]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
update German translation
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Nov 21 21:17:40 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "دعم ACPI"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 msgid "ACR Values"
91 msgstr "قيم ACR"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95 msgid "API Data"
96 msgstr "بيانات API"
97
98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
99 msgid "API Key"
100 msgstr "API Key"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
110 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
114 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
116 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
117 msgid "API Token"
118 msgstr "رمز API"
119
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
126 msgid "API Token Permission"
127 msgstr "إذن رمز API"
128
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
133 msgid "API Tokens"
134 msgstr "رموز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
141 msgid ""
142 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
143 "interface!"
144 msgstr ""
145 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
146 "الويب!"
147
148 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
149 msgid "API token"
150 msgstr "رمز API"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
153 msgid "APT Repositories"
154 msgstr "مستودعات APT"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
157 msgid "Abort"
158 msgstr "إحباط"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
162 msgid "Accept TOS"
163 msgstr "قبول TOS"
164
165 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
166 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
167 msgid "Access Control"
168 msgstr "التحكم بالوصول"
169
170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
172 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
173 msgid "Account"
174 msgstr "الحساب"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
177 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
178 msgid "Account Name"
179 msgstr "أسم الحساب"
180
181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
182 msgid "Account attribute name"
183 msgstr "اسم خصائص الحساب"
184
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
188 msgid "Accounts"
189 msgstr "حسابات"
190
191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
192 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
195 msgid "Action"
196 msgstr "أمر"
197
198 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
200 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
204 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
207 msgid "Action '{0}' successful"
208 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
209
210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
211 msgid "Action Objects"
212 msgstr "أمر كائن"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
215 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:216
216 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
221 msgid "Actions"
222 msgstr "أجراءات"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
227 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
232 msgid "Active"
233 msgstr "نشيط"
234
235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
236 msgid "Active Directory Server"
237 msgstr "خادم Active Directory"
238
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
250 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
251 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
252 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
253 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
265 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
284 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:240
285 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
286 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
287 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
288 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
289 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
290 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
291 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
292 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
293 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
294 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
295 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
296 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
297 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
298 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
299 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
300 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
301 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
302 msgid "Add"
303 msgstr "اضافة"
304
305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
306 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
307 msgid "Add ACME Account"
308 msgstr "أضف حساب ACME"
309
310 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
311 msgid "Add Datastore"
312 msgstr "أضف مخزن بيانات"
313
314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
315 msgid "Add EFI Disk"
316 msgstr "إضافة قرص EFI"
317
318 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
319 msgid "Add NS"
320 msgstr "أضفه NS"
321
322 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
323 msgid "Add Remote"
324 msgstr "إضافة عن بعد"
325
326 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
327 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
328 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
329 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
330 msgid "Add Storage"
331 msgstr "إضافة تخزين"
332
333 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
334 msgid "Add TLS received header"
335 msgstr "Add TLS received header"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
338 msgid "Add TPM"
339 msgstr "أضف TPM"
340
341 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
342 msgid "Add Tag"
343 msgstr "إضافة علامة"
344
345 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
346 msgid "Add Tape"
347 msgstr "أضف Tape"
348
349 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
350 msgid "Add USB mapping"
351 msgstr "إضافة تعيين USB"
352
353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
354 msgid "Add a TOTP login factor"
355 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
356
357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
358 msgid "Add a Webauthn login token"
359 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
360
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
362 msgid "Add a Yubico OTP key"
363 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
366 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
367 msgstr ""
368
369 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
370 msgid "Add as"
371 msgstr "أضفه كـ"
372
373 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
374 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
375 msgid "Add as Datastore"
376 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
377
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
380 msgid "Add as Storage"
381 msgstr "إضافة كمخزن"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
384 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
385 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
388 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
389 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
390
391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
392 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
393 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
394
395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
396 msgid "Additional Recipient(s)"
397 msgstr "المستلمون الإضافيون"
398
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
400 msgid ""
401 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
402 "Monitor tab."
403 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
404
405 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
408 msgid "Address"
409 msgstr "عنوان"
410
411 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
412 msgid "Addresses"
413 msgstr "عناوين"
414
415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
416 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
417 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
418
419 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
420 msgid "Administration"
421 msgstr "الادارة"
422
423 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
424 msgid "Administrator"
425 msgstr "مدير"
426
427 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
428 msgid "Administrator EMail"
429 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
430
431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
432 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
433 msgid "Advanced"
434 msgstr "متقدم"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
437 msgid "Advertise Subnets"
438 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
439
440 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
441 msgid "Alert Flags"
442 msgstr "إشارات التنبيه"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
445 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
452 msgid "Alias"
453 msgstr "الاسم المستعار"
454
455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
462 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
463 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
464 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
467 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
468 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
469 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
470 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
471 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
472 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
473 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
474 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
475 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
476 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
477 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
478 msgid "All"
479 msgstr "جميع"
480
481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
482 msgid "All Cores"
483 msgstr "جميع الأنوية"
484
485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
486 msgid "All Functions"
487 msgstr "جميع الوظائف"
488
489 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
490 msgid "All OK"
491 msgstr "كل شيء جيد"
492
493 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
494 msgid "All OK (old)"
495 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
496
497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
498 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
499 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
500
501 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
502 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
503 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
504
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
506 msgid "All data on the device will be lost!"
507 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
508
509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
510 msgid "All except {0}"
511 msgstr "جميع ما عدا {0}"
512
513 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
514 msgid "All failed"
515 msgstr "فشل كل شيء"
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
518 msgid "All rules match"
519 msgstr ""
520
521 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
522 msgid "Allocated"
523 msgstr "تخصيص"
524
525 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
526 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
527 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
528 msgid "Allocation Policy"
529 msgstr "سياسة التخصيص"
530
531 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
532 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
533 msgid "Allow HREFs"
534 msgstr "السماح بـ HREFs"
535
536 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
537 msgid "Allow local disk migration"
538 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
539
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
542 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
543 msgid "Allowed characters"
544 msgstr "الأحرف المسموح بها"
545
546 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
547 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
548 msgid "Alphabetical"
549 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
550
551 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
552 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
553 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
554 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
555 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
556 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
557 msgid "Always"
558 msgstr "دائما"
559
560 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
561 msgid "An absolute path"
562 msgstr "مسار كامل"
563
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
565 msgid "An error occurred during token registration."
566 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
567
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
569 msgid "Anonymous Search"
570 msgstr "بحث مجهول"
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
573 msgid "Any"
574 msgstr ""
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
577 msgid "Any rule matches"
578 msgstr ""
579
580 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
581 msgid "Applies to new edits"
582 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
583
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
586 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
587 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
588 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
589 msgid "Apply"
590 msgstr "تطبيق"
591
592 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
593 msgid "Apply Always"
594 msgstr "تطبيق دائما"
595
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
597 msgid "Apply Configuration"
598 msgstr "تطبيق التكوين"
599
600 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
601 msgid "Apply Custom Scores"
602 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
603
604 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
605 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
606 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
607
608 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
609 msgid "Apply on all Networks"
610 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
611
612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
613 msgid "Arabic"
614 msgstr "العربية"
615
616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
617 msgid "Architecture"
618 msgstr "معمارية"
619
620 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
621 msgid "Archive Filter"
622 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
623
624 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
625 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
626 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
627
628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
630 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
631 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
632
633 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
634 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
635 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
636
637 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
638 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
639 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
640
641 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
642 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
643 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
644 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
647 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
648 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
649
650 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
651 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
652 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
653
654 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
655 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
656 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
657
658 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
659 #, fuzzy
660 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
661 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
662
663 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
664 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
665 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
666 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
671 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
672 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
673 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
674
675 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
676 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
677 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
678
679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
680 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
681 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
682
683 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
684 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
685 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
688 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
689 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
690 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
694 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
695 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
696
697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
698 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
699 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
700
701 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
702 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
703 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
704
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
706 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
707 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
708
709 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
710 msgid "Assigned to LVs"
711 msgstr "معين إلى LVs"
712
713 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
714 msgid ""
715 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
716 msgstr ""
717 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
718
719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
720 msgid "Async IO"
721 msgstr "Async IO"
722
723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
724 #, fuzzy
725 msgid "At least one rule does not match"
726 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
727
728 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
729 msgid "Attach orig. Mail"
730 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
731
732 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
733 msgid "Attachment Quarantine"
734 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
735
736 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
737 msgid "Attachments"
738 msgstr "المرفقات"
739
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
741 msgid "Attribute"
742 msgstr "خاصية"
743
744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
748 msgid "Audio Device"
749 msgstr "جهاز الصوت"
750
751 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
752 msgid "Auditor"
753 msgstr "مدقق حسابات"
754
755 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
756 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
757 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
758 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
759 msgid "Auth ID"
760 msgstr "معرف المصادقة"
761
762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
766 msgid "Auth-Provider Default"
767 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
768
769 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
770 #, fuzzy
771 msgid "Authenticate"
772 msgstr "المصادقه"
773
774 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
775 msgid "Authentication mode"
776 msgstr "وضع مصادقة"
777
778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
780 msgid "Author"
781 msgstr "المؤلف"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
784 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
785 #, fuzzy
786 msgid "Auto"
787 msgstr "ملء تلقائي"
788
789 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
790 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
791 msgid "Auto-fill"
792 msgstr "ملء تلقائي"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
795 msgid "Auto-generate a client encryption key"
796 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
797
798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
799 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
800 msgid "Autocreate Users"
801 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
802
803 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
804 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
805 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
806 msgid "Autogenerate"
807 msgstr "التوليد الذاتي"
808
809 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
810 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
811 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
812
813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
815 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
817 msgid "Automatic"
818 msgstr "تلقائي"
819
820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
821 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
822 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
823
824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
825 msgid "Autoscale Mode"
826 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
827
828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
830 msgid "Autostart"
831 msgstr "التشغيل التلقائي"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
834 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
835 msgid "Avail"
836 msgstr "فائدة"
837
838 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
839 msgid "Available"
840 msgstr "متاح"
841
842 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
843 msgid "Available Objects"
844 msgstr "الكائنات المتاحة"
845
846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
847 msgid "Available recovery keys: {0}"
848 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
849
850 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
851 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
852 msgid "Avg. Mail Processing Time"
853 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
854
855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
857 msgid "B"
858 msgstr ""
859
860 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
861 msgid "BCC"
862 msgstr "BCC"
863
864 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
865 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
866 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
867 msgid "Back"
868 msgstr "عودة"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
871 msgid "Back Address"
872 msgstr "عنوان العودة"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
875 msgid "Backend Driver"
876 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
879 msgid "Background"
880 msgstr "خلفية"
881
882 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
883 msgid "Backing Path"
884 msgstr "مسار التخزين"
885
886 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
887 msgid "Backscatter Score"
888 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
889
890 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
891 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
892 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
898 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
899 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
900 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
901 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
902 msgid "Backup"
903 msgstr "نسخة احتياطية"
904
905 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
906 msgid "Backup Count"
907 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
910 msgid "Backup Details"
911 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
912
913 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
914 msgid "Backup Group"
915 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
916
917 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
918 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
919 msgid "Backup Groups"
920 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
921
922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
925 msgid "Backup Job"
926 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
927
928 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
929 msgid "Backup Jobs"
930 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
933 msgid "Backup Notes"
934 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
935
936 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
937 msgid "Backup Now"
938 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
941 msgid "Backup Restore"
942 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
945 msgid "Backup Retention"
946 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
947
948 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
949 msgid "Backup Server"
950 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
953 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
954 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
955 msgid "Backup Time"
956 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
957
958 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
959 msgid "Backup content type not available for this storage."
960 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
961
962 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
963 msgid "Backup now"
964 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
965
966 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
967 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
968 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
969
970 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
971 msgid "Backup/Restore"
972 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
975 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
976 msgid "Backups"
977 msgstr "النسخ الاحتياطي"
978
979 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
980 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
981 msgid "Bad Chunks"
982 msgstr "قطع سيئة"
983
984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
985 msgid "Bad Request"
986 msgstr "طلب غير صحيح"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
989 msgid "Ballooning Device"
990 msgstr "جهاز Ballooning"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
993 msgid "Bandwidth"
994 msgstr "عرض النطاق"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
997 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
998 msgid "Bandwidth Limit"
999 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
1000
1001 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1002 msgid "Bandwidth Limits"
1003 msgstr "حدود النطاق الترددي"
1004
1005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1007 msgid "Barcode Label"
1008 msgstr "تسمية الباركود"
1009
1010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1011 msgid "Barcode-Label Media"
1012 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
1013
1014 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1015 msgid "Base DN"
1016 msgstr "قاعدة DN"
1017
1018 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1019 msgid "Base DN for Groups"
1020 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
1021
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1023 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1024 msgid "Base Domain Name"
1025 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1026
1027 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1028 msgid "Base storage"
1029 msgstr "التخزين الأساسي"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1032 msgid "Base volume"
1033 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1034
1035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1036 msgid "Basic"
1037 msgstr "الأساسي"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1040 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1041 msgid "Batch Size (b)"
1042 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1043
1044 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1045 msgid "Before Queue Filtering"
1046 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1047
1048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1049 msgid "Bind Domain Name"
1050 msgstr "ربط اسم النطاق"
1051
1052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1054 msgid "Bind Password"
1055 msgstr "ربط كلمة المرور"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1058 msgid "Bind User"
1059 msgstr "ربط المستخدم"
1060
1061 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1062 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1063 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1064 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1065 msgid "Blacklist"
1066 msgstr "القائمة السوداء"
1067
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1069 msgid "Block Device"
1070 msgstr "منع الجهاز"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1073 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1074 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1075 msgid "Block Size"
1076 msgstr "حجم الكتلة"
1077
1078 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1079 msgid "Block encrypted archives and documents"
1080 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1081
1082 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1083 msgid "Body"
1084 msgstr "هيئة"
1085
1086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1087 msgid "Bond Mode"
1088 msgstr "وضع Bond"
1089
1090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1092 msgid "Boot Order"
1093 msgstr "أمر الاقلاع"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1096 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1097 msgid "Bootdisk size"
1098 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1099
1100 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1101 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1103 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1104 msgid "Bounces"
1105 msgstr "مستبعد"
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1111 msgid "Bridge"
1112 msgstr "جسر"
1113
1114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1115 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1116 msgid "Bridge ports"
1117 msgstr "منافذ الجسر"
1118
1119 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1120 msgid "Browse"
1121 msgstr "تصفح"
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1124 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1125 msgid "Bucket"
1126 msgstr "مستودع"
1127
1128 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1129 msgid "Build time"
1130 msgstr "بناء الوقت"
1131
1132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1134 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1135 msgid "Built-In"
1136 msgstr "مدمج في"
1137
1138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1140 msgid "Built-In (modified)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1144 msgid "Bulk Actions"
1145 msgstr "إجراءات بالجملة"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1149 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1151 msgid "Bulk Migrate"
1152 msgstr "ترحيل بالجملة"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1155 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1156 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1158 msgid "Bulk Shutdown"
1159 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1160
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1162 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1165 msgid "Bulk Start"
1166 msgstr "تشغيل بالجملة"
1167
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Bulk Suspend"
1174 msgstr "تعليق"
1175
1176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1177 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1178 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1179
1180 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1181 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1182 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1185 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1186 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1187
1188 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1189 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1190 msgid "Burst In"
1191 msgstr "الاندفاع في"
1192
1193 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1194 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1195 msgid "Burst Out"
1196 msgstr "الاندفاع خارج"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1199 msgid "Bus/Device"
1200 msgstr "ناقل/جهاز"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1203 msgid "Busy"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1208 msgid "CD/DVD Drive"
1209 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1210
1211 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1213 msgid "CIDR"
1214 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1215
1216 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1218 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1222 msgid "CPU"
1223 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1226 msgid "CPU Affinity"
1227 msgstr "أُلْفَة CPU"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1231 msgid "CPU limit"
1232 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1233
1234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1236 msgid "CPU units"
1237 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1238
1239 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1240 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1241 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1243 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1244 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1245 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1246 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1247 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1248 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1249 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1250 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1251 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1252 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1253 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1254 msgid "CPU usage"
1255 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1256
1257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1258 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1259 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1260 msgid "CPU(s)"
1261 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1264 msgid "CRM State"
1265 msgstr "حالة CRM"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1268 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1269 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1270 msgid "CT"
1271 msgstr "CT"
1272
1273 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1274 msgid "CT Templates"
1275 msgstr "قوالب CT"
1276
1277 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1278 msgid "CT Volumes"
1279 msgstr "وحدات تخزين CT"
1280
1281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1282 msgid "Cache"
1283 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1284
1285 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1286 msgid "Cancel Edit"
1287 msgstr "إلغاء التحرير"
1288
1289 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1290 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1291 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1292
1293 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1294 msgid "Cannot find USB device {0}"
1295 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1296
1297 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1298 msgid "Cannot remove disk image."
1299 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1302 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1303 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1306 msgid "Cannot use reserved pool name"
1307 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1308
1309 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1310 msgid "Capacity"
1311 msgstr "القدرات"
1312
1313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1314 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1315 msgid "Cartridge Memory"
1316 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1317
1318 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1319 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1320 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1321 msgid "Case-Sensitive"
1322 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1323
1324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1325 msgid "Catalan"
1326 msgstr "الكتالونية"
1327
1328 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1329 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1331 msgid "Catalog"
1332 msgstr "كاتالوج"
1333
1334 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1335 msgid "Catalog Media"
1336 msgstr "وسائط الكتالوج"
1337
1338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1339 msgid "Ceph Pool"
1340 msgstr "تجمع Ceph"
1341
1342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1343 msgid "Ceph Version"
1344 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1345
1346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1347 msgid "Ceph cluster configuration"
1348 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1349
1350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1351 msgid "Ceph in the cluster"
1352 msgstr "Ceph في الكتلة"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1355 msgid "Ceph version to install"
1356 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1359 msgid "CephFS"
1360 msgstr "CephFS"
1361
1362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1364 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1365 msgid "Certificate"
1366 msgstr "شهادة"
1367
1368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1370 msgid "Certificate Chain"
1371 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1372
1373 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1374 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1375 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1376 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1377 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1378 msgid "Certificates"
1379 msgstr "شهادات"
1380
1381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1382 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1383 msgid "Challenge Plugins"
1384 msgstr "تحدي الإضافات"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1387 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1388 msgid "Challenge Type"
1389 msgstr "نوع التحدي"
1390
1391 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1392 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1393 msgid "Change Owner"
1394 msgstr "قناةتغير المالك"
1395
1396 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1397 msgid "Change Password"
1398 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1399
1400 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1401 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1402 msgid "Change Protection"
1403 msgstr "تغيير الحماية"
1404
1405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1406 msgid "Change global Ceph flags"
1407 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1408
1409 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1410 msgid "Change owner of '{0}'"
1411 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1412
1413 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1414 msgid "Change protection of '{0}'"
1415 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1416
1417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1419 msgid "Changelog"
1420 msgstr "سجل التغيير"
1421
1422 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1423 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1424 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1425 msgid "Changer"
1426 msgstr "مبدّل"
1427
1428 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1429 msgid "Changers"
1430 msgstr "صرافون"
1431
1432 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1433 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1434 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1435
1436 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1437 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1438 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1439
1440 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1441 msgid "Channel"
1442 msgstr "قناة"
1443
1444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1445 msgid "Character Device"
1446 msgstr "نوع الجهاز"
1447
1448 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1449 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1450 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1451 msgid "Check"
1452 msgstr "تحقق"
1453
1454 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1456 msgid "Check connection"
1457 msgstr "تحقق من الاتصال"
1458
1459 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1460 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1461 msgid "Checksum"
1462 msgstr "مجموع اختباري"
1463
1464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1465 msgid "Chinese (Simplified)"
1466 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1467
1468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1469 msgid "Chinese (Traditional)"
1470 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1471
1472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1474 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1475 msgid "Choose Device"
1476 msgstr "اختر الجهاز"
1477
1478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1479 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1480 msgid "Choose Port"
1481 msgstr "اختيار المنفذ"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1484 msgid ""
1485 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1486 "Container."
