأقراص"
1369
1370 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1371 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1372 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1373
1374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1376 msgid "Clear Filter"
1377 msgstr "مسح الفلتر"
1378
1379 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1380 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1381 msgid "Clear Status"
1382 msgstr "مسح الحالة"
1383
1384 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1385 msgid "Client"
1386 msgstr "عميل"
1387
1388 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1389 msgid "Client Connection Count Limit"
1390 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1391
1392 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1393 msgid "Client Connection Rate Limit"
1394 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1395
1396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1398 msgid "Client ID"
1399 msgstr "معرف العميل"
1400
1401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1402 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1403 msgid "Client Key"
1404 msgstr "مفتاح العميل"
1405
1406 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1407 msgid "Client Message Rate Limit"
1408 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1409
1410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
1411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1412 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1415 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1418 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1419 msgid "Clone"
1420 msgstr "استنساخ"
1421
1422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1423 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1424 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1425 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1426 msgid "Close"
1427 msgstr "أغلق"
1428
1429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1433 msgid "CloudInit Drive"
1434 msgstr "محرك CloudInit"
1435
1436 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1440 msgid "Cluster"
1441 msgstr "مجموعة"
1442
1443 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1445 msgid "Cluster Administration"
1446 msgstr "إدارة الكتلة"
1447
1448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1449 msgid "Cluster Information"
1450 msgstr "معلومات الكتلة"
1451
1452 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1453 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1454 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1455 msgid "Cluster Join"
1456 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1457
1458 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1459 msgid "Cluster Join Information"
1460 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1461
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1464 msgid "Cluster Name"
1465 msgstr "اسم الكتلة"
1466
1467 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1468 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1469 msgid "Cluster Network"
1470 msgstr "شبكة الكتلة"
1471
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1473 msgid "Cluster Nodes"
1474 msgstr "عقد الكتلة"
1475
1476 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1479 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1480
1481 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1482 msgid "Cluster Resources (average)"
1483 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1484
1485 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1486 msgid ""
1487 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1488 msgstr ""
1489 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1490 "المستخدم الرسومية!"
1491
1492 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1493 msgid "Cluster log"
1494 msgstr "سجل الكتلة"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1497 msgid "Collapse All"
1498 msgstr "طي الكل"
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1502 msgid "Color Overrides"
1503 msgstr "تجاوزات اللون"
1504
1505 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1506 msgid "Command"
1507 msgstr "أمر"
1508
1509 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1510 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
1516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1517 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1518 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1519 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1520 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1521 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1522 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1523 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1524 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1525 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1526 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1531 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1532 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1536 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1540 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1541 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1542 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1543 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1544 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1545 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1546 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1547 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1550 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1551 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1552 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1553 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1554 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1555 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1556 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1557 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1558 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1559 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1560 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1561 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1562 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1563 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1564 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1565 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1566 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1567 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1568 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1569 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1570 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1571 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1572 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1573 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1574 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1575 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1576 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1577 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1578 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1579 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1580 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1581 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1582 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1583 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1584 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1585 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1586 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1587 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1588 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1589 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1590 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1591 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1592 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1593 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1594 msgid "Comment"
1595 msgstr "تعليق"
1596
1597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1598 msgid "Community"
1599 msgstr "مجتمع"
1600
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1602 msgid "Components"
1603 msgstr "عناصر"
1604
1605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1606 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1607 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1608 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1609 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1610 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1611 msgid "Compression"
1612 msgstr "ضغط"
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1615 msgid "Config Version"
1616 msgstr "إصدار التكوين"
1617
1618 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1619 msgid "Config locked ({0})"
1620 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1621
1622 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1623 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1624 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1625 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1626 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1629 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1630 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1631 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1632 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1633 msgid "Configuration"
1634 msgstr "تكوين"
1635
1636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1637 msgid "Configuration Database"
1638 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1639
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1641 msgid "Configuration Unsupported"
1642 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1643
1644 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1645 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1646 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1647
1648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1649 msgid "Configure"
1650 msgstr "تكوين"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1653 msgid "Configure Ceph"
1654 msgstr "تكوين Ceph"
1655
1656 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1657 msgid "Configure Scheduled Backup"
1658 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1659
1660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1661 msgid "Configured"
1662 msgstr "تم تكوينه"
1663
1664 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1666 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1667 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1668 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1674 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1678 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1679 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1680 msgid "Confirm"
1681 msgstr "تأكيد"
1682
1683 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1684 msgid "Confirm Password"
1685 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1686
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1689 msgid "Confirm Second Factor"
1690 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1691
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1693 msgid "Confirm TFA Removal"
1694 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1695
1696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1697 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1699 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1700 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1701 msgid "Confirm password"
1702 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1703
1704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1709 msgid "Confirm your ({0}) password"
1710 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1711
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1718 msgid "Connection error"
1719 msgstr "خطأ في الإتصال"
1720
1721 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1722 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1723 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1724
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
1727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
1728 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1733 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1734 msgid "Console"
1735 msgstr "وحدة التحكم"
1736
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1738 msgid "Console Viewer"
1739 msgstr "Console Viewer"
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1744 msgid "Console mode"
1745 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1746
1747 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1748 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1749 msgid "Contact"
1750 msgstr "الاتصال"
1751
1752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1753 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1754 msgid "Container"
1755 msgstr "حاوية"
1756
1757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1758 msgid "Container template"
1759 msgstr "قالب الحاوية"
1760
1761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1762 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1763 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1764
1765 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1766 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1767 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1768 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1769 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1770 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1771 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1772 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1773 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1774 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1775 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1776 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1777 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1778 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1779 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1780 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1781 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1782 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1783 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1784 msgid "Content"
1785 msgstr "المحتوى"
1786
1787 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1788 msgid "Content Type"
1789 msgstr "نوع المحتوى"
1790
1791 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1792 msgid "Content Type Filter"
1793 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1794
1795 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1796 msgid "Continue"
1797 msgstr "استمر"
1798
1799 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1801 msgid "Controller"
1802 msgstr "المراقب"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1805 msgid "Controllers"
1806 msgstr "وحدات التحكم"
1807
1808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1814 msgid "Convert to template"
1815 msgstr "تحويل إلى قالب"
1816
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1818 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1819 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1820 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1821 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1822 msgid "Copy"
1823 msgstr "نسخ"
1824
1825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1826 msgid "Copy Information"
1827 msgstr "نسخ المعلومات"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1830 msgid "Copy Key"
1831 msgstr "نسخ مفتاح"
1832
1833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1834 msgid "Copy Recovery Keys"
1835 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1836
1837 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1838 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1839 msgid "Copy Secret Value"
1840 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1841
1842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
1843 msgid "Copy data"
1844 msgstr "نسخ البيانات"
1845
1846 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1847 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1848 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1849
1850 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1851 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1852 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1853
1854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1857 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1858 msgid "Cores"
1859 msgstr "أنوية"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1863 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1864 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1865
1866 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1867 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1868 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1869 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1870 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1871 msgid "Count"
1872 msgstr "عدد"
1873
1874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1877 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1878 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1879 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1880 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
1882 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
1883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
1884 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
1887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
1889 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1892 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1897 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1898 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1899 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1900 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1901 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1902 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1903 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1904 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1905 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1906 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1907 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1908 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1909 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1911 msgid "Create"
1912 msgstr "إنشاء"
1913
1914 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1915 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1916 msgid "Create CT"
1917 msgstr "إنشاء CT"
1918
1919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1920 msgid "Create CephFS"
1921 msgstr "إنشاء CephFS"
1922
1923 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1925 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1926 msgid "Create Cluster"
1927 msgstr "إنشاء مجموعة"
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1930 msgid "Create Device Nodes"
1931 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1932
1933 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1934 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1935 msgid "Create VM"
1936 msgstr "إنشاء VM"
1937
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1941 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1942 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1943 msgid "Created"
1944 msgstr "تم الإنشاء"
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Creation time"
1949 msgstr "إنشاء"
1950
1951 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1952 msgid "Current Auth ID"
1953 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1954
1955 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1956 msgid "Current User"
1957 msgstr "المستخدم الحالي"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1960 msgid "Current layout"
1961 msgstr "التخطيط الحالي"
1962
1963 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1964 msgid "Current state will be lost."
1965 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1966
1967 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1968 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1969 msgid "Custom"
1970 msgstr "مخصص"
1971
1972 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1973 msgid "Custom Rule Score"
1974 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1975
1976 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1977 msgid "Custom Scores"
1978 msgstr "علامات مخصصة"
1979
1980 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1981 msgid "D.Port"
1982 msgstr "D.Port"
1983
1984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1985 msgid "DB Disk"
1986 msgstr "DB القرص"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1989 msgid "DB size"
1990 msgstr "حجم DB"
1991
1992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1994 msgid "DHCP"
1995 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1996
1997 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1998 msgid "DKIM"
1999 msgstr "DKIM"
2000
2001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2002 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2005 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2006 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2007 msgid "DNS"
2008 msgstr "DNS"
2009
2010 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2011 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2012 msgid "DNS API"
2013 msgstr "DNS API"
2014
2015 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2016 msgid "DNS TXT Record"
2017 msgstr "سجل DNS TXT"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2022 msgid "DNS domain"
2023 msgstr "مجال DNS"
2024
2025 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2032 msgid "DNS server"
2033 msgstr "DNS server"
2034
2035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2037 msgid "DNS servers"
2038 msgstr "خوادم DNS"
2039
2040 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2041 msgid "DNS zone"
2042 msgstr "DNS zone"
2043
2044 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2045 msgid "DNS zone prefix"
2046 msgstr "DNS zone prefix"
2047
2048 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2049 msgid "DNSBL Sites"
2050 msgstr "مواقع DNSBL"
2051
2052 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2053 msgid "DNSBL Threshold"
2054 msgstr "تصفية DNSBL"
2055
2056 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2057 msgid "Daily"
2058 msgstr "يومية"
2059
2060 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2061 msgid "Damaged"
2062 msgstr "معطوب"
2063
2064 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2065 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2066 msgid "Dashboard"
2067 msgstr "لوحه القياده"
2068
2069 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2070 msgid "Dashboard Options"
2071 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2074 msgid "Dashboard Storages"
2075 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2078 msgid "Data Devs"
2079 msgstr "مطوري البيانات"
2080
2081 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2082 msgid "Database Mirror"
2083 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2084
2085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2086 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2087 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2088 msgid "Datacenter"
2089 msgstr "مركز البيانات"
2090
2091 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2092 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2093 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2094 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2095 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2096 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2097 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2098 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2099 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2100 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2101 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2102 msgid "Datastore"
2103 msgstr "مخزن البيانات"
2104
2105 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2106 msgid "Datastore Mapping"
2107 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2108
2109 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2110 msgid "Datastore Options"
2111 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2112
2113 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2114 msgid "Datastore Usage"
2115 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2116
2117 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2118 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2119 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2120 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2121
2122 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2123 msgid "Datastore is not available"
2124 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2125
2126 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2127 msgid "Datastores"
2128 msgstr "مخازن البيانات"
2129
2130 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2131 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2132 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2133 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2134 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2135 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2136 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2137 msgid "Date"
2138 msgstr "تاريخ"
2139
2140 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2141 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2142 msgid "Day"
2143 msgstr "يوم"
2144
2145 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2146 msgid "Days"
2147 msgstr "أيام"
2148
2149 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2150 msgid "Days to show"
2151 msgstr "أيام للعرض"
2152
2153 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
2154 msgid "Deactivate"
2155 msgstr "إلغاء تنشيط"
2156
2157 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2158 msgid "Deactivate {0} Account"
2159 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2160
2161 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2162 msgid "Decode"
2163 msgstr "فك تشفير"
2164
2165 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2166 msgid "Deduplication"
2167 msgstr "إلغاء التكرار"
2168
2169 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2170 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2171 msgid "Deduplication Factor"
2172 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2173
2174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2175 msgid "Deep Scrub"
2176 msgstr "Deep Scrub"
2177
2178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2179 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2180 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2181
2182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2183 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
2185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2186 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2187 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2188 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2191 msgid "Default"
2192 msgstr "إفتراضي"
2193
2194 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2195 msgid "Default (Always)"
2196 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2197
2198 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Default (Errors)"
2201 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2202
2203 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2204 msgid "Default Datastore"
2205 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2206
2207 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2208 msgid "Default Language"
2209 msgstr "اللغة الافتراضية"
2210
2211 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2212 msgid "Default Namespace"
2213 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2214
2215 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2216 msgid "Default Relay"
2217 msgstr "ترحيل افتراضي"
2218
2219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2221 msgid "Default Sync Options"
2222 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2223
2224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2226 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2227 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2228
2229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
2230 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2234 msgid "Defaults to origin"
2235 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2236
2237 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2238 msgid "Defaults to requesting host URI"
2239 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2240
2241 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2242 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2243 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2244
2245 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2246 msgid "Deferred Mail"
2247 msgstr "البريد المؤجل"
2248
2249 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2250 msgid "Delay"
2251 msgstr "تأخر"
2252
2253 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2254 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2255 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2256
2257 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
2258 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2259 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
2260 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2261 msgid "Delete"
2262 msgstr "حذف"
2263
2264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2265 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2266 msgid "Delete Custom Certificate"
2267 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2268
2269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2271 msgid "Delete Snapshot"
2272 msgstr "حذف اللقطة"
2273
2274 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2275 msgid "Delete all Backup Groups"
2276 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2277
2278 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2279 msgid "Delete all Messages"
2280 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2281
2282 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2283 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2284 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2287 msgid "Delete existing encryption key"
2288 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2291 msgid "Delete source"
2292 msgstr "حذف المصدر"
2293
2294 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2295 msgid ""
2296 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2297 "created with it!"
2298 msgstr ""
2299 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2300 "تم إنشاؤها معه!"
2301
2302 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
2303 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2304 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
2305 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2306 msgid "Deliver"
2307 msgstr "تسليم"
2308
2309 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2310 msgid "Deliver to"
2311 msgstr "تسليم إلى"
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2314 msgid "Dense"
2315 msgstr "كثيف"
2316
2317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2327 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2328 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2329 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2331 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2332 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2333 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2335 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2337 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2338 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2339 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2340 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2341 msgid "Description"
2342 msgstr "وصف"
2343
2344 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2345 msgid "Description of the job"
2346 msgstr "وصف الوظيفة"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2349 msgid "Dest. port"
2350 msgstr "منفذ الوجهة"
2351
2352 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2353 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2354 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2355 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2356 msgid "Destination"
2357 msgstr "الوجهة"
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
2360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2361 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
2362 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2363 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2371 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2372 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2373 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2374 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2375 msgid "Destroy"
2376 msgstr "هدم"
2377
2378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2379 msgid "Destroy '{0}'"
2380 msgstr "تدمير \"{0}\""
2381
2382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2383 msgid "Destroy MON"
2384 msgstr "تدمير MON"
2385
2386 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2387 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2388 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2389
2390 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2391 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2395 msgid "Destroy image from unknown guest"
2396 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2397
2398 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2399 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2400 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2404 msgid "Detach"
2405 msgstr "فصل"
2406
2407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2409 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2410 msgid "Detail"
2411 msgstr "التفاصيل"
2412
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2417 msgid "Details"
2418 msgstr "تفاصيل"
2419
2420 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2422 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2424 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2425 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2426 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2430 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2431 msgid "Device"
2432 msgstr "جهاز"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2435 msgid "Device Class"
2436 msgstr "فئة الجهاز"
2437
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2439 msgid "Device Ineligible"
2440 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Device node"
2445 msgstr "جهاز"
2446
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2448 msgid "Devices"
2449 msgstr "الأجهزة"
2450
2451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2452 msgid "Digits"
2453 msgstr "أرقام"
2454
2455 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2456 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2457 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2458 msgid "Direction"
2459 msgstr "الاتجاه"
2460
2461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2464 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2465 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2466 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2467 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2468 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2470 msgid "Directory"
2471 msgstr "Directory"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2474 msgid "Directory Storage"
2475 msgstr "تخزين الدليل"
2476
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2479 msgid "Disable"
2480 msgstr "إبطال"
2481
2482 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2483 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2484 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2485
2486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2487 msgid "Disable arp-nd suppression"
2488 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2489
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2492 msgid "Disabled"
2493 msgstr "معطّل"
2494
2495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2496 msgid ""
2497 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2498 "Proceed with caution."
2499 msgstr ""
2500 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2501
2502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2503 msgid "Discard"
2504 msgstr "تجاهل"
2505
2506 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2507 msgid "Discard address verification database"
2508 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2509
2510 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2511 msgid "Disclaimer"
2512 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2513
2514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2516 msgid "Disconnect"
2517 msgstr "قطع الاتصال"
2518
2519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Disconnected"
2522 msgstr "قطع الاتصال"
2523
2524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2526 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2528 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2529 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2530 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2534 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2535 msgid "Disk"
2536 msgstr "قرص"
2537
2538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2539 msgid "Disk Action"
2540 msgstr "عمل القرص"
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2543 msgid "Disk IO"
2544 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2547 msgid "Disk Move"
2548 msgstr "نقل القرص"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2551 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2555 msgid "Disk image"
2556 msgstr "صورة القرص"
2557
2558 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2559 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2560 msgid "Disk size"
2561 msgstr "حجم القرص"
2562
2563 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2564 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2565 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2566 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2567 msgid "Disk usage"
2568 msgstr "إستخدام القرص"
2569
2570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2571 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2573 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2574 msgid "Disks"
2575 msgstr "أقراص"
2576
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2579 msgid "Display"
2580 msgstr "عرض"
2581
2582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2583 msgid "Dns"
2584 msgstr "Dns"
2585
2586 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2587 msgid "Dns prefix"
2588 msgstr "Dns prefix"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2591 msgid "Dns server"
2592 msgstr "Dns server"
2593
2594 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2595 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2596 msgid "Do not encrypt backups"
2597 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2598
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2600 msgid "Do not use any media"
2601 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2602
2603 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2604 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2605 msgid "Documentation"
2606 msgstr "وثائق"
2607
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2609 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2610 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2613 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2614 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2615
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2619 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2620 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2621 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2622 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2623 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2624 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2625 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2626 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2627 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2628 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2629 msgid "Domain"
2630 msgstr "مجال"
2631
2632 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2633 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2634 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2635
2636 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2637 msgid "Done"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2641 msgid "Down"
2642 msgstr "أسفل"
2643
2644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2646 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2647 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2648 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2650 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2651 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2652 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2653 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2654 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2655 msgid "Download"
2656 msgstr "تحميل"
2657
2658 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2659 msgid "Download '{0}'"
2660 msgstr "تحميل \"{0}\""
2661
2662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2663 msgid "Download as"
2664 msgstr "تحميل كـ"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2667 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2668 msgid "Download from URL"
2669 msgstr "تنزيل من URL"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2672 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2673 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2674
2675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2677 msgid "Drag and drop to reorder"
2678 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2679
2680 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2681 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2682 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2683 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2684 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2685 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2686 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2687 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2688 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2689 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2690 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2691 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2692 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2693 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2694 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2695 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2696 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2697 msgid "Drive"
2698 msgstr "محرك أقراص"
2699
2700 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2701 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2702 msgid "Drive Number"
2703 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2704
2705 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2706 msgid "Drive is busy"
2707 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2708
2709 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2710 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2711 msgid "Drives"
2712 msgstr "محركات أقراص"
2713
2714 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2715 msgid "Dry Run"
2716 msgstr "تشغيل إختباري"
2717
2718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2719 msgid "Dummy Device"
2720 msgstr "جهاز وهمي"
2721
2722 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2723 msgid "Duplicate link address not allowed."
2724 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2725
2726 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2727 msgid "Duplicate link number not allowed."