1487 msgstr ""
1488 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1489
1490 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1491 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1492 msgid "Chunk Order"
1493 msgstr "ترتيب القسمة"
1494
1495 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1496 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1497 msgid "Circle"
1498 msgstr "دائرة"
1499
1500 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1501 msgid "ClamAV"
1502 msgstr "ClamAV"
1503
1504 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1505 msgid "ClamAV update"
1506 msgstr "تحديث ClamAV"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1509 msgid "Class"
1510 msgstr "فئة"
1511
1512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1513 msgid "Clean"
1514 msgstr "نظيفة"
1515
1516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1517 msgid "Clean Drive"
1518 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1521 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1522 msgid "Cleanup Disks"
1523 msgstr "تنظيف الأقراص"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1526 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1527 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1528
1529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1531 msgid "Clear Filter"
1532 msgstr "مسح الفلتر"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Clear Filters"
1537 msgstr "مسح الفلتر"
1538
1539 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1540 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1541 msgid "Clear Status"
1542 msgstr "مسح الحالة"
1543
1544 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1545 msgid "Client"
1546 msgstr "عميل"
1547
1548 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1549 msgid "Client Connection Count Limit"
1550 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1551
1552 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1553 msgid "Client Connection Rate Limit"
1554 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1555
1556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1558 msgid "Client ID"
1559 msgstr "معرف العميل"
1560
1561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1563 msgid "Client Key"
1564 msgstr "مفتاح العميل"
1565
1566 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1567 msgid "Client Message Rate Limit"
1568 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1575 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1578 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1579 msgid "Clone"
1580 msgstr "استنساخ"
1581
1582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1583 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1584 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1585 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1586 msgid "Close"
1587 msgstr "أغلق"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1593 msgid "CloudInit Drive"
1594 msgstr "محرك CloudInit"
1595
1596 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1597 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1600 msgid "Cluster"
1601 msgstr "مجموعة"
1602
1603 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1605 msgid "Cluster Administration"
1606 msgstr "إدارة الكتلة"
1607
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1609 msgid "Cluster Information"
1610 msgstr "معلومات الكتلة"
1611
1612 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1613 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1615 msgid "Cluster Join"
1616 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1617
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1619 msgid "Cluster Join Information"
1620 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1621
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1624 msgid "Cluster Name"
1625 msgstr "اسم الكتلة"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1629 msgid "Cluster Network"
1630 msgstr "شبكة الكتلة"
1631
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1633 msgid "Cluster Nodes"
1634 msgstr "عقد الكتلة"
1635
1636 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1637 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1638 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1639
1640 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1641 msgid "Cluster Resources (average)"
1642 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1643
1644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1645 msgid ""
1646 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1647 "enterprise repository."
1648 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1649
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1651 msgid ""
1652 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1653 msgstr ""
1654 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1655 "المستخدم الرسومية!"
1656
1657 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1658 msgid "Cluster log"
1659 msgstr "سجل الكتلة"
1660
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1662 msgid "Collapse All"
1663 msgstr "طي الكل"
1664
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1667 msgid "Color Overrides"
1668 msgstr "تجاوزات اللون"
1669
1670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1672 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1673 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1674 msgid "Color Theme"
1675 msgstr "سمة الألوان"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1678 msgid "Command"
1679 msgstr "أمر"
1680
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1697 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1698 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1699 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1700 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1701 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1702 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1703 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1704 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1705 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1706 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1707 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1708 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1710 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1711 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1713 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1714 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1718 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1719 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1720 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1724 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1725 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1726 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1727 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1728 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1729 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1730 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1731 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1732 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1733 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1734 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1735 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1736 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1737 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1738 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1739 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1740 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1741 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1742 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1743 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1744 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1745 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1746 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1747 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1748 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1749 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1750 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1751 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1752 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1753 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1754 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1755 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1756 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1757 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1758 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1759 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1760 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1761 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1762 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1763 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1764 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1765 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1766 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1767 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1768 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1769 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1770 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1771 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1772 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1773 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1774 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1775 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1776 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1777 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1778 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1779 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1780 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1781 msgid "Comment"
1782 msgstr "تعليق"
1783
1784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1785 msgid "Community"
1786 msgstr "مجتمع"
1787
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1789 msgid "Components"
1790 msgstr "عناصر"
1791
1792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1793 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1794 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1795 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1796 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1797 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1798 msgid "Compression"
1799 msgstr "ضغط"
1800
1801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1802 msgid "Config Version"
1803 msgstr "إصدار التكوين"
1804
1805 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1806 msgid "Config locked ({0})"
1807 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1808
1809 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1810 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1811 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1812 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1813 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1816 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1817 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1818 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1819 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1820 msgid "Configuration"
1821 msgstr "تكوين"
1822
1823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1824 msgid "Configuration Database"
1825 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1826
1827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1828 msgid "Configuration Unsupported"
1829 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1830
1831 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1832 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1833 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1834
1835 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1836 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1837 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1838 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1839
1840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1841 msgid "Configure"
1842 msgstr "تكوين"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1845 msgid "Configure Ceph"
1846 msgstr "تكوين Ceph"
1847
1848 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1849 msgid "Configure Scheduled Backup"
1850 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1851
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1853 msgid "Configured"
1854 msgstr "تم تكوينه"
1855
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1858 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1859 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1860 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1866 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1870 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1871 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1872 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1873 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1874 msgid "Confirm"
1875 msgstr "تأكيد"
1876
1877 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1878 msgid "Confirm Password"
1879 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1880
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1883 msgid "Confirm Second Factor"
1884 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1885
1886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1887 msgid "Confirm TFA Removal"
1888 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1889
1890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1891 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1893 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1894 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1895 msgid "Confirm password"
1896 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1897
1898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1903 msgid "Confirm your ({0}) password"
1904 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1905
1906 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1912 msgid "Connection error"
1913 msgstr "خطأ في الإتصال"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1916 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1917 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1918
1919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1922 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1927 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1928 msgid "Console"
1929 msgstr "وحدة التحكم"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1932 msgid "Console Viewer"
1933 msgstr "Console Viewer"
1934
1935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1938 msgid "Console mode"
1939 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1940
1941 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1942 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1943 msgid "Contact"
1944 msgstr "الاتصال"
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1947 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1948 msgid "Container"
1949 msgstr "حاوية"
1950
1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1952 msgid "Container template"
1953 msgstr "قالب الحاوية"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1956 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1957 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1960 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1961 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1962 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1963 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1964 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1965 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1966 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1967 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1968 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1969 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1970 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1971 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1972 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1973 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1975 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1976 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1977 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1978 msgid "Content"
1979 msgstr "المحتوى"
1980
1981 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1982 msgid "Content Type"
1983 msgstr "نوع المحتوى"
1984
1985 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1986 msgid "Content Type Filter"
1987 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1988
1989 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1990 msgid "Continue"
1991 msgstr "استمر"
1992
1993 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1995 msgid "Controller"
1996 msgstr "المراقب"
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1999 msgid "Controllers"
2000 msgstr "وحدات التحكم"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2008 msgid "Convert to template"
2009 msgstr "تحويل إلى قالب"
2010
2011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2012 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2013 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2014 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2015 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2016 msgid "Copy"
2017 msgstr "نسخ"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2020 msgid "Copy Information"
2021 msgstr "نسخ المعلومات"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2024 msgid "Copy Key"
2025 msgstr "نسخ مفتاح"
2026
2027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2028 msgid "Copy Recovery Keys"
2029 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
2030
2031 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2032 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2033 msgid "Copy Secret Value"
2034 msgstr "نسخ القيمة السرية"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2037 msgid "Copy data"
2038 msgstr "نسخ البيانات"
2039
2040 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2041 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2042 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2043
2044 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2045 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2046 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2049 msgid "Copy to Clipboard"
2050 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2051
2052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2055 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2056 msgid "Cores"
2057 msgstr "أنوية"
2058
2059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2061 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2062 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2063
2064 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2065 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2066 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2067 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2068 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2069 msgid "Count"
2070 msgstr "عدد"
2071
2072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2075 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2076 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2077 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2078 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2079 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2096 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2097 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2098 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2099 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2101 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2102 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2103 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2105 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2108 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2109 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2110 msgid "Create"
2111 msgstr "إنشاء"
2112
2113 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2114 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2115 msgid "Create CT"
2116 msgstr "إنشاء CT"
2117
2118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2119 msgid "Create CephFS"
2120 msgstr "إنشاء CephFS"
2121
2122 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2125 msgid "Create Cluster"
2126 msgstr "إنشاء مجموعة"
2127
2128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2129 msgid "Create Device Nodes"
2130 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2131
2132 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2133 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2134 msgid "Create VM"
2135 msgstr "إنشاء VM"
2136
2137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2140 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2141 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2142 msgid "Created"
2143 msgstr "تم الإنشاء"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2146 msgid "Creation time"
2147 msgstr "وقت الإنشاء"
2148
2149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2150 msgid "Critical"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2154 msgid "Croatian"
2155 msgstr "الكرواتية"
2156
2157 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2158 msgid "Current Auth ID"
2159 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2160
2161 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2162 msgid "Current Pool"
2163 msgstr "المجموعة الحالية"
2164
2165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2166 msgid "Current User"
2167 msgstr "المستخدم الحالي"
2168
2169 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2170 msgid "Current layout"
2171 msgstr "التخطيط الحالي"
2172
2173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2174 msgid "Current state will be lost."
2175 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2176
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2179 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2180 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2181 msgid "Custom"
2182 msgstr "مخصص"
2183
2184 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2185 msgid "Custom Rule Score"
2186 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2187
2188 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2189 msgid "Custom Scores"
2190 msgstr "علامات مخصصة"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2193 msgid "D.Port"
2194 msgstr "D.Port"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2197 msgid "DB Disk"
2198 msgstr "DB القرص"
2199
2200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2201 msgid "DB size"
2202 msgstr "حجم DB"
2203
2204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2206 msgid "DHCP"
2207 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2210 #, fuzzy
2211 msgid "DHCP Mapping"
2212 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2213
2214 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
2215 #, fuzzy
2216 msgid "DHCP Ranges"
2217 msgstr "صرافون"
2218
2219 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2220 msgid "DKIM"
2221 msgstr "DKIM"
2222
2223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2224 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2228 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2229 msgid "DNS"
2230 msgstr "DNS"
2231
2232 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2233 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2234 msgid "DNS API"
2235 msgstr "DNS API"
2236
2237 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2238 msgid "DNS Prefix"
2239 msgstr "بادئة DNS"
2240
2241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2242 msgid "DNS Server"
2243 msgstr "خادم DNS"
2244
2245 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2246 msgid "DNS TXT Record"
2247 msgstr "سجل DNS TXT"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2250 msgid "DNS Zone"
2251 msgstr "منطقة DNS"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2254 msgid "DNS Zone Prefix"
2255 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2256
2257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2260 msgid "DNS domain"
2261 msgstr "مجال DNS"
2262
2263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2270 msgid "DNS server"
2271 msgstr "DNS server"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2275 msgid "DNS servers"
2276 msgstr "خوادم DNS"
2277
2278 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2279 msgid "DNSBL Sites"
2280 msgstr "مواقع DNSBL"
2281
2282 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2283 msgid "DNSBL Threshold"
2284 msgstr "تصفية DNSBL"
2285
2286 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2287 msgid "Daily"
2288 msgstr "يومية"
2289
2290 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2291 msgid "Damaged"
2292 msgstr "معطوب"
2293
2294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2295 msgid "Danish"
2296 msgstr "الدنماركية"
2297
2298 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2299 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2300 msgid "Dark-mode filter"
2301 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2302
2303 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2304 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2305 msgid "Dashboard"
2306 msgstr "لوحه القياده"
2307
2308 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2309 msgid "Dashboard Options"
2310 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2311
2312 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2313 msgid "Dashboard Storages"
2314 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2315
2316 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2317 msgid "Data Devs"
2318 msgstr "مطوري البيانات"
2319
2320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2321 msgid "Data Pool"
2322 msgstr "مجموعة البيانات"
2323
2324 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2325 msgid "Database Mirror"
2326 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2327
2328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2329 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2330 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2331 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2332 msgid "Datacenter"
2333 msgstr "مركز البيانات"
2334
2335 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2336 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2337 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2338 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2339 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2340 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2341 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2342 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2343 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2344 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2345 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2346 msgid "Datastore"
2347 msgstr "مخزن البيانات"
2348
2349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2350 msgid "Datastore Mapping"
2351 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2352
2353 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2354 msgid "Datastore Options"
2355 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2356
2357 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2358 msgid "Datastore Usage"
2359 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2360
2361 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2362 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2363 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2364 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2365
2366 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2367 msgid "Datastore is not available"
2368 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2369
2370 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2371 msgid "Datastores"
2372 msgstr "مخازن البيانات"
2373
2374 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2375 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2376 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2377 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2379 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2380 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2381 msgid "Date"
2382 msgstr "تاريخ"
2383
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2385 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2386 msgid "Day"
2387 msgstr "يوم"
2388
2389 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2390 msgid "Days"
2391 msgstr "أيام"
2392
2393 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2394 msgid "Days to show"
2395 msgstr "أيام للعرض"
2396
2397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2398 msgid "Deactivate"
2399 msgstr "إلغاء تنشيط"
2400
2401 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2402 msgid "Deactivate {0} Account"
2403 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2404
2405 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2406 msgid "Decode"
2407 msgstr "فك تشفير"
2408
2409 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2410 msgid "Decompression algorithm"
2411 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2412
2413 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2414 msgid "Deduplication"
2415 msgstr "إلغاء التكرار"
2416
2417 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2418 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2419 msgid "Deduplication Factor"
2420 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2421
2422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2423 msgid "Deep Scrub"
2424 msgstr "فحص عميق"
2425
2426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2427 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2428 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2429
2430 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2431 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2433 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2434 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2435 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2436 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2439 msgid "Default"
2440 msgstr "إفتراضي"
2441
2442 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2443 msgid "Default (Always)"
2444 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2445
2446 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2447 msgid "Default (Errors)"
2448 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2449
2450 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2451 msgid "Default Datastore"
2452 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2453
2454 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2455 msgid "Default Language"
2456 msgstr "اللغة الافتراضية"
2457
2458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2459 msgid "Default Namespace"
2460 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2461
2462 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2463 msgid "Default Relay"
2464 msgstr "ترحيل افتراضي"
2465
2466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2467 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2468 msgid "Default Sync Options"
2469 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2470
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2472 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2473 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2474 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2475 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2476
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2478 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2479 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2480
2481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2482 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2483 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2484
2485 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2486 msgid "Defaults to origin"
2487 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2488
2489 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2490 msgid "Defaults to requesting host URI"
2491 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2492
2493 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2494 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2495 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2496
2497 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2498 msgid "Deferred Mail"
2499 msgstr "البريد المؤجل"
2500
2501 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2502 msgid "Delay"
2503 msgstr "تأخر"
2504
2505 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2506 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2507 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2508
2509 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2510 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2511 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2512 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2513 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:262
2514 msgid "Delete"
2515 msgstr "حذف"
2516
2517 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2518 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2519 msgid "Delete Custom Certificate"
2520 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2521
2522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2524 msgid "Delete Snapshot"
2525 msgstr "حذف اللقطة"
2526
2527 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2528 msgid "Delete all Backup Groups"
2529 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2530
2531 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2532 msgid "Delete all Messages"
2533 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2536 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2537 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2538
2539 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2540 msgid "Delete existing encryption key"
2541 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2542
2543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2544 msgid "Delete source"
2545 msgstr "حذف المصدر"
2546
2547 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2548 msgid ""
2549 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2550 "created with it!"
2551 msgstr ""
2552 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2553 "تم إنشاؤها معه!"
2554
2555 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2556 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2557 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2558 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2559 msgid "Deliver"
2560 msgstr "تسليم"
2561
2562 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2563 msgid "Deliver to"
2564 msgstr "تسليم إلى"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2567 msgid "Dense"
2568 msgstr "كثيف"
2569
2570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2580 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2581 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2582 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2584 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2585 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2586 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2587 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2588 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2589 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2591 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2592 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2593 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2594 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2595 msgid "Description"
2596 msgstr "وصف"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2599 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2600 msgid "Description of the job"
2601 msgstr "وصف الوظيفة"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2604 msgid "Dest. port"
2605 msgstr "منفذ الوجهة"
2606
2607 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2608 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2611 msgid "Destination"
2612 msgstr "الوجهة"
2613
2614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2626 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2627 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2628 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2629 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2630 msgid "Destroy"
2631 msgstr "هدم"
2632
2633 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2634 msgid "Destroy '{0}'"
2635 msgstr "تدمير \"{0}\""
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2638 msgid "Destroy MON"
2639 msgstr "تدمير MON"
2640
2641 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2642 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2643 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2644
2645 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2646 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2647 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2650 msgid "Destroy image from unknown guest"
2651 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2652
2653 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2654 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2655 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2659 msgid "Detach"
2660 msgstr "فصل"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2663 msgid "Detail"
2664 msgstr "التفاصيل"
2665
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2670 msgid "Details"
2671 msgstr "تفاصيل"
2672
2673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2674 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2675 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2676
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2681 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2682 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2683 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2684 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2689 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2690 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2691 msgid "Device"
2692 msgstr "جهاز"
2693
2694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2695 msgid "Device Class"
2696 msgstr "فئة الجهاز"
2697
2698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2699 msgid "Device Ineligible"
2700 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2703 msgid "Device node"
2704 msgstr "جهاز العقدة"
2705
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2708 msgid "Devices"
2709 msgstr "الأجهزة"
2710
2711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2712 msgid "Digits"
2713 msgstr "أرقام"
2714
2715 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2716 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2718 msgid "Direction"
2719 msgstr "الاتجاه"
2720
2721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2725 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2726 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2727 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2728 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2729 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2730 msgid "Directory"
2731 msgstr "المجلد"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2734 msgid "Directory Storage"
2735 msgstr "تخزين الدليل"
2736
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2739 msgid "Disable"
2740 msgstr "إبطال"
2741
2742 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2743 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2744 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2745
2746 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2747 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2748 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2749
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2752 msgid "Disabled"
2753 msgstr "معطّل"
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2756 msgid ""
2757 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2758 "Proceed with caution."