2728 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2729
2730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2732 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2733 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2734 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2735 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2736 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2737 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2738 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2739 msgid "Duration"
2740 msgstr "المدة الزمنية"
2741
2742 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2743 msgid "Dynamic"
2744 msgstr "ديناميكي"
2745
2746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2748 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2749 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2750 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2751 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2752 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2753 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2754 msgid "E-Mail"
2755 msgstr "البريد الإلكتروني"
2756
2757 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2758 msgid "E-Mail Processing"
2759 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2760
2761 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2762 msgid "E-Mail Volume"
2763 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2764
2765 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2766 msgid "E-Mail address"
2767 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2768
2769 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2770 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2771 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2772
2773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2775 msgid "E-Mail attribute"
2776 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2781 msgid "EFI Disk"
2782 msgstr "قرص EFI"
2783
2784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2785 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2786 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2787
2788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2789 msgid "EFI Storage"
2790 msgstr "تخزين EFI"
2791
2792 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2793 msgid "EMail 'From:'"
2794 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2795
2796 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2797 msgid "EMail attribute name(s)"
2798 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2799
2800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2807 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2809 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2810 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2811 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2812 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2813 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2814 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2815 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2816 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2817 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2818 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2819 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2820 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2824 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2825 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2827 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2828 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2829 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2830 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2831 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2832 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2833 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2834 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2835 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2836 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2837 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2838 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2839 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2840 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2841 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2846 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2847 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2848 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2849 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2850 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2856 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2857 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2858 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2859 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2860 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2861 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2862 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2863 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2864 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2865 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2866 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2867 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2868 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2869 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2870 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2871 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2872 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2873 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2874 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2875 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2877 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2878 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2879 msgid "Edit"
2880 msgstr "تعديل"
2881
2882 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2883 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2884 msgid "Edit Notes"
2885 msgstr "تحرير الملاحظات"
2886
2887 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2888 msgid "Edit Tags"
2889 msgstr "تعديل العلامات"
2890
2891 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2892 msgid "Edit dashboard settings"
2893 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2894
2895 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2896 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2897 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2898
2899 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2900 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2901 msgid "Editable"
2902 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2903
2904 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2905 msgid "Egress"
2906 msgstr "الخروج"
2907
2908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2909 msgid ""
2910 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2911 msgstr ""
2912 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2913
2914 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2915 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2916 msgid "Eject"
2917 msgstr "إخراج"
2918
2919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2920 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2922 msgid "Eject Media"
2923 msgstr "إخراج الوسائط"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
2926 msgid "Email"
2927 msgstr "بريد الالكتروني"
2928
2929 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2930 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2931 msgid "Email from address"
2932 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2933
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2936 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
2939 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2940 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2941 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2942 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2943 msgid "Enable"
2944 msgstr "تمكين"
2945
2946 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2947 msgid "Enable DKIM Signing"
2948 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2949
2950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2951 msgid "Enable NUMA"
2952 msgstr "تمكين NUMA"
2953
2954 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2955 msgid "Enable TLS"
2956 msgstr "تمكين TLS"
2957
2958 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2959 msgid "Enable TLS Logging"
2960 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2961
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
2964 msgid "Enable new"
2965 msgstr "تمكين جديد"
2966
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
2969 msgid "Enable new users"
2970 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2971
2972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2973 msgid "Enable quota"
2974 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2975
2976 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
2978 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2980 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2981 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2982 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2983 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
2986 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
2987 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2988 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
2989 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
2990 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2991 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2992 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2993 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2994 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3001 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3002 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3003 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3004 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3005 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3006 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3007 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3008 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3009 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
3010 msgid "Enabled"
3011 msgstr "ممكّن"
3012
3013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3014 msgid "Enabled for Windows"
3015 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3016
3017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3018 msgid "Encrypt OSD"
3019 msgstr "تشفير OSD"
3020
3021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3022 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3023 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3024 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3025 msgid "Encrypted"
3026 msgstr "مشفر"
3027
3028 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3029 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3030 msgid "Encryption"
3031 msgstr "التشفير"
3032
3033 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3034 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3035 msgid "Encryption Fingerprint"
3036 msgstr "بصمة التشفير"
3037
3038 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3039 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3040 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3041 msgid "Encryption Key"
3042 msgstr "مفتاح التشفير"
3043
3044 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3045 msgid "Encryption Keys"
3046 msgstr "مفاتيح التشفير"
3047
3048 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3049 msgid "End"
3050 msgstr "النهاية"
3051
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3055 msgid "End Time"
3056 msgstr "وقت النهاية"
3057
3058 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3059 msgid "Enter URL to download"
3060 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3061
3062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3063 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3064 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3065
3066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3067 msgid "Entropy source"
3068 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3069
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3072 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3073 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3074 msgid "Entry"
3075 msgstr "دُخُول"
3076
3077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
3078 msgid "Erase data"
3079 msgstr "محو البيانات"
3080
3081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3086 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3095 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3099 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3111 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3112 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3113 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3114 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3115 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3116 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3117 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3118 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3119 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3120 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3121 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3122 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3123 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3124 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3125 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3144 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3149 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3151 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3152 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3153 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3154 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3155 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3162 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3163 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3166 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3167 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3168 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3169 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3170 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3171 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3172 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3180 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3181 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3182 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3183 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3184 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3185 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3186 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3187 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3188 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3189 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3190 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3191 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3192 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3193 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3194 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3195 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3196 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3197 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3198 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3199 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3200 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3202 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3203 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3204 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3205 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3206 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3207 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3208 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3209 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3210 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3211 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3212 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3214 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3215 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3216 msgid "Error"
3217 msgstr "خطأ"
3218
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3221 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3222 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3223 msgid "Errors"
3224 msgstr "أخطاء"
3225
3226 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3227 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3228 msgid "Estimated Full"
3229 msgstr "مقدر ممتلئ"
3230
3231 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3232 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3233 msgid "Every Saturday"
3234 msgstr "كل سبت"
3235
3236 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3237 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3238 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3239 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3240 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3241 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3242 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3243 msgid "Every day"
3244 msgstr "كل يوم"
3245
3246 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3247 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3248 msgid "Every first Saturday of the month"
3249 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3250
3251 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3252 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3253 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3254 msgid "Every first day of the Month"
3255 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3256
3257 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3258 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3259 msgid "Every hour"
3260 msgstr "كل ساعة"
3261
3262 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3263 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3264 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3265 msgid "Every two hours"
3266 msgstr "كل ساعتين"
3267
3268 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3269 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3271 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3272 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3273 msgid "Every {0} minutes"
3274 msgstr "كل {0} دقيقة"
3275
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3284 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3285 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3287 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3288 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3289 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3290 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3291 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3292 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3293 msgid "Example"
3294 msgstr "مثال"
3295
3296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3297 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3298 msgid "Exclude selected VMs"
3299 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3300
3301 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3302 msgid "Existing LDAP address"
3303 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3304
3305 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3306 msgid "Existing volume groups"
3307 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3308
3309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3310 msgid "Exit Nodes"
3311 msgstr "عقد الخروج"
3312
3313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3314 msgid "Exit Nodes local routing"
3315 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3316
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3318 msgid "Expand All"
3319 msgstr "توسيع الكل"
3320
3321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3322 msgid "Experimental"
3323 msgstr "تجريبي"
3324
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3326 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3327 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3328 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3329 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3330 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3331 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3332 msgid "Expire"
3333 msgstr "ينتهي في"
3334
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3337 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3338 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3339 msgid "Expires"
3340 msgstr "تنتهي"
3341
3342 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3343 msgid "Export"
3344 msgstr "يصدر"
3345
3346 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3347 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3348 msgid "Export Media-Set"
3349 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3350
3351 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3352 msgid "External SMTP Port"
3353 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3356 msgid "Extra ID"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3360 msgid "FQDN or IP-address"
3361 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3362
3363 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3364 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3365 msgid "FS Name"
3366 msgstr "اسم FS"
3367
3368 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3369 msgid "Factory Defaults"
3370 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3371
3372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3373 msgid "Failed"
3374 msgstr "باءت بالفشل"
3375
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3377 msgid "Failing"
3378 msgstr "فشل"
3379
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
3381 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3382 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3383 msgid "Fallback Server"
3384 msgstr "خادم احتياطي"
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
3387 msgid "Fallback from storage config"
3388 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3389
3390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3391 msgid "Family"
3392 msgstr "عائلة"
3393
3394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3395 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3396 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3397
3398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3400 msgid "Features"
3401 msgstr "المميزات"
3402
3403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3404 msgid "Fencing"
3405 msgstr "سياج"
3406
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3408 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3409 msgid "Field"
3410 msgstr "حَقْل"
3411
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3413 msgid "Fields"
3414 msgstr "مجالات"
3415
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3417 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
3419 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3420 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3421 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3422 msgid "File"
3423 msgstr "ملف"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3426 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3427 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3428 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3429 msgid "File Restore"
3430 msgstr "استعادة الملف"
3431
3432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3433 msgid "File Restore Download"
3434 msgstr "تحميل ملف"
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3437 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3438 msgid "File name"
3439 msgstr "اسم ملف"
3440
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3442 msgid ""
3443 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3444 "instead."
3445 msgstr ""
3446 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3447
3448 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3449 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3450 msgid "File size"
3451 msgstr "حجم الملف"
3452
3453 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3454 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3455 msgid "Filename"
3456 msgstr "اسم الملف"
3457
3458 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3459 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3460 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3461 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3462 msgid "Filesystem"
3463 msgstr "نظام الملفات"
3464
3465 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3466 msgid "Filetype"
3467 msgstr "نوع الملف"
3468
3469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3470 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3471 msgid "Filter"
3472 msgstr "تصفية"
3473
3474 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3475 msgid "Filter Type"
3476 msgstr "نوع الفلتر"
3477
3478 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3479 msgid "Filter VMID"
3480 msgstr "تصفية VMID"
3481
3482 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3483 msgid "Filter Value"
3484 msgstr "قيمة الفلتر"
3485
3486 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3487 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3488 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3489
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3492 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3493 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3494 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3496 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3497 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3498 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3499 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3500 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3501 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3502 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3503 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3504 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3505 msgid "Fingerprint"
3506 msgstr "بصمة"
3507
3508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3509 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3510 msgid "Finish"
3511 msgstr "إنهاء"
3512
3513 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3514 msgid "Finish Edit"
3515 msgstr "إنهاء التحرير"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3520 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3524 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3527 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3529 msgid "Firewall"
3530 msgstr "جدار الحماية"
3531
3532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3533 msgid "Firmware"
3534 msgstr "البرامج الثابتة"
3535
3536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3537 msgid "First Ceph monitor"
3538 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3539
3540 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3541 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3542 msgid "First Name"
3543 msgstr "الاسم الاول"
3544
3545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
3546 #, fuzzy
3547 msgid "First Name attribute"
3548 msgstr "الاسم الاول"
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3551 msgid "First Saturday each month"
3552 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3553
3554 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3555 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3556 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3557 msgid "First day of the year"
3558 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3559
3560 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3561 msgid "Fixed"
3562 msgstr "مثبت"
3563
3564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3565 msgid "Flags"
3566 msgstr "أعلام"
3567
3568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3569 msgid "Floppy"
3570 msgstr "قرص مرن"
3571
3572 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3573 msgid "Flush"
3574 msgstr "تدفق"
3575
3576 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3577 msgid "Flush Queue"
3578 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3579
3580 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3581 msgid "Folder View"
3582 msgstr "عرض المجلد"
3583
3584 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3585 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3586 msgid "Font-Family"
3587 msgstr "نوع الخط"
3588
3589 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3590 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3591 msgid "Font-Size"
3592 msgstr "حجم الخط"
3593
3594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3595 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3596 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3597
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3601 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3602 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3605 msgid "Force"
3606 msgstr "فرض"
3607
3608 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Force Stop"
3611 msgstr "فرض"
3612
3613 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3614 msgid "Force all Tapes"
3615 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3616
3617 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3618 msgid "Force new Media-Set"
3619 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3622 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3626 msgid "Forget Snapshot"
3627 msgstr "ننسى لقطة"
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3630 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3631 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3632
3633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3635 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3636 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3637 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3638 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3639 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3640 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3641 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3642 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3643 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3644 msgid "Format"
3645 msgstr "شكل"
3646
3647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3648 msgid "Format media"
3649 msgstr "تنسيق الوسائط"
3650
3651 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3652 msgid "Format/Erase"
3653 msgstr "تنسيق / محو"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3656 msgid "Fragmentation"
3657 msgstr "تجزئة"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3660 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3661 msgid "Free"
3662 msgstr "متوفر"
3663
3664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3667 msgid "Freeze CPU at startup"
3668 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3669
3670 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3671 msgid "Fri"
3672 msgstr "الجمعة"
3673
3674 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3675 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3676 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3677 msgid "From"
3678 msgstr "من"
3679
3680 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3681 msgid "From Backup"
3682 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3688 msgid "From Device"
3689 msgstr "من الجهاز"
3690
3691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3693 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3694 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3695 msgid "From File"
3696 msgstr "من الملف"
3697
3698 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3699 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3700 msgid "From Slot"
3701 msgstr "من فتحة"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3704 msgid "From backup configuration"
3705 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3706
3707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Front Address"
3710 msgstr "عنوان النظير"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3713 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3714 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3715 msgid "Full"
3716 msgstr "ممتلىء"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3719 msgid "Full Clone"
3720 msgstr "استنساخ كامل"
3721
3722 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3723 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3724 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3725 msgid "GC Schedule"
3726 msgstr "جدول GC"
3727
3728 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3729 msgid "Garbage Collect"
3730 msgstr "جمع القمامة"
3731
3732 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3733 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3734 msgid "Garbage Collection"
3735 msgstr "جمع القمامة"
3736
3737 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3738 msgid "Garbage Collection Schedule"
3739 msgstr "جدول جمع القمامة"
3740
3741 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3742 msgid "Garbage collections"
3743 msgstr "مجموعات القمامة"
3744
3745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3753 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3755 msgid "Gateway"
3756 msgstr "Gateway"
3757
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3760 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3764 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3765 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3766 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3767 msgid "General"
3768 msgstr "عام"
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3771 msgid "Ghost OSDs"
3772 msgstr "شبح OSDs"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3775 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3776 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3777
3778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3779 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3780 msgid "Granted Permissions"
3781 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3785 msgid "Graphic card"
3786 msgstr "بطاقة الرسومات"
3787
3788 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3789 msgid "Greylisted Mails"
3790 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3791
3792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3793 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3794 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3795 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3796 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3797 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3798 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3799 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3800 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3801 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3802 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3803 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3804 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3805 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3806 msgid "Group"
3807 msgstr "مجموعة"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3810 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3811 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3812 msgid "Group Filter"
3813 msgstr "مرشح المجموعة"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Group Guest Types"
3818 msgstr "فئات المجموعة"
3819
3820 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3821 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3822 msgid "Group Permission"
3823 msgstr "إذن المجموعة"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Group Templates"
3828 msgstr "قوالب"
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3831 msgid "Group classes"
3832 msgstr "فئات المجموعة"
3833
3834 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3835 msgid "Group member"
3836 msgstr "عضو المجموعة"
3837
3838 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3839 msgid "Group objectclass"
3840 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3843 msgid "Groupname attr."
3844 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3845
3846 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3849 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3850 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3851 msgid "Groups"
3852 msgstr "مجموعات"
3853
3854 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3855 msgid "Groups of '{0}'"
3856 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3857
3858 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3859 msgid "Guest"
3860 msgstr "ضيف"
3861
3862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3863 msgid "Guest Agent Network Information"
3864 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3865
3866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3868 msgid "Guest Agent not running"
3869 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3870
3871 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3872 msgid "Guest Image"
3873 msgstr "صورة الضيف"
3874
3875 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3876 msgid "Guest Notes"
3877 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3878
3879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3880 msgid "Guest OS"
3881 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3884 msgid "Guest user"
3885 msgstr "حساب زائر"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3888 msgid "Guests"
3889 msgstr "ضيوف"
3890
3891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
3892 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Guests Without Backup Job"
3895 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3898 msgid "HA Group"
3899 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3900
3901 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3902 #, fuzzy
3903 msgid "HA Scheduling"
3904 msgstr "جدول GC"
3905
3906 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3907 msgid "HA Settings"
3908 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3911 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3912 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3913 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3914 msgid "HA State"
3915 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3916
3917 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3918 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3919 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3920 msgid "HD space"
3921 msgstr "مساحة HD"
3922
3923 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3924 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3925 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3926 msgid "HTTP proxy"
3927 msgstr "وكيل HTTP"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3933 msgid "Hard Disk"
3934 msgstr "القرص الثابت"
3935
3936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
3937 msgid "Hardlink"
3938 msgstr "ارتباط ثابت"
3939
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3941 msgid "Hardware"
3942 msgstr "المعدات"
3943
3944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3945 msgid "Hash Policy"
3946 msgstr "سياسة التجزئة"
3947
3948 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3949 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3950 msgid "Hash algorithm"
3951 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3952
3953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3954 msgid "Hash policy"
3955 msgstr "سياسة التجزئة"
3956
3957 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
3958 msgid "Header"
3959 msgstr "راس"
3960
3961 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3962 msgid "Header Attribute"
3963 msgstr "خاصية الرأس"
3964
3965 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3966 msgid "Headers"
3967 msgstr "رؤوس"
3968
3969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3973 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3974 msgid "Health"
3975 msgstr "الصحة"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Heartbeat Back Address"
3980 msgstr "عنوان الخادم"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Heartbeat Front Address"
3985 msgstr "عنوان الخادم"
3986
3987 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3989 msgid "Help"
3990 msgstr "مساعدة"
3991
3992 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3993 msgid "Help Desk"
3994 msgstr "مكتب المساعدة"
3995
3996 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3997 msgid "Heuristic Score"
3998 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
4001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4003 msgid "Hibernate"
4004 msgstr "Hibernate"
4005
4006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4007 msgid "Hibernation VM State"
4008 msgstr "حالة الإسبات VM"
4009
4010 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4011 msgid "Hide Internal Hosts"
4012 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4013
4014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4015 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4016 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4017 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4018 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4019 msgid "Hint"
4020 msgstr "تلميح"
4021
4022 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4023 msgid "History (last Month)"
4024 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4025
4026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4028 msgid "Hookscript"
4029 msgstr "Hookscript"
4030
4031 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4035 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4036 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4037 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4038 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4039 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4040 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4041 msgid "Host"
4042 msgstr "المضيف"
4043
4044 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4045 msgid "Host CPU usage"
4046 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4047
4048 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4049 msgid "Host Memory usage"
4050 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4051
4052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4053 msgid "Host group"
4054 msgstr "المجموعة المضيفة"
4055
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4057 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4058 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4059
4060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4065 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4066 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4067 msgid "Hostname"
4068 msgstr "اسم المضيف"
4069
4070 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4071 msgid "Hosts"
4072 msgstr "المضيفين"
4073
4074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4077 msgid "Hotplug"
4078 msgstr "Hotplug"
4079
4080 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4082 msgid "Hour"
4083 msgstr "ساعة"
4084
4085 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4086 msgid "Hourly"
4087 msgstr "كل ساعة"
4088
4089 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4090 msgid "Hourly Distribution"
4091 msgstr "التوزيع بالساعة"
4092
4093 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4094 msgid "Hours to show"
4095 msgstr "ساعات العرض"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4098 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4099 msgid "ICMP type"
4100 msgstr "نوع ICMP"
4101
4102 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
4104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4105 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4106 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4108 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4109 msgid "ID"
4110 msgstr "معرف"
4111
4112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4113 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4117 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4118 msgid "IO Delay"
4119 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4120
4121 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4122 msgid "IO Delay (ms)"
4123 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4124
4125 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4126 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4127 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4128 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4129 msgid "IO delay"
4130 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4131
4132 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4133 msgid "IO wait"
4134 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4137 msgid "IOMMU Group"
4138 msgstr "مجموعة IOMMU"
4139
4140 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4141 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4142 msgid "IP"
4143 msgstr "IP"
4144
4145 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4146 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4147 msgid "IP Address"
4148 msgstr "عنوان IP"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4151 msgid "IP Config"
4152 msgstr "تكوين IP"
4153
4154 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4155 msgid "IP Network"
4156 msgstr "شبكة IP"
4157
4158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4161 msgid "IP address"
4162 msgstr "IP address"
4163
4164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4165 msgid "IP filter"
4166 msgstr "مرشح IP"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4169 msgid "IP resolved by node's hostname"
4170 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4171
4172 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4173 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4174 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4175 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4176 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4177 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4178 msgid "IP/CIDR"
4179 msgstr "IP/CIDR"
4180
4181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4183 msgid "IPSet"
4184 msgstr "IPSet"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4188 msgid "IPv4"
4189 msgstr "IPv4"
4190
4191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4192 msgid "IPv4/CIDR"
4193 msgstr "IPv4/CIDR"
4194
4195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4197 msgid "IPv6"
4198 msgstr "IPv6"
4199
4200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4201 msgid "IPv6/CIDR"
4202 msgstr "IPv6/CIDR"
4203
4204 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4205 msgid "ISO Images"
4206 msgstr "صور ISO"
4207
4208 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4210 msgid "ISO image"
4211 msgstr "صورة ISO"
4212
4213 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4214 msgid "Idle"
4215 msgstr "معطّل"
4216
4217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4219 msgid "Import"
4220 msgstr "اِسْتِيراد"
4221
4222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4223 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4224 msgid "Import-Export Slots"
4225 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4226
4227 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4228 msgid "Import/Export Slots"
4229 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4230
4231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4232 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4233 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4234
4235 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4236 msgid "In"
4237 msgstr "في"
4238
4239 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4240 msgid "In & Out"
4241 msgstr "الدخول والخروج"
4242
4243 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4244 msgid "Include Empty Senders"
4245 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4246
4247 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4248 msgid "Include Greylist"
4249 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4252 msgid "Include RAM"
4253 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4254
4255 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4256 msgid "Include Statistics"
4257 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4258
4259 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4260 msgid "Include all groups"
4261 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4262
4263 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4264 msgid "Include in Backup"
4265 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4266
4267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4268 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4269 msgid "Include selected VMs"
4270 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4274 msgid "Include volume in backup job"
4275 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4278 msgid "Included disks"
4279 msgstr "الأقراص المضمنة"
4280
4281 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4282 msgid "Incoming"
4283 msgstr "الوارده"
4284
4285 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4286 msgid "Incoming Mail Traffic"
4287 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4288
4289 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4290 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4291 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4292 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4293 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4294 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4295 msgid "Incoming Mails"
4296 msgstr "الرسائل الواردة"
4297
4298 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4299 msgid "Incremental Download"
4300 msgstr "تنزيل إضافي"
4301
4302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4303 msgid "Info"
4304 msgstr "معلومات"
4305
4306 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4307 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4309 msgid "Information"
4310 msgstr "معلومات"
4311
4312 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4313 msgid "Ingress"
4314 msgstr "دخول"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4318 msgid "Initialize Disk with GPT"
4319 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4320
4321 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4322 msgid "Inode"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4327 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4328 msgid "Input Policy"
4329 msgstr "سياسة الإدخال"
4330
4331 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4332 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4333 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4336 msgid "Insert"
4337 msgstr "إدراج"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4340 msgid "Install Ceph"
4341 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4344 msgid "Installation"
4345 msgstr "تثبيت"
4346
4347 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4349 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4350 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4351 msgid "Interface"
4352 msgstr "واجهة"
4353
4354 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4355 msgid "Interfaces"
4356 msgstr "واجهات"
4357
4358 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4359 msgid "Internal SMTP Port"
4360 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4361
4362 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4363 msgid "Interval"
4364 msgstr "الفاصل الزمني"
4365
4366 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4367 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4368 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4369 msgid "Invalid Value"
4370 msgstr "قيمة غير صالحة"
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4373 msgid "Invalid characters in pool name"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4377 msgid "Invalid file size"
4378 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4379
4380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4381 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4382 msgid "Invalid file size: "
4383 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4384
4385 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4386 msgid "Invalid permission path."