2759 msgstr ""
2760 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2763 msgid "Discard"
2764 msgstr "تجاهل"
2765
2766 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2767 msgid "Discard address verification database"
2768 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2769
2770 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2771 msgid "Disclaimer"
2772 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2773
2774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2776 msgid "Disconnect"
2777 msgstr "قطع الاتصال"
2778
2779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2780 msgid "Disconnected"
2781 msgstr "منفصل"
2782
2783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2785 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2787 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2788 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2789 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2793 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2794 msgid "Disk"
2795 msgstr "قرص"
2796
2797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2798 msgid "Disk Action"
2799 msgstr "عمل القرص"
2800
2801 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2802 msgid "Disk IO"
2803 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2804
2805 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2806 msgid "Disk Move"
2807 msgstr "نقل القرص"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2810 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2814 msgid "Disk image"
2815 msgstr "صورة القرص"
2816
2817 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2818 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2819 msgid "Disk size"
2820 msgstr "حجم القرص"
2821
2822 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2823 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2824 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2825 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2826 msgid "Disk usage"
2827 msgstr "إستخدام القرص"
2828
2829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2830 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2832 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2833 msgid "Disks"
2834 msgstr "أقراص"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2838 msgid "Display"
2839 msgstr "عرض"
2840
2841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2842 msgid "Dns"
2843 msgstr "Dns"
2844
2845 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2846 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2847 msgid "Do not encrypt backups"
2848 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2849
2850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2851 msgid "Do not use any media"
2852 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2853
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2855 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2856 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
2857
2858 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2859 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2860 msgid "Documentation"
2861 msgstr "وثائق"
2862
2863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2864 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2865 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2868 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2869 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2870
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2874 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2875 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2876 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2877 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2878 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2879 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2880 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2881 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2882 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2883 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2885 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2886 msgid "Domain"
2887 msgstr "مجال"
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2890 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2891 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2892
2893 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2894 msgid "Done"
2895 msgstr "تم"
2896
2897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2898 msgid "Down"
2899 msgstr "أسفل"
2900
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2903 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2904 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2905 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2907 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2908 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2909 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2910 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2911 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2912 msgid "Download"
2913 msgstr "تحميل"
2914
2915 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2916 msgid "Download '{0}'"
2917 msgstr "تحميل \"{0}\""
2918
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2920 msgid "Download as"
2921 msgstr "تحميل كـ"
2922
2923 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2924 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2925 msgid "Download from URL"
2926 msgstr "تنزيل من URL"
2927
2928 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2929 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2930 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2934 msgid "Drag and drop to reorder"
2935 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2936
2937 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2939 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2940 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2941 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2942 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2943 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2944 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2945 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2946 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2947 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2948 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2949 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2950 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2951 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2952 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2953 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2954 msgid "Drive"
2955 msgstr "محرك أقراص"
2956
2957 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2958 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2959 msgid "Drive Number"
2960 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2961
2962 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2963 msgid "Drive is busy"
2964 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2965
2966 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2967 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2968 msgid "Drives"
2969 msgstr "محركات أقراص"
2970
2971 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2972 msgid "Dry Run"
2973 msgstr "تشغيل إختباري"
2974
2975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2976 msgid "Dummy Device"
2977 msgstr "جهاز وهمي"
2978
2979 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2980 msgid "Duplicate link address not allowed."
2981 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2982
2983 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2984 msgid "Duplicate link number not allowed."
2985 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2986
2987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2989 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2990 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2991 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2992 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2993 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2994 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2995 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2996 msgid "Duration"
2997 msgstr "المدة الزمنية"
2998
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3000 msgid "Dutch"
3001 msgstr "الهولندية"
3002
3003 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3004 msgid "Dynamic"
3005 msgstr "ديناميكي"
3006
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3010 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3011 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3012 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3013 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3014 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3015 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3016 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3017 msgid "E-Mail"
3018 msgstr "البريد الإلكتروني"
3019
3020 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3021 msgid "E-Mail Processing"
3022 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
3023
3024 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3025 msgid "E-Mail Volume"
3026 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
3027
3028 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3029 msgid "E-Mail address"
3030 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
3031
3032 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3033 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3034 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
3035
3036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3038 msgid "E-Mail attribute"
3039 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
3040
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3042 msgid "EB"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3048 msgid "EFI Disk"
3049 msgstr "قرص EFI"
3050
3051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3052 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3053 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3054
3055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3056 msgid "EFI Storage"
3057 msgstr "تخزين EFI"
3058
3059 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3060 msgid "EMail 'From:'"
3061 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3062
3063 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3064 msgid "EMail attribute name(s)"
3065 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3066
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3076 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3077 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3078 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3079 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3080 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3081 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3082 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3083 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3084 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3085 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3086 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3087 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3091 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3094 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3095 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3096 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3097 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3098 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3100 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3101 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3102 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3103 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3104 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3105 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3107 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3108 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3109 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3114 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3115 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3116 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3117 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3118 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3128 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:251
3129 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3130 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3131 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3132 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3133 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3134 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3135 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3137 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3138 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3139 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3140 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3141 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3142 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3143 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3144 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3145 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3146 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3147 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3148 msgid "Edit"
3149 msgstr "تعديل"
3150
3151 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3152 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3153 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3154
3155 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3156 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3157 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3158
3159 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3160 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3161 msgid "Edit Notes"
3162 msgstr "تحرير الملاحظات"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3165 msgid "Edit Tags"
3166 msgstr "تعديل العلامات"
3167
3168 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3169 msgid "Edit dashboard settings"
3170 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3173 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3174 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3175
3176 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3177 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3178 msgid "Editable"
3179 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3180
3181 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3182 msgid "Egress"
3183 msgstr "الخروج"
3184
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3186 msgid "EiB"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3191 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3192 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3193
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3195 msgid ""
3196 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3197 msgstr ""
3198 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3199
3200 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3201 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3202 msgid "Eject"
3203 msgstr "إخراج"
3204
3205 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3206 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3207 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3208 msgid "Eject Media"
3209 msgstr "إخراج الوسائط"
3210
3211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3212 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3213 msgid "Email (legacy)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3217 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3218 msgid "Email from address"
3219 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3220
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3229 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3232 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3234 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3235 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3236 msgid "Enable"
3237 msgstr "تمكين"
3238
3239 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3240 msgid "Enable DKIM Signing"
3241 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3242
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3244 msgid "Enable Job"
3245 msgstr "تمكين المهمة"
3246
3247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3248 msgid "Enable NUMA"
3249 msgstr "تمكين NUMA"
3250
3251 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3252 msgid "Enable New"
3253 msgstr "تمكين الجديد"
3254
3255 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3256 msgid "Enable TLS"
3257 msgstr "تمكين TLS"
3258
3259 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3260 msgid "Enable TLS Logging"
3261 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3262
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3264 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3265 msgid "Enable new"
3266 msgstr "تمكين جديد"
3267
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3269 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3270 msgid "Enable new users"
3271 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3272
3273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3274 msgid "Enable quota"
3275 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3276
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3281 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3282 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3283 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3284 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3287 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3288 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3289 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3290 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3291 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3292 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3293 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3294 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3295 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3296 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3303 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3304 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3305 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3306 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3307 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3308 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3309 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3310 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3311 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3312 msgid "Enabled"
3313 msgstr "ممكّن"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3316 msgid "Enabled for Windows"
3317 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3320 msgid "Encrypt OSD"
3321 msgstr "تشفير OSD"
3322
3323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3324 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3325 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3326 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3327 msgid "Encrypted"
3328 msgstr "مشفر"
3329
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3331 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3332 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3333 msgid "Encryption"
3334 msgstr "التشفير"
3335
3336 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3337 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3338 msgid "Encryption Fingerprint"
3339 msgstr "بصمة التشفير"
3340
3341 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3342 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3343 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3344 msgid "Encryption Key"
3345 msgstr "مفتاح التشفير"
3346
3347 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3348 msgid "Encryption Keys"
3349 msgstr "مفاتيح التشفير"
3350
3351 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3352 msgid "End"
3353 msgstr "النهاية"
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
3356 #, fuzzy
3357 msgid "End Address"
3358 msgstr "عنوان"
3359
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3363 msgid "End Time"
3364 msgstr "وقت النهاية"
3365
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3369 msgid "Endpoint Name"
3370 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3371
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3373 msgid "English"
3374 msgstr "الإنجليزية"
3375
3376 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3377 msgid "Enter URL to download"
3378 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3379
3380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3381 msgid "Enterprise (recommended)"
3382 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3383
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3385 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3386 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3387
3388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3389 msgid "Entropy source"
3390 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3391
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3394 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3395 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3396 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3397 msgid "Entry"
3398 msgstr "دُخُول"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3401 msgid "Erase data"
3402 msgstr "محو البيانات"
3403
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3409 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3422 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3423 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3435 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3436 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3437 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3438 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3439 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3440 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3441 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3442 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3443 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3444 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3445 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3446 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3447 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3448 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3449 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3452 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3470 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3472 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3474 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3475 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3476 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3477 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3478 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3479 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3480 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3481 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3482 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3483 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3490 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3493 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3494 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3495 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3496 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3497 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3498 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3499 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3500 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3508 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3509 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3510 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3511 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:122
3512 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3513 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3514 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3515 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3516 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3517 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3518 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3519 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3520 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3521 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3522 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3523 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3524 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3525 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3526 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3527 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3529 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3530 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3531 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3532 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3533 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3534 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3535 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3536 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3537 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3538 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3539 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3540 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3541 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3542 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3543 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3544 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3545 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3546 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3547 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3548 msgid "Error"
3549 msgstr "خطأ"
3550
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3553 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3554 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3555 msgid "Errors"
3556 msgstr "أخطاء"
3557
3558 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3559 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3560 msgid "Estimated Full"
3561 msgstr "مقدر ممتلئ"
3562
3563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3564 msgid "Euskera (Basque)"
3565 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3566
3567 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3568 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3569 msgid "Every Saturday"
3570 msgstr "كل سبت"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3573 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3574 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3575 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3576 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3577 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3578 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3579 msgid "Every day"
3580 msgstr "كل يوم"
3581
3582 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3583 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3584 msgid "Every first Saturday of the month"
3585 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3588 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3589 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3590 msgid "Every first day of the Month"
3591 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3592
3593 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3594 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3595 msgid "Every hour"
3596 msgstr "كل ساعة"
3597
3598 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3599 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3600 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3601 msgid "Every two hours"
3602 msgstr "كل ساعتين"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3605 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3607 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3608 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3609 msgid "Every {0} minutes"
3610 msgstr "كل {0} دقيقة"
3611
3612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3613 msgid "Exact"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3627 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3628 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3629 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3630 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3631 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3632 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3633 msgid "Example"
3634 msgstr "مثال"
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Exclude Tags"
3639 msgstr "تعديل العلامات"
3640
3641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3642 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3643 msgid "Exclude selected VMs"
3644 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3645
3646 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3647 msgid "Existing LDAP address"
3648 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3649
3650 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3651 msgid "Existing volume groups"
3652 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3653
3654 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3655 msgid "Exit Nodes"
3656 msgstr "عقد الخروج"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3659 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3660 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3661
3662 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3663 msgid "Expand All"
3664 msgstr "توسيع الكل"
3665
3666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3667 msgid "Experimental"
3668 msgstr "تجريبي"
3669
3670 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3671 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3672 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3673 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3674 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3675 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3676 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3677 msgid "Expire"
3678 msgstr "ينتهي في"
3679
3680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3682 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3683 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3684 msgid "Expires"
3685 msgstr "تنتهي"
3686
3687 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3688 msgid "Export"
3689 msgstr "يصدر"
3690
3691 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3692 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3693 msgid "Export Media-Set"
3694 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3695
3696 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3697 msgid "External SMTP Port"
3698 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3699
3700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3701 msgid "Extra ID"
3702 msgstr "معرف إضافي"
3703
3704 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3705 msgid "Extract Text from Attachments"
3706 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3707
3708 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3709 msgid "FQDN or IP-address"
3710 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3713 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3714 msgid "FS Name"
3715 msgstr "اسم FS"
3716
3717 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3718 msgid "Factory Defaults"
3719 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3722 msgid "Failed"
3723 msgstr "باءت بالفشل"
3724
3725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3726 msgid "Failing"
3727 msgstr "فشل"
3728
3729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3731 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3732 msgid "Fallback Server"
3733 msgstr "خادم احتياطي"
3734
3735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3736 msgid "Fallback from storage config"
3737 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3738
3739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3740 msgid "Family"
3741 msgstr "عائلة"
3742
3743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3744 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3745 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3746
3747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3749 msgid "Features"
3750 msgstr "المميزات"
3751
3752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3753 msgid "Fencing"
3754 msgstr "سياج"
3755
3756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3758 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3759 msgid "Field"
3760 msgstr "حَقْل"
3761
3762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3763 msgid "Fields"
3764 msgstr "مجالات"
3765
3766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3769 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3770 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3771 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3772 msgid "File"
3773 msgstr "ملف"
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3776 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3777 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3778 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3779 msgid "File Restore"
3780 msgstr "استعادة الملف"
3781
3782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3783 msgid "File Restore Download"
3784 msgstr "تحميل ملف"
3785
3786 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3787 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3788 msgid "File name"
3789 msgstr "اسم ملف"
3790
3791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3792 msgid ""
3793 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3794 "instead."
3795 msgstr ""
3796 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3797
3798 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3799 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3800 msgid "File size"
3801 msgstr "حجم الملف"
3802
3803 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3804 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3805 msgid "Filename"
3806 msgstr "اسم الملف"
3807
3808 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3809 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3810 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3811 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3812 msgid "Filesystem"
3813 msgstr "نظام الملفات"
3814
3815 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3816 msgid "Filetype"
3817 msgstr "نوع الملف"
3818
3819 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3820 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3821 msgid "Filter"
3822 msgstr "تصفية"
3823
3824 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3825 msgid "Filter Type"
3826 msgstr "نوع الفلتر"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3829 msgid "Filter VMID"
3830 msgstr "تصفية VMID"
3831
3832 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3833 msgid "Filter Value"
3834 msgstr "قيمة الفلتر"
3835
3836 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3837 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Filters"
3840 msgstr "تصفية"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Filters ({0})"
3845 msgstr "تصفية"
3846
3847 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3848 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3849 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3850
3851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3853 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3854 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3855 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3856 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3857 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3858 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3859 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3860 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3861 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3862 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3863 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3864 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3865 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3866 msgid "Fingerprint"
3867 msgstr "بصمة"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3870 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3871 msgid "Finish"
3872 msgstr "إنهاء"
3873
3874 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3875 msgid "Finish Edit"
3876 msgstr "إنهاء التحرير"
3877
3878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3879 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3885 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3888 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3889 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3890 msgid "Firewall"
3891 msgstr "جدار الحماية"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3894 msgid "Firmware"
3895 msgstr "البرامج الثابتة"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3898 msgid "First Ceph monitor"
3899 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3900
3901 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3902 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3903 msgid "First Name"
3904 msgstr "الاسم الاول"
3905
3906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3907 msgid "First Name attribute"
3908 msgstr "سمة الاسم الأول"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3911 msgid "First Saturday each month"
3912 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3913
3914 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3915 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3916 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3917 msgid "First day of the year"
3918 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3919
3920 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3921 msgid "Fixed"
3922 msgstr "مثبت"
3923
3924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3925 msgid "Flags"
3926 msgstr "أعلام"
3927
3928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3929 msgid "Floppy"
3930 msgstr "قرص مرن"
3931
3932 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3933 msgid "Flush"
3934 msgstr "تدفق"
3935
3936 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3937 msgid "Flush Queue"
3938 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3939
3940 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3941 msgid "Folder View"
3942 msgstr "عرض المجلد"
3943
3944 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3945 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3946 msgid "Font-Family"
3947 msgstr "نوع الخط"
3948
3949 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3950 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3951 msgid "Font-Size"
3952 msgstr "حجم الخط"
3953
3954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3955 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3956 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3957
3958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3961 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3962 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3965 msgid "Force"
3966 msgstr "فرض"
3967
3968 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
3969 msgid "Force Stop"
3970 msgstr "إيقاف بالقوة"
3971
3972 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3973 msgid "Force all Tapes"
3974 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3975
3976 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3977 msgid "Force new Media-Set"
3978 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
3981 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3982 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3983
3984 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3985 msgid "Forget Snapshot"
3986 msgstr "ننسى لقطة"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3989 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3990 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3991
3992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3994 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3995 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3996 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3997 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3998 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4000 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4001 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4002 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4003 msgid "Format"
4004 msgstr "شكل"
4005
4006 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4007 msgid "Format media"
4008 msgstr "تنسيق الوسائط"
4009
4010 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4011 msgid "Format/Erase"
4012 msgstr "تنسيق / محو"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4015 msgid "Fragmentation"
4016 msgstr "تجزئة"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4019 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4020 msgid "Free"
4021 msgstr "متوفر"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4026 msgid "Freeze CPU at startup"
4027 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4030 msgid ""
4031 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4032 "disk backups."
4033 msgstr ""
4034 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ "
4035 "احتياطي غير متناسقة للقرص."
4036
4037 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4038 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4039 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
4040
4041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4042 msgid "French"
4043 msgstr "الفرنسية"
4044
4045 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4046 msgid "Fri"
4047 msgstr "الجمعة"
4048
4049 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4050 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4051 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4052 msgid "From"
4053 msgstr "من"
4054
4055 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4057 msgid "From Address"
4058 msgstr "عنوان المرسل"
4059
4060 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4061 msgid "From Backup"
4062 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
4063
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4068 msgid "From Device"
4069 msgstr "من الجهاز"
4070
4071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4073 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4074 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4075 msgid "From File"
4076 msgstr "من الملف"
4077
4078 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4079 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4080 msgid "From Slot"
4081 msgstr "من فتحة"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4084 msgid "From backup configuration"
4085 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4088 msgid "Front Address"
4089 msgstr "عنوان المقدمة"
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4092 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4093 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4094 msgid "Full"
4095 msgstr "ممتلىء"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4098 msgid "Full Clone"
4099 msgstr "استنساخ كامل"
4100
4101 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4102 msgid "GB"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4106 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4107 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4108 msgid "GC Schedule"
4109 msgstr "جدول GC"
4110
4111 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4112 msgid "Garbage Collect"
4113 msgstr "جمع القمامة"
4114
4115 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4116 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4117 msgid "Garbage Collection"
4118 msgstr "جمع القمامة"
4119
4120 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4121 msgid "Garbage Collection Schedule"
4122 msgstr "جدول جمع القمامة"
4123
4124 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4125 msgid "Garbage collections"
4126 msgstr "مجموعات القمامة"
4127
4128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4137 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4138 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:194
4139 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:211
4140 msgid "Gateway"
4141 msgstr "Gateway"
4142
4143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4146 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
4151 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4152 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4153 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4154 msgid "General"
4155 msgstr "عام"
4156
4157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4158 msgid "Georgian"
4159 msgstr "الجورجية"
4160
4161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4162 msgid "German"
4163 msgstr "الألمانية"
4164
4165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4166 msgid "Ghost OSDs"
4167 msgstr "شبح OSDs"
4168
4169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4172 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4175 msgid "GiB"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4179 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4180 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4181
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4184 msgid "Granted Permissions"
4185 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4186
4187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4189 msgid "Graphic card"
4190 msgstr "بطاقة الرسومات"
4191
4192 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4193 msgid "Greylisted Mails"
4194 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4195
4196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4197 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4198 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4199 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4200 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4201 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4202 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4203 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4204 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4205 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4206 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4207 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4210 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4211 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4212 msgid "Group"
4213 msgstr "مجموعة"
4214
4215 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4216 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4217 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4218 msgid "Group Filter"
4219 msgstr "مرشح المجموعة"
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4222 msgid "Group Guest Types"
4223 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4224
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4226 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4227 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4228 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4229 msgid "Group Permission"
4230 msgstr "إذن المجموعة"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4233 msgid "Group Templates"
4234 msgstr "قوالب المجموعة"
4235
4236 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4237 msgid "Group classes"
4238 msgstr "فئات المجموعة"
4239
4240 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4241 msgid "Group member"
4242 msgstr "عضو المجموعة"
4243
4244 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4245 msgid "Group objectclass"
4246 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4247
4248 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4249 msgid "Groupname attr."