4387 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4388
4389 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4390 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4391 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4392 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4393 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4394 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4395 msgid "Inventory"
4396 msgstr "المخزون"
4397
4398 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4399 msgid "Inventory Update"
4400 msgstr "تحديث المخزون"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4404 msgid "Ipam"
4405 msgstr "Ipam"
4406
4407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4408 msgid "Is this token already registered?"
4409 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4410
4411 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4413 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4414 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4415 msgid "Issuer"
4416 msgstr "المصدر"
4417
4418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4419 msgid "Issuer Name"
4420 msgstr "اسم المصدر"
4421
4422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4423 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4424 msgid "Issuer URL"
4425 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4426
4427 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4428 msgid ""
4429 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4430 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4431 msgstr ""
4432 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4433 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4436 msgid ""
4437 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4438 "Server."
4439 msgstr ""
4440 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4441
4442 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4443 msgid "Item"
4444 msgstr "العنصر"
4445
4446 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4447 msgid "Iterations"
4448 msgstr "التكرارات"
4449
4450 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4451 msgid "Job"
4452 msgstr "وظيفة"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4455 msgid "Job Comment"
4456 msgstr "تعليق الوظيفة"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4459 msgid "Job Detail"
4460 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4461
4462 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4463 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4464 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4465 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4466 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4467 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4468 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4469 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4470 msgid "Job ID"
4471 msgstr "معرف الوظيفة"
4472
4473 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4474 msgid "Job Schedule Simulator"
4475 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4476
4477 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4478 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4479 msgid "Join"
4480 msgstr "انضم"
4481
4482 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
4483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4484 msgid "Join Cluster"
4485 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4489 msgid "Join Information"
4490 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4491
4492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4493 msgid "Join Task Finished"
4494 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4495
4496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4497 msgid "Join {0}"
4498 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4499
4500 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4501 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4502 msgid "Junk Mails"
4503 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4504
4505 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4506 msgid "KSM sharing"
4507 msgstr "مشاركة KSM"
4508
4509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4511 msgid "KVM hardware virtualization"
4512 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4513
4514 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4515 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4516 msgid "Keep"
4517 msgstr "احتفظ"
4518
4519 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4520 msgid "Keep All"
4521 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4522
4523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4524 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4525 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4526 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4527 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4528 msgid "Keep Daily"
4529 msgstr "يحفظ يوميا"
4530
4531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4532 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4534 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4535 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4536 msgid "Keep Hourly"
4537 msgstr "احتفظ بالساعة"
4538
4539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4540 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4542 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4543 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4544 msgid "Keep Last"
4545 msgstr "حافظ على الأخير"
4546
4547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4548 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4549 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4550 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4551 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4552 msgid "Keep Monthly"
4553 msgstr "احتفظ بالشهر"
4554
4555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4556 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4557 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4558 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4559 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4560 msgid "Keep Weekly"
4561 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4562
4563 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4564 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4565 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4566 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4567 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4568 msgid "Keep Yearly"
4569 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4572 msgid "Keep all backups"
4573 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4574
4575 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4576 msgid "Keep encryption key"
4577 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4578
4579 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4580 msgid "Keep old mails"
4581 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4582
4583 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4584 msgid ""
4585 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4586 msgstr ""
4587 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4588 "بعد الكوارث."
4589
4590 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4591 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4592 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4593 msgid "Kernel Version"
4594 msgstr "إصدار النواة"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4597 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4598 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4599 msgid "Key"
4600 msgstr "مفتاح"
4601
4602 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4603 msgid "Key IDs"
4604 msgstr "مفتاح المعرف"
4605
4606 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4607 msgid "Key Size"
4608 msgstr "حجم المفتاح"
4609
4610 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4614 msgid "Keyboard Layout"
4615 msgstr "لوحة المفاتيح"
4616
4617 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4618 msgid "LDAP Group"
4619 msgstr "مجموعة LDAP"
4620
4621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4623 msgid "LDAP Server"
4624 msgstr "خادم LDAP"
4625
4626 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4627 msgid "LDAP User"
4628 msgstr "مستخدم LDAP"
4629
4630 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4631 msgid "LDAP filter"
4632 msgstr "تصفية LDAP"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4635 #, fuzzy
4636 msgid "LV Name"
4637 msgstr "اسم العائلة"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4640 #, fuzzy
4641 msgid "LV Path"
4642 msgstr "مسار"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4645 msgid "LV UUID"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
4649 msgid "LVM Storage"
4650 msgstr "تخزين LVMLVM"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
4653 msgid "LVM-Thin Storage"
4654 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4657 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4658 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4659 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4660 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4662 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4663 msgid "LXC Container"
4664 msgstr "حاوية LXC"
4665
4666 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4667 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4668 msgid "Label"
4669 msgstr "تسمية"
4670
4671 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4672 msgid "Label Information"
4673 msgstr "معلومات التسمية"
4674
4675 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4676 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4677 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4678 msgid "Label Media"
4679 msgstr "وسائط التسمية"
4680
4681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4683 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4684 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4685 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4686 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4687 msgid "Language"
4688 msgstr "لغة"
4689
4690 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4691 msgid "Languages"
4692 msgstr "اللغات"
4693
4694 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4695 msgid "Last"
4696 msgstr "آخر"
4697
4698 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4699 msgid "Last Backup"
4700 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4701
4702 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4703 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4704 msgid "Last Name"
4705 msgstr "اسم العائلة"
4706
4707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Last Name attribute"
4710 msgstr "اسم العائلة"
4711
4712 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4713 msgid "Last Prune"
4714 msgstr "آخر تقليم"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4717 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4718 msgid "Last Sync"
4719 msgstr "آخر مزامنة"
4720
4721 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4722 msgid "Last Update"
4723 msgstr "اخر تحديث"
4724
4725 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4726 msgid "Last Verification"
4727 msgstr "التحقق الأخير"
4728
4729 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4730 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4731 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4732 msgid "Last checked"
4733 msgstr "آخر فحص"
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4737 msgid "Latest"
4738 msgstr "أحدث"
4739
4740 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4742 msgid "Latest Only"
4743 msgstr "الأحدث فقط"
4744
4745 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4746 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4747 msgid "Layout"
4748 msgstr "تخطيط"
4749
4750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4751 msgid ""
4752 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4753 msgstr ""
4754 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4755 "الدخول!"
4756
4757 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4758 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4759 msgid "Letter Spacing"
4760 msgstr "تباعد الأحرف"
4761
4762 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4763 msgid "Level"
4764 msgstr "مستوى"
4765
4766 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4767 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4768 msgid "Lifetime (days)"
4769 msgstr "العمر (أيام)"
4770
4771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4772 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4773 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4774
4775 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4776 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4777 msgid "Line Height"
4778 msgstr "ارتفاع الخط"
4779
4780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4788 msgid "Link {0}"
4789 msgstr "الرابط {0}"
4790
4791 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4792 msgid "Linked Clone"
4793 msgstr "استنساخ مرتبط"
4794
4795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4796 msgid "Live Mode"
4797 msgstr "الوضع المباشر"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4800 msgid "Live restore"
4801 msgstr "استعادة الحية"
4802
4803 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4804 msgid "Load"
4805 msgstr "حمل"
4806
4807 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4808 msgid "Load Media"
4809 msgstr "تحميل الوسائط"
4810
4811 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4812 msgid "Load Media into Drive"
4813 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4817 msgid "Load SSH Key File"
4818 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4819
4820 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4821 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4822 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4823 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4824 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4825 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4826 msgid "Load average"
4827 msgstr "متوسط التحميل"
4828
4829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4830 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4831 msgid "Loading"
4832 msgstr "تحميل"
4833
4834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4836 msgid "Loading..."
4837 msgstr "تحميل..."
4838
4839 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4840 msgid "Local"
4841 msgstr "محلي"
4842
4843 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4844 msgid "Local Backup/Restore"
4845 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4846
4847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4848 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4849 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4850 msgid "Local Datastore"
4851 msgstr "محل بيانات محلي"
4852
4853 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4854 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4855 msgid "Local Namespace"
4856 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4857
4858 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4859 msgid "Local Owner"
4860 msgstr "مالك محلي"
4861
4862 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4863 msgid "Local Store"
4864 msgstr "مخزن محلي"
4865
4866 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4867 msgid "Location"
4868 msgstr "موقع"
4869
4870 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4871 msgid "Lock"
4872 msgstr "قفل"
4873
4874 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4876 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4877 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4879 msgid "Log"
4880 msgstr "سجل"
4881
4882 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4883 msgid "Log In"
4884 msgstr "تسجيل الدخول"
4885
4886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4887 msgid "Log Rotation"
4888 msgstr "تناوب السجل"
4889
4890 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4891 msgid "Log burst limit"
4892 msgstr "حد اندفاع السجل"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4895 msgid "Log in as root to install."
4896 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4897
4898 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4899 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4900 msgid "Log level"
4901 msgstr "مستوى السجل"
4902
4903 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4904 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4905 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4906 msgid "Log rate limit"
4907 msgstr "عنوان ماك"
4908
4909 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4910 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4911 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4912 msgid "Login"
4913 msgstr "تسجيل الدخول"
4914
4915 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4916 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4917 msgid "Login (OpenID redirect)"
4918 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4919
4920 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4921 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4922 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4923 msgid "Login failed. Please try again"
4924 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4925
4926 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
4927 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
4928 msgid "Logout"
4929 msgstr "تسجيل خروج"
4930
4931 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
4932 msgid "Logs"
4933 msgstr "سجلات"
4934
4935 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4936 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4937 msgid "Longest Tasks"
4938 msgstr "أطول المهام"
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4941 msgid "Loopback Interface"
4942 msgstr "Loopback Interface"
4943
4944 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
4945 msgid "Lower"
4946 msgstr "أدنى"
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
4950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4952 msgid "MAC address"
4953 msgstr "عنوان MAC"
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
4956 #, fuzzy
4957 msgid "MAC address for Wake on LAN"
4958 msgstr "MAC address prefix"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4961 msgid "MAC address prefix"
4962 msgstr "MAC address prefix"
4963
4964 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4965 msgid "MAC filter"
4966 msgstr "مرشح MAC"
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4969 msgid "MDev Type"
4970 msgstr "نوع MDev"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4973 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4974 msgid "MIME type"
4975 msgstr "نوع MIME"
4976
4977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
4978 msgid "MTU"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
4982 #, fuzzy
4983 msgid ""
4984 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
4985 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4991 msgid "Machine"
4992 msgstr "آلة"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4995 msgid ""
4996 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4997 "OS."
4998 msgstr ""
4999 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5000 "الضيف."
5001
5002 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5003 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5004 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5005 msgid "Macro"
5006 msgstr "ماكرو"
5007
5008 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5009 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5010 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5011 msgid "Mail"
5012 msgstr "بريد"
5013
5014 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5015 msgid "Mail Filter"
5016 msgstr "تصفية البريد"
5017
5018 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5019 msgid "Mail Proxy"
5020 msgstr "وكيل البريد"
5021
5022 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5023 msgid "Mails / min"
5024 msgstr "رسائل / دقيقة"
5025
5026 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5027 msgid "Maintenance Type"
5028 msgstr "نوع الصيانة"
5029
5030 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5031 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5032 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5033 msgid "Maintenance mode"
5034 msgstr "نمط الصيانة"
5035
5036 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5037 msgid ""
5038 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5039 "the label written on the tape."
5040 msgstr ""
5041 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5042 "الشريط."
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5045 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5046 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5047
5048 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5049 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5050 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5051
5052 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5053 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5054 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5055
5056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5058 msgid "Manage HA"
5059 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5060
5061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5063 msgid "Manage {0}"
5064 msgstr "إدارة {0}"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5067 msgid "Manager"
5068 msgstr "مدير"
5069
5070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5071 msgid "Managers"
5072 msgstr "مدراء"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5076 msgid "Manufacturer"
5077 msgstr "الشركه المصنعة"
5078
5079 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5080 msgid "Match"
5081 msgstr "مطابقة"
5082
5083 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5084 msgid "Match Archive Filename"
5085 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5086
5087 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5088 msgid "Match Field"
5089 msgstr "حَقْل المطابقة"
5090
5091 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5092 msgid "Match Filename"
5093 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5094
5095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5096 msgid "Max Depth"
5097 msgstr "أقصى عمق"
5098
5099 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5100 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5101 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5102
5103 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5104 msgid "Max credit card numbers"
5105 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5106
5107 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5108 msgid "Max file size"
5109 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5110
5111 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5112 msgid "Max files"
5113 msgstr "الملفات القصوى"
5114
5115 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5116 msgid "Max recursion"
5117 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5118
5119 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5120 msgid "Max scan size"
5121 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5122
5123 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5124 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5125 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5126 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5127 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5128 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5129 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5130 msgid "Max. Depth"
5131 msgstr "أقصى عمق"
5132
5133 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Max. Recursion"
5136 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5137
5138 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5139 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5140 msgid "Max. Relocate"
5141 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5142
5143 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5144 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5145 msgid "Max. Restart"
5146 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5147
5148 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5149 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5150 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5153 msgid "Maximum Protected"
5154 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5155
5156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5157 msgid "Maximum characters"
5158 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5159
5160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5161 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5162 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5163 msgid "Media"
5164 msgstr "وسائط"
5165
5166 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5167 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5168 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5169 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5171 msgid "Media Pool"
5172 msgstr "تجمع الوسائط"
5173
5174 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5175 msgid "Media Pools"
5176 msgstr "تجمعات الوسائط"
5177
5178 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5179 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5180 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5181 msgid "Media-Set"
5182 msgstr "مجموعة وسائط"
5183
5184 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5185 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5186 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Media-Set UUID"
5189 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5192 msgid "Mediated Devices"
5193 msgstr "أجهزة بوساطة"
5194
5195 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5196 msgid "Members"
5197 msgstr "أغضاء"
5198
5199 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5201 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5206 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5212 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5213 msgid "Memory"
5214 msgstr "ذاكرة"
5215
5216 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5217 msgid "Memory size"
5218 msgstr "حجم الذاكرة"
5219
5220 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5222 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5223 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5224 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5225 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5226 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5227 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5228 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5229 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5230 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5231 msgid "Memory usage"
5232 msgstr "استخدام الذاكرة"
5233
5234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5236 msgid "Message"
5237 msgstr "رسالة"
5238
5239 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5240 msgid "Message Size (bytes)"
5241 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5244 msgid "Meta Data Servers"
5245 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5246
5247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5248 msgid "Metadata Servers"
5249 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5252 msgid "Metadata Size"
5253 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5256 msgid "Metadata Usage"
5257 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5258
5259 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5260 msgid "Metadata Used"
5261 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5262
5263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5264 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5265 msgid "Metric Server"
5266 msgstr "Metric Server"
5267
5268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
5269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
5270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5273 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5274 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5275 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5278 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5279 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5280 msgid "Migrate"
5281 msgstr "ترحيل"
5282
5283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
5284 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5285 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5288 msgid "Migration"
5289 msgstr "ترحيل"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5292 msgid "Migration Settings"
5293 msgstr "إعدادات الترحيل"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5296 msgid "Min. # of PGs"
5297 msgstr "Min. # of PGs"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5302 msgid "Min. Size"
5303 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5304
5305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5306 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5308 msgid "Minimum characters"
5309 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5312 msgid "Minimum memory"
5313 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5314
5315 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5316 msgid "Mixed"
5317 msgstr "مختلط"
5318
5319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5320 msgid "Mixed Subscriptions"
5321 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5322
5323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
5326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5327 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5328 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5329 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5330 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5331 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5332 msgid "Mode"
5333 msgstr "وضع"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5337 msgid "Mode: {0}"
5338 msgstr "وضع: {0}"
5339
5340 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5342 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5346 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5347 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5348 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5349 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5350 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5351 msgid "Model"
5352 msgstr "نموذج"
5353
5354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5355 msgid "Modified"
5356 msgstr "المعدل"
5357
5358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5359 msgid "Modify a TFA entry's description"
5360 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5361
5362 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5363 msgid "Mon"
5364 msgstr "الاثنين"
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5367 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5368 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5369 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5370 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5371 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5372 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5373 msgid "Monday to Friday"
5374 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5375
5376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5377 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5379 msgid "Monitor"
5380 msgstr "Monitor"
5381
5382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5383 msgid "Monitor node"
5384 msgstr "مراقبة العقدة"
5385
5386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5387 msgid "Monitors"
5388 msgstr "المراقبين"
5389
5390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5391 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5392 msgid "Month"
5393 msgstr "الشهر"
5394
5395 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5396 msgid "Monthly"
5397 msgstr "شهرية"
5398
5399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5401 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5402 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5403 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5404 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5407 msgid "More"
5408 msgstr "أكثر"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
5411 msgid "Mount"
5412 msgstr "نقطة وصل"
5413
5414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5419 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5420 msgid "Mount Point"
5421 msgstr "نقطة وصل"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5424 msgid "Mount Point ID"
5425 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5428 msgid "Mount options"
5429 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5432 msgid "Mount point volumes are also erased."