4250 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4251
4252 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4255 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4256 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4257 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4258 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4259 msgid "Groups"
4260 msgstr "مجموعات"
4261
4262 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4263 msgid "Groups of '{0}'"
4264 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4265
4266 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4268 msgid "Guest"
4269 msgstr "ضيف"
4270
4271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4272 msgid "Guest Agent Network Information"
4273 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4274
4275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4277 msgid "Guest Agent not running"
4278 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4281 msgid "Guest Image"
4282 msgstr "صورة الضيف"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4285 msgid "Guest Notes"
4286 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4287
4288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4289 msgid "Guest OS"
4290 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4291
4292 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4293 msgid "Guest user"
4294 msgstr "حساب زائر"
4295
4296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4297 msgid "Guests"
4298 msgstr "ضيوف"
4299
4300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4302 msgid "Guests Without Backup Job"
4303 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4304
4305 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4306 msgid "HA Group"
4307 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4310 msgid "HA Scheduling"
4311 msgstr "جدولة HA"
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4314 msgid "HA Settings"
4315 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4316
4317 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4318 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4319 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4320 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4321 msgid "HA State"
4322 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4325 #, fuzzy
4326 msgid "HA status"
4327 msgstr "الحالة"
4328
4329 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4330 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4331 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4332 msgid "HD space"
4333 msgstr "مساحة HD"
4334
4335 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4336 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4337 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4338 msgid "HTTP proxy"
4339 msgstr "وكيل HTTP"
4340
4341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4345 msgid "Hard Disk"
4346 msgstr "القرص الثابت"
4347
4348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4349 msgid "Hardlink"
4350 msgstr "ارتباط ثابت"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4353 msgid "Hardware"
4354 msgstr "المعدات"
4355
4356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4357 msgid "Hash Policy"
4358 msgstr "سياسة التجزئة"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4361 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4362 msgid "Hash algorithm"
4363 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4364
4365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4366 msgid "Hash policy"
4367 msgstr "سياسة التجزئة"
4368
4369 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4370 msgid "Header"
4371 msgstr "راس"
4372
4373 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4374 msgid "Header Attribute"
4375 msgstr "خاصية الرأس"
4376
4377 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4378 msgid "Headers"
4379 msgstr "رؤوس"
4380
4381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4385 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4386 msgid "Health"
4387 msgstr "الصحة"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4390 msgid "Heartbeat Back Address"
4391 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4392
4393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4394 msgid "Heartbeat Front Address"
4395 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4396
4397 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4398 msgid "Hebrew"
4399 msgstr "العبرية"
4400
4401 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4402 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4403 msgid "Help"
4404 msgstr "مساعدة"
4405
4406 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4407 msgid "Help Desk"
4408 msgstr "مكتب المساعدة"
4409
4410 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4411 msgid "Heuristic Score"
4412 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4413
4414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4417 msgid "Hibernate"
4418 msgstr "Hibernate"
4419
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4421 msgid "Hibernation VM State"
4422 msgstr "حالة الإسبات VM"
4423
4424 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4425 msgid "Hide Internal Hosts"
4426 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4427
4428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4431 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4432 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4433 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4434 msgid "Hint"
4435 msgstr "تلميح"
4436
4437 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4438 msgid "History (last Month)"
4439 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4443 msgid "Hookscript"
4444 msgstr "Hookscript"
4445
4446 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4450 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4451 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4452 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4453 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4454 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4455 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4456 msgid "Host"
4457 msgstr "المضيف"
4458
4459 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4460 msgid "Host CPU usage"
4461 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4464 msgid "Host Memory usage"
4465 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4468 msgid "Host group"
4469 msgstr "المجموعة المضيفة"
4470
4471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4472 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4473 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4474
4475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4480 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4481 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4482 msgid "Hostname"
4483 msgstr "اسم المضيف"
4484
4485 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4486 msgid "Hosts"
4487 msgstr "المضيفين"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4492 msgid "Hotplug"
4493 msgstr "Hotplug"
4494
4495 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4496 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4497 msgid "Hour"
4498 msgstr "ساعة"
4499
4500 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4501 msgid "Hourly"
4502 msgstr "كل ساعة"
4503
4504 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4505 msgid "Hourly Distribution"
4506 msgstr "التوزيع بالساعة"
4507
4508 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4509 msgid "Hours to show"
4510 msgstr "ساعات العرض"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4514 msgid "ICMP type"
4515 msgstr "نوع ICMP"
4516
4517 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4520 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4521 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4522 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4523 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4525 msgid "ID"
4526 msgstr "معرف"
4527
4528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4529 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4530 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4531
4532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4533 msgid "ID {0}"
4534 msgstr "المعرّف {0}"
4535
4536 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4537 msgid "ID/Node/Path"
4538 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4539
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4541 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4542 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4543
4544 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4545 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4546 msgid "IO Delay"
4547 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4548
4549 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4550 msgid "IO Delay (ms)"
4551 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4552
4553 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4554 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4555 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4556 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4557 msgid "IO delay"
4558 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4559
4560 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4561 msgid "IO wait"
4562 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4565 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4566 msgid "IOMMU Group"
4567 msgstr "مجموعة IOMMU"
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4570 msgid "IOMMU-Group"
4571 msgstr "مجموعة IOMMU"
4572
4573 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4574 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4575 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4576 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:201
4577 msgid "IP"
4578 msgstr "IP"
4579
4580 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4581 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4582 msgid "IP Address"
4583 msgstr "عنوان IP"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4586 msgid "IP Config"
4587 msgstr "تكوين IP"
4588
4589 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4590 msgid "IP Network"
4591 msgstr "شبكة IP"
4592
4593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4596 msgid "IP address"
4597 msgstr "IP address"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4600 msgid "IP filter"
4601 msgstr "مرشح IP"
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4604 msgid "IP resolved by node's hostname"
4605 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4606
4607 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4608 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4609 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4610 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4611 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4612 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4613 msgid "IP/CIDR"
4614 msgstr "IP/CIDR"
4615
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4618 msgid "IPAM"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4623 msgid "IPSet"
4624 msgstr "IPSet"
4625
4626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4628 msgid "IPv4"
4629 msgstr "IPv4"
4630
4631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4632 msgid "IPv4/CIDR"
4633 msgstr "IPv4/CIDR"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4637 msgid "IPv6"
4638 msgstr "IPv6"
4639
4640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4641 msgid "IPv6/CIDR"
4642 msgstr "IPv6/CIDR"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4645 msgid "ISO Images"
4646 msgstr "صور ISO"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4649 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
4650 msgid "ISO image"
4651 msgstr "صورة ISO"
4652
4653 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4654 msgid "Idle"
4655 msgstr "معطّل"
4656
4657 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4659 msgid "Import"
4660 msgstr "اِسْتِيراد"
4661
4662 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4663 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4664 msgid "Import-Export Slots"
4665 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4666
4667 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4668 msgid "Import/Export Slots"
4669 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4670
4671 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4672 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4673 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4674
4675 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4676 msgid "In"
4677 msgstr "في"
4678
4679 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4680 msgid "In & Out"
4681 msgstr "الدخول والخروج"
4682
4683 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4684 msgid "Include Empty Senders"
4685 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4686
4687 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4688 msgid "Include Greylist"
4689 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4692 msgid "Include RAM"
4693 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4694
4695 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4696 msgid "Include Statistics"
4697 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Include Tags"
4702 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4703
4704 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4705 msgid "Include all groups"
4706 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4707
4708 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4709 msgid "Include in Backup"
4710 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4711
4712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4713 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4714 msgid "Include selected VMs"
4715 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4719 msgid "Include volume in backup job"
4720 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4721
4722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4723 msgid "Included disks"
4724 msgstr "الأقراص المضمنة"
4725
4726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Included target does not exist!"
4729 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
4730
4731 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4732 msgid "Incoming"
4733 msgstr "الوارده"
4734
4735 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4736 msgid "Incoming Mail Traffic"
4737 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4738
4739 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4740 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4741 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4742 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4743 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4744 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4745 msgid "Incoming Mails"
4746 msgstr "الرسائل الواردة"
4747
4748 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4749 msgid "Incomplete"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4753 msgid "Incremental Download"
4754 msgstr "تنزيل إضافي"
4755
4756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4758 msgid "Info"
4759 msgstr "معلومات"
4760
4761 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4762 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4763 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4764 msgid "Information"
4765 msgstr "معلومات"
4766
4767 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4768 msgid "Ingress"
4769 msgstr "دخول"
4770
4771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4773 msgid "Initialize Disk with GPT"
4774 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4775
4776 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4777 msgid "Inode"
4778 msgstr "رقم الـ Inode"
4779
4780 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4783 msgid "Input Policy"
4784 msgstr "سياسة الإدخال"
4785
4786 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4787 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4788 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4789
4790 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4791 msgid "Insert"
4792 msgstr "إدراج"
4793
4794 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4795 msgid "Install Ceph"
4796 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4799 msgid "Installation"
4800 msgstr "تثبيت"
4801
4802 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4803 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4806 msgid "Interface"
4807 msgstr "واجهة"
4808
4809 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4811 msgid "Interfaces"
4812 msgstr "واجهات"
4813
4814 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4815 msgid "Internal SMTP Port"
4816 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4817
4818 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4819 msgid "Interval"
4820 msgstr "الفاصل الزمني"
4821
4822 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4823 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4824 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4825 msgid "Invalid Value"
4826 msgstr "قيمة غير صالحة"
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4829 msgid "Invalid characters in pool name"
4830 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4833 msgid "Invalid file size"
4834 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4838 msgid "Invalid file size: "
4839 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4840
4841 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4842 msgid "Invalid permission path."
4843 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4844
4845 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4846 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4847 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4848 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4849 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4850 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4851 msgid "Inventory"
4852 msgstr "المخزون"
4853
4854 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4855 msgid "Inventory Update"
4856 msgstr "تحديث المخزون"
4857
4858 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4859 msgid "Ipam"
4860 msgstr "Ipam"
4861
4862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4863 msgid "Is this token already registered?"
4864 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4865
4866 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4868 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4869 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4870 msgid "Issuer"
4871 msgstr "المصدر"
4872
4873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4874 msgid "Issuer Name"
4875 msgstr "اسم المصدر"
4876
4877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4879 msgid "Issuer URL"
4880 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4881
4882 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4883 msgid ""
4884 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4885 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4886 msgstr ""
4887 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4888 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4889
4890 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4891 msgid ""
4892 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4893 "Server."
4894 msgstr ""
4895 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4896
4897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4898 msgid "Italian"
4899 msgstr "الإيطالية"
4900
4901 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4902 msgid "Item"
4903 msgstr "العنصر"
4904
4905 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4906 msgid "Iterations"
4907 msgstr "التكرارات"
4908
4909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4910 msgid "Japanese"
4911 msgstr "اليابانية"
4912
4913 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4914 msgid "Job"
4915 msgstr "وظيفة"
4916
4917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4919 msgid "Job Comment"
4920 msgstr "تعليق الوظيفة"
4921
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4923 msgid "Job Detail"
4924 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4925
4926 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4927 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4928 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4929 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4930 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4931 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4932 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4933 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4934 msgid "Job ID"
4935 msgstr "معرف الوظيفة"
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4938 msgid "Job Schedule Simulator"
4939 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4940
4941 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4943 msgid "Join"
4944 msgstr "انضم"
4945
4946 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
4947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4948 msgid "Join Cluster"
4949 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4950
4951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4952 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4953 msgid "Join Information"
4954 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4955
4956 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4957 msgid "Join Task Finished"
4958 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4961 msgid "Join {0}"
4962 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4963
4964 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4965 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4966 msgid "Junk Mails"
4967 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4968
4969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4970 msgid "KB"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4974 msgid "KSM sharing"
4975 msgstr "مشاركة KSM"
4976
4977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4979 msgid "KVM hardware virtualization"
4980 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4981
4982 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4983 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4984 msgid "Keep"
4985 msgstr "احتفظ"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4988 msgid "Keep All"
4989 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4990
4991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4992 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4993 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4994 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
4995 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4996 msgid "Keep Daily"
4997 msgstr "يحفظ يوميا"
4998
4999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5000 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5001 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5002 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5003 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5004 msgid "Keep Hourly"
5005 msgstr "احتفظ بالساعة"
5006
5007 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5008 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5009 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5010 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5011 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5012 msgid "Keep Last"
5013 msgstr "حافظ على الأخير"
5014
5015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5016 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5018 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5019 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5020 msgid "Keep Monthly"
5021 msgstr "احتفظ بالشهر"
5022
5023 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5024 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5026 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5027 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5028 msgid "Keep Weekly"
5029 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
5030
5031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5032 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5033 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5034 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5035 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5036 msgid "Keep Yearly"
5037 msgstr "احتفظ بها سنويا"
5038
5039 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5040 msgid "Keep all backups"
5041 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
5042
5043 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5044 msgid "Keep encryption key"
5045 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
5046
5047 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5048 msgid "Keep old mails"
5049 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5052 msgid ""
5053 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5054 msgstr ""
5055 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
5056 "بعد الكوارث."
5057
5058 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5059 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
5060 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5061 msgid "Kernel Version"
5062 msgstr "إصدار النواة"
5063
5064 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5065 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5066 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5067 msgid "Key"
5068 msgstr "مفتاح"
5069
5070 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5071 msgid "Key IDs"
5072 msgstr "مفتاح المعرف"
5073
5074 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5075 msgid "Key Size"
5076 msgstr "حجم المفتاح"
5077
5078 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5079 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5082 msgid "Keyboard Layout"
5083 msgstr "لوحة المفاتيح"
5084
5085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5086 msgid "KiB"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5090 msgid "Korean"
5091 msgstr "الكورية"
5092
5093 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5094 msgid "LDAP Group"
5095 msgstr "مجموعة LDAP"
5096
5097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5099 msgid "LDAP Server"
5100 msgstr "خادم LDAP"
5101
5102 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5103 msgid "LDAP User"
5104 msgstr "مستخدم LDAP"
5105
5106 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5107 msgid "LDAP filter"
5108 msgstr "تصفية LDAP"
5109
5110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5111 msgid "LV Name"
5112 msgstr "اسم LV"
5113
5114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5115 msgid "LV Path"
5116 msgstr "مسار LV"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5119 msgid "LV UUID"
5120 msgstr "معرف LV UUID"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5123 msgid "LVM Storage"
5124 msgstr "تخزين LVMLVM"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5127 msgid "LVM-Thin Storage"
5128 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5131 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5132 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5133 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5134 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5136 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5137 msgid "LXC Container"
5138 msgstr "حاوية LXC"
5139
5140 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5141 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5142 msgid "Label"
5143 msgstr "تسمية"
5144
5145 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5146 msgid "Label Information"
5147 msgstr "معلومات التسمية"
5148
5149 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5150 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5151 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5152 msgid "Label Media"
5153 msgstr "وسائط التسمية"
5154
5155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5157 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5158 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5159 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5160 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5161 msgid "Language"
5162 msgstr "اللغة"
5163
5164 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5165 msgid "Languages"
5166 msgstr "اللغات"
5167
5168 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5169 msgid "Last"
5170 msgstr "آخر"
5171
5172 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5173 msgid "Last Backup"
5174 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5175
5176 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5177 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5178 msgid "Last Name"
5179 msgstr "اسم العائلة"
5180
5181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5182 msgid "Last Name attribute"
5183 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5184
5185 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5186 msgid "Last Prune"
5187 msgstr "آخر تقليم"
5188
5189 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5191 msgid "Last Sync"
5192 msgstr "آخر مزامنة"
5193
5194 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5195 msgid "Last Update"
5196 msgstr "اخر تحديث"
5197
5198 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5199 msgid "Last Verification"
5200 msgstr "التحقق الأخير"
5201
5202 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5203 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5204 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5205 msgid "Last checked"
5206 msgstr "آخر فحص"
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5210 msgid "Latest"
5211 msgstr "أحدث"
5212
5213 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5214 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5215 msgid "Latest Only"
5216 msgstr "الأحدث فقط"
5217
5218 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5219 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5220 msgid "Layout"
5221 msgstr "تخطيط"
5222
5223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5224 msgid ""
5225 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5226 msgstr ""
5227 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5228 "الدخول!"
5229
5230 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5231 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5232 msgid "Letter Spacing"
5233 msgstr "تباعد الأحرف"
5234
5235 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5236 msgid "Level"
5237 msgstr "مستوى"
5238
5239 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5240 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5241 msgid "Lifetime (days)"
5242 msgstr "العمر (أيام)"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5245 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5246 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5247
5248 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5249 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5250 msgid "Line Height"
5251 msgstr "ارتفاع الخط"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5261 msgid "Link {0}"
5262 msgstr "الرابط {0}"
5263
5264 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5265 msgid "Linked Clone"
5266 msgstr "استنساخ مرتبط"
5267
5268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5270 msgid "Live Mode"
5271 msgstr "الوضع المباشر"
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5274 msgid "Live restore"
5275 msgstr "استعادة الحية"
5276
5277 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5278 msgid "Load"
5279 msgstr "حمل"
5280
5281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5282 msgid "Load Media"
5283 msgstr "تحميل الوسائط"
5284
5285 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5286 msgid "Load Media into Drive"
5287 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5291 msgid "Load SSH Key File"
5292 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5293
5294 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5295 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5296 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5297 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5298 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5299 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5300 msgid "Load average"
5301 msgstr "متوسط التحميل"
5302
5303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5305 msgid "Loading"
5306 msgstr "تحميل"
5307
5308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5310 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5311 msgid "Loading..."
5312 msgstr "تحميل..."
5313
5314 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5315 msgid "Local"
5316 msgstr "محلي"
5317
5318 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5319 msgid "Local Backup/Restore"
5320 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5321
5322 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5323 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5324 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5325 msgid "Local Datastore"
5326 msgstr "محل بيانات محلي"
5327
5328 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5329 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5330 msgid "Local Namespace"
5331 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5332
5333 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5334 msgid "Local Owner"
5335 msgstr "مالك محلي"
5336
5337 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5338 msgid "Local Store"
5339 msgstr "مخزن محلي"
5340
5341 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5342 msgid "Location"
5343 msgstr "موقع"
5344
5345 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5346 msgid "Lock"
5347 msgstr "قفل"
5348
5349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5350 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5351 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5352 msgid "Locked"
5353 msgstr "مُغلق"
5354
5355 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5356 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5357 msgid ""
5358 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5359 "sure you want to unlock the user?"
5360 msgstr ""
5361 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5362 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5363
5364 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5366 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5367 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5369 msgid "Log"
5370 msgstr "سجل"
5371
5372 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5373 msgid "Log In"
5374 msgstr "تسجيل الدخول"
5375
5376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5377 msgid "Log Rotation"
5378 msgstr "تناوب السجل"
5379
5380 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5381 msgid "Log burst limit"
5382 msgstr "حد اندفاع السجل"
5383
5384 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5385 msgid "Log in as root to install."