5433 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5434
5435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5437 msgid "Move Storage"
5438 msgstr "نقل التخزين"
5439
5440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
5441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5442 msgid "Move Volume"
5443 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5447 msgid "Move disk"
5448 msgstr "نقل القرص"
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5451 msgid "Move disk to another storage"
5452 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5455 msgid "Move volume to another storage"
5456 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5457
5458 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5459 msgid "Multiple E-Mails selected"
5460 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5463 msgid ""
5464 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5465 msgstr ""
5466 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5467
5468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5469 msgid "Must end with"
5470 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5471
5472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5475 msgid "Must start with"
5476 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5477
5478 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5479 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5480 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5481 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5482 msgid "My Settings"
5483 msgstr "إعداداتي"
5484
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5486 msgid "N/A"
5487 msgstr "N/A"
5488
5489 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5490 msgid "NFS Version"
5491 msgstr "إصدار NFS"
5492
5493 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5494 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5495 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5496
5497 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5498 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5499 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5500
5501 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5502 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5503 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5506 msgid "NOW"
5507 msgstr "الآن"
5508
5509 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5510 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5519 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5520 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5521 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5522 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5523 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5524 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5525 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5526 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5531 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5532 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5534 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5535 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5536 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5537 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5539 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5541 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5542 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5543 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5544 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5545 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5546 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5547 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5548 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5549 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5550 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5551 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5552 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5553 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5554 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5555 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5556 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5557 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5560 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5561 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5562 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5563 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5564 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5565 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5566 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5567 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5568 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5569 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5570 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5576 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5577 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5578 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5579 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5580 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5581 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5582 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5583 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5584 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5585 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5586 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5587 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5589 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5590 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5591 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5592 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5593 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5594 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5595 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5596 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5597 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5598 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5599 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5600 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5601 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5602 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5603 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5604 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5605 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5606 msgid "Name"
5607 msgstr "اسم"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5610 msgid "Name, Format"
5611 msgstr "الاسم والصيغة"
5612
5613 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5614 msgid "Name, Format, Notes"
5615 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5616
5617 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5618 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5619 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5620 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5621 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5622 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5623 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5624 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5625 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5626 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5627 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5628 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5629 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5630 msgid "Namespace"
5631 msgstr "مساحة الاسم"
5632
5633 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5634 msgid "Namespace '{0}'"
5635 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5636
5637 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5638 msgid "Namespace Name"
5639 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5640
5641 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5642 msgid "Need at least one mapping"
5643 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5644
5645 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5646 msgid "Need at least one snapshot"
5647 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5651 msgid "Nesting"
5652 msgstr "تداخل"
5653
5654 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5655 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5656 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5657
5658 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5659 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5660 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5664 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5665 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5668 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5670 msgid "Network"
5671 msgstr "شبكة"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5674 msgid "Network Config"
5675 msgstr "شبكة التكوين"
5676
5677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5683 msgid "Network Device"
5684 msgstr "جهاز الشبكة"
5685
5686 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5687 msgid "Network Interfaces"
5688 msgstr "واجهات الشبكة"
5689
5690 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5691 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5692 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5693 msgid "Network traffic"
5694 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5695
5696 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5697 msgid "Network(s)"
5698 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5699
5700 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5701 msgid "Network/Time"
5702 msgstr "شبكة / الوقت"
5703
5704 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5705 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5706 msgid "Networks"
5707 msgstr "شبكات"
5708
5709 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5710 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5711 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5712 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5713 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5714 msgid "Never"
5715 msgstr "مطلقا"
5716
5717 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5718 msgid "New Backup"
5719 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5720
5721 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5722 msgid "New Owner"
5723 msgstr "مالك جديد"
5724
5725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5726 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5727 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5728
5729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5731 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5732 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5733 msgid "Next"
5734 msgstr "التالي"
5735
5736 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5737 msgid "Next Free VMID Range"
5738 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5739
5740 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5741 msgid "Next Media"
5742 msgstr "الوسائط التالية"
5743
5744 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
5745 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5746 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5747 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5748 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5749 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5750 msgid "Next Run"
5751 msgstr "تشغيل المقبل"
5752
5753 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5754 msgid "Next Sync"
5755 msgstr "المزامنة التالية"
5756
5757 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5758 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5759 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5760 msgid "Next due date"
5761 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5762
5763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5765 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5766 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5767 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5768 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5769 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5770 msgid "No"
5771 msgstr "لا"
5772
5773 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5774 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5775 msgid "No Account available."
5776 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5777
5778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5779 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5780 msgid "No Accounts configured"
5781 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5782
5783 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5784 msgid "No Attachments"
5785 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5786
5787 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5788 msgid "No Changer"
5789 msgstr "لا يوجد مغير"
5790
5791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5792 msgid "No CloudInit Drive found"
5793 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5794
5795 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5796 msgid "No Data"
5797 msgstr "لا توجد بيانات"
5798
5799 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5800 msgid "No Datastores configured"
5801 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5802
5803 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5804 msgid "No Delay"
5805 msgstr "لا تأخير"
5806
5807 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5808 msgid "No Disk selected"
5809 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5810
5811 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5812 msgid "No Disks"
5813 msgstr "لا توجد أقراص"
5814
5815 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5816 msgid "No Disks found"
5817 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5818
5819 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5820 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5821 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5822 msgid "No Disks unused"
5823 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5824
5825 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5826 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5827 msgid "No Domains configured"
5828 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5829
5830 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5831 msgid "No E-Mail address selected"
5832 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5833
5834 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5835 msgid "No Groups"
5836 msgstr "بدون مجموعات"
5837
5838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5839 msgid "No Guest Agent configured"
5840 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5841
5842 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5843 msgid "No Help available"
5844 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5845
5846 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5847 msgid "No Mount-Units found"
5848 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5851 msgid "No OSD selected"
5852 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5853
5854 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5855 msgid "No Objects"
5856 msgstr "لا توجد كائنات"
5857
5858 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
5859 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5860 msgid "No Overrides"
5861 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5862
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5864 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5865 msgid "No Plugins configured"
5866 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
5869 msgid "No Registered Tags"
5870 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5871
5872 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5873 msgid "No Reports"
5874 msgstr "لا توجد تقارير"
5875
5876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5877 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5878 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5879
5880 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5881 msgid "No Snapshots"
5882 msgstr "لا لقطات"
5883
5884 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5885 msgid "No Spam Info"
5886 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5889 msgid "No Subscription"
5890 msgstr "لا اشتراك"
5891
5892 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5893 msgid "No Tags"
5894 msgstr "بدون علامات"
5895
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5897 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5898 msgid "No Tags defined"
5899 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5900
5901 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5902 msgid "No Tasks"
5903 msgstr "لا توجد مهام"
5904
5905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5906 msgid "No Tasks found"
5907 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5908
5909 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
5910 msgid "No VM selected"
5911 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5912
5913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
5914 msgid "No Warnings/Errors"
5915 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5916
5917 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5918 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5922 msgid "No backups on remote"
5923 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5924
5925 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5926 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5927 msgid "No cache"
5928 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5929
5930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5931 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
5932 msgid "No change"
5933 msgstr "لا تغيير"
5934
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
5937 msgid "No changes"
5938 msgstr "لا توجد تغييرات"
5939
5940 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5941 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5942 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5943 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5944 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5945 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5946 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5947 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5948 msgid "No data in database"
5949 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5952 msgid "No default available"
5953 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5954
5955 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5956 msgid "No match found"
5957 msgstr "لا يوجد تطابق"
5958
5959 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5960 msgid "No namespaces accessible."
5961 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
5962
5963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
5964 msgid "No network device"
5965 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5969 msgid "No network information"
5970 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5971
5972 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5973 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5974 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5975 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5976 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5977 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
5978 msgid "No restrictions"
5979 msgstr "لا توجد قيود"
5980
5981 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5982 msgid "No running tasks"
5983 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5984
5985 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5986 msgid "No schedule setup."
5987 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5988
5989 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
5990 msgid "No simulation done"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
5994 msgid "No such service configured."
5995 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5996
5997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
5998 msgid "No updates available."
5999 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6000
6001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6002 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6003 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6004 msgid "No valid subscription"
6005 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6006
6007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6008 msgid "No {0} configured."
6009 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6012 #, fuzzy
6013 msgid "No {0} found"
6014 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6015
6016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
6017 msgid "No {0} repository enabled!"
6018 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6019
6020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6021 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6022 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6023
6024 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6025 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6026 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6027 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6028 msgid "No {0} selected"
6029 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6030
6031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6032 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6033 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6034 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
6036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
6037 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6040 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6041 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6042 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6043 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6044 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6045 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6046 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6048 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6050 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6051 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6054 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6056 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6057 msgid "Node"
6058 msgstr "عقده"
6059
6060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6061 msgid "Node is offline"
6062 msgstr "العقدة غير متصلة"
6063
6064 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6065 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6066 msgid "Node to scan"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6070 msgid "Nodename"
6071 msgstr "اسم العقدة"
6072
6073 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6075 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6076 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6077 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6078 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6080 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6082 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6083 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6085 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6086 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6087 msgid "Nodes"
6088 msgstr "العقد"
6089
6090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6091 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6092 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6093
6094 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6096 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6097 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6098 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6099 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6100 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6101 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6102 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6103 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6104 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6105 msgid "None"
6106 msgstr "لا شيء"
6107
6108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6109 msgid "Normalized"
6110 msgstr "تطبيع"
6111
6112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6113 msgid "Not Labeled"
6114 msgstr "غير مصنف"
6115
6116 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6117 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6118 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6119
6120 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6121 msgid "Not a valid color."
6122 msgstr "لون غير صالح."
6123
6124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6125 msgid "Not a valid list of hosts"
6126 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6127
6128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6129 msgid "Not a volume"
6130 msgstr "ليس حجم"
6131
6132 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6133 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6134 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6135 msgid "Not configured"
6136 msgstr "غير مهيأ"
6137
6138 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6139 msgid "Not enough data"
6140 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6141
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6143 msgid "Not yet configured"
6144 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6145
6146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6147 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6148 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6149 msgid "Note"
6150 msgstr "ملاحظة"
6151
6152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6153 msgid "Note Template"
6154 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6155
6156 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6158 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6159 msgid "Note:"
6160 msgstr "ملحوظة:"
6161
6162 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6163 msgid ""
6164 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6165 "the VM may be lost."
6166 msgstr ""
6167 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6168 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6169
6170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6173 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6174 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6175 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6176 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6177 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6178 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6179 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6180 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6181 msgid "Notes"
6182 msgstr "ملاحظات"
6183
6184 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Nothing found"
6187 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
6188
6189 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6190 msgid "Notification"
6191 msgstr "تنبيه"
6192
6193 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6194 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6195 msgid "Notify"
6196 msgstr "إعلام"
6197
6198 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6199 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6200 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6201 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6202 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6203 msgid "Notify User"
6204 msgstr "إعلام المستخدم"
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6207 msgid "Notify always"
6208 msgstr "يخطر دائما"
6209
6210 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6211 msgid "Number"
6212 msgstr "رقم"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6215 msgid "Number of LVs"
6216 msgstr "رقم الـ LVs"
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6219 msgid "Number of Nodes"
6220 msgstr "عدد العقد"
6221
6222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6224 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6226 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6227 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6228 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6229 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6230 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6232 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6233 msgid "OK"
6234 msgstr "موافق"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6237 msgid "OS"
6238 msgstr "نظام التشغيل"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6242 msgid "OS Type"
6243 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6244
6245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6246 msgid "OSD data path"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6250 msgid "OSD object store"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6254 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6260 msgid "OVS options"
6261 msgstr "خيارات OVS"
6262
6263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6264 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6268 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6269 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6270 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6271 msgid "Offline"
6272 msgstr "غير متصل"
6273
6274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6275 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6276 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6277 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6278 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6279 msgid "Ok"
6280 msgstr "Ok"
6281
6282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6283 msgid "On"
6284 msgstr "على"
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6287 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6288 msgid "On failure only"
6289 msgstr "عند الفشل فقط"
6290
6291 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6292 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6293 msgid "On-site"
6294 msgstr "في الموقع"
6295
6296 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6298 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6299 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6300 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6301 msgid "Online"
6302 msgstr "متصل"
6303
6304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6306 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6307 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6308
6309 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6310 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6311 msgstr ""
6312 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6313
6314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6315 msgid "Open Repositories Panel"
6316 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6317
6318 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6319 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6320 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6321 msgid "Open Task"
6322 msgstr "افتح المهمة"
6323
6324 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6325 msgid "Open restore wizard for {0}"
6326 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6327
6328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6330 msgid "OpenID Connect Server"
6331 msgstr "OpenID Connect Server"
6332
6333 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6334 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6335 msgid "OpenID login - please wait..."
6336 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6337
6338 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6339 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6340 msgid "OpenID login failed, please try again"
6341 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6342
6343 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6344 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6345 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6346
6347 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6348 msgid "OpenID redirect failed."
6349 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6352 msgid "Optimal # of PGs"
6353 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6354
6355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6356 msgid "Option"
6357 msgstr "خيار"
6358
6359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6360 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6361 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6362 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6363 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6369 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6370 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6371 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6374 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6375 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6376 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6377 msgid "Options"
6378 msgstr "خيارات"
6379
6380 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6381 msgid "Order"
6382 msgstr "أمر"
6383
6384 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6385 msgid "Order Certificate"
6386 msgstr "شهادة الطلب"
6387
6388 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6390 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6391 msgid "Order Certificates Now"
6392 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6395 msgid "Ordering"
6396 msgstr "ترتيب"
6397
6398 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6399 msgid "Ordering: {0}"
6400 msgstr "الطلب: {0}"
6401
6402 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6403 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6404 msgid "Organization"
6405 msgstr "منظمة"
6406
6407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6408 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6409 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6410 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6411 msgid "Origin"
6412 msgstr "أصل"
6413
6414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6415 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6416 msgid "Other"
6417 msgstr "آخر"
6418
6419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6420 msgid "Other Error"
6421 msgstr "خطأ آخر"
6422
6423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6424 msgid ""
6425 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6426 "and restart"
6427 msgstr ""
6428 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6429 "تشغيل"
6430
6431 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6432 msgid "Out"
6433 msgstr "خارج"
6434
6435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6436 msgid "Outdated OSDs"
6437 msgstr "OSDs قديمة"
6438
6439 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6440 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6441 msgid "Outgoing"
6442 msgstr "صادرة"
6443
6444 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6445 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6446 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6447
6448 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6449 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6450 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6451 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6452 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6453 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6454 msgid "Outgoing Mails"
6455 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6456
6457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6458 msgid "Output"
6459 msgstr "الاخراج"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6462 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6463 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6464 msgid "Output Policy"
6465 msgstr "سياسة الإخراج"
6466
6467 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6468 msgid "Override Settings"
6469 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6470
6471 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6472 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6473 msgid "Overwrite"
6474 msgstr "الكتابة فوق"
6475
6476 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6477 msgid "Overwrite existing file"
6478 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6479
6480 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6482 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6483 msgid "Owner"
6484 msgstr "مالك"
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6489 msgid "PCI Device"
6490 msgstr "جهاز PCI"
6491
6492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6493 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6494 msgid "PEM"
6495 msgstr "PEM"
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6498 msgid "PVE Manager Version"
6499 msgstr "PVE Manager Version"
6500
6501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6502 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6503 msgid "Package"
6504 msgstr "حزمه"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Package Updates"
6509 msgstr "إصدارات الحزمة"
6510
6511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6512 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6513 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6514 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6515 msgid "Package versions"
6516 msgstr "إصدارات الحزمة"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6519 msgid "Parallel jobs"
6520 msgstr "الوظائف الموازية"
6521
6522 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6523 msgid "Parent Namespace"
6524 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6525
6526 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6527 msgid "Partitions"
6528 msgstr "أقسام"
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6531 msgid "Passthrough a full port"
6532 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6533
6534 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6535 msgid "Passthrough a specific device"
6536 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6537
6538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6542 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6543 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6544 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6545 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6546 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6547 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6549 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6554 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6555 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6556 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6557 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6558 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6559 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6560 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6561 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6562 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6563 msgid "Password"
6564 msgstr "كلمه المرور"
6565
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6567 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6568 msgid "Passwords do not match"
6569 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6570
6571 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6572 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6573 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6574
6575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6576 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6577 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6578 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6579 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6580 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6582 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6583 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6584 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6585 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6586 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6587 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6588 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6589 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6590 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6591 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6592 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6593 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6594 msgid "Path"
6595 msgstr "مسار"
6596
6597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6600 msgid "Pause"
6601 msgstr "وقفه"
6602
6603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6605 msgid "Paused"
6606 msgstr "توقف"
6607
6608 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6609 msgid "Peer Address"
6610 msgstr "عنوان النظير"
6611
6612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6613 msgid "Peer Address List"
6614 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6615
6616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6617 msgid "Peer's root password"
6618 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6619
6620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6621 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6622 msgid "Peers"
6623 msgstr "الأقران"
6624
6625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6626 msgid "Pending Changes"
6627 msgstr "تغييرات معلقة"
6628
6629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6630 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6631 msgid "Pending changes"
6632 msgstr "التغييرات المعلقة"
6633
6634 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6635 msgid "Percentage"
6636 msgstr "النسبه المئويه"
6637
6638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6639 msgid "Performance"
6640 msgstr "أداء"
6641
6642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6643 msgid "Period"
6644 msgstr "الفترة"
6645
6646 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6647 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6648 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6649
6650 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6651 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6652 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6653
6654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6655 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6656 msgid "Permission"
6657 msgstr "إذن"
6658
6659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6660 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6662 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6665 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6666 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6667 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6668 msgid "Permissions"
6669 msgstr "الأذون"
6670
6671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Physical Device"
6674 msgstr "اختر الجهاز"
6675
6676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6677 msgid "Physical devices used by the OSD"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6681 msgid "Pipe/Fifo"
6682 msgstr "Pipe/Fifo"
6683
6684 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6685 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6686 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6687
6688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6689 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6690 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6691
6692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6693 msgid "Please enter the ID to confirm"
6694 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6695
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6697 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6698 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6699
6700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6701 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6702 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6703
6704 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6705 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6706 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6707
6708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6710 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6711 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6712
6713 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6714 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6715 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6716
6717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6718 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6719 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6720
6721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6722 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6723 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6724
6725 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6726 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6727 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6728 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6729
6730 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6731 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6732 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6733
6734 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6735 msgid ""
6736 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6737 "with it unusable"
6738 msgstr ""
6739 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6740 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6741
6742 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6743 msgid "Please select a contact"
6744 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6745
6746 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6747 msgid "Please select a receiver."
6748 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6749
6750 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6751 msgid "Please select a rule."
6752 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6753
6754 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6755 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6756 msgid "Please select a sender."
6757 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6758
6759 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6760 msgid "Please select an object."
6761 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6762
6763 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6764 msgid ""
6765 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6766 "following IP address and fingerprint."
6767 msgstr ""
6768 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6769 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6770
6771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6776 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6777 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6778 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6779 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6780 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6781 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6782 msgid "Please wait..."
6783 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6784
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6786 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6788 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6789 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6790 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6791 msgid "Plugin"
6792 msgstr "المكون الإضافي"
6793
6794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6795 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6796 msgid "Plugin ID"
6797 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6798
6799 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6800 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6801 msgid "Policy"
6802 msgstr "سياسات"
6803
6804 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6805 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6806 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6807 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6808 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6809 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6810 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6811 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6812 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6813 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6816 msgid "Pool"
6817 msgstr "تجمع"
6818
6819 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6820 msgid "Pool View"
6821 msgstr "عرض التجمع"
6822
6823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
6824 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6825 msgid "Pool based"
6826 msgstr "تجمع القائمة"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
6829 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6830 msgid "Pool to backup"
6831 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6832
6833 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6834 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6835 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6838 msgid "Pools"
6839 msgstr "تجمعات"
6840
6841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
6842 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6843 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6844 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6845 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6846 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6847 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6848 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6849 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6850 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6851 msgid "Port"
6852 msgstr "منفذ"
6853
6854 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6855 msgid "Portal"
6856 msgstr "مدخل"
6857
6858 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6859 msgid "Ports"
6860 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6861
6862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6863 msgid "Ports/Slaves"
6864 msgstr "Ports/Slaves"
6865
6866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
6867 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6868 msgid "Possible template variables are: {0}"
6869 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6870
6871 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6872 msgid "Postscreen"
6873 msgstr "شاشة بريدية"
6874
6875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6876 msgid "Pre-Enroll keys"
6877 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Pre-defined:"
6882 msgstr "محدد مسبقًا:"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6885 msgid "Preallocation"
6886 msgstr "قبل التخصيص"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6889 msgid "Predefined Tags"
6890 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6893 msgid "Premium"
6894 msgstr "الممتازة"
6895
6896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
6897 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
6898 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6899 msgid "Preview"
6900 msgstr "معاينة"
6901
6902 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6903 msgid "Primary E-Mail"
6904 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6905
6906 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6907 msgid "Primary Exit Node"
6908 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6909
6910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6911 msgid "Primary GPU"
6912 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6913
6914 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6915 msgid "Print Key"
6916 msgstr "طباعة مفتاح"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6919 msgid "Print Recovery Keys"
6920 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6921
6922 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6923 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6924 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6925
6926 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6927 msgid "Priority"
6928 msgstr "أفضلية"
6929
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6931 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
6932 msgid "Private Key (Optional)"
6933 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6934
6935 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6936 msgid "Privilege Level"
6937 msgstr "مستوى الامتياز"
6938
6939 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6940 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6941 msgid "Privilege Separation"
6942 msgstr "فصل الامتيازات"
6943
6944 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6945 msgid "Privileged"
6946 msgstr "ذو امتياز"
6947
6948 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
6949 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6950 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6951 msgid "Privileges"
6952 msgstr "امتيازات"
6953
6954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
6955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
6956 msgid "Process ID"
6957 msgstr "معرف العملية"
6958
6959 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
6960 msgid "Processing..."
6961 msgstr "معالجة..."