5386 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5389 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5390 msgid "Log level"
5391 msgstr "مستوى السجل"
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5394 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5395 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5396 msgid "Log rate limit"
5397 msgstr "عنوان ماك"
5398
5399 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5400 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5401 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5402 msgid "Login"
5403 msgstr "تسجيل الدخول"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5406 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5407 msgid "Login (OpenID redirect)"
5408 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5409
5410 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5411 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5412 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5413 msgid "Login failed. Please try again"
5414 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5415
5416 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5417 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5418 msgid "Logout"
5419 msgstr "تسجيل خروج"
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5422 msgid "Logs"
5423 msgstr "سجلات"
5424
5425 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5426 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5427 msgid "Longest Tasks"
5428 msgstr "أطول المهام"
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5432 msgid "Loopback Interface"
5433 msgstr "Loopback Interface"
5434
5435 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5436 msgid "Lower"
5437 msgstr "أدنى"
5438
5439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
5440 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:206
5441 #, fuzzy
5442 msgid "MAC"
5443 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5449 msgid "MAC address"
5450 msgstr "عنوان MAC"
5451
5452 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5453 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5454 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5457 msgid "MAC address prefix"
5458 msgstr "MAC address prefix"
5459
5460 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5461 msgid "MAC filter"
5462 msgstr "مرشح MAC"
5463
5464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5465 msgid "MB"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5469 msgid "MDev Type"
5470 msgstr "نوع MDev"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5473 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5474 msgid "MIME type"
5475 msgstr "نوع MIME"
5476
5477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5478 msgid "MTU"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5482 msgid ""
5483 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5484 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5485
5486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5490 msgid "Machine"
5491 msgstr "آلة"
5492
5493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5494 msgid ""
5495 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5496 "OS."
5497 msgstr ""
5498 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5499 "الضيف."
5500
5501 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5503 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5504 msgid "Macro"
5505 msgstr "ماكرو"
5506
5507 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5508 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5509 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5510 msgid "Mail"
5511 msgstr "بريد"
5512
5513 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5514 msgid "Mail Filter"
5515 msgstr "تصفية البريد"
5516
5517 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5518 msgid "Mail Proxy"
5519 msgstr "وكيل البريد"
5520
5521 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5522 msgid "Mails / min"
5523 msgstr "رسائل / دقيقة"
5524
5525 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5526 msgid "Maintenance Type"
5527 msgstr "نوع الصيانة"
5528
5529 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5530 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5531 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5532 msgid "Maintenance mode"
5533 msgstr "نمط الصيانة"
5534
5535 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5536 msgid ""
5537 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5538 "the label written on the tape."
5539 msgstr ""
5540 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5541 "الشريط."
5542
5543 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5544 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5545 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5546
5547 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5548 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5549 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5550
5551 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5552 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5553 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5554
5555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5557 msgid "Manage HA"
5558 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5559
5560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5562 msgid "Manage {0}"
5563 msgstr "إدارة {0}"
5564
5565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5566 msgid "Manager"
5567 msgstr "مدير"
5568
5569 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5570 msgid "Managers"
5571 msgstr "مدراء"
5572
5573 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5575 msgid "Manufacturer"
5576 msgstr "الشركه المصنعة"
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5579 msgid "Mapped Device"
5580 msgstr "الجهاز المعين"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5583 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5584 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5585 msgid "Mapping matches host data"
5586 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5589 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5590 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5591 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5592 msgid "Mapping on Node"
5593 msgstr "التعيين على العقدة"
5594
5595 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5596 msgid "Match"
5597 msgstr "مطابقة"
5598
5599 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5600 msgid "Match Archive Filename"
5601 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5602
5603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Match Calendar"
5606 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5607
5608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5609 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5610 msgid "Match Field"
5611 msgstr "حَقْل المطابقة"
5612
5613 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5614 msgid "Match Filename"
5615 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5616
5617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Match Rules"
5620 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5621
5622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Match Severity"
5625 msgstr "الخطورة"
5626
5627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Match calendar: {0}"
5630 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5631
5632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Match field: {0}={1}"
5635 msgstr "حَقْل المطابقة"
5636
5637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Match if"
5640 msgstr "مطابقة"
5641
5642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5643 msgid "Match severity: {0}"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Matcher Name"
5650 msgstr "اسم الفلتر"
5651
5652 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5653 msgid "Max Depth"
5654 msgstr "أقصى عمق"
5655
5656 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5657 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5658 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5659
5660 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5661 msgid "Max credit card numbers"
5662 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5663
5664 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5665 msgid "Max file size"
5666 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5667
5668 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5669 msgid "Max files"
5670 msgstr "الملفات القصوى"
5671
5672 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5673 msgid "Max recursion"
5674 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5675
5676 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5677 msgid "Max scan size"
5678 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5679
5680 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5681 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5682 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5683 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5684 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5685 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5686 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5687 msgid "Max. Depth"
5688 msgstr "أقصى عمق"
5689
5690 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5691 msgid "Max. Recursion"
5692 msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
5693
5694 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5695 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5696 msgid "Max. Relocate"
5697 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5698
5699 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5700 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5701 msgid "Max. Restart"
5702 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5705 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5706 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5707
5708 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5709 msgid "Maximum Protected"
5710 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5711
5712 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5713 msgid "Maximum characters"
5714 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5715
5716 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5717 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5718 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5719 msgid "Media"
5720 msgstr "وسائط"
5721
5722 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5723 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5724 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5726 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5727 msgid "Media Pool"
5728 msgstr "تجمع الوسائط"
5729
5730 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5731 msgid "Media Pools"
5732 msgstr "تجمعات الوسائط"
5733
5734 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5735 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5736 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5737 msgid "Media-Set"
5738 msgstr "مجموعة وسائط"
5739
5740 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5742 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5743 msgid "Media-Set UUID"
5744 msgstr "معرف وسائط"
5745
5746 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5747 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5748 msgid "Mediated Devices"
5749 msgstr "أجهزة بوساطة"
5750
5751 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5752 msgid "Members"
5753 msgstr "أغضاء"
5754
5755 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5757 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5762 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5768 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5769 msgid "Memory"
5770 msgstr "ذاكرة"
5771
5772 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5773 msgid "Memory size"
5774 msgstr "حجم الذاكرة"
5775
5776 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5777 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5778 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5779 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5780 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5781 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5782 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5783 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5784 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5785 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5786 msgid "Memory usage"
5787 msgstr "استخدام الذاكرة"
5788
5789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5790 msgid "Memory usage (PSS)"
5791 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
5792
5793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5795 msgid "Message"
5796 msgstr "رسالة"
5797
5798 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5799 msgid "Message Size (bytes)"
5800 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5803 msgid "Meta Data Servers"
5804 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5807 msgid "Metadata Pool"
5808 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5811 msgid "Metadata Servers"
5812 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5813
5814 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5815 msgid "Metadata Size"
5816 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5817
5818 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5819 msgid "Metadata Usage"
5820 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5821
5822 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5823 msgid "Metadata Used"
5824 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5825
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5827 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5828 msgid "Metric Server"
5829 msgstr "Metric Server"
5830
5831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5832 msgid "MiB"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5840 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5841 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5842 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5845 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5846 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5847 msgid "Migrate"
5848 msgstr "ترحيل"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5851 msgid "Migration"
5852 msgstr "ترحيل"
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5855 msgid "Migration Settings"
5856 msgstr "إعدادات الترحيل"
5857
5858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5859 msgid "Min. # of PGs"
5860 msgstr "Min. # of PGs"
5861
5862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5864 msgid "Min. Size"
5865 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5866
5867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5869 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5870 msgid "Minimum characters"
5871 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5872
5873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5874 msgid "Minimum memory"
5875 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5876
5877 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5878 msgid "Mixed"
5879 msgstr "مختلط"
5880
5881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5882 msgid "Mixed Subscriptions"
5883 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5884
5885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5888 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5889 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5891 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5892 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5893 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5894 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5895 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5896 msgid "Mode"
5897 msgstr "وضع"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5901 msgid "Mode: {0}"
5902 msgstr "وضع: {0}"
5903
5904 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5906 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5908 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5909 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5910 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5911 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5912 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5913 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5914 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5915 msgid "Model"
5916 msgstr "نموذج"
5917
5918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5919 msgid "Modified"
5920 msgstr "المعدل"
5921
5922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5924 msgid "Modify"
5925 msgstr "تعديل"
5926
5927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5928 msgid "Modify a TFA entry's description"
5929 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5930
5931 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5932 msgid "Mon"
5933 msgstr "الاثنين"
5934
5935 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5936 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5937 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5938 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5939 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5940 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5941 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5942 msgid "Monday to Friday"
5943 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5946 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
5947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5948 msgid "Monitor"
5949 msgstr "Monitor"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5952 msgid "Monitor node"
5953 msgstr "مراقبة العقدة"
5954
5955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5956 msgid "Monitors"
5957 msgstr "المراقبين"
5958
5959 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5960 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5961 msgid "Month"
5962 msgstr "الشهر"
5963
5964 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5965 msgid "Monthly"
5966 msgstr "شهرية"
5967
5968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5970 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5971 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5972 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5973 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5976 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
5977 msgid "More"
5978 msgstr "أكثر"
5979
5980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
5981 msgid "Mount"
5982 msgstr "نقطة وصل"
5983
5984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5989 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5990 msgid "Mount Point"
5991 msgstr "نقطة وصل"
5992
5993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5994 msgid "Mount Point ID"
5995 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5996
5997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5998 msgid "Mount options"
5999 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
6000
6001 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6002 msgid "Mount point volumes are also erased."
6003 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6007 msgid "Move Storage"
6008 msgstr "نقل التخزين"
6009
6010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6012 msgid "Move Volume"
6013 msgstr "نقل وحدة التخزين"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6017 msgid "Move disk"
6018 msgstr "نقل القرص"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6021 msgid "Move disk to another storage"
6022 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
6023
6024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6025 msgid "Move volume to another storage"
6026 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
6027
6028 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6029 msgid "Multiple E-Mails selected"
6030 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6033 msgid ""
6034 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6035 msgstr ""
6036 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
6037
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6039 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6040 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
6041
6042 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6043 msgid "Must choose at least one device"
6044 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6047 msgid "Must end with"
6048 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
6049
6050 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6053 msgid "Must start with"
6054 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
6055
6056 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6057 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6058 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6059 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6060 msgid "My Settings"
6061 msgstr "إعداداتي"
6062
6063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6064 msgid "N/A"
6065 msgstr "N/A"
6066
6067 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6068 msgid "NFS Version"
6069 msgstr "إصدار NFS"
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6072 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6073 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6076 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6077 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
6078
6079 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6080 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6081 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
6082
6083 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6084 msgid "NOW"
6085 msgstr "الآن"
6086
6087 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6088 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6092 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6097 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6098 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6099 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6100 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6101 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6102 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6103 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6104 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6109 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6111 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6112 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6113 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6114 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6115 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6117 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6118 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6119 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6120 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6121 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6122 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6125 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6126 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6127 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6128 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6129 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6130 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6131 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6132 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6136 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6137 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6140 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6142 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6143 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6144 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6145 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6146 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6147 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6148 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6149 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6150 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6158 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6159 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6160 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6161 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6162 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6163 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6164 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6165 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6166 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6167 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6168 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6169 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6170 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6171 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6172 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6173 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6174 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6175 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6176 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6177 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6178 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6179 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6180 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6181 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6183 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6184 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6185 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6186 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6187 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6188 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6189 msgid "Name"
6190 msgstr "اسم"
6191
6192 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:189
6193 msgid "Name / VMID"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6197 msgid "Name, Format"
6198 msgstr "الاسم والصيغة"
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6201 msgid "Name, Format, Notes"
6202 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6203
6204 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6205 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6206 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6208 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6209 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6211 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6213 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6214 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6215 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6216 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6217 msgid "Namespace"
6218 msgstr "مساحة الاسم"
6219
6220 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6221 msgid "Namespace '{0}'"
6222 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6223
6224 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6225 msgid "Namespace Name"
6226 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6227
6228 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6229 msgid "Need at least one mapping"
6230 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6231
6232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6233 msgid "Need at least one snapshot"
6234 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6238 msgid "Nesting"
6239 msgstr "تداخل"
6240
6241 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6242 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6243 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6244
6245 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6246 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6247 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6248
6249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6251 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6252 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6255 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6257 msgid "Network"
6258 msgstr "شبكة"
6259
6260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6261 msgid "Network Config"
6262 msgstr "شبكة التكوين"
6263
6264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6270 msgid "Network Device"
6271 msgstr "جهاز الشبكة"
6272
6273 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6274 msgid "Network Interfaces"
6275 msgstr "واجهات الشبكة"
6276
6277 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6278 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6279 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6280 msgid "Network traffic"
6281 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6282
6283 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6284 msgid "Network(s)"
6285 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6286
6287 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6288 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6289 msgid "Network/Time"
6290 msgstr "شبكة / الوقت"
6291
6292 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6293 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6294 msgid "Networks"
6295 msgstr "شبكات"
6296
6297 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6298 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6299 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6300 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6301 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6302 msgid "Never"
6303 msgstr "مطلقا"
6304
6305 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6306 msgid "New Backup"
6307 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6308
6309 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6310 msgid "New Owner"
6311 msgstr "مالك جديد"
6312
6313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6314 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6315 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6316
6317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6319 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6320 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6321 msgid "Next"
6322 msgstr "التالي"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6325 msgid "Next Free VMID Range"
6326 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6327
6328 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6329 msgid "Next Media"
6330 msgstr "الوسائط التالية"
6331
6332 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6333 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6334 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6335 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6336 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6337 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6338 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6339 msgid "Next Run"
6340 msgstr "تشغيل المقبل"
6341
6342 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6343 msgid "Next Sync"
6344 msgstr "المزامنة التالية"
6345
6346 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6348 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6349 msgid "Next due date"
6350 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6351
6352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6354 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6355 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6356 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6357 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6358 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6359 msgid "No"
6360 msgstr "لا"
6361
6362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6363 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6364 msgid "No Account available."
6365 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6366
6367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6368 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6369 msgid "No Accounts configured"
6370 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6371
6372 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6373 msgid "No Attachments"
6374 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6375
6376 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6377 msgid "No Changer"
6378 msgstr "لا يوجد مغير"
6379
6380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6381 msgid "No CloudInit Drive found"
6382 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6383
6384 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6385 msgid "No Data"
6386 msgstr "لا توجد بيانات"
6387
6388 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6389 msgid "No Datastores configured"
6390 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6391
6392 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6393 msgid "No Delay"
6394 msgstr "لا تأخير"
6395
6396 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6397 msgid "No Devices found"
6398 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6399
6400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6401 msgid "No Disk selected"
6402 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6403
6404 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6405 msgid "No Disks"
6406 msgstr "لا توجد أقراص"
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6409 msgid "No Disks found"
6410 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6411
6412 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6413 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6414 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6415 msgid "No Disks unused"
6416 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6417
6418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6419 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6420 msgid "No Domains configured"
6421 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6422
6423 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6424 msgid "No E-Mail address selected"
6425 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6426
6427 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6428 msgid "No Groups"
6429 msgstr "بدون مجموعات"
6430
6431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6432 msgid "No Guest Agent configured"
6433 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6434
6435 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6436 msgid "No Help available"
6437 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6440 msgid ""
6441 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6442 "information."
6443 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6444
6445 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6446 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6447 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6448
6449 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6450 msgid "No Mapping found"
6451 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6452
6453 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6454 msgid "No Mount-Units found"
6455 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6458 msgid "No OSD selected"
6459 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6460
6461 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6462 msgid "No Objects"
6463 msgstr "لا توجد كائنات"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6466 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6467 msgid "No Overrides"
6468 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6469
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6471 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6472 msgid "No Plugins configured"
6473 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6476 msgid "No Registered Tags"
6477 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6478
6479 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6480 msgid "No Reports"
6481 msgstr "لا توجد تقارير"
6482
6483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6484 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6485 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6486
6487 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6488 msgid "No Snapshots"
6489 msgstr "لا لقطات"
6490
6491 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6492 msgid "No Spam Info"
6493 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6494
6495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6496 msgid "No Subscription"
6497 msgstr "لا اشتراك"
6498
6499 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6500 msgid "No Tags"
6501 msgstr "بدون علامات"
6502
6503 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6504 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6505 msgid "No Tags defined"
6506 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6507
6508 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6509 msgid "No Tasks"
6510 msgstr "لا توجد مهام"
6511
6512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6513 msgid "No Tasks found"
6514 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6515
6516 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6517 msgid "No VM selected"
6518 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6521 msgid "No Warnings/Errors"
6522 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6523
6524 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6525 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6526 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6527
6528 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6529 msgid "No backups on remote"
6530 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6531
6532 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6533 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6534 msgid "No cache"
6535 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6536
6537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6538 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6539 msgid "No change"
6540 msgstr "لا تغيير"
6541
6542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6544 msgid "No changes"
6545 msgstr "لا توجد تغييرات"
6546
6547 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6548 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6549 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6550 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6551 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6552 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6553 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6554 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6555 msgid "No data in database"
6556 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6557
6558 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6559 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6560 msgid "No default available"
6561 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6562
6563 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6564 msgid "No match found"
6565 msgstr "لا يوجد تطابق"
6566
6567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6568 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6569 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6570
6571 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6572 msgid "No namespaces accessible."
6573 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6574
6575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6576 msgid "No network device"
6577 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6578
6579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6581 msgid "No network information"
6582 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6583
6584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6585 #, fuzzy
6586 msgid "No notification matchers configured"
6587 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
6588
6589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6590 msgid "No notification targets configured"
6591 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6594 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6595 msgid "No restrictions"
6596 msgstr "لا توجد قيود"
6597
6598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6599 msgid "No rule matches"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6603 msgid "No running tasks"
6604 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6605
6606 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6607 msgid "No schedule setup."
6608 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6609
6610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6611 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6612 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
6613
6614 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6615 msgid "No simulation done"
6616 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6617
6618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6619 msgid "No such service configured."
6620 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6621
6622 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6623 msgid "No target configured"
6624 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
6625
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6627 #, fuzzy
6628 msgid "No target selected"
6629 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
6630
6631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6632 msgid "No updates available."
6633 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6634
6635 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6636 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6637 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6638 msgid "No valid subscription"
6639 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6640
6641 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6642 #, fuzzy
6643 msgid "No {0} configured"
6644 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6645
6646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6647 msgid "No {0} configured."
6648 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6649
6650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6651 msgid "No {0} found"
6652 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6653
6654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6655 msgid "No {0} repository enabled!"