6962
6963 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6966 msgid "Processors"
6967 msgstr "المعالجات"
6968
6969 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6971 msgid "Product"
6972 msgstr "المنتج"
6973
6974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
6976 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6977 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6978
6979 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6980 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6981 msgid "Profile"
6982 msgstr "الملف الشخصي"
6983
6984 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6985 msgid "Profile Name"
6986 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6987
6988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6989 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6990 msgid "Prompt"
6991 msgstr "فوري"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6996 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6997 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6998 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6999 msgid "Propagate"
7000 msgstr "نشر"
7001
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7004 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7005 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7006 msgid "Properties"
7007 msgstr "خصائص"
7008
7009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7011 msgid "Property"
7012 msgstr "ملكية"
7013
7014 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7015 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7016 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7017 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7018 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7019 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7020 msgid "Protected"
7021 msgstr "محمي"
7022
7023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7027 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7028 msgid "Protection"
7029 msgstr "الحماية"
7030
7031 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7032 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7033 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7035 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7036 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7038 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7039 msgid "Protocol"
7040 msgstr "بروتوكول"
7041
7042 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7043 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7044 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7045
7046 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7047 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7048 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7049
7050 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7051 msgid "Proxmox VE Login"
7052 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7053
7054 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7055 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7056 msgid "Prune"
7057 msgstr "تقليم"
7058
7059 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7060 msgid "Prune & GC"
7061 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7062
7063 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7064 msgid "Prune '{0}'"
7065 msgstr "تقليم \"{0}\""
7066
7067 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7068 msgid "Prune All"
7069 msgstr "تقليم الكل"
7070
7071 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7072 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7073 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7074
7075 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7076 msgid "Prune Job"
7077 msgstr "وظيفة تقليم"
7078
7079 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7080 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7081 msgid "Prune Jobs"
7082 msgstr "وظائف تقليم"
7083
7084 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7085 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7086 msgid "Prune Options"
7087 msgstr "خيارات التقليم"
7088
7089 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7090 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7091 msgid "Prune Schedule"
7092 msgstr "جدول تقليم"
7093
7094 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7095 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7096 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7097 msgid "Prune group"
7098 msgstr "مجموعة تقليم"
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7101 msgid "Prune older backups afterwards"
7102 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7103
7104 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7105 msgid "Prunes"
7106 msgstr "تقليمات"
7107
7108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7109 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7110 msgid "Public Key Alogrithm"
7111 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7112
7113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7115 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7116 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7117 msgid "Public Key Size"
7118 msgstr "حجم المفتاح العام"
7119
7120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7121 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7122 msgid "Public Key Type"
7123 msgstr "نوع المفتاح العام"
7124
7125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7126 msgid "Pull file"
7127 msgstr "سحب الملف"
7128
7129 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7130 msgid "Purge from job configurations"
7131 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7134 msgid "Push file"
7135 msgstr "دفع الملف"
7136
7137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7138 msgid "Q35 only"
7139 msgstr "Q35 فقط"
7140
7141 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7142 msgid "QEMU image format"
7143 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7144
7145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7147 msgid "Qemu Agent"
7148 msgstr "وكيل Qemu"
7149
7150 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7151 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7152 msgid "Quarantine"
7153 msgstr "الحجر الصحي"
7154
7155 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7156 msgid "Quarantine Host"
7157 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7158
7159 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7160 msgid "Quarantine Manager"
7161 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7162
7163 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7164 msgid "Quarantine port"
7165 msgstr "فرض العزل للـ port"
7166
7167 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7168 msgid "Query URL"
7169 msgstr "URL الاستعلام"
7170
7171 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7172 msgid "Queue Administration"
7173 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7174
7175 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7176 msgid "Queues"
7177 msgstr "قوائم الانتظار"
7178
7179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7180 msgid "Quorate"
7181 msgstr "النصاب القانوني"
7182
7183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7184 msgid "Quorum"
7185 msgstr "حصة"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7188 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7189 msgid "RAID Level"
7190 msgstr "مستوى RAID"
7191
7192 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7193 msgid "RAM"
7194 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7195
7196 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7197 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7198 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7199 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7200 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7201 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7202 msgid "RAM usage"
7203 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7204
7205 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7206 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7207 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7212 msgid "RTC start date"
7213 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7214
7215 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7216 msgid "Random Delay"
7217 msgstr "تأخير عشوائي"
7218
7219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7220 msgid "Randomize"
7221 msgstr "عشوائية"
7222
7223 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7224 msgid "Range"
7225 msgstr "مجال"
7226
7227 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7228 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7229 msgid "Rate In"
7230 msgstr "معدل في"
7231
7232 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7233 msgid "Rate In Used"
7234 msgstr "معدل في المستخدمة"
7235
7236 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7237 msgid "Rate Limit"
7238 msgstr "حد التقييم"
7239
7240 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7241 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7242 msgid "Rate Out"
7243 msgstr "معدل خارج"
7244
7245 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7246 msgid "Rate Out Used"
7247 msgstr "معدل المستخدمة"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7250 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7253 msgid "Rate limit"
7254 msgstr "حدود التقييم"
7255
7256 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7257 msgid "Raw Certificate"
7258 msgstr "شهادة خام"
7259
7260 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7261 msgid "Raw disk image"
7262 msgstr "صورة القرص الخام"
7263
7264 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7265 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7266 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7267 msgid "Re-Verify After"
7268 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7269
7270 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7271 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7272 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7273 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7274 msgid "Read"
7275 msgstr "قرأة"
7276
7277 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7278 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7279 msgid "Read Label"
7280 msgstr "قراءة الملصق"
7281
7282 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7283 msgid "Read Objects"
7284 msgstr "قراءة الكائنات"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7288 msgid "Read limit"
7289 msgstr "حد القراءة"
7290
7291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7293 msgid "Read max burst"
7294 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7295
7296 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Read only"
7299 msgstr "للقراءة فقط"
7300
7301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7303 msgid "Read-only"
7304 msgstr "للقراءة فقط"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7308 msgid "Reads"
7309 msgstr "يقرأ"
7310
7311 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7312 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
7314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7315 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
7316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
7317 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7318 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7319 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7320 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7321 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7322 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7323 msgid "Realm"
7324 msgstr "حقل"
7325
7326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7327 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7328 msgid "Realm Sync"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7332 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7333 msgid "Realms"
7334 msgstr "العوالم"
7335
7336 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7337 msgid "Reason"
7338 msgstr "السبب"
7339
7340 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7341 msgid "Reassign Disk"
7342 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7343
7344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7346 msgid "Reassign Owner"
7347 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7348
7349 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7350 msgid "Reassign Volume"
7351 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7354 msgid "Reassign disk to another VM"
7355 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7356
7357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7358 msgid "Reassign volume to another CT"
7359 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7362 msgid "Rebalance"
7363 msgstr "إعادة التوازن"
7364
7365 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Rebalance on Start"
7368 msgstr "إعادة التوازن"
7369
7370 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
7371 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
7372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7374 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7377 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7378 msgid "Reboot"
7379 msgstr "اعادة التشغيل"
7380
7381 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7382 msgid "Reboot backup server?"
7383 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7384
7385 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7386 msgid "Reboot node '{0}'?"
7387 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7388
7389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7392 msgid "Reboot {0}"
7393 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7394
7395 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7396 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7397 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7398 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7399 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7400 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7401 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7402 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7403 msgid "Receiver"
7404 msgstr "المتلقي"
7405
7406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7407 msgid "Recovery"
7408 msgstr "استعادة"
7409
7410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7411 msgid "Recovery Key"
7412 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7413
7414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7416 msgid "Recovery Keys"
7417 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7418
7419 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7420 msgid "Recursive"
7421 msgstr "متداخل"
7422
7423 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7424 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7425 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7426
7427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
7429 msgid "Refresh"
7430 msgstr "تحديث"
7431
7432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7433 msgid "Regenerate Image"
7434 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7435
7436 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7437 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7438 msgid "Regex"
7439 msgstr "عبارة نمطية"
7440
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
7443 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7444 msgid "Register"
7445 msgstr "تسجيل"
7446
7447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7448 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7449 msgid "Register Account"
7450 msgstr "تسجيل حساب"
7451
7452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7453 msgid "Register Webauthn Device"
7454 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7455
7456 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7457 msgid "Register {0} Account"
7458 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7459
7460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7461 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7462 msgid "Registered Tags"
7463 msgstr "العلامات المسجلة"
7464
7465 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7466 msgid "Regular Expression"
7467 msgstr "تعبير عادي"
7468
7469 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7470 msgid "Reject Unknown Clients"
7471 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7472
7473 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7474 msgid "Reject Unknown Senders"
7475 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7476
7477 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7478 msgid "Rejects"
7479 msgstr "ترفض"
7480
7481 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7482 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7483 msgid "Relay Domain"
7484 msgstr "ترحيل المجال"
7485
7486 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7487 msgid "Relay Domains"
7488 msgstr "ترحيل المجالات"
7489
7490 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7491 msgid "Relay Port"
7492 msgstr "منفذ الترحيل"
7493
7494 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7495 msgid "Relay Protocol"
7496 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7497
7498 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7499 msgid "Relaying"
7500 msgstr "تغيير مصدر"
7501
7502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7508 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7509 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7511 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7512 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7513 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7514 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7515 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7516 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7517 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7519 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7520 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7521 msgid "Reload"
7522 msgstr "إعادة تحميل"
7523
7524 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7525 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7526 msgid "Relying Party"
7527 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7528
7529 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7530 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7531 msgid "Remote"
7532 msgstr "عن بعد"
7533
7534 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7535 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7536 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7537 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7538 msgid "Remote ID"
7539 msgstr "معرف بعيد"
7540
7541 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7542 msgid "Remote Namespace"
7543 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7544
7545 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7546 msgid "Remote Store"
7547 msgstr "متجر بعيد"
7548
7549 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7550 msgid "Remote Sync"
7551 msgstr "مزامنة عن بعد"
7552
7553 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7554 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7555 msgid "Remotes"
7556 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7557
7558 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7559 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7560 msgid "Removal Scheduled"
7561 msgstr "الإزالة المجدولة"
7562
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7567 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7568 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
7569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
7570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
7572 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7573 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7574 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7583 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7584 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7585 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7586 msgid "Remove"
7587 msgstr "إزالة"
7588
7589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7592 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7593
7594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7595 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7596 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7597 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7598 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7599
7600 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7601 msgid "Remove Attachments"
7602 msgstr "إزالة المرفقات"
7603
7604 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7605 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7606 msgid "Remove Datastore"
7607 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7608
7609 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7610 msgid "Remove Group"
7611 msgstr "إزالة المجموعة"
7612
7613 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7614 msgid "Remove Namespace"
7615 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7616
7617 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7618 msgid "Remove Schedule"
7619 msgstr "إزالة الجدول"
7620
7621 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7622 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7623 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7624 msgid "Remove Subscription"
7625 msgstr "إزالة الاشتراك"
7626
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
7628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7629 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7630 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7631 msgid "Remove Vanished Options"
7632 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7633
7634 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7635 msgid "Remove all Attachments"
7636 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7637
7638 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7639 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7640 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7641 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7642 msgid "Remove entry?"
7643 msgstr "إزالة الادخال؟"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7646 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7647 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7648
7649 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7650 msgid "Remove namespace '{0}'"
7651 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7652
7653 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7654 msgid ""
7655 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7656 msgstr ""
7657 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7658 "المصدر؟"
7659
7660 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7661 msgid "Remove vanished"
7662 msgstr "إزالة اختفت"
7663
7664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
7665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7666 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7667 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7668 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7669 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7670
7671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Remove vanished user"
7674 msgstr "إزالة اختفت"
7675
7676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7677 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7679 msgid "Remove vanished user and group entries."
7680 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7681
7682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7683 msgid "Renew Certificate"
7684 msgstr "تجديد الشهادة"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7687 msgid "Repeat missed"
7688 msgstr "تكرار الفائت"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7692 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7694 msgid "Replication"
7695 msgstr "استنساخ"
7696
7697 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7698 msgid "Replication Job"
7699 msgstr "استنساخ وظيفة"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7702 msgid "Replication Log"
7703 msgstr "استنساخ السجل"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7706 msgid "Replication needs at least two nodes"
7707 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7708
7709 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7710 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7711 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7712 msgid "Repositories"
7713 msgstr "مستودعات"
7714
7715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7717 msgid "Repository"
7718 msgstr "متسودع"
7719
7720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7721 msgid "Repository Status"
7722 msgstr "حالة المستودع"
7723
7724 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7725 msgid "Request Quarantine Link"
7726 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7727
7728 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7729 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7730 msgid "Request State"
7731 msgstr "حالة الطلب"
7732
7733 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7734 msgid "Require TFA"
7735 msgstr "تتطلب TFA"
7736
7737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7738 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7739 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7740
7741 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7742 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7744 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7745 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7746 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7747 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7748 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7749 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7750 msgid "Reset"
7751 msgstr "إعادة تعيين"
7752
7753 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7754 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7755 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7756 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7757
7758 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7759 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7760 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7761
7762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7763 msgid "Reset {0} immediately"
7764 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7765
7766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7768 msgid "Resize"
7769 msgstr "تغيير حجم"
7770
7771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7775 msgid "Resize disk"
7776 msgstr "تغيير حجم القرص"
7777
7778 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7779 msgid "Resource"
7780 msgstr "مورد"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7783 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7785 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7786 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7787 msgid "Resource Pool"
7788 msgstr "تجمع الموارد"
7789
7790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7791 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7794 msgid "Resources"
7795 msgstr "موارد"
7796
7797 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7799 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
7802 msgid "Restart"
7803 msgstr "اعاده تشغيل"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7806 msgid "Restart Mode"
7807 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7808
7809 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7810 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7811 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7812
7813 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7814 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7815 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
7817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
7818 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7819 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7820 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7821 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7822 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7823 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7824 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7825 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7826 msgid "Restore"
7827 msgstr "استعادة"
7828
7829 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7830 msgid "Restore Catalogs"
7831 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7832
7833 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7834 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7835 msgid "Restore Key"
7836 msgstr "استعادة المفتاح"
7837
7838 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Restore Media-Set"
7841 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7842
7843 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7844 msgid "Restore Snapshot(s)"
7845 msgstr "استعادة اللقطات"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
7849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7851 msgid "Resume"
7852 msgstr "استئنف"
7853
7854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
7855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
7856 msgid "Retention"
7857 msgstr "احتفاظ"
7858
7859 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7860 msgid "Retention Configuration"
7861 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7862
7863 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7864 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7865 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7866 msgid "Retention Policy"
7867 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7868
7869 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7870 msgid "Retired"
7871 msgstr "متقاعد"
7872
7873 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7874 msgid "Reverse Dns server"
7875 msgstr "عكس خادم Dns"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7878 msgid "Reverse dns"
7879 msgstr "عكس DNS"
7880
7881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7883 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7884 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7885 msgid "Revert"
7886 msgstr "تراجع"
7887
7888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7889 msgid "Revoke Certificate"
7890 msgstr "إلغاء الشهادة"
7891
7892 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
7893 msgid "Rewind Media"
7894 msgstr "ترجيع الوسائط"
7895
7896 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7897 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7898 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7899 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7900 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7901 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7902 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7903 msgid "Role"
7904 msgstr "دور"
7905
7906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7907 msgid "Roles"
7908 msgstr "الأدوار"
7909
7910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7912 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7913 msgid "Rollback"
7914 msgstr "العوده"
7915
7916 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7917 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
7918 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7919 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7920 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7921 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7922 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7923 msgid "Root"
7924 msgstr "جذر"
7925
7926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7927 msgid "Root Disk"
7928 msgstr "قرص جذري"
7929
7930 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
7931 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7932 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7933
7934 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
7935 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7936 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7937
7938 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
7939 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7940 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7941
7942 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
7943 msgid "Root Disk usage"
7944 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7945
7946 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7947 msgid "Root Namespace"
7948 msgstr "مساحة اسم الجذر"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7951 msgid "Route-target import"
7952 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7953
7954 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7955 msgid "Router Advertisement"
7956 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7959 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7960 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7961 msgid "Rule"
7962 msgstr "قاعدة"
7963
7964 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7965 msgid "Rule Database"
7966 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7967
7968 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7969 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7970 msgid "Rules"
7971 msgstr "قواعد"
7972
7973 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7974 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7975 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
7978 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7979 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7980 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
7981 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7982 msgid "Run now"
7983 msgstr "تشغيل الآن"
7984
7985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7987 msgid "Running"
7988 msgstr "قيد التشغيل"
7989
7990 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7991 msgid "Running Tasks"
7992 msgstr "مهام التشغيل"
7993
7994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
7995 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7996 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7997
7998 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7999 msgid "S.Port"
8000 msgstr "S.Port"
8001
8002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8005 msgid "SCSI Controller"
8006 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8009 msgid "SCSI Controller Type"
8010 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8011
8012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8013 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8014 msgid "SDN"
8015 msgstr "SDN"
8016
8017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8018 msgid "SLAAC"
8019 msgstr "SLAAC"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8023 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8024 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8025
8026 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8027 msgid "SMTP HELO checks"
8028 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8029
8030 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8031 msgid "SMTPD Banner"
8032 msgstr "بانر SMTPD"
8033
8034 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8035 msgid "SMURFS filter"
8036 msgstr "تصفية SMURFS"
8037
8038 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8039 msgid "SPF rejects"
8040 msgstr "يرفض SPF"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8043 msgid "SSD emulation"
8044 msgstr "محاكاة SSD"
8045
8046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8047 msgid "SSH Keys"
8048 msgstr "مفاتيح SSH"
8049
8050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8052 msgid "SSH public key"
8053 msgstr "مفتاح SSH عام"
8054
8055 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8056 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8057 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8058 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8059 msgid "SWAP usage"
8060 msgstr "استخدام SWAP"
8061
8062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8063 msgid "Same as Public Network"
8064 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8065
8066 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8067 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8068 msgid "Same as Rate"
8069 msgstr "نفس المعدل"
8070
8071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8072 msgid "Same as bridge"
8073 msgstr "مثل الجسر"
8074
8075 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8076 msgid "Same as source"
8077 msgstr "نفس المصدر"
8078
8079 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8080 msgid "Sat"
8081 msgstr "السبت"
8082
8083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8084 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8085 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8086 msgid "Save"
8087 msgstr "حفظ"
8088
8089 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8090 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8091 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8092 msgid "Save User name"
8093 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8094
8095 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8096 msgid "Save the key in your password manager."
8097 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8098
8099 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8100 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8101 msgid "Saved User Name"
8102 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8103
8104 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8105 msgid "Scaling mode"
8106 msgstr "وضع القياس"
8107
8108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8109 msgid "Scan"
8110 msgstr "تحقيق (Scan)"
8111
8112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8113 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8114 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8117 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8118 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8121 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Scan node"
8127 msgstr "عقدة المصدر"
8128
8129 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8130 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8131 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8132 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8133 msgid "Scanning..."
8134 msgstr "يتم المسح..."
8135
8136 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8137 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
8139 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8140 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8141 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8142 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8143 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8144 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8145 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8146 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8147 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8148 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8149 msgid "Schedule"
8150 msgstr "جدول"
8151
8152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8153 msgid "Schedule Simulator"
8154 msgstr "جدولة محاكي"
8155
8156 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8157 msgid "Schedule now"
8158 msgstr "جدولة الآن"
8159
8160 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8161 msgid "Schedule on '{0}'"
8162 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8163
8164 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8165 msgid "Scheduled Verification"
8166 msgstr "التحقق المجدول"
8167
8168 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8169 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8170 msgid "Scope"
8171 msgstr "نطاق"
8172
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8175 msgid "Scopes"
8176 msgstr "النطاقات"
8177
8178 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8179 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8180 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8181 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8182 msgid "Score"
8183 msgstr "سجل"
8184
8185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8186 msgid "Scrub"
8187 msgstr "تنظيف"
8188
8189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8190 msgid "Scrub OSD.{0}"
8191 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8192
8193 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8194 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8195 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8196 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8197 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8198 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8199 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8200 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8201 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8202 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8203 msgid "Search"
8204 msgstr "بحث"
8205
8206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8207 msgid "Search domain"
8208 msgstr "مجال البحث"
8209
8210 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8211 msgid "Second"
8212 msgstr "ثان"
8213
8214 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8215 msgid "Second Factors"
8216 msgstr "العوامل الثانية"
8217
8218 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8219 msgid "Second Server"
8220 msgstr "الخادم الثاني"
8221
8222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8223 msgid "Second login factor required"
8224 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8225
8226 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8227 msgid "Seconds"
8228 msgstr "الثواني"
8229
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8231 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8232 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8233 msgid "Secret"
8234 msgstr "سر"
8235
8236 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8237 msgid "Secret Key"
8238 msgstr "المفتاح السري"
8239
8240 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8241 msgid "Secret Length"
8242 msgstr "الطول السري"
8243
8244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8245 msgid "Section"
8246 msgstr "الجزء"
8247
8248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8249 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8250 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8251 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8254 msgid "Security Group"
8255 msgstr "مجموعة الأمان"
8256
8257 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8258 msgid "Select File"
8259 msgstr "حدد ملف"
8260
8261 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8262 msgid "Select Media-Set to restore"
8263 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8264
8265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8266 msgid "Select Timespan"
8267 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8268
8269 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8270 msgid ""
8271 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8272 "information, deselect for manual entering"
8273 msgstr ""
8274 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8275 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8276
8277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8278 msgid "Selected \"{0}\""
8279 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8280
8281 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8282 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8283 msgid "Selected Mail"
8284 msgstr "البريد المحدد"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8287 msgid "Selection"
8288 msgstr "اختيار"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8291 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8292 msgid "Selection mode"
8293 msgstr "وضع اختيار"
8294
8295 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8296 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8297 msgid "Selector"
8298 msgstr "محدد"
8299
8300 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8301 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8302 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8303
8304 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8305 msgid "Send Original Mail"
8306 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8307
8308 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8309 msgid "Send daily admin reports"
8310 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8311
8312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8313 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8314 msgid "Send email to"
8315 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8316
8317 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8318 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8319 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8320 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8321 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8322 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8323 msgid "Sender"
8324 msgstr "المرسل"
8325
8326 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8327 msgid "Sender/Subject"
8328 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8329
8330 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8331 msgid "Seq. Nr."