6656 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6657
6658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6659 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6660 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6663 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6664 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6665 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6666 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6667 msgid "No {0} selected"
6668 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6671 msgid "No-Subscription"
6672 msgstr "بدون اشتراك"
6673
6674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6675 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6676 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6677 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6678 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6679 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6680 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6683 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6684 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6685 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6686 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6687 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6688 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6689 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6690 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6692 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6693 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6694 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6695 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6701 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6702 msgid "Node"
6703 msgstr "عقده"
6704
6705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6706 msgid "Node is offline"
6707 msgstr "العقدة غير متصلة"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6710 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6711 msgid "Node to scan"
6712 msgstr "عقدة لفحصها"
6713
6714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Node type"
6717 msgstr "عقده"
6718
6719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6720 msgid "Nodename"
6721 msgstr "اسم العقدة"
6722
6723 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6725 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6726 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6727 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6728 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6729 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6731 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6732 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6733 msgid "Nodes"
6734 msgstr "العقد"
6735
6736 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6737 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6738 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6739
6740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6742 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6743 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6744 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6745 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6746 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6747 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6748 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6749 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6750 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6751 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6752 msgid "None"
6753 msgstr "لا شيء"
6754
6755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6756 msgid "Normalized"
6757 msgstr "تطبيع"
6758
6759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6760 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6761 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
6762
6763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6764 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6765 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
6766
6767 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6768 msgid "Not Labeled"
6769 msgstr "غير مصنف"
6770
6771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6772 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6773 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6774
6775 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6776 msgid "Not a valid color."
6777 msgstr "لون غير صالح."
6778
6779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6780 msgid "Not a valid list of hosts"
6781 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6784 msgid "Not a volume"
6785 msgstr "ليس حجم"
6786
6787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6788 msgid ""
6789 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6790 "wide enterprise repo access"
6791 msgstr ""
6792 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة "
6793 "على مستوى العُقد بأكمله."
6794
6795 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6796 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6797 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6798 msgid "Not configured"
6799 msgstr "غير مهيأ"
6800
6801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6802 msgid "Not enough data"
6803 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6804
6805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6806 msgid "Not yet configured"
6807 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6808
6809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6810 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6811 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6812 msgid "Note"
6813 msgstr "ملاحظة"
6814
6815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6816 msgid "Note Template"
6817 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6818
6819 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6820 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6821 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6822 msgid "Note:"
6823 msgstr "ملحوظة:"
6824
6825 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6826 msgid ""
6827 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6828 "the VM may be lost."
6829 msgstr ""
6830 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6831 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6832
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6836 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6837 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6838 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6839 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6840 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6841 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6842 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6843 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6844 msgid "Notes"
6845 msgstr "ملاحظات"
6846
6847 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6848 msgid "Nothing found"
6849 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6850
6851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Notice"
6854 msgstr "إعلام"
6855
6856 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6857 msgid "Notification"
6858 msgstr "تنبيه"
6859
6860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Notification Matcher"
6863 msgstr "تصفية الإشعارات"
6864
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Notification Matchers"
6868 msgstr "تصفيات الإشعارات"
6869
6870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6872 msgid "Notification Target Test"
6873 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
6874
6875 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6876 msgid "Notification Targets"
6877 msgstr "أهداف الإشعارات"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6880 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Notification mode"
6883 msgstr "تنبيه"
6884
6885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6886 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Notification system"
6889 msgstr "الإشعارات"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6892 msgid "Notifications"
6893 msgstr "الإشعارات"
6894
6895 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6896 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6897 msgid "Notify"
6898 msgstr "إعلام"
6899
6900 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6901 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6903 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6904 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6905 msgid "Notify User"
6906 msgstr "إعلام المستخدم"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6909 msgid "Number"
6910 msgstr "رقم"
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6913 msgid "Number of LVs"
6914 msgstr "رقم الـ LVs"
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6917 msgid "Number of Nodes"
6918 msgstr "عدد العقد"
6919
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6922 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6924 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6925 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6926 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6927 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6928 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6930 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6931 msgid "OK"
6932 msgstr "موافق"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6935 msgid "OS"
6936 msgstr "نظام التشغيل"
6937
6938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6940 msgid "OS Type"
6941 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6944 msgid "OSD data path"
6945 msgstr "مسار بيانات OSD"
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6948 msgid "OSD object store"
6949 msgstr "متجر كائن OSD"
6950
6951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6952 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6953 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6954
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6958 msgid "OVS options"
6959 msgstr "خيارات OVS"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6962 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6963 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6966 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6968 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6969 msgid "Offline"
6970 msgstr "غير متصل"
6971
6972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6973 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6974 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6975 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6976 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6977 msgid "Ok"
6978 msgstr "Ok"
6979
6980 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
6981 msgid "On"
6982 msgstr "على"
6983
6984 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6985 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6986 msgid "On failure only"
6987 msgstr "عند الفشل فقط"
6988
6989 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6990 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6991 msgid "On-site"
6992 msgstr "في الموقع"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6996 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6997 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6999 msgid "Online"
7000 msgstr "متصل"
7001
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7003 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7004 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7005 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
7006
7007 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7008 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7009 msgstr ""
7010 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
7011
7012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7013 msgid "Open Repositories Panel"
7014 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
7015
7016 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7017 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7018 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7019 msgid "Open Task"
7020 msgstr "افتح المهمة"
7021
7022 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7023 msgid "Open restore wizard for {0}"
7024 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
7025
7026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7028 msgid "OpenID Connect Server"
7029 msgstr "OpenID Connect Server"
7030
7031 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7032 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7033 msgid "OpenID login - please wait..."
7034 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7037 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7038 msgid "OpenID login failed, please try again"
7039 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7040
7041 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7042 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7043 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7044
7045 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7046 msgid "OpenID redirect failed."
7047 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
7048
7049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7050 msgid "Optimal # of PGs"
7051 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
7052
7053 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7054 msgid "Option"
7055 msgstr "خيار"
7056
7057 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7058 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7059 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7060 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7061 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7069 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7072 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7073 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7074 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7075 msgid "Options"
7076 msgstr "خيارات"
7077
7078 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7079 msgid "Order"
7080 msgstr "أمر"
7081
7082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7083 msgid "Order Certificate"
7084 msgstr "شهادة الطلب"
7085
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7088 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7089 msgid "Order Certificates Now"
7090 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
7091
7092 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7093 msgid "Ordering"
7094 msgstr "ترتيب"
7095
7096 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7097 msgid "Ordering: {0}"
7098 msgstr "الطلب: {0}"
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7101 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7102 msgid "Organization"
7103 msgstr "منظمة"
7104
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7108 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7109 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7110 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7111 msgid "Origin"
7112 msgstr "أصل"
7113
7114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7115 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7116 msgid "Other"
7117 msgstr "آخر"
7118
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7120 msgid "Other Error"
7121 msgstr "خطأ آخر"
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7124 msgid ""
7125 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7126 "and restart"
7127 msgstr ""
7128 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7129 "تشغيل"
7130
7131 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7132 msgid "Out"
7133 msgstr "خارج"
7134
7135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7136 msgid "Outdated OSDs"
7137 msgstr "OSDs قديمة"
7138
7139 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7140 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7141 msgid "Outgoing"
7142 msgstr "صادرة"
7143
7144 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7145 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7146 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7147
7148 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7149 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7150 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7151 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7152 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7153 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7154 msgid "Outgoing Mails"
7155 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7156
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7158 msgid "Output"
7159 msgstr "الاخراج"
7160
7161 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7162 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7163 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7164 msgid "Output Policy"
7165 msgstr "سياسة الإخراج"
7166
7167 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7168 msgid "Override Settings"
7169 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7170
7171 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7172 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7173 msgid "Overwrite"
7174 msgstr "الكتابة فوق"
7175
7176 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7177 msgid "Overwrite existing file"
7178 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7179
7180 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7181 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7183 msgid "Owner"
7184 msgstr "مالك"
7185
7186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7187 msgid "PB"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7193 msgid "PCI Device"
7194 msgstr "جهاز PCI"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7197 msgid "PCI Devices"
7198 msgstr "أجهزة PCI"
7199
7200 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7201 msgid "PCI mapping"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7206 msgid "PEM"
7207 msgstr "PEM"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7210 msgid "PVE Manager Version"
7211 msgstr "PVE Manager Version"
7212
7213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7214 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7215 msgid "Package"
7216 msgstr "حزمه"
7217
7218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7219 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7220 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7221 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7222 msgid "Package versions"
7223 msgstr "إصدارات الحزمة"
7224
7225 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7226 msgid "Parallel jobs"
7227 msgstr "الوظائف الموازية"
7228
7229 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7230 msgid "Parent Namespace"
7231 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7232
7233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7234 msgid "Partitions"
7235 msgstr "أقسام"
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7238 msgid "Pass through all functions as one device"
7239 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7240
7241 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7242 msgid "Passthrough a full port"
7243 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7244
7245 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7246 msgid "Passthrough a specific device"
7247 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7248
7249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7254 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7255 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7257 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7258 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7260 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7261 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7266 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7267 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7268 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7269 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7270 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7271 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7272 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7273 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7274 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7275 msgid "Password"
7276 msgstr "كلمه المرور"
7277
7278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7279 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7280 msgid "Passwords do not match"
7281 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7282
7283 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7284 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7285 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7286
7287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7288 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7289 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7290 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7291 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7292 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7293 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7295 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7297 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7298 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7299 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7300 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7301 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7302 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7303 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7304 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7305 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7306 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7307 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7308 msgid "Path"
7309 msgstr "مسار"
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7314 msgid "Pause"
7315 msgstr "وقفه"
7316
7317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7319 msgid "Paused"
7320 msgstr "توقف"
7321
7322 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7323 msgid "Peer Address"
7324 msgstr "عنوان النظير"
7325
7326 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7327 msgid "Peer Address List"
7328 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7329
7330 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7331 msgid "Peer's root password"
7332 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7333
7334 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7335 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7336 msgid "Peers"
7337 msgstr "الأقران"
7338
7339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7340 msgid "Pending Changes"
7341 msgstr "تغييرات معلقة"
7342
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7344 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7345 msgid "Pending changes"
7346 msgstr "التغييرات المعلقة"
7347
7348 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7349 msgid "Percentage"
7350 msgstr "النسبه المئويه"
7351
7352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7353 msgid "Performance"
7354 msgstr "أداء"
7355
7356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7357 msgid "Period"
7358 msgstr "الفترة"
7359
7360 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7361 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7362 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7363
7364 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7365 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7366 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7367
7368 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7369 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7370 msgid "Permission"
7371 msgstr "إذن"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7374 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7376 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7379 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7380 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7381 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7382 msgid "Permissions"
7383 msgstr "الأذون"
7384
7385 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7386 msgid "Persian (Farsi)"
7387 msgstr "الفارسية"
7388
7389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7390 msgid "Physical Device"
7391 msgstr "جهاز فيزيائي"
7392
7393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7394 msgid "Physical devices used by the OSD"
7395 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7396
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7398 msgid "PiB"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7402 msgid "Pipe/Fifo"
7403 msgstr "Pipe/Fifo"
7404
7405 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7406 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7407 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7408
7409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7410 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7411 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7412
7413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7414 msgid "Please enter the ID to confirm"
7415 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7416
7417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7418 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7419 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7420
7421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7422 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7423 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7424
7425 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7426 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7427 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7428
7429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7431 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7432 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7435 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7436 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7437
7438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7439 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7440 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7441
7442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7443 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7444 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7445
7446 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7447 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7448 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7449 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7450
7451 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7452 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7453 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7454
7455 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7456 msgid ""
7457 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7458 "with it unusable"
7459 msgstr ""
7460 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7461 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7462
7463 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7464 msgid "Please select a contact"
7465 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7466
7467 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7468 msgid "Please select a receiver."
7469 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7470
7471 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7472 msgid "Please select a rule."
7473 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7474
7475 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7476 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7477 msgid "Please select a sender."
7478 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7479
7480 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7481 msgid "Please select an object."
7482 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7483
7484 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7485 msgid ""
7486 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7487 "following IP address and fingerprint."
7488 msgstr ""
7489 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7490 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7491
7492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7497 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7498 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7499 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7500 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7501 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7502 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7503 msgid "Please wait..."
7504 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7505
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7509 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7510 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7511 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7512 msgid "Plugin"
7513 msgstr "المكون الإضافي"
7514
7515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7517 msgid "Plugin ID"
7518 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7519
7520 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7521 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7522 msgid "Policy"
7523 msgstr "سياسات"
7524
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7526 msgid "Polish"
7527 msgstr "البولندية"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7530 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7531 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7532 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7533 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7534 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7535 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7536 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7537 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7538 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7539 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7540 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7541 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7542 msgid "Pool"
7543 msgstr "تجمع"
7544
7545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7546 msgid "Pool #"
7547 msgstr "مجموعة #"
7548
7549 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7550 msgid "Pool View"
7551 msgstr "عرض التجمع"
7552
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7555 msgid "Pool based"
7556 msgstr "تجمع القائمة"
7557
7558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7559 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7560 msgid "Pool to backup"
7561 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7562
7563 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7564 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7565 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7566
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7568 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7569 msgid "Pools"
7570 msgstr "تجمعات"
7571
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7574 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7575 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7576 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7578 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7579 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7580 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7581 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7582 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7583 msgid "Port"
7584 msgstr "منفذ"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7587 msgid "Portal"
7588 msgstr "مدخل"
7589
7590 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7591 msgid "Ports"
7592 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7593
7594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7595 msgid "Ports/Slaves"
7596 msgstr "Ports/Slaves"
7597
7598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7599 msgid "Portuguese (Brazil)"
7600 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
7601
7602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7603 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7604 msgid "Possible template variables are: {0}"
7605 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7606
7607 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7608 msgid "Postscreen"
7609 msgstr "شاشة بريدية"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7612 msgid "Pre-Enroll keys"
7613 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7614
7615 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7616 msgid "Pre-defined:"
7617 msgstr "محدد مسبقاً:"
7618
7619 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7620 msgid "Preallocation"
7621 msgstr "قبل التخصيص"
7622
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7624 msgid "Predefined Tags"
7625 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7626
7627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7628 msgid "Premium"
7629 msgstr "الممتازة"
7630
7631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7632 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7633 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7634 msgid "Preview"
7635 msgstr "معاينة"
7636
7637 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7638 msgid "Primary E-Mail"
7639 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7640
7641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7642 msgid "Primary Exit Node"
7643 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7646 msgid "Primary GPU"
7647 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7648
7649 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7650 msgid "Print Key"
7651 msgstr "طباعة مفتاح"
7652
7653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7654 msgid "Print Recovery Keys"
7655 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7656
7657 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7658 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7659 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7660
7661 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7662 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7663 msgid "Priority"
7664 msgstr "أفضلية"
7665
7666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7667 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7668 msgid "Private Key (Optional)"
7669 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7672 msgid "Privilege Level"
7673 msgstr "مستوى الامتياز"
7674
7675 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7676 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7677 msgid "Privilege Separation"
7678 msgstr "فصل الامتيازات"
7679
7680 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7681 msgid "Privileged"
7682 msgstr "ذو امتياز"
7683
7684 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7685 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7687 msgid "Privileges"
7688 msgstr "امتيازات"
7689
7690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7692 msgid "Process ID"
7693 msgstr "معرف العملية"
7694
7695 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7696 msgid "Processing..."
7697 msgstr "معالجة..."
7698
7699 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7702 msgid "Processors"
7703 msgstr "المعالجات"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7707 msgid "Product"
7708 msgstr "المنتج"
7709
7710 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7712 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7713 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7714
7715 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7716 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7717 msgid "Profile"
7718 msgstr "الملف الشخصي"
7719
7720 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7721 msgid "Profile Name"
7722 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7723
7724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7725 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7726 msgid "Prompt"
7727 msgstr "فوري"
7728
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7731 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7732 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7733 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7734 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7735 msgid "Propagate"
7736 msgstr "نشر"
7737
7738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7741 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7742 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7743 msgid "Properties"
7744 msgstr "خصائص"
7745
7746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7747 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7748 msgid "Property"
7749 msgstr "ملكية"
7750
7751 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7752 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7753 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7754 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7755 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7757 msgid "Protected"
7758 msgstr "محمي"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7764 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7765 msgid "Protection"
7766 msgstr "الحماية"
7767
7768 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7769 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7770 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7771 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7772 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7773 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7774 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7775 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7776 msgid "Protocol"
7777 msgstr "بروتوكول"
7778
7779 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7780 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7781 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7782
7783 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7784 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7785 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7786
7787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Proxmox VE"
7790 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7791
7792 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7793 msgid "Proxmox VE Login"
7794 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7795
7796 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7797 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7798 msgid "Prune"
7799 msgstr "تقليم"
7800
7801 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7802 msgid "Prune & GC"
7803 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7804
7805 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7806 msgid "Prune '{0}'"
7807 msgstr "تقليم \"{0}\""
7808
7809 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7810 msgid "Prune All"
7811 msgstr "تقليم الكل"
7812
7813 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7814 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7815 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7816
7817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7818 msgid "Prune Job"
7819 msgstr "وظيفة تقليم"
7820
7821 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7822 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7823 msgid "Prune Jobs"
7824 msgstr "وظائف تقليم"
7825
7826 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7827 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7828 msgid "Prune Options"
7829 msgstr "خيارات التقليم"
7830
7831 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7832 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7833 msgid "Prune Schedule"
7834 msgstr "جدول تقليم"
7835
7836 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7837 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7838 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7839 msgid "Prune group"
7840 msgstr "مجموعة تقليم"
7841
7842 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7843 msgid "Prune older backups afterwards"
7844 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7845
7846 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7847 msgid "Prunes"
7848 msgstr "تقليمات"
7849
7850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7851 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7852 msgid "Public Key Alogrithm"
7853 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7854
7855 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7857 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7858 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7859 msgid "Public Key Size"
7860 msgstr "حجم المفتاح العام"
7861
7862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7863 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7864 msgid "Public Key Type"
7865 msgstr "نوع المفتاح العام"
7866
7867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7868 msgid "Pull file"
7869 msgstr "سحب الملف"
7870
7871 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7872 msgid "Purge from job configurations"
7873 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7874
7875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7876 msgid "Push file"
7877 msgstr "دفع الملف"
7878
7879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7880 msgid "Q35 only"
7881 msgstr "Q35 فقط"
7882
7883 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7884 msgid "QEMU image format"
7885 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7886
7887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7889 msgid "Qemu Agent"
7890 msgstr "وكيل Qemu"
7891
7892 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7893 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7894 msgid "Quarantine"
7895 msgstr "الحجر الصحي"
7896
7897 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7898 msgid "Quarantine Host"
7899 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7900
7901 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7902 msgid "Quarantine Manager"
7903 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7904
7905 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7906 msgid "Quarantine port"
7907 msgstr "فرض العزل للـ port"
7908
7909 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7910 msgid "Query URL"
7911 msgstr "URL الاستعلام"
7912
7913 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7914 msgid "Queue Administration"
7915 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7916
7917 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7918 msgid "Queues"
7919 msgstr "قوائم الانتظار"
7920
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7922 msgid "Quorate"
7923 msgstr "النصاب القانوني"
7924
7925 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7926 msgid "Quorum"
7927 msgstr "حصة"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7930 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7931 msgid "RAID Level"
7932 msgstr "مستوى RAID"
7933
7934 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7935 msgid "RAM"
7936 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7937
7938 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7939 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7940 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7941 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7942 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7943 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7944 msgid "RAM usage"
7945 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7946
7947 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7948 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7949 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7950
7951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7954 msgid "RTC start date"
7955 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7956
7957 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7958 msgid "Random Delay"
7959 msgstr "تأخير عشوائي"
7960
7961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7962 msgid "Randomize"
7963 msgstr "عشوائية"
7964
7965 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7966 msgid "Range"
7967 msgstr "مجال"
7968
7969 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7970 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7971 msgid "Rate In"
7972 msgstr "معدل في"
7973
7974 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7975 msgid "Rate In Used"
7976 msgstr "معدل في المستخدمة"
7977
7978 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7979 msgid "Rate Limit"
7980 msgstr "حد التقييم"
7981
7982 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7983 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7984 msgid "Rate Out"
7985 msgstr "معدل خارج"
7986
7987 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7988 msgid "Rate Out Used"
7989 msgstr "معدل المستخدمة"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7992 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7995 msgid "Rate limit"
7996 msgstr "حدود التقييم"
7997
7998 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7999 msgid "Raw Certificate"
8000 msgstr "شهادة خام"
8001
8002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8003 msgid "Raw Device"
8004 msgstr "الجهاز الخام"
8005
8006 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8007 msgid "Raw disk image"
8008 msgstr "صورة القرص الخام"
8009
8010 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8011 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8012 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8013 msgid "Re-Verify After"
8014 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
8015
8016 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8017 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8018 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8019 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8020 msgid "Read"
8021 msgstr "قرأة"
8022
8023 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8024 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8025 msgid "Read Label"
8026 msgstr "قراءة الملصق"
8027
8028 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8029 msgid "Read Objects"
8030 msgstr "قراءة الكائنات"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8034 msgid "Read limit"
8035 msgstr "حد القراءة"
8036
8037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8039 msgid "Read max burst"
8040 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
8041
8042 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8043 msgid "Read only"
8044 msgstr "قراءة فقط"
8045
8046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8048 msgid "Read-only"
8049 msgstr "للقراءة فقط"
8050
8051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8053 msgid "Reads"
8054 msgstr "يقرأ"
8055
8056 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8057 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8060 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8062 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8063 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8064 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8065 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8066 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8068 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8069 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8070 msgid "Realm"
8071 msgstr "حقل"
8072
8073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8074 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8075 msgid "Realm Sync"
8076 msgstr "مزامنة المجال"
8077
8078 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8079 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8080 msgid "Realm Sync Job"
8081 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
8082
8083 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8084 msgid "Realm Sync Jobs"
8085 msgstr "مهام مزامنة المجال"
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8088 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8089 msgid "Realms"
8090 msgstr "العوالم"
8091
8092 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8093 msgid "Reason"
8094 msgstr "السبب"
8095
8096 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8097 msgid "Reassign Disk"
8098 msgstr "إعادة تعيين القرص"
8099
8100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8102 msgid "Reassign Owner"
8103 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8104
8105 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8106 msgid "Reassign Volume"
8107 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8108
8109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8110 msgid "Reassign disk to another VM"
8111 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8112
8113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8114 msgid "Reassign volume to another CT"
8115 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8116
8117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8118 msgid "Rebalance"
8119 msgstr "إعادة التوازن"
8120
8121 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8122 msgid "Rebalance on Start"
8123 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8124
8125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8129 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8132 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8133 msgid "Reboot"
8134 msgstr "اعادة التشغيل"
8135
8136 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8137 msgid "Reboot backup server?"