8332 msgstr "Seq. Nr."
8333
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8335 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8339 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8340 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8341 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8342 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8343 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8344 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8345 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8346 msgid "Serial"
8347 msgstr "تسلسل"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8353 msgid "Serial Port"
8354 msgstr "منفذ تسلسلي"
8355
8356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8357 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8358 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8359
8360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8361 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8362 msgid "Serial terminal"
8363 msgstr "محطة تسلسلية"
8364
8365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
8366 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8367 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8368 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8369 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8370 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8371 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8372 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8373 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8374 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8375 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8376 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8377 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8378 msgid "Server"
8379 msgstr "خادم"
8380
8381 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8382 msgid "Server Address"
8383 msgstr "عنوان الخادم"
8384
8385 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8386 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8387 msgid "Server Administration"
8388 msgstr "إدارة الخادم"
8389
8390 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8391 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8392 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8393 msgid "Server ID"
8394 msgstr "معرف الخادم"
8395
8396 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8397 msgid "Server Status"
8398 msgstr "حالة الخادم"
8399
8400 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8401 msgid "Server View"
8402 msgstr "عرض الخادم"
8403
8404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8406 msgid ""
8407 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8408 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8409
8410 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8411 msgid ""
8412 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8413 "certificates"
8414 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8415
8416 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8417 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8418 msgid "Server load"
8419 msgstr "تحميل الخادم"
8420
8421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8422 msgid "Server time"
8423 msgstr "وقت الخادم"
8424
8425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8426 msgid "Service"
8427 msgstr "خدمة"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8430 msgid "Service VLAN"
8431 msgstr "خدمة VLAN"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8434 msgid "Service-VLAN Protocol"
8435 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8436
8437 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8439 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8440 msgid "Services"
8441 msgstr "خدمات"
8442
8443 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8444 msgid "Set"
8445 msgstr "تحديد"
8446
8447 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8448 msgid "Set Location"
8449 msgstr "تحديد المكان"
8450
8451 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8452 msgid "Set Media Location"
8453 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8454
8455 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8456 msgid "Set Media Status"
8457 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8458
8459 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8460 msgid "Set Schedule"
8461 msgstr "جدول زمني محدد"
8462
8463 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8464 msgid "Set Status"
8465 msgstr "تعيين الحالة"
8466
8467 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8468 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8469 msgid "Settings"
8470 msgstr "الإعدادات"
8471
8472 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8473 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8478 msgid "Setup"
8479 msgstr "إعداد"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8483 msgid "Severity"
8484 msgstr "الخطورة"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8487 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8488 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8489 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8490 msgid "Shared"
8491 msgstr "مشترك"
8492
8493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8494 msgid "Shares"
8495 msgstr "تشارك"
8496
8497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8500 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8501 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8502 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8503 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8504 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8505 msgid "Shell"
8506 msgstr "موجه الأوامر"
8507
8508 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8509 msgid "Short"
8510 msgstr "قصيرة"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8513 msgid "Show"
8514 msgstr "تبين"
8515
8516 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8517 msgid "Show All Parts"
8518 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8519
8520 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8521 msgid "Show All Tasks"
8522 msgstr "إظهار كافة المهام"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8525 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8526 msgid "Show Configuration"
8527 msgstr "إظهار التكوين"
8528
8529 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8530 msgid "Show E-Mail addresses"
8531 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8532
8533 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8534 msgid "Show Fingerprint"
8535 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8536
8537 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8538 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8539 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8540 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8541 msgid "Show Log"
8542 msgstr "إظهار السجل"
8543
8544 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8545 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8546 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8547 msgid "Show Permissions"
8548 msgstr "إظهار الأذونات"
8549
8550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8551 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8552 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8553
8554 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8555 msgid "Show Users"
8556 msgstr "إظهار المستخدمين"
8557
8558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8559 msgid "Show details"
8560 msgstr "إظهار التفاصيل"
8561
8562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8563 msgid ""
8564 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8565 msgstr ""
8566 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8567
8568 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8574 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8575 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8576 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8579 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8580 msgid "Shutdown"
8581 msgstr "ايقاف التشغيل"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8584 msgid "Shutdown Policy"
8585 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8586
8587 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8588 msgid "Shutdown backup server?"
8589 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8590
8591 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8592 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8593 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8594
8595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8596 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8597 msgid "Shutdown timeout"
8598 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8599
8600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8601 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8602 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8603
8604 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8605 msgid "Sign Domain"
8606 msgstr "توقيع المجال"
8607
8608 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8609 msgid "Sign Domains"
8610 msgstr "توقيع المجالات"
8611
8612 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8613 msgid "Sign Outgoing Mails"
8614 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8615
8616 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8617 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8618 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8619
8620 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8621 msgid "Signatures"
8622 msgstr "التوقيعات"
8623
8624 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8625 msgid "Signed"
8626 msgstr "وقعت"
8627
8628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8629 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8630 msgid "Signed/Offline"
8631 msgstr "موقّع / غير متصل"
8632
8633 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8634 msgid "Simulate"
8635 msgstr "محاكاة"
8636
8637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8638 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8639 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8640 msgid "Since"
8641 msgstr "منذ"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8644 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8645 msgid "Single Disk"
8646 msgstr "قرص واحد"
8647
8648 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8649 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8653 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8654 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8655 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8656 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8657 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8658 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8662 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8663 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8664 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8665 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8666 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8667 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8668 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8669 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8670 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8671 msgid "Size"
8672 msgstr "حجم"
8673
8674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8676 msgid "Size Increment"
8677 msgstr "زيادة الحجم"
8678
8679 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8680 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8681 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8682 msgid "Skip Verified"
8683 msgstr "تخطي التحقق"
8684
8685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8687 msgid "Skip replication"
8688 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8689
8690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8692 msgid "Slaves"
8693 msgstr "Slaves"
8694
8695 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8696 msgid "Slots"
8697 msgstr "فتحات"
8698
8699 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8700 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8701 msgid "Smarthost"
8702 msgstr "المضيف الذكي"
8703
8704 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8706 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8707 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8708 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8709 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8710 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8711 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8712 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8713 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8714 msgid "Snapshot"
8715 msgstr "لقطة"
8716
8717 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8718 msgid "Snapshot Selection"
8719 msgstr "اختيار لقطة"
8720
8721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8723 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8724 msgid "Snapshots"
8725 msgstr "لقطات"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8728 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8729 msgid "Snippets"
8730 msgstr "قصاصات"
8731
8732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
8734 msgid "Socket"
8735 msgstr "مأخذ"
8736
8737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8738 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8740 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8741 msgid "Sockets"
8742 msgstr "مآخذ"
8743
8744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8745 msgid "Softlink"
8746 msgstr "Softlink"
8747
8748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8749 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8750 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8751
8752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
8753 msgid "Some suites are misconfigured"
8754 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8755
8756 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Sort Key"
8759 msgstr "المفتاح السري"
8760
8761 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8762 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8763 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8764 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8765 msgid "Source"
8766 msgstr "مصدر"
8767
8768 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8769 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8770 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8771 msgid "Source Datastore"
8772 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8773
8774 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8775 msgid "Source Namespace"
8776 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8777
8778 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8779 msgid "Source Remote"
8780 msgstr "مصدر بعيد"
8781
8782 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8783 msgid "Source Slot"
8784 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8787 msgid "Source node"
8788 msgstr "عقدة المصدر"
8789
8790 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8791 msgid "Source port"
8792 msgstr "منفذ المصدر"
8793
8794 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8795 msgid "Spam"
8796 msgstr "البريد المزعج"
8797
8798 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8799 msgid "Spam / min"
8800 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8801
8802 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8803 msgid "Spam Detector"
8804 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8805
8806 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8807 msgid "Spam Filter"
8808 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8809
8810 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8811 msgid "Spam Mails"
8812 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8813
8814 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8815 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8816 msgid "Spam Quarantine"
8817 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8818
8819 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8820 msgid "Spam Scores"
8821 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8822
8823 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8824 msgid "SpamAssassin update"
8825 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8826
8827 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8828 msgid "Spamscore"
8829 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8830
8831 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8832 msgid "Spares"
8833 msgstr "إضافي"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8836 msgid "Speed"
8837 msgstr "سرعة"
8838
8839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8841 msgid "Spice Enhancements"
8842 msgstr "تحسينات SPICE"
8843
8844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8845 msgid "Spice Port"
8846 msgstr "منفذ SPICE"
8847
8848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8850 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8851 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8854 msgid "Standard"
8855 msgstr "القياسية"
8856
8857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8858 msgid "Standard VGA"
8859 msgstr "القياسية VGA"
8860
8861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8863 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
8864 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
8867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
8868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8870 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8871 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
8872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8874 msgid "Start"
8875 msgstr "بدء"
8876
8877 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8878 msgid "Start Garbage Collection"
8879 msgstr "بدء جمع القمامة"
8880
8881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8884 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8885 msgid "Start Time"
8886 msgstr "وقت البدء"
8887
8888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8889 msgid "Start U2F challenge"
8890 msgstr "Start U2F challenge"
8891
8892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8893 msgid "Start WebAuthn challenge"
8894 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8895
8896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8898 msgid "Start after created"
8899 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8902 msgid "Start after restore"
8903 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8906 msgid "Start all VMs and Containers"
8907 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8908
8909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8916 msgid "Start at boot"
8917 msgstr "البدء من الاقلاع"
8918
8919 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8920 msgid "Start on boot delay"
8921 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
8922
8923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
8924 msgid "Start the selected backup job now?"
8925 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8929 msgid "Start {0} installation"
8930 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8931
8932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8935 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8936 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8937 msgid "Start/Shutdown order"
8938 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8939
8940 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8941 msgid "Starttime"
8942 msgstr "وقت البداية"
8943
8944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8945 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8946 msgid "Startup delay"
8947 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8948
8949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8950 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8951 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8956 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8957 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8958 msgid "State"
8959 msgstr "حالة"
8960
8961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8965 msgid "Static"
8966 msgstr "ثابت"
8967
8968 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8969 msgid "Statistic"
8970 msgstr "إحصائية"
8971
8972 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8973 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8974 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8975 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8976 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8977 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8978 msgid "Statistics"
8979 msgstr "الإحصاء"
8980
8981 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
8982 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8983 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8984
8985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
8987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8989 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
8992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
8993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8995 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8996 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8997 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
8998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
8999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9005 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9006 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9008 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9009 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9010 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9011 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9012 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9013 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9014 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9015 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9016 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9017 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9018 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9019 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9022 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9023 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9024 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9025 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9026 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9027 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9028 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9029 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9030 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9031 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9032 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9033 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9034 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9035 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9036 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9037 msgid "Status"
9038 msgstr "الحالة"
9039
9040 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9041 msgid "Status (No Tape loaded)"
9042 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9043
9044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
9049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
9050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9053 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9054 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9059 msgid "Stop"
9060 msgstr "وقف"
9061
9062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9063 msgid "Stop MDS"
9064 msgstr "وقف MDS"
9065
9066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9067 msgid "Stop MON"
9068 msgstr "وقف MON"
9069
9070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9071 msgid "Stop OSD"
9072 msgstr "وقف OSD"
9073
9074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
9075 msgid "Stop all VMs and Containers"
9076 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9077
9078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9082 msgid "Stop {0} immediately"
9083 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9084
9085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9088 msgid "Stopped"
9089 msgstr "توقفت"
9090
9091 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9092 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
9095 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9098 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9099 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9100 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9101 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9102 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9105 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9106 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9107 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9108 msgid "Storage"
9109 msgstr "تخزين"
9110
9111 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9112 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9113 msgid "Storage / Disks"
9114 msgstr "التخزين / الأقراص"
9115
9116 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9117 msgid "Storage Retention Configuration"
9118 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9119
9120 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9121 msgid "Storage usage"
9122 msgstr "استخدام التخزين"
9123
9124 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9125 msgid "Storage usage (bytes)"
9126 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9129 msgid "Storage {0} on node {1}"
9130 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9131
9132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9133 msgid "Sub-Device"
9134 msgstr "الجهاز الفرعي"
9135
9136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9137 msgid "Sub-Vendor"
9138 msgstr "مورد فرعي"
9139
9140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9142 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9143 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9144 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9146 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9147 msgid "Subject"
9148 msgstr "موضوع"
9149
9150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9152 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9153 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9154 msgid "Subject Alternative Names"
9155 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9156
9157 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9158 msgid "Subject, Sender"
9159 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9160
9161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9162 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9163 msgid "Subnet"
9164 msgstr "الشبكة الفرعية"
9165
9166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9167 msgid "Subnet mask"
9168 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9169
9170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9171 msgid "Subnets"
9172 msgstr "الشبكات الفرعية"
9173
9174 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9175 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9176 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9177 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9178 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9179 msgid "Subscription"
9180 msgstr "اشتراك"
9181
9182 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9183 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9184 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9185 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9186 msgid "Subscription Key"
9187 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9188
9189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9190 msgid "Subscriptions"
9191 msgstr "الاشتراكات"
9192
9193 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9195 msgid "Success"
9196 msgstr "نجاح"
9197
9198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9199 msgid "Successful"
9200 msgstr "ناجح"
9201
9202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9203 msgid "Suites"
9204 msgstr "Suites"
9205
9206 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9210 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9211 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9213 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9214 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9215 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9216 msgid "Summary"
9217 msgstr "ملخص"
9218
9219 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9220 msgid "Summary columns"
9221 msgstr "أعمدة الملخص"
9222
9223 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9224 msgid "Summary/Dashboard columns"
9225 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9226
9227 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9228 msgid "Sun"
9229 msgstr "الاحد"
9230
9231 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9232 msgid "Sunday"
9233 msgstr "الاحد"
9234
9235 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9236 msgid "Superuser"
9237 msgstr "مستخدم متميز"
9238
9239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9240 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9241 msgid "Support"
9242 msgstr "دعم"
9243
9244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9245 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9246 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9247
9248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9249 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9250 msgid "Suspend"
9251 msgstr "تعليق"
9252
9253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9255 msgid "Suspend to disk"
9256 msgstr "تعليق إلى قرص"
9257
9258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9260 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9261 msgid "Swap"
9262 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9263
9264 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9266 msgid "Swap usage"
9267 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9268
9269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9271 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
9272 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9273 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9274 msgid "Sync"
9275 msgstr "المزامنة"
9276
9277 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9278 msgid "Sync Job"
9279 msgstr "مهمة المزامنة"
9280
9281 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9282 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9283 msgid "Sync Jobs"
9284 msgstr "مهام المزامنة"
9285
9286 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9287 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Sync Level"
9290 msgstr "معاينة المزامنة"
9291
9292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9293 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9294 msgid "Sync Options"
9295 msgstr "خيارات المزامنة"
9296
9297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
9298 msgid "Sync Preview"
9299 msgstr "معاينة المزامنة"
9300
9301 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9302 msgid "Sync Schedule"
9303 msgstr "جدول المزامنة"
9304
9305 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9306 msgid "Synchronize"
9307 msgstr "مزامنة"
9308
9309 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9310 msgid "Syncs"
9311 msgstr "المزامنات"
9312
9313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9315 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9318 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9319 msgid "Syslog"
9320 msgstr "سجل النظام"
9321
9322 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9323 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9325 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9326 msgid "System"
9327 msgstr "نظام"
9328
9329 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9330 msgid "System Configuration"
9331 msgstr "تكوين النظام"
9332
9333 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9334 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9335 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9336 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9337 msgid "System Report"
9338 msgstr "تقرير النظام"
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9341 msgid "TCP Timeout"
9342 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9343
9344 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9345 msgid "TCP flags filter"
9346 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9349 msgid "TFA"
9350 msgstr "TFA"
9351
9352 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9353 msgid "TFA Type"
9354 msgstr "نوع TFA"
9355
9356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9357 msgid "TFA recovery keys"
9358 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9359
9360 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9361 msgid "TLS"
9362 msgstr "TLS"
9363
9364 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9365 msgid "TLS Destination Policy"
9366 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9367
9368 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9369 msgid "TLS Policy"
9370 msgstr "سياسة TLS"
9371
9372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9373 msgid "TOTP"
9374 msgstr "TOTP"
9375
9376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9377 msgid "TOTP App"
9378 msgstr "تطبيق TOTP"
9379
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9381 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9382 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9383
9384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9385 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9386 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9387
9388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9391 msgid "TPM State"
9392 msgstr "حالة TPM"
9393
9394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9395 msgid "TPM Storage"
9396 msgstr "تخزين TPM"
9397
9398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9401 msgid "TTY count"
9402 msgstr "عدد TTY"
9403
9404 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9405 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9408 msgid "Tag"
9409 msgstr "علامة"
9410
9411 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9412 msgid "Tag Color Override"
9413 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9414
9415 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9416 msgid "Tag Style Override"
9417 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9418
9419 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9420 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9421 msgid "Tag must not be empty."
9422 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9423
9424 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9425 msgid "Tags"
9426 msgstr "العلامات"
9427
9428 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9429 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9430 msgid "Take Snapshot"
9431 msgstr "أخذ لقطة"
9432
9433 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9434 msgid "Tape Backup"
9435 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9436
9437 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9438 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9439 msgid "Tape Backup Job"
9440 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9441
9442 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9443 msgid "Tape Backup Jobs"
9444 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9445
9446 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9447 msgid "Tape Density"
9448 msgstr "كثافة الشريط"
9449
9450 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9451 msgid "Tape Manufacture Date"
9452 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9453
9454 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9455 msgid "Tape Passes"
9456 msgstr "يمر الشريط"
9457
9458 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9459 msgid "Tape Position"
9460 msgstr "موضع الشريط"
9461
9462 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9463 msgid "Tape Read"
9464 msgstr "قراءة الشريط"
9465
9466 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9467 msgid "Tape Restore"
9468 msgstr "استعادة الشريط"
9469
9470 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9471 msgid "Tape Wearout"
9472 msgstr "تلف الشريط"
9473
9474 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9475 msgid "Tape Written"
9476 msgstr "شريط مكتوب"
9477
9478 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9479 msgid "Tapes"
9480 msgstr "الأشرطة"
9481
9482 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9483 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9484 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9485 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9486 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9487 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9488 msgid "Target"
9489 msgstr "الهدف"
9490
9491 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9492 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9493 msgid "Target Datastore"
9494 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9495
9496 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9497 msgid "Target Guest"
9498 msgstr "الضيف المستهدف"
9499
9500 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9501 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9502 msgid "Target Namespace"
9503 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9508 msgid "Target Ratio"
9509 msgstr "النسبة المستهدفة"
9510
9511 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9512 msgid "Target Server"
9513 msgstr "الخادم المستهدف"
9514
9515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9517 msgid "Target Size"
9518 msgstr "الحجم المطلوب"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9521 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9522 msgid "Target Storage"
9523 msgstr "الهدف التخزين"
9524
9525 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9526 msgid "Target group"
9527 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9528
9529 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9530 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9531 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9532 msgid "Target node"
9533 msgstr "العقدة المستهدفة"
9534
9535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9536 msgid "Target portal group"
9537 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9538
9539 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9540 msgid "Target storage"
9541 msgstr "التخزين المستهدف"
9542
9543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9544 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9545 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9546 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9547 msgid "Task"
9548 msgstr "المهمة"
9549
9550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9551 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9553 msgid "Task History"
9554 msgstr "تاريخ المهمة"
9555
9556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9557 msgid "Task ID"
9558 msgstr "معرف المهمة"
9559
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9561 msgid "Task Result"
9562 msgstr "نتيجة المهمة"
9563
9564 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9565 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9566 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9567 msgid "Task Summary"
9568 msgstr "ملخص المهمة"
9569
9570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9571 msgid "Task Type"
9572 msgstr "نوع المهمة"
9573
9574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9575 msgid "Task type"
9576 msgstr "نوع المهمة"
9577
9578 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9579 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9580 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9581 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9582 msgid "Tasks"
9583 msgstr "مهام"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9588 msgid "Template"
9589 msgstr "قالب"
9590
9591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9593 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9594 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9595 msgid "Templates"
9596 msgstr "قوالب"
9597
9598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9599 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9600 msgid "Terms of Services"
9601 msgstr "شروط الخدمة"
9602
9603 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9604 msgid "Test Name"
9605 msgstr "اسم تجربة"
9606
9607 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9608 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9609 msgid "Test String"
9610 msgstr "سلسلة الاختبار"
9611
9612 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9613 msgid "Text"
9614 msgstr "نص"
9615
9616 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9617 msgid "Text Replacement"
9618 msgstr "استبدال النص"
9619
9620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9621 msgid ""
9622 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9623 "redundancy with more than one CephFS."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9627 msgid ""
9628 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9629 msgstr ""
9630 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9631
9632 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9633 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9634 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9635
9636 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9637 msgid ""
9638 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9639 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9640
9641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9642 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9643 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9644
9645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9646 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9647 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9648
9649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9650 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9651 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9652
9653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9654 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9655 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9656
9657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9658 msgid ""
9659 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9660 "with ratios. Used for auto-scaling."
9661 msgstr ""
9662 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9663 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9664
9665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9666 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9667 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9670 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9671 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9672
9673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9674 msgid ""
9675 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9676 "production use!"
9677 msgstr ""
9678 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9679
9680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
9681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
9682 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
9683 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9684 msgid "Theme"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9688 msgid "Thin Pool"
9689 msgstr "تجمع Thin"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9692 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9693 msgid "Thin provision"
9694 msgstr "توفير Thin"
9695
9696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9697 msgid "This is not a valid CpuSet"
9698 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9699
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9702 msgid "This is not a valid DNS name"
9703 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9704
9705 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9708 msgid "This will permanently erase all data."
9709 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9710
9711 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9712 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9713 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9714
9715 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9716 msgid ""
9717 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9718 "namespaces below it!"
9719 msgstr ""
9720 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9721 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9722
9723 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9724 msgid "This {0} ID does not exist"
9725 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9726
9727 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9728 msgid "This {0} ID is already in use"
9729 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9730
9731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9732 msgid "Threshold"
9733 msgstr "حد"
9734
9735 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9736 msgid "Thu"
9737 msgstr "الخميس"
9738
9739 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9740 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9741 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9742 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9743 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9745 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9746 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9747 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9748 msgid "Time"
9749 msgstr "الوقت"
9750
9751 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9752 msgid "Time End"
9753 msgstr "نهاية الوقت"
9754
9755 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9756 msgid "Time Start"
9757 msgstr "وقت البدء"
9758
9759 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9760 msgid "Time Step"
9761 msgstr "خطوة زمنية"
9762
9763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9764 msgid "Time period"
9765 msgstr "الفترة الزمنية"
9766
9767 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9770 msgid "Time zone"
9771 msgstr "المنطقة الزمنية"
9772
9773 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9774 msgid "TimeFrame"
9775 msgstr "إطار زمني"
9776
9777 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9778 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9779 msgid "Timeframes"
9780 msgstr "الأطر الزمنية"
9781
9782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
9783 msgid "Timeout"
9784 msgstr "مهلة"
9785
9786 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9787 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9788 msgid "Timeout (s)"
9789 msgstr "المهلة (ق)"
9790
9791 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9792 msgid "Timestamp"
9793 msgstr "الطابع الزمني"
9794
9795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9796 msgid "Tip:"
9797 msgstr "نصيحة:"
9798
9799 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9800 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9801 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9802 msgid "To"
9803 msgstr "إلى"
9804
9805 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9806 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9807 msgid "To Slot"
9808 msgstr "إلى فتحة"
9809
9810 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9811 msgid ""
9812 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9813 "the VM."
9814 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9815
9816 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9817 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9818 msgid "Toggle Raw"
9819 msgstr "تبديل الخام"
9820
9821 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9822 msgid "Toggle Spam Info"
9823 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9824
9825 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
9826 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Toggle Theme"
9829 msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
9830
9831 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9832 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9834 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9835 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9836 msgid "Token"
9837 msgstr "رمز"
9838
9839 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9840 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9841 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9842 msgid "Token ID"
9843 msgstr "معرف الرمز"
9844
9845 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9846 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9847 msgid "Token Name"
9848 msgstr "اسم الرمز"
9849
9850 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9851 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9852 msgid "Token Secret"
9853 msgstr "سر الرمز المميز"
9854
9855 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9856 msgid "Token name"
9857 msgstr "اسم الرمز"
9858
9859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9860 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9861 msgid "Too long, consider using IP sets."
9862 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9863
9864 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9865 msgid "Top Receivers"
9866 msgstr "أعلى مستلمون"
9867
9868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9869 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9870 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
9871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9872 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9873 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9874 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
9875 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9876 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
9877 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9878 msgid "Total"
9879 msgstr "مجموع"
9880
9881 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
9882 msgid "Total Disk Read"
9883 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9884
9885 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
9886 msgid "Total Disk Write"
9887 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9888
9889 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9890 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9891 msgid "Total Mail Count"
9892 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9893
9894 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9895 msgid "Total Mails"
9896 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9897
9898 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
9899 msgid "Total NetIn"
9900 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9901
9902 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
9903 msgid "Total NetOut"
9904 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9905
9906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9907 msgid "Total cores"
9908 msgstr "مجموع الأنوية"
9909
9910 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9911 msgid "Tracking Center"
9912 msgstr "مركز التتبع"
9913
9914 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9915 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9916 msgid "Traffic"
9917 msgstr "حركه المرور"
9918
9919 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9920 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9921 msgid "Traffic Control"
9922 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9923
9924 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9925 msgid "Traffic Control Rule"
9926 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9927
9928 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9930 msgid "Transfer"
9931 msgstr "تحويل"
9932
9933 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
9934 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9935 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9936
9937 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9938 msgid "Transport"
9939 msgstr "النقل"
9940
9941 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9942 msgid "Transports"
9943 msgstr "نقل"
9944
9945 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Tree Settings"
9948 msgstr "الإعدادات"
9949
9950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
9951 msgid "Tree Shape"
9952 msgstr "شكل شجرة"
9953
9954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
9955 msgid "Tree Shape: {0}"
9956 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
9957
9958 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9959 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9960 msgid "Trusted Network"
9961 msgstr "شبكة موثوقة"
9962
9963 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9964 msgid "Tue"
9965 msgstr "الثلاثاء"
9966
9967 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
9968 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Tuning Options"
9971 msgstr "خيارات التقليم"
9972
9973 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9974 msgid "Two Factor"
9975 msgstr "العامل الثاني"
9976
9977 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9978 msgid "Two Factor Authentication"
9979 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9980
9981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
9983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
9988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9989 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9990 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
9991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
9992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
9993 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
9994 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9995 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9996 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
9997 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9998 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
9999 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10000 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10001 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10002 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10003 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10004 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10005 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10006 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10007 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10008 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10009 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10010 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10011 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10012 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10018 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10020 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10021 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10022 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10023 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10024 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10025 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10026 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10027 msgid "Type"
10028 msgstr "نوع"
10029
10030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10031 msgid "Types"
10032 msgstr "أنواع"
10033
10034 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10035 msgid "U2F AppID URL"
10036 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10039 msgid "U2F Origin"
10040 msgstr "U2F الأصل"
10041
10042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10043 msgid "U2F Settings"
10044 msgstr "إعدادات U2F"
10045
10046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10047 msgid "URIs"
10048 msgstr "URIs"
10049
10050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10051 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10052 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10053 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10054 msgid "URL"
10055 msgstr "URL"
10056
10057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10060 msgid "USB Device"
10061 msgstr "جهاز USB"
10062
10063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10064 msgid "Unable to load subscription status"
10065 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10066
10067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10068 msgid "Unable to parse network configuration"
10069 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10070
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
10073 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10074 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10075 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10076 msgid "Unchanged"
10077 msgstr "دون تغيير"
10078
10079 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10080 msgid "Undo Zoom"
10081 msgstr "التراجع عن التكبير"
10082
10083 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10084 msgid "Unique"
10085 msgstr "موحد"
10086
10087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10088 msgid "Unique task ID"
10089 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10090
10091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10092 msgid "Unit"
10093 msgstr "وحدة"
10094
10095 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10096 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10097 msgid "Unit File"
10098 msgstr "ملف الوحدة"
10099
10100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10101 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10103 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10105 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10106 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10107 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10108 msgid "Unknown"
10109 msgstr "مجهول"
10110
10111 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10112 msgid "Unknown LDAP address"
10113 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10114
10115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10116 msgid "Unknown error"
10117 msgstr "خطأ غير معروف"
10118
10119 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10120 msgid "Unkown"
10121 msgstr "مجهول"
10122
10123 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10124 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10125 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10126 msgid "Unlimited"
10127 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10128
10129 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10130 msgid "Unload"
10131 msgstr "إلغاء تحميل"
10132
10133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10134 msgid "Unload Media"
10135 msgstr "تفريغ الوسائط"
10136
10137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
10138 msgid "Unmount"
10139 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10142 msgid "Unplugged"
10143 msgstr "غير موصول"
10144
10145 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10146 msgid "Unprivileged"
10147 msgstr "غير مميز"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10151 msgid "Unprivileged container"
10152 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10153
10154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10156 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10157 msgid "Until"
10158 msgstr "حتى"
10159
10160 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10161 msgid "Unused"
10162 msgstr "غير مستخدم"
10163
10164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10168 msgid "Unused Disk"
10169 msgstr "قرص غير مستعمل"
10170
10171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10172 msgid "Up"
10173 msgstr "فوق"
10174
10175 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
10176 msgid "Update"
10177 msgstr "تحديث"
10178
10179 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10180 msgid "Update Available"
10181 msgstr "تحديث متوفر"
10182
10183 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10184 msgid "Update Now"
10185 msgstr "تحديث الان"
10186
10187 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10188 msgid "Update now"
10189 msgstr "تحديث الان"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10192 msgid "Update package database"
10193 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10194
10195 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10196 msgid "Update {0} Account"
10197 msgstr "تحديث حساب {0}"
10198
10199 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10200 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10201 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10202 msgid "Updates"
10203 msgstr "التحديثات"
10204
10205 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10206 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10207 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10208 msgid "Upgrade"
10209 msgstr "ترقية"
10210
10211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10212 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10213 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10214 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10215 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10216 msgid "Upload"
10217 msgstr "رفع"
10218
10219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10222 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10223 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10224 msgid "Upload Custom Certificate"
10225 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10226
10227 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10228 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10229 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10230 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10231 msgid "Upload Subscription Key"
10232 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10233
10234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10235 msgid "Upload an existing client encryption key"
10236 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10237
10238 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10239 msgid "Upper"
10240 msgstr "أعلى"
10241
10242 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10243 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10244 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10245 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10246 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10247 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10248 msgid "Uptime"
10249 msgstr "مدة التشغيل"
10250
10251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10253 msgid "Url"
10254 msgstr "عنوان Url"
10255
10256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10261 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10262 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10263 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10264 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10265 msgid "Usage"
10266 msgstr "استعمال"
10267
10268 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10269 msgid "Usage %"
10270 msgstr "نسبة الاستخدام"
10271
10272 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10273 msgid "Usage History"
10274 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10275
10276 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10277 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10278 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10279
10280 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10281 msgid "Use Bayesian filter"
10282 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10283
10284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10285 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10286 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10287
10288 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10289 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10293 msgid ""
10294 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10295 "enrolled."
10296 msgstr ""
10297 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10298 "Microsoft."
10299
10300 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10301 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10302 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10303
10304 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10305 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10306 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10307
10308 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10309 msgid "Use LUNs directly"
10310 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10311
10312 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10313 msgid "Use MX"
10314 msgstr "استخدام MX"
10315
10316 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10317 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10318 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10319
10320 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10321 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10322 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10323
10324 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10325 msgid "Use RBL checks"
10326 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10327
10328 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10329 msgid "Use Razor2 checks"
10330 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10331
10332 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10333 msgid "Use SPF"
10334 msgstr "استخدام SPF"
10335
10336 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10337 msgid "Use SSL"
10338 msgstr "استخدام SSL"
10339
10340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10341 msgid "Use USB Port"
10342 msgstr "استخدام منفذ USB"
10343
10344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10345 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10346 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10347
10348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10349 msgid "Use USB3"
10350 msgstr "استخدام USB3"
10351
10352 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10353 msgid "Use advanced statistic filters"
10354 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10355
10356 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10357 msgid "Use auto-whitelists"
10358 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10359
10360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10363 msgid "Use local time for RTC"
10364 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10365
10366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10367 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10368 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10369
10370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10372 msgid "Use tablet for pointer"
10373 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10376 msgid ""
10377 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10378 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10379
10380 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10381 msgid "Use {0}"
10382 msgstr "استخدام {0}"
10383
10384 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10385 msgid "Use {0} for unlimited"
10386 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10387
10388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10389 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10392 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10393 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10394 msgid "Used"
10395 msgstr "مستخدم"
10396
10397 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10398 msgid "Used Objects"
10399 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10400
10401 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10409 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10410 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10411 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10412 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10416 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10417 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10418 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10419 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10420 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10421 msgid "User"
10422 msgstr "المستخدم"
10423
10424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
10425 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10426 msgid "User Attribute Name"
10427 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10428
10429 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10430 msgid "User Blacklist"
10431 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10432
10433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
10434 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10435 msgid "User Filter"
10436 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10437
10438 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10439 msgid "User ID"
10440 msgstr "معرف المستخدم"
10441
10442 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10443 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10444 msgid "User Management"
10445 msgstr "إدارة المستخدم"
10446
10447 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10448 msgid "User Password"
10449 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10450
10451 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10452 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10453 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10454 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10455 msgid "User Permission"
10456 msgstr "إذن المستخدم"
10457
10458 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10459 msgid "User Spamreport Style"
10460 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10461
10462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10463 #, fuzzy
10464 msgid "User Sync"
10465 msgstr "آخر مزامنة"
10466
10467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10468 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10469 msgid "User Tag Access"
10470 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10471
10472 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10473 msgid "User Whitelist"
10474 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10475
10476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10477 msgid "User already has recovery keys."
10478 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10479
10480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
10481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10482 msgid "User classes"
10483 msgstr "فئات المستخدمين"
10484
10485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10488 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10489 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10490 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10492 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10493 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10494 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10495 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10496 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10497 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10498 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10499 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10500 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10501 msgid "User name"
10502 msgstr "اسم المستخدم"
10503
10504 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10505 msgid "User statistic lifetime (days)"
10506 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10507
10508 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10509 msgid "User/Group/API Token"
10510 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10511
10512 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10513 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10514 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10515 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10516 msgid "Username"
10517 msgstr "اسم المستخدم"
10518
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10520 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10521 msgid "Username Claim"
10522 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10523
10524 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10526 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10527 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10528 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10529 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10530 msgid "Users"
10531 msgstr "المستخدمين"
10532
10533 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10534 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10535 msgid "Users and Groups"
10536 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10537
10538 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10539 msgid "Users of '{0}'"
10540 msgstr "مستخدم '{0}'"
10541
10542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10543 msgid ""
10544 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10545 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10546 "decrease in security in practice."
10547 msgstr ""
10548 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10549 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10550 "الأمان في الممارسة العملية."
10551
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10553 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10554 msgid "Using Account"
10555 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10556
10557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10558 msgid "VCPUs"
10559 msgstr "VCPUs"
10560
10561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10562 #, fuzzy
10563 msgid "VG Name"
10564 msgstr "اسم"
10565
10566 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10568 msgid "VLAN Aware"
10569 msgstr "VLAN aware"
10570
10571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10572 msgid "VLAN ID"
10573 msgstr "معرف VLAN"
10574
10575 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10577 msgid "VLAN Tag"
10578 msgstr "علامة VLAN"
10579
10580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10582 msgid "VLAN aware"
10583 msgstr "VLAN aware"
10584
10585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10586 msgid "VLAN raw device"
10587 msgstr "جهاز VLAN خام"
10588
10589 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10590 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10591 msgid "VM"
10592 msgstr "الآلة الافتراضية"
10593
10594 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10595 msgid "VM Disks"
10596 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10597
10598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10600 msgid "VM State storage"
10601 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10602
10603 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10604 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10605 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10606 msgid "VMID"
10607 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10608
10609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10610 msgid "VMware compatible"
10611 msgstr "متوافق مع VMware"
10612
10613 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10614 msgid "VMware image format"
10615 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10616
10617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10618 msgid "VNet"
10619 msgstr "VNet"
10620
10621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10622 msgid "VZDump backup file"
10623 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10624
10625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10627 msgid "Valid CIDR Range"
10628 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10629
10630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10632 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10633 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10634 msgid "Valid Since"
10635 msgstr "صالحة منذ"
10636
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10638 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10639 msgid "Validation Delay"
10640 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10641
10642 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10644 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10645 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10646 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10648 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10649 msgid "Value"
10650 msgstr "قيمة"
10651
10652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10653 msgid "Various information about the OSD"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10657 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10658 msgid "Vault"
10659 msgstr "مخزن"
10660
10661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10662 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10663 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10665 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10666 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10667 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10668 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10669 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10670 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10671 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10672 msgid "Vendor"
10673 msgstr "مورد"
10674
10675 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10676 msgid "Verbose"
10677 msgstr "مطول"
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10680 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10681 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10682 msgid "Verification"
10683 msgstr "التحقق"
10684
10685 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10686 msgid "Verification Job"
10687 msgstr "وظيفة التحقق"
10688
10689 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10690 msgid "Verification Jobs"
10691 msgstr "وظائف التحقق"
10692
10693 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10694 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10695 msgid "Verify"
10696 msgstr "تحقق"
10697
10698 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10699 msgid "Verify '{0}'"
10700 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10701
10702 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10703 msgid "Verify All"
10704 msgstr "تحقق من الكل"
10705
10706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
10707 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10708 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10709 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10710 msgid "Verify Certificate"
10711 msgstr "التحقق من الشهادة"
10712
10713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10714 msgid "Verify Code"
10715 msgstr "التحقق من كود"
10716
10717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10718 msgid "Verify Job"
10719 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10720
10721 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10722 msgid "Verify Jobs"
10723 msgstr "تحقق من الوظائف"
10724
10725 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10726 msgid "Verify New"
10727 msgstr "تحقق من جديد"
10728
10729 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10730 msgid "Verify New Snapshots"
10731 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10732
10733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10737 msgid "Verify Password"
10738 msgstr "اكد كلمة المرور"
10739
10740 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10741 msgid "Verify Receivers"
10742 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10743
10744 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10745 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10746 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10747 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10748
10749 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10750 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10751 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10752 msgid "Verify State"
10753 msgstr "تحقق من الحالة"
10754
10755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Verify TLS certificate of the server"
10758 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10759
10760 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10761 msgid "Verify certificates"
10762 msgstr "تحقق من الشهادات"
10763
10764 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10765 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10766 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10767
10768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10769 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
10770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
10771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
10772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10777 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10778 msgid "Version"
10779 msgstr "الإصدار"
10780
10781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10784 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10785 msgid "View"
10786 msgstr "عرض"
10787
10788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10789 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
10790 msgid "View Certificate"
10791 msgstr "عرض الشهادة"
10792
10793 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10794 msgid "View DNS Record"
10795 msgstr "عرض سجل DNS"
10796
10797 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10798 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10799 msgid "View images"
10800 msgstr "عرض الصور"
10801
10802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10805 msgid "VirtIO RNG"
10806 msgstr "VirtIO RNG"
10807
10808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
10809 msgid "Virtual"
10810 msgstr "افتراضية"
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
10813 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
10814 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10815 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
10816 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10817 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
10818 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10820 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10821 msgid "Virtual Machine"
10822 msgstr "جهاز ظاهري"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10825 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10826 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10827
10828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10829 msgid "Virtual Machines"
10830 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10831
10832 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10833 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10834 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10835 msgid "Virus"
10836 msgstr "فيروس"
10837
10838 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10839 msgid "Virus Charts"
10840 msgstr "مخططات الفيروسات"
10841
10842 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10843 msgid "Virus Charts"
10844 msgstr "مخططات الفيروسات"
10845
10846 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10847 msgid "Virus Detector"
10848 msgstr "كاشف الفيروسات"
10849
10850 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10851 msgid "Virus Filter"
10852 msgstr "تصفية الفيروسات"
10853
10854 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10855 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10856 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10857 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10858 msgid "Virus Mails"
10859 msgstr "رسائل الفيروسات"
10860
10861 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10862 msgid "Virus Outbreaks"
10863 msgstr "تفشي الفيروس"
10864
10865 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10866 msgid "Virus Quarantine"
10867 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10868
10869 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10870 msgid "Virus info"
10871 msgstr "معلومات الفيروسات"
10872
10873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10874 msgid "Vlan raw device"
10875 msgstr "Vlan raw device"
10876
10877 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10878 msgid "Vnet"
10879 msgstr "Vnet"
10880
10881 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10882 msgid "Vnet MAC address"
10883 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10884
10885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10886 msgid "Vnets"
10887 msgstr "Vnets"
10888
10889 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Volume"
10892 msgstr "وحدات تخزين CT"
10893
10894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10895 msgid "Volume Action"
10896 msgstr "حجم العمل"
10897
10898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Volume Details for {0}"
10901 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10902
10903 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10904 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10905 msgid "Volume Statistics"
10906 msgstr "إحصائيات الحجم"
10907
10908 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
10909 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
10910 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
10911 msgid "Volume group"
10912 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10913
10914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10915 msgid "Votes"
10916 msgstr "الأصوات"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10919 msgid "WAL Disk"
10920 msgstr "قرص WAL"
10921
10922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10923 msgid "WAL size"
10924 msgstr "حجم WAL"
10925
10926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10927 msgid ""
10928 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10929 "change the type you will not be able to go back!"