8138 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8139
8140 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8141 msgid "Reboot node '{0}'?"
8142 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8143
8144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8147 msgid "Reboot {0}"
8148 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8149
8150 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8151 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8152 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8153 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8154 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8155 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8156 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8157 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8158 msgid "Receiver"
8159 msgstr "المتلقي"
8160
8161 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Recipient(s)"
8164 msgstr "المستلمون الإضافيون"
8165
8166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8167 msgid "Recovery"
8168 msgstr "استعادة"
8169
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8171 msgid "Recovery Key"
8172 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8173
8174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8176 msgid "Recovery Keys"
8177 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8178
8179 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8180 msgid "Recursive"
8181 msgstr "متداخل"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8184 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8185 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8186
8187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8189 msgid "Refresh"
8190 msgstr "تحديث"
8191
8192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8193 msgid "Regenerate Image"
8194 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8195
8196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8197 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8198 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8199 msgid "Regex"
8200 msgstr "عبارة نمطية"
8201
8202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8203 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8205 msgid "Register"
8206 msgstr "تسجيل"
8207
8208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8209 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8210 msgid "Register Account"
8211 msgstr "تسجيل حساب"
8212
8213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8214 msgid "Register Webauthn Device"
8215 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8216
8217 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8218 msgid "Register {0} Account"
8219 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8222 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8223 msgid "Registered Tags"
8224 msgstr "العلامات المسجلة"
8225
8226 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8227 msgid "Regular Expression"
8228 msgstr "تعبير عادي"
8229
8230 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8231 msgid "Reject Unknown Clients"
8232 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8233
8234 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8235 msgid "Reject Unknown Senders"
8236 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8237
8238 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8239 msgid "Rejects"
8240 msgstr "ترفض"
8241
8242 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8243 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8244 msgid "Relay Domain"
8245 msgstr "ترحيل المجال"
8246
8247 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8248 msgid "Relay Domains"
8249 msgstr "ترحيل المجالات"
8250
8251 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8252 msgid "Relay Port"
8253 msgstr "منفذ الترحيل"
8254
8255 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8256 msgid "Relay Protocol"
8257 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8258
8259 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8260 msgid "Relaying"
8261 msgstr "تغيير مصدر"
8262
8263 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8269 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8270 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8272 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8273 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8274 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8275 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8276 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:181
8277 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8278 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8279 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8281 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8282 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8283 msgid "Reload"
8284 msgstr "إعادة تحميل"
8285
8286 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8287 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8288 msgid "Relying Party"
8289 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8290
8291 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8292 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8293 msgid "Remote"
8294 msgstr "عن بعد"
8295
8296 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8297 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8298 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8299 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8300 msgid "Remote ID"
8301 msgstr "معرف بعيد"
8302
8303 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8304 msgid "Remote Namespace"
8305 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8306
8307 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8308 msgid "Remote Store"
8309 msgstr "متجر بعيد"
8310
8311 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8312 msgid "Remote Sync"
8313 msgstr "مزامنة عن بعد"
8314
8315 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8316 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8317 msgid "Remotes"
8318 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8319
8320 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8321 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8322 msgid "Removal Scheduled"
8323 msgstr "الإزالة المجدولة"
8324
8325 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8326 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8330 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8331 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8335 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8336 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8337 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8346 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8347 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8348 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8349 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8350 msgid "Remove"
8351 msgstr "إزالة"
8352
8353 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8354 msgid "Remove '{0}'"
8355 msgstr "إزالة '{0}'"
8356
8357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8358 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8359 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8360
8361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8362 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8363 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8364 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8365 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8366 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8367
8368 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8369 msgid "Remove Attachments"
8370 msgstr "إزالة المرفقات"
8371
8372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8373 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8374 msgid "Remove Datastore"
8375 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8376
8377 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8378 msgid "Remove Group"
8379 msgstr "إزالة المجموعة"
8380
8381 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8382 msgid "Remove Namespace"
8383 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8384
8385 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8386 msgid "Remove Schedule"
8387 msgstr "إزالة الجدول"
8388
8389 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8390 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8391 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8392 msgid "Remove Subscription"
8393 msgstr "إزالة الاشتراك"
8394
8395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8397 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8398 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8399 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8400 msgid "Remove Vanished Options"
8401 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8402
8403 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8404 msgid "Remove all Attachments"
8405 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8406
8407 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8408 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8409 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8410 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8411 msgid "Remove entry?"
8412 msgstr "إزالة الادخال؟"
8413
8414 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8415 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8416 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8417
8418 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8419 msgid "Remove mapping '{0}'"
8420 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8421
8422 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8423 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8424 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8425
8426 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8427 msgid "Remove namespace '{0}'"
8428 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8429
8430 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8431 msgid ""
8432 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8433 msgstr ""
8434 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8435 "المصدر؟"
8436
8437 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8438 msgid "Remove vanished"
8439 msgstr "إزالة اختفت"
8440
8441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8444 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8445 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8446 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8447 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8448
8449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8450 msgid "Remove vanished user"
8451 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8452
8453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8454 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8455 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8456 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8457 msgid "Remove vanished user and group entries."
8458 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8461 msgid "Renew Certificate"
8462 msgstr "تجديد الشهادة"
8463
8464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8465 msgid "Repeat missed"
8466 msgstr "تكرار الفائت"
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8470 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8472 msgid "Replication"
8473 msgstr "استنساخ"
8474
8475 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8476 msgid "Replication Job"
8477 msgstr "استنساخ وظيفة"
8478
8479 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8480 msgid "Replication Log"
8481 msgstr "استنساخ السجل"
8482
8483 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8484 msgid "Replication needs at least two nodes"
8485 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8486
8487 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8488 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8489 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8490 msgid "Repositories"
8491 msgstr "مستودعات"
8492
8493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8496 msgid "Repository"
8497 msgstr "متسودع"
8498
8499 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8500 msgid "Repository Status"
8501 msgstr "حالة المستودع"
8502
8503 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8504 msgid "Request Quarantine Link"
8505 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8506
8507 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8508 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8509 msgid "Request State"
8510 msgstr "حالة الطلب"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8513 msgid "Require TFA"
8514 msgstr "تتطلب TFA"
8515
8516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8517 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8518 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8519
8520 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8521 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8523 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8524 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8525 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8526 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8527 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8528 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8529 msgid "Reset"
8530 msgstr "إعادة تعيين"
8531
8532 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8533 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8534 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8535 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8536
8537 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8538 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8539 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8540
8541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8542 msgid "Reset {0} immediately"
8543 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8544
8545 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8548 msgid "Resize"
8549 msgstr "تغيير حجم"
8550
8551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8555 msgid "Resize disk"
8556 msgstr "تغيير حجم القرص"
8557
8558 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8559 msgid "Resource"
8560 msgstr "مورد"
8561
8562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8563 msgid "Resource Mappings"
8564 msgstr "تعيينات الموارد"
8565
8566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8567 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8569 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8570 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8571 msgid "Resource Pool"
8572 msgstr "تجمع الموارد"
8573
8574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8575 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8578 msgid "Resources"
8579 msgstr "موارد"
8580
8581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8583 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8586 msgid "Restart"
8587 msgstr "اعاده تشغيل"
8588
8589 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8590 msgid "Restart Mode"
8591 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8592
8593 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8594 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8595 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8596
8597 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8598 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8599 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8602 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8603 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8604 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8605 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8606 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8607 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8608 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8609 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8610 msgid "Restore"
8611 msgstr "استعادة"
8612
8613 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8614 msgid "Restore Catalogs"
8615 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8616
8617 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8618 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8619 msgid "Restore Key"
8620 msgstr "استعادة المفتاح"
8621
8622 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8623 msgid "Restore Media-Set"
8624 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8625
8626 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8627 msgid "Restore Snapshot(s)"
8628 msgstr "استعادة اللقطات"
8629
8630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8634 msgid "Resume"
8635 msgstr "استئنف"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8639 msgid "Retention"
8640 msgstr "احتفاظ"
8641
8642 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8643 msgid "Retention Configuration"
8644 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8645
8646 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8647 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8648 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8649 msgid "Retention Policy"
8650 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8651
8652 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8653 msgid "Retired"
8654 msgstr "متقاعد"
8655
8656 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8657 msgid "Reverse DNS Server"
8658 msgstr "خادم DNS العكسي"
8659
8660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8661 msgid "Reverse dns"
8662 msgstr "عكس DNS"
8663
8664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8666 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8667 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8668 msgid "Revert"
8669 msgstr "تراجع"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8672 msgid "Revoke Certificate"
8673 msgstr "إلغاء الشهادة"
8674
8675 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8676 msgid "Rewind Media"
8677 msgstr "ترجيع الوسائط"
8678
8679 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8680 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8681 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8686 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8687 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8688 msgid "Role"
8689 msgstr "دور"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8692 msgid "Roles"
8693 msgstr "الأدوار"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8697 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8698 msgid "Rollback"
8699 msgstr "العوده"
8700
8701 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8703 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8704 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8705 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8706 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8707 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8708 msgid "Root"
8709 msgstr "جذر"
8710
8711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8712 msgid "Root Disk"
8713 msgstr "قرص جذري"
8714
8715 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8716 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8717 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8718
8719 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8720 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8721 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8722
8723 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8724 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8725 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8726
8727 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8728 msgid "Root Disk usage"
8729 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8730
8731 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8732 msgid "Root Namespace"
8733 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8734
8735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8736 msgid "Route Target Import"
8737 msgstr "استيراد هدف المسار"
8738
8739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8740 msgid "Router Advertisement"
8741 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8742
8743 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8744 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8745 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8746 msgid "Rule"
8747 msgstr "قاعدة"
8748
8749 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8750 msgid "Rule Database"
8751 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8752
8753 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8754 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8755 msgid "Rules"
8756 msgstr "قواعد"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Run Now"
8761 msgstr "تشغيل الآن"
8762
8763 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8764 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8765 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8766
8767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8768 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8769 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8770 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8771 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8772 msgid "Run now"
8773 msgstr "تشغيل الآن"
8774
8775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8777 msgid "Running"
8778 msgstr "قيد التشغيل"
8779
8780 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8781 msgid "Running Tasks"
8782 msgstr "مهام التشغيل"
8783
8784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8785 msgid "Russian"
8786 msgstr "الروسية"
8787
8788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8789 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8790 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8791
8792 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8793 msgid "S.Port"
8794 msgstr "S.Port"
8795
8796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8799 msgid "SCSI Controller"
8800 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8801
8802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8803 msgid "SCSI Controller Type"
8804 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8805
8806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8807 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8808 msgid "SDN"
8809 msgstr "SDN"
8810
8811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8812 msgid "SLAAC"
8813 msgstr "SLAAC"
8814
8815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8817 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8818 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8819
8820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
8821 #, fuzzy
8822 msgid "SMTP"
8823 msgstr "منفذ SMTP"
8824
8825 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8826 msgid "SMTP HELO checks"
8827 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8828
8829 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8830 msgid "SMTPD Banner"
8831 msgstr "بانر SMTPD"
8832
8833 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8834 msgid "SMURFS filter"
8835 msgstr "تصفية SMURFS"
8836
8837 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8838 msgid "SPF rejects"
8839 msgstr "يرفض SPF"
8840
8841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8842 msgid "SSD emulation"
8843 msgstr "محاكاة SSD"
8844
8845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8846 msgid "SSH Keys"
8847 msgstr "مفاتيح SSH"
8848
8849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8850 msgid "SSH public key"
8851 msgstr "مفتاح SSH عام"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8854 msgid "SSH public key(s)"
8855 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
8856
8857 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8858 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8859 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8860 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8861 msgid "SWAP usage"
8862 msgstr "استخدام SWAP"
8863
8864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8865 msgid "Same as Public Network"
8866 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8867
8868 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8869 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8870 msgid "Same as Rate"
8871 msgstr "نفس المعدل"
8872
8873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8874 msgid "Same as bridge"
8875 msgstr "مثل الجسر"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8878 msgid "Same as source"
8879 msgstr "نفس المصدر"
8880
8881 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8882 msgid "Sat"
8883 msgstr "السبت"
8884
8885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8886 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8887 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8888 msgid "Save"
8889 msgstr "حفظ"
8890
8891 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8892 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8893 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8894 msgid "Save User name"
8895 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8896
8897 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8898 msgid "Save the key in your password manager."
8899 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8900
8901 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8902 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8903 msgid "Saved User Name"
8904 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8905
8906 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8907 msgid "Scaling mode"
8908 msgstr "وضع القياس"
8909
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8911 msgid "Scan"
8912 msgstr "تحقيق (Scan)"
8913
8914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8915 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8916 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8917
8918 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8919 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8920 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8923 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8924 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8925
8926 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8927 msgid "Scan node"
8928 msgstr "فحص العقدة"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8931 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8932 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8933 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8934 msgid "Scanning..."
8935 msgstr "يتم المسح..."
8936
8937 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8938 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
8939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
8940 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8941 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8943 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8944 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8945 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8946 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8947 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8948 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8949 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8950 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8951 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8952 msgid "Schedule"
8953 msgstr "جدول"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
8956 msgid "Schedule Simulator"
8957 msgstr "جدولة محاكي"
8958
8959 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8960 msgid "Schedule now"
8961 msgstr "جدولة الآن"
8962
8963 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8964 msgid "Schedule on '{0}'"
8965 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8966
8967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8968 msgid "Scheduled Verification"
8969 msgstr "التحقق المجدول"
8970
8971 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8972 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8973 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8974 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8975 msgid "Scope"
8976 msgstr "نطاق"
8977
8978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8979 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8980 msgid "Scopes"
8981 msgstr "النطاقات"
8982
8983 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8984 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8985 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8986 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8987 msgid "Score"
8988 msgstr "سجل"
8989
8990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8991 msgid "Scrub"
8992 msgstr "تنظيف"
8993
8994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8995 msgid "Scrub OSD.{0}"
8996 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8997
8998 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8999 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9000 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9001 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9002 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9003 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9004 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9005 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9006 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9007 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
9008 msgid "Search"
9009 msgstr "بحث"
9010
9011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9012 msgid "Search domain"
9013 msgstr "مجال البحث"
9014
9015 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9016 msgid "Second"
9017 msgstr "ثان"
9018
9019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9020 msgid "Second Factors"
9021 msgstr "العوامل الثانية"
9022
9023 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9024 msgid "Second Server"
9025 msgstr "الخادم الثاني"
9026
9027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9028 msgid "Second login factor required"
9029 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
9030
9031 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9032 msgid "Seconds"
9033 msgstr "الثواني"
9034
9035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9036 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9037 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9038 msgid "Secret"
9039 msgstr "سر"
9040
9041 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9042 msgid "Secret Key"
9043 msgstr "المفتاح السري"
9044
9045 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9046 msgid "Secret Length"
9047 msgstr "الطول السري"
9048
9049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9050 msgid "Section"
9051 msgstr "الجزء"
9052
9053 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9054 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9055 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9056 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9059 msgid "Security Group"
9060 msgstr "مجموعة الأمان"
9061
9062 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9063 msgid "Select File"
9064 msgstr "حدد ملف"
9065
9066 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9067 msgid "Select Media-Set to restore"
9068 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
9069
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9072 msgid "Select Timespan"
9073 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
9074
9075 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9076 msgid ""
9077 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9078 "information, deselect for manual entering"
9079 msgstr ""
9080 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
9081 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
9082
9083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9084 msgid "Selected \"{0}\""
9085 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
9086
9087 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9088 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9089 msgid "Selected Mail"
9090 msgstr "البريد المحدد"
9091
9092 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9093 msgid ""
9094 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9095 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
9096
9097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9098 msgid "Selection"
9099 msgstr "اختيار"
9100
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9103 msgid "Selection mode"
9104 msgstr "وضع اختيار"
9105
9106 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9107 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9108 msgid "Selector"
9109 msgstr "محدد"
9110
9111 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9112 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9113 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9114
9115 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9116 msgid "Send Original Mail"
9117 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9118
9119 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9120 msgid "Send daily admin reports"
9121 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9122
9123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Send email"
9126 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9129 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9130 msgid "Send email to"
9131 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9132
9133 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9134 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9135 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9136 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9137 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9138 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9139 msgid "Sender"
9140 msgstr "المرسل"
9141
9142 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9143 msgid "Sender/Subject"
9144 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9145
9146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9147 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9148 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
9149
9150 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9151 msgid "Seq. Nr."
9152 msgstr "Seq. Nr."