10930 msgstr ""
10931 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10932 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10933
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10936 msgid "Waiting for second factor."
10937 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10938
10939 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10940 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10941 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10942
10943 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10944 msgid "Wake-on-LAN"
10945 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10946
10947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
10948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
10949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
10951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
10952 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
10953 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10954 msgid "Warning"
10955 msgstr "تحذير"
10956
10957 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10958 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10959 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10960
10961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10962 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10963 msgstr ""
10964 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10965
10966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10967 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10968 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10969
10970 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10971 msgid ""
10972 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10973 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10974
10975 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10977 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10978 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10979 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10980
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10983 msgid "Warnings"
10984 msgstr "تحذيرات"
10985
10986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10987 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10988 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10989
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10991 msgid "WebAuthn"
10992 msgstr "WebAuthn"
10993
10994 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10995 msgid "WebAuthn "
10996 msgstr "WebAuthn "
10997
10998 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
10999 msgid "WebAuthn Settings"
11000 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11001
11002 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11003 msgid "WebAuthn TFA"
11004 msgstr "WebAuthn TFA"
11005
11006 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11007 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11008 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11009 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11010
11011 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11012 msgid "Webauthn"
11013 msgstr "Webauthn"
11014
11015 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11016 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11017 msgid "Webinterface Settings"
11018 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11019
11020 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11021 msgid "Wed"
11022 msgstr "الأربعاء"
11023
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11025 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11026 msgid "Week"
11027 msgstr "أسبوع"
11028
11029 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11030 msgid "Weekly"
11031 msgstr "اسبوعياً"
11032
11033 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11034 msgid "What"
11035 msgstr "ماذا"
11036
11037 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11038 msgid "What Objects"
11039 msgstr "ما الكائنات"
11040
11041 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11042 msgid "When"
11043 msgstr "عندما"
11044
11045 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11046 msgid "When Objects"
11047 msgstr "عندما الكائنات"
11048
11049 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11050 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
11051 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11052 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11053 msgid "Whitelist"
11054 msgstr "القائمة البيضاء"
11055
11056 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11057 msgid "Who Objects"
11058 msgstr "من يعترض"
11059
11060 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11061 msgid "Whole month"
11062 msgstr "شهر كامل"
11063
11064 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11065 msgid "Whole year"
11066 msgstr "سنة كاملة"
11067
11068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
11070 msgid "Wipe Disk"
11071 msgstr "مسح القرص"
11072
11073 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11074 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11075 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11076
11077 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11078 msgid ""
11079 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11080 "or E-mail addresses."
11081 msgstr ""
11082 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11083 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11084
11085 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11086 msgid ""
11087 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11088 "addresses as spam."
11089 msgstr ""
11090 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11091 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11092
11093 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11094 msgid ""
11095 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11096 "fallback for backup jobs"
11097 msgstr ""
11098 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11099 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11100
11101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11102 msgid ""
11103 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11104 "conf is used as fallback"
11105 msgstr ""
11106 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11107 "احتياطي"
11108
11109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11110 msgid "Working"
11111 msgstr "عمل"
11112
11113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11114 msgid "Worst"
11115 msgstr "أسوأ"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11118 msgid "Would you like to install it now?"
11119 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11120
11121 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11122 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11123 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11124 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11125 msgid "Write"
11126 msgstr "كتابة"
11127
11128 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11129 msgid "Write Protect"
11130 msgstr "اكتب حماية"
11131
11132 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11133 msgid "Write cache"
11134 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11135
11136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11138 msgid "Write limit"
11139 msgstr "حد الكتابة"
11140
11141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11143 msgid "Write max burst"
11144 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11145
11146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11148 msgid "Writes"
11149 msgstr "يكتب"
11150
11151 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11152 msgid "Wrong file extension"
11153 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11154
11155 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11157 msgid "Year"
11158 msgstr "عام"
11159
11160 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11161 msgid "Yearly"
11162 msgstr "سنوياً"
11163
11164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11165 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11166 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11167 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11168 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11169 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11170 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11171 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11172 msgid "Yes"
11173 msgstr "نعم"
11174
11175 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11176 msgid "You are here!"
11177 msgstr "أنت هنا!"
11178
11179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11180 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11181 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11182
11183 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11184 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11185 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11186
11187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11188 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11189 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11190
11191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11192 msgid "You get supported updates for {0}"
11193 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11194
11195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11196 msgid "You get updates for {0}"
11197 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11198
11199 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11201 msgid "You have at least one node without subscription."
11202 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11203
11204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11205 msgid ""
11206 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11207 "help for details."
11208 msgstr ""
11209 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11210 "للحصول على التفاصيل."
11211
11212 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11213 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11214 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11215
11216 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11217 msgid "You need to create an initial config once."
11218 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11219
11220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11221 msgid ""
11222 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11223 "upgrading."
11224 msgstr ""
11225 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11226
11227 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11228 msgid "Your E-Mail"
11229 msgstr "بريدك الالكتروني"
11230
11231 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11233 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11234 msgid "Your subscription status is valid."
11235 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11236
11237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11238 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11239 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11240
11241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11243 msgid "Yubico OTP"
11244 msgstr "Yubico OTP"
11245
11246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11247 msgid "Yubico OTP Key"
11248 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11249
11250 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11251 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11252 msgid "ZFS Pool"
11253 msgstr "تجمع ZFS"
11254
11255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11256 msgid "ZFS Storage"
11257 msgstr "تخزين ZFS"
11258
11259 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11262 msgid "Zone"
11263 msgstr "منطقة"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11266 msgid "Zone {0} on node {1}"
11267 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11268
11269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11270 msgid "Zones"
11271 msgstr "المناطق"
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11274 msgid "any CD-ROM"
11275 msgstr "أي قرص مضغوط"
11276
11277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11278 msgid "any net"
11279 msgstr "أي شبكة"
11280
11281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11282 msgid "api key"
11283 msgstr "مفتاح API"
11284
11285 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11286 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11287 msgid "ashift"
11288 msgstr "وردية"
11289
11290 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11291 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11292 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11293 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11294 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11295 msgid "average"
11296 msgstr "متوسط"
11297
11298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11299 msgid "current"
11300 msgstr "حديث"
11301
11302 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11303 msgid "dRAID Config"
11304 msgstr "تكوين dRAID"
11305
11306 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11307 msgid "daily"
11308 msgstr "اليومي"
11309
11310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11311 msgid "day"
11312 msgstr "يوم"
11313
11314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11315 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11316 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11317 msgid "days"
11318 msgstr "أيام"
11319
11320 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11321 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11323 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11328 msgid "default"
11329 msgstr "إفتراضي"
11330
11331 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11332 msgid "directory"
11333 msgstr "الدليل"
11334
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11337 msgid "disabled"
11338 msgstr "معطل"
11339
11340 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11341 msgid "dns"
11342 msgstr "dns"
11343
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11345 msgid "enabled"
11346 msgstr "ممكن"
11347
11348 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11349 msgid "fast"
11350 msgstr "بسرعة"
11351
11352 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11353 msgid "fast and good"
11354 msgstr "سريع وجيد"
11355
11356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11357 msgid "first disk"
11358 msgstr "القرص الأول"
11359
11360 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11361 msgid "good"
11362 msgstr "جيد"
11363
11364 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11365 msgid "group, date or owner"
11366 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11367
11368 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11369 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11370 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11371 msgid "hourly"
11372 msgstr "ساعيا"
11373
11374 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11375 msgid "iSCSI Provider"
11376 msgstr "مزود iSCSI"
11377
11378 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11379 #, fuzzy
11380 msgid "iSCSI Target"
11381 msgstr "الهدف"
11382
11383 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11384 msgid "in {0}"
11385 msgstr "في {0}"
11386
11387 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11388 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11389 msgid "keep-daily"
11390 msgstr "يحفظ يوميا"
11391
11392 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11393 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11394 msgid "keep-hourly"
11395 msgstr "احتفظ بالساعة"
11396
11397 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11398 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11399 msgid "keep-last"
11400 msgstr "حافظ على الأخير"
11401
11402 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11403 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11404 msgid "keep-monthly"
11405 msgstr "احتفظ شهرياً"
11406
11407 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11408 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11409 msgid "keep-weekly"
11410 msgstr "احتفظ سنويا"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11413 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11414 msgid "keep-yearly"
11415 msgstr "احتفظ سنويا"
11416
11417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11418 msgid "keyctl"
11419 msgstr "keyctl"
11420
11421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11422 msgid "letter"
11423 msgstr "رسالة"
11424
11425 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11426 msgid "maxcpu"
11427 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11428
11429 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11430 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11431 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11432 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11433 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11434 msgid "maximum"
11435 msgstr "الحد الاقصى"
11436
11437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11438 msgid ""
11439 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11440 msgstr ""
11441 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11442 "العثور على كائنات."
11443
11444 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11445 msgid "missing"
11446 msgstr "مفقود"
11447
11448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11449 msgid "never"
11450 msgstr "أبدا"
11451
11452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11453 msgid "new"
11454 msgstr "جديد"
11455
11456 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11457 msgid "noVNC Settings"
11458 msgstr "إعدادات noVNC"
11459
11460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11461 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11462 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11463 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11464 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11465 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11466 msgid "none"
11467 msgstr "لا شيء"
11468
11469 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11470 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11471 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11472 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11473 msgid "none (disabled)"
11474 msgstr "لا شيء (معطل)"
11475
11476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11477 msgid "not installed"
11478 msgstr "غير مثبت"
11479
11480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11481 msgid "of {0} CPU(s)"
11482 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11483
11484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11485 msgid "only unicast addresses are allowed"
11486 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11489 msgid "paravirtualized"
11490 msgstr "شبه افتراضية"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11493 msgid "peer's link address: {0}"
11494 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11497 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11498 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11499 msgid "pending"
11500 msgstr "قيد الانتظار"
11501
11502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11503 msgid "privileged only"
11504 msgstr "مميزة فقط"
11505
11506 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11507 msgid "protected"
11508 msgstr "يتمتع بالحماية"
11509
11510 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11511 msgid ""
11512 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11513 msgstr ""
11514 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11515 "الرسومية!"
11516
11517 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11518 msgid "root@$hostname"
11519 msgstr "root@$hostname"
11520
11521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11522 msgid "running"
11523 msgstr "قيد التشغيل"
11524
11525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11526 msgid "running..."
11527 msgstr "نَشِيط..."
11528
11529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11530 msgid "stopped"
11531 msgstr "توقفت"
11532
11533 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11534 msgid "syncing"
11535 msgstr "المزامنة"
11536
11537 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11538 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11539 msgid "unchanged"
11540 msgstr "دون تغيير"
11541
11542 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11543 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11553 msgid "unlimited"
11554 msgstr "غير محدود"
11555
11556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11557 msgid "unprivileged only"
11558 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11559
11560 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11561 msgid "unsafe"
11562 msgstr "غير مأمون"
11563
11564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11570 msgid "use host settings"
11571 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11572
11573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11574 msgid "verify current password"
11575 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11576
11577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11578 msgid "with options"
11579 msgstr "مع خيارات"
11580
11581 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11582 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11583 msgid "xterm.js Settings"
11584 msgstr "إعدادات xterm.js"
11585
11586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
11587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11588 msgid "{0} ({1})"
11589 msgstr "{0} ({1})"
11590
11591 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11592 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11593 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11594
11595 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11596 msgid "{0} Attachments"
11597 msgstr "{0} المرفقات"
11598
11599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11603 msgid "{0} ID"
11604 msgstr "معرف {0}"
11605
11606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11607 msgid "{0} Item"
11608 msgstr "{0} عنصر"
11609
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11611 msgid "{0} Items"
11612 msgstr "{0} العناصر"
11613
11614 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11615 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11616 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11617
11618 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11619 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11620 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11621 msgid "{0} days"
11622 msgstr "أيام"
11623
11624 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11625 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11626 msgid "{0} hours"
11627 msgstr "{0} ساعة"
11628
11629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11630 msgid "{0} is already configured"
11631 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11632
11633 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11634 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11635 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11636
11637 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11638 msgid "{0} is not initialized."
11639 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11640
11641 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11642 msgid "{0} is not installed on this node."
11643 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11644
11645 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11646 msgid "{0} minutes"
11647 msgstr "{0} دقيقة"
11648
11649 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11650 msgid "{0} months"
11651 msgstr "{0} شهر"
11652
11653 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
11654 msgid "{0} not installed."
11655 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11656
11657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
11658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11661 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11662 msgid "{0} of {1}"
11663 msgstr "{0} من {1}"
11664
11665 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11666 msgid "{0} on behalf of {1}"
11667 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11668
11669 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11670 msgid "{0} seconds"
11671 msgstr "{0} ثانية"
11672
11673 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11674 msgid "{0} successful"
11675 msgstr "{0} ناجح"
11676
11677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11678 msgid "{0} takes precedence."
11679 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11680
11681 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11682 msgid "{0} to {1}"
11683 msgstr "{0} إلى {1}"
11684
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
11686 msgid "{0} updates"
11687 msgstr "{0} من التحديثات"
11688
11689 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11690 msgid "{0} weeks"
11691 msgstr "{0} أسبوع"
11692
11693 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11694 msgid "{0} years"
11695 msgstr "{0} سنة"
11696
11697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
11698 msgid "{0}% of {1}"
11699 msgstr "{0}% من {1}"
11700
11701 #~ msgid "(no bootdisk)"
11702 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11703
11704 #~ msgid "1"
11705 #~ msgstr "1"
11706
11707 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11708 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11709
11710 #~ msgid "Authentication"
11711 #~ msgstr "المصادقه"
11712
11713 #, fuzzy
11714 #~ msgid "Blocksize"
11715 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11716
11717 #~ msgid "Boot device"
11718 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11719
11720 #~ msgid "Bulk Stop"
11721 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
11722
11723 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11724 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11725
11726 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11727 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11728
11729 #~ msgid "Cirlce"
11730 #~ msgstr "Cirlce"
11731
11732 #~ msgid ""
11733 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11734 #~ msgstr ""
11735 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11736
11737 #~ msgid "Day of week"
11738 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11739
11740 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11741 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11742
11743 #~ msgid "Download .zip"
11744 #~ msgstr "تنزيل zip"
11745
11746 #~ msgid "Download Files"
11747 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11748
11749 #, fuzzy
11750 #~ msgid "Eject media"
11751 #~ msgstr "محو البيانات"
11752
11753 #~ msgid "Email notification"
11754 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11755
11756 #~ msgid ""
11757 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11758 #~ "client where the decryption key is located."
11759 #~ msgstr ""
11760 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11761 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11762
11763 #~ msgid "Erase"
11764 #~ msgstr "محو"
11765
11766 #~ msgid "Erase Media"
11767 #~ msgstr "محو الوسائط"
11768
11769 #~ msgid "External Gateway Peers"
11770 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11771
11772 #~ msgid "Gateway Nodes"
11773 #~ msgstr "عقد البوابة"
11774
11775 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11776 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11777
11778 #~ msgid "Ipams"
11779 #~ msgstr "Ipams"
11780
11781 #~ msgid "Local Time"
11782 #~ msgstr "الوقت المحلي"
11783
11784 #~ msgid "MAC Address"
11785 #~ msgstr "عنوان ماك"
11786
11787 #~ msgid "Mode {0}"
11788 #~ msgstr "وضع {0}"
11789
11790 #~ msgid "No Snapshots found"
11791 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11792
11793 #~ msgid "No Volume Groups found"
11794 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
11795
11796 #~ msgid "No file selected"
11797 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11798
11799 #~ msgid "Node Resources"
11800 #~ msgstr "موارد العقدة"
11801
11802 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11803 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11804
11805 #~ msgid ""
11806 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11807 #~ "Please use the client to do this."
11808 #~ msgstr ""
11809 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
11810 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
11811
11812 #, fuzzy
11813 #~ msgid "Notfiy User"
11814 #~ msgstr "المستخدم"
11815
11816 #~ msgid "Only Errors"
11817 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11818
11819 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11820 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11821
11822 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11823 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11824
11825 #, fuzzy
11826 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11827 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11828
11829 #~ msgid "Purge"
11830 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11831
11832 #~ msgid "Purge ACLs"
11833 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11834
11835 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11836 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11837
11838 #~ msgid "Read Limit"
11839 #~ msgstr "حد القراءة"
11840
11841 #~ msgid "Register U2F Device"
11842 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11843
11844 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11845 #~ msgstr ""
11846 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11847 #~ "المزامنة."
11848
11849 #~ msgid "Remove Vanished"
11850 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11851
11852 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11853 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11854
11855 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11856 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11857
11858 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11859 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11860
11861 #, fuzzy
11862 #~ msgid "Removed Bytes"
11863 #~ msgstr "إزالة"
11864
11865 #~ msgid "SMTP Port"
11866 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11867
11868 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11869 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11870
11871 #~ msgid "Server Resources"
11872 #~ msgstr "موارد الخادم"
11873
11874 #~ msgid "Service vlan"
11875 #~ msgstr "خدمة vlan"
11876
11877 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11878 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11879
11880 #, fuzzy
11881 #~ msgid "Start GC"
11882 #~ msgstr "بدء"
11883
11884 #, fuzzy
11885 #~ msgid "Status details"
11886 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11887
11888 #~ msgid "Storage View"
11889 #~ msgstr "عرض التخزين"
11890
11891 #~ msgid "Store"
11892 #~ msgstr "مخزن"
11893
11894 #~ msgid "SyncJob"
11895 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11896
11897 #~ msgid "Terms of Service"
11898 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11899
11900 #~ msgid ""
11901 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11902 #~ "follow the instructions."
11903 #~ msgstr ""
11904 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11905
11906 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11907 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11908
11909 #~ msgid "Uploading file..."
11910 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11911
11912 #, fuzzy
11913 #~ msgid "Userid"
11914 #~ msgstr "المستخدم"
11915
11916 #~ msgid "Verification Code"
11917 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11918
11919 #~ msgid "Wake on LAN"
11920 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
11921
11922 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11923 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11924
11925 #, fuzzy
11926 #~ msgid "alias"
11927 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11928
11929 #~ msgid "asn"
11930 #~ msgstr "asn"
11931
11932 #~ msgid "bond-primary"
11933 #~ msgstr "bond-primary"
11934
11935 #~ msgid "bridge"
11936 #~ msgstr "جسر"
11937
11938 #~ msgid "gateway-external-peers"
11939 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11940
11941 #, fuzzy
11942 #~ msgid "mac"
11943 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11944
11945 #~ msgid "mtu"
11946 #~ msgstr "mtu"
11947
11948 #~ msgid "peers address list"
11949 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11950
11951 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11952 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11953
11954 #, fuzzy
11955 #~ msgid "zone"
11956 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11957
11958 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11959 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"