9153
9154 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9155 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9156 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9162 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9163 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9164 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9165 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9166 msgid "Serial"
9167 msgstr "تسلسل"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9173 msgid "Serial Port"
9174 msgstr "منفذ تسلسلي"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9177 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9178 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9182 msgid "Serial terminal"
9183 msgstr "محطة تسلسلية"
9184
9185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9187 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9188 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9190 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9192 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9193 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9194 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9195 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9196 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9197 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9198 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9199 msgid "Server"
9200 msgstr "خادم"
9201
9202 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9203 msgid "Server Address"
9204 msgstr "عنوان الخادم"
9205
9206 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9207 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9208 msgid "Server Administration"
9209 msgstr "إدارة الخادم"
9210
9211 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9212 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9213 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9214 msgid "Server ID"
9215 msgstr "معرف الخادم"
9216
9217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9218 msgid "Server Status"
9219 msgstr "حالة الخادم"
9220
9221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9222 msgid "Server URL"
9223 msgstr "رابط الخادم"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9226 msgid "Server View"
9227 msgstr "عرض الخادم"
9228
9229 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9231 msgid ""
9232 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9233 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9234
9235 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9236 msgid ""
9237 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9238 "certificates"
9239 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9240
9241 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9242 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9243 msgid "Server load"
9244 msgstr "تحميل الخادم"
9245
9246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9247 msgid "Server time"
9248 msgstr "وقت الخادم"
9249
9250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9251 msgid "Service"
9252 msgstr "خدمة"
9253
9254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9255 msgid "Service VLAN"
9256 msgstr "خدمة VLAN"
9257
9258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9259 msgid "Service VLAN Protocol"
9260 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9261
9262 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9264 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9265 msgid "Services"
9266 msgstr "خدمات"
9267
9268 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9269 msgid "Set"
9270 msgstr "تحديد"
9271
9272 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9273 msgid "Set Location"
9274 msgstr "تحديد المكان"
9275
9276 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9277 msgid "Set Media Location"
9278 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9279
9280 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9281 msgid "Set Media Status"
9282 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9283
9284 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9285 msgid "Set Schedule"
9286 msgstr "جدول زمني محدد"
9287
9288 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9289 msgid "Set Status"
9290 msgstr "تعيين الحالة"
9291
9292 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9293 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9294 msgid "Settings"
9295 msgstr "الإعدادات"
9296
9297 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9298 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9299 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9300
9301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9303 msgid "Setup"
9304 msgstr "إعداد"
9305
9306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Severities to match"
9309 msgstr "عكس التطابق"
9310
9311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9313 msgid "Severity"
9314 msgstr "الخطورة"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9317 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9318 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9319 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9320 msgid "Shared"
9321 msgstr "مشترك"
9322
9323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9324 msgid "Shares"
9325 msgstr "تشارك"
9326
9327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9331 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9332 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9333 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9334 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9335 msgid "Shell"
9336 msgstr "موجه الأوامر"
9337
9338 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9339 msgid "Short"
9340 msgstr "قصيرة"
9341
9342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9343 msgid "Show"
9344 msgstr "تبين"
9345
9346 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9347 msgid "Show All Parts"
9348 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9349
9350 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9351 msgid "Show All Tasks"
9352 msgstr "إظهار كافة المهام"
9353
9354 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9355 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9356 msgid "Show Configuration"
9357 msgstr "إظهار التكوين"
9358
9359 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9360 msgid "Show E-Mail addresses"
9361 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9362
9363 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9364 msgid "Show Fingerprint"
9365 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9366
9367 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9368 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9369 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9370 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9371 msgid "Show Log"
9372 msgstr "إظهار السجل"
9373
9374 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9375 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9376 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9377 msgid "Show Permissions"
9378 msgstr "إظهار الأذونات"
9379
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9381 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9382 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9383
9384 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9385 msgid "Show Users"
9386 msgstr "إظهار المستخدمين"
9387
9388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9389 msgid "Show details"
9390 msgstr "إظهار التفاصيل"
9391
9392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9393 msgid ""
9394 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9395 msgstr ""
9396 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9397
9398 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9404 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9405 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9406 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9409 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9410 msgid "Shutdown"
9411 msgstr "ايقاف التشغيل"
9412
9413 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9414 msgid "Shutdown Policy"
9415 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9416
9417 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9418 msgid "Shutdown backup server?"
9419 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9420
9421 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9422 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9423 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9424
9425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9426 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9427 msgid "Shutdown timeout"
9428 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9429
9430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9431 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9432 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9433
9434 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9435 msgid "Sign Domain"
9436 msgstr "توقيع المجال"
9437
9438 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9439 msgid "Sign Domains"
9440 msgstr "توقيع المجالات"
9441
9442 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9443 msgid "Sign Outgoing Mails"
9444 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9445
9446 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9447 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9448 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9449
9450 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9451 msgid "Signatures"
9452 msgstr "التوقيعات"
9453
9454 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9455 msgid "Signed"
9456 msgstr "وقعت"
9457
9458 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9459 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9460 msgid "Signed/Offline"
9461 msgstr "موقّع / غير متصل"
9462
9463 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9464 msgid "Simulate"
9465 msgstr "محاكاة"
9466
9467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9469 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9470 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9471 msgid "Since"
9472 msgstr "منذ"
9473
9474 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9475 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9476 msgid "Single Disk"
9477 msgstr "قرص واحد"
9478
9479 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9482 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9484 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9485 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9486 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9487 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9488 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9489 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9493 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9494 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9495 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9496 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9497 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9498 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9499 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9500 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9502 msgid "Size"
9503 msgstr "حجم"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9507 msgid "Size Increment"
9508 msgstr "زيادة الحجم"
9509
9510 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9511 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9512 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9513 msgid "Skip Verified"
9514 msgstr "تخطي التحقق"
9515
9516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9518 msgid "Skip replication"
9519 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9520
9521 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9523 msgid "Slaves"
9524 msgstr "Slaves"
9525
9526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9527 msgid "Slots"
9528 msgstr "فتحات"
9529
9530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9531 msgid "Slovenian"
9532 msgstr "السلوفينية"
9533
9534 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9535 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9536 msgid "Smarthost"
9537 msgstr "المضيف الذكي"
9538
9539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9542 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9543 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9544 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9545 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9546 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9547 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9548 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9549 msgid "Snapshot"
9550 msgstr "لقطة"
9551
9552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9553 msgid "Snapshot Selection"
9554 msgstr "اختيار لقطة"
9555
9556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9558 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9559 msgid "Snapshots"
9560 msgstr "لقطات"
9561
9562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9563 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9564 msgid "Snippets"
9565 msgstr "قصاصات"
9566
9567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9569 msgid "Socket"
9570 msgstr "مأخذ"
9571
9572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9573 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9575 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9576 msgid "Sockets"
9577 msgstr "مآخذ"
9578
9579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9580 msgid "Softlink"
9581 msgstr "Softlink"
9582
9583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9584 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9585 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9586
9587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9588 msgid "Some suites are misconfigured"
9589 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9590
9591 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9592 msgid "Sort Key"
9593 msgstr "مفتاح الفرز"
9594
9595 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9597 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9598 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9599 msgid "Source"
9600 msgstr "مصدر"
9601
9602 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9603 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9604 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9605 msgid "Source Datastore"
9606 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9607
9608 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9609 msgid "Source Namespace"
9610 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9611
9612 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9613 msgid "Source Remote"
9614 msgstr "مصدر بعيد"
9615
9616 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9617 msgid "Source Slot"
9618 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9619
9620 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9621 msgid "Source node"
9622 msgstr "عقدة المصدر"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9625 msgid "Source port"
9626 msgstr "منفذ المصدر"
9627
9628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9630 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9631 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
9632
9633 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9634 msgid "Spam"
9635 msgstr "البريد المزعج"
9636
9637 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9638 msgid "Spam / min"
9639 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9640
9641 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9642 msgid "Spam Detector"
9643 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9644
9645 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9646 msgid "Spam Filter"
9647 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9648
9649 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9650 msgid "Spam Mails"
9651 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9652
9653 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9654 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9655 msgid "Spam Quarantine"
9656 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9657
9658 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9659 msgid "Spam Scores"
9660 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9661
9662 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9663 msgid "SpamAssassin update"
9664 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9665
9666 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9667 msgid "Spamscore"
9668 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9669
9670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9671 msgid "Spanish"
9672 msgstr "الأسبانية"
9673
9674 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9675 msgid "Spares"
9676 msgstr "إضافي"
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9679 msgid "Speed"
9680 msgstr "سرعة"
9681
9682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9684 msgid "Spice Enhancements"
9685 msgstr "تحسينات SPICE"
9686
9687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9688 msgid "Spice Port"
9689 msgstr "منفذ SPICE"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9693 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9694 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9695
9696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9697 msgid "Standard"
9698 msgstr "القياسية"
9699
9700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9701 msgid "Standard VGA"
9702 msgstr "القياسية VGA"
9703
9704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9706 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9708 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9713 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9714 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9717 msgid "Start"
9718 msgstr "بدء"
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Start Address"
9723 msgstr "عنوان المقدمة"
9724
9725 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9726 msgid "Start Garbage Collection"
9727 msgstr "بدء جمع القمامة"
9728
9729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9732 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9733 msgid "Start Time"
9734 msgstr "وقت البدء"
9735
9736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9737 msgid "Start U2F challenge"
9738 msgstr "Start U2F challenge"
9739
9740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9741 msgid "Start WebAuthn challenge"
9742 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9743
9744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9746 msgid "Start after created"
9747 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9748
9749 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9750 msgid "Start after restore"
9751 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9752
9753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9760 msgid "Start at boot"
9761 msgstr "البدء من الاقلاع"
9762
9763 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9764 msgid "Start on boot delay"
9765 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9766
9767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9768 msgid "Start the selected backup job now?"
9769 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9770
9771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9773 msgid "Start {0} installation"
9774 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9775
9776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9779 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9780 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9781 msgid "Start/Shutdown order"
9782 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9783
9784 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9785 msgid "Starttime"
9786 msgstr "وقت البداية"
9787
9788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9789 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9790 msgid "Startup delay"
9791 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9792
9793 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9794 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9795 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9796 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9799 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9800 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9801 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9802 msgid "State"
9803 msgstr "حالة"
9804
9805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9809 msgid "Static"
9810 msgstr "ثابت"
9811
9812 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9813 msgid "Statistic"
9814 msgstr "إحصائية"
9815
9816 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9817 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9818 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9819 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9820 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9821 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9822 msgid "Statistics"
9823 msgstr "الإحصاء"
9824
9825 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9826 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9827 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9828
9829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9832 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9839 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9840 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9841 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9842 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9849 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9851 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9852 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9853 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9854 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9855 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9856 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9857 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9858 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9859 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9860 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9861 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9862 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9863 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9864 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9865 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9866 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9867 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9868 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9870 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9871 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9872 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
9873 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9874 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9875 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9876 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9877 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9878 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9879 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9880 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9882 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9883 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9884 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9885 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9886 msgid "Status"
9887 msgstr "الحالة"
9888
9889 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9890 msgid "Status (No Tape loaded)"
9891 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9892
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9899 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9902 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9903 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9908 msgid "Stop"
9909 msgstr "وقف"
9910
9911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9912 msgid "Stop MDS"
9913 msgstr "وقف MDS"
9914
9915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9916 msgid "Stop MON"
9917 msgstr "وقف MON"
9918
9919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9920 msgid "Stop OSD"
9921 msgstr "وقف OSD"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9927 msgid "Stop {0} immediately"
9928 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9929
9930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9933 msgid "Stopped"
9934 msgstr "توقفت"
9935
9936 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9937 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
9939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
9940 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9943 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9944 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
9945 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9946 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
9947 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
9948 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
9949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
9950 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9951 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
9952 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9953 msgid "Storage"
9954 msgstr "تخزين"
9955
9956 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9957 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9958 msgid "Storage / Disks"
9959 msgstr "التخزين / الأقراص"
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
9962 msgid "Storage Retention Configuration"
9963 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9964
9965 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9966 msgid "Storage usage"
9967 msgstr "استخدام التخزين"
9968
9969 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9970 msgid "Storage usage (bytes)"
9971 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9972
9973 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9974 msgid "Storage {0} on node {1}"
9975 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9976
9977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9978 msgid "Sub-Device"
9979 msgstr "الجهاز الفرعي"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9982 msgid "Sub-Vendor"
9983 msgstr "مورد فرعي"
9984
9985 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9986 msgid "Subdirectory"
9987 msgstr "مجلد فرعي"
9988
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9991 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9992 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9993 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9994 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9995 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9996 msgid "Subject"
9997 msgstr "موضوع"
9998
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10001 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10002 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10003 msgid "Subject Alternative Names"
10004 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
10005
10006 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10007 msgid "Subject, Sender"
10008 msgstr "الموضوع ، المرسل"
10009
10010 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
10012 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10013 msgid "Subnet"
10014 msgstr "الشبكة الفرعية"
10015
10016 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10017 msgid "Subnet mask"
10018 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
10019
10020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10021 msgid "Subnets"
10022 msgstr "الشبكات الفرعية"
10023
10024 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10025 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10026 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10027 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10028 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10029 msgid "Subscription"
10030 msgstr "اشتراك"
10031
10032 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10033 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10034 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10035 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10036 msgid "Subscription Key"
10037 msgstr "مفتاح الاشتراك"
10038
10039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10040 msgid "Subscriptions"
10041 msgstr "الاشتراكات"
10042
10043 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10044 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10045 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
10046
10047 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10049 msgid "Success"
10050 msgstr "نجاح"
10051
10052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10053 msgid "Successful"
10054 msgstr "ناجح"
10055
10056 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10057 msgid "Suites"
10058 msgstr "Suites"
10059
10060 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10064 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10065 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10067 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10068 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10069 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10070 msgid "Summary"
10071 msgstr "ملخص"
10072
10073 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10074 msgid "Summary columns"
10075 msgstr "أعمدة الملخص"
10076
10077 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10078 msgid "Summary/Dashboard columns"
10079 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
10080
10081 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10082 msgid "Sun"
10083 msgstr "الاحد"
10084
10085 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10086 msgid "Sunday"
10087 msgstr "الاحد"
10088
10089 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10090 msgid "Superuser"
10091 msgstr "مستخدم متميز"
10092
10093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10094 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10095 msgid "Support"
10096 msgstr "دعم"
10097
10098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10099 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10100 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
10101
10102 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10103 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10104 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10105 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10106 msgid "Suspend"
10107 msgstr "تعليق"
10108
10109 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Suspend all VMs"
10112 msgstr "تعليق إلى قرص"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10116 msgid "Suspend to disk"
10117 msgstr "تعليق إلى قرص"
10118
10119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10121 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10122 msgid "Swap"
10123 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10124
10125 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10126 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10127 msgid "Swap usage"
10128 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10129
10130 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10131 msgid "Swedish"
10132 msgstr "السويدية"
10133
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10137 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10138 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10139 msgid "Sync"
10140 msgstr "المزامنة"
10141
10142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10143 msgid "Sync Job"
10144 msgstr "مهمة المزامنة"
10145
10146 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10147 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10148 msgid "Sync Jobs"
10149 msgstr "مهام المزامنة"
10150
10151 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10152 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10153 msgid "Sync Level"
10154 msgstr "مستوى التزامن"
10155
10156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10157 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10158 msgid "Sync Options"
10159 msgstr "خيارات المزامنة"
10160
10161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10162 msgid "Sync Preview"
10163 msgstr "معاينة المزامنة"
10164
10165 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10166 msgid "Sync Schedule"
10167 msgstr "جدول المزامنة"
10168
10169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10170 msgid "Synchronize"
10171 msgstr "مزامنة"
10172
10173 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10174 msgid "Syncs"
10175 msgstr "المزامنات"
10176
10177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10179 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10182 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10183 msgid "Syslog"
10184 msgstr "سجل النظام"
10185
10186 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10187 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10189 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10190 msgid "System"
10191 msgstr "نظام"
10192
10193 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10194 msgid "System Configuration"
10195 msgstr "تكوين النظام"
10196
10197 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10198 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10199 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10200 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10201 msgid "System Report"
10202 msgstr "تقرير النظام"
10203
10204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10205 msgid "TB"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10209 msgid "TCP Timeout"
10210 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10213 msgid "TCP flags filter"
10214 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10215
10216 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10217 msgid "TFA"
10218 msgstr "TFA"
10219
10220 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10221 msgid "TFA Lock"
10222 msgstr "قفل TFA"
10223
10224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10225 msgid "TFA Type"
10226 msgstr "نوع TFA"
10227
10228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10229 msgid "TFA recovery keys"
10230 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10231
10232 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10233 msgid "TLS"
10234 msgstr "TLS"
10235
10236 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10237 msgid "TLS Destination Policy"
10238 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10239
10240 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10241 msgid "TLS Inbound Domains"
10242 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
10243
10244 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10245 msgid "TLS Inbound domains"
10246 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
10247
10248 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10249 msgid "TLS Policy"
10250 msgstr "سياسة TLS"
10251
10252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10253 msgid "TOTP"
10254 msgstr "TOTP"
10255
10256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10257 msgid "TOTP App"
10258 msgstr "تطبيق TOTP"
10259
10260 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10261 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10262 msgid "TOTP Locked"
10263 msgstr "تم قفل TOTP"
10264
10265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10266 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10267 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10268
10269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10270 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10271 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10272
10273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10276 msgid "TPM State"
10277 msgstr "حالة TPM"
10278
10279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10280 msgid "TPM Storage"
10281 msgstr "تخزين TPM"
10282
10283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10286 msgid "TTY count"
10287 msgstr "عدد TTY"
10288
10289 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10290 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10293 msgid "Tag"
10294 msgstr "علامة"
10295
10296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10297 msgid "Tag Color Override"
10298 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10299
10300 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10301 msgid "Tag Style Override"
10302 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10303
10304 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10305 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10306 msgid "Tag must not be empty."
10307 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10308
10309 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10310 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10311 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10312 msgid "Tags"
10313 msgstr "العلامات"
10314
10315 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10316 msgid "Tags contain invalid characters."
10317 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10318
10319 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10320 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10321 msgid "Take Snapshot"
10322 msgstr "أخذ لقطة"
10323
10324 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10325 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10327 msgid "Tape Backup"
10328 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10329
10330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10332 msgid "Tape Backup Job"
10333 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10334
10335 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10336 msgid "Tape Backup Jobs"
10337 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10338
10339 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10340 msgid "Tape Density"
10341 msgstr "كثافة الشريط"
10342
10343 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10344 msgid "Tape Manufacture Date"
10345 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10346
10347 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10348 msgid "Tape Passes"
10349 msgstr "يمر الشريط"
10350
10351 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10352 msgid "Tape Position"
10353 msgstr "موضع الشريط"
10354
10355 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10356 msgid "Tape Read"
10357 msgstr "قراءة الشريط"
10358
10359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10360 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10361 msgid "Tape Restore"
10362 msgstr "استعادة الشريط"
10363
10364 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10365 msgid "Tape Wearout"
10366 msgstr "تلف الشريط"
10367
10368 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10369 msgid "Tape Written"
10370 msgstr "شريط مكتوب"
10371
10372 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10373 msgid "Tapes"
10374 msgstr "الأشرطة"
10375
10376 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10377 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10378 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10379 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10380 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10381 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10382 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10383 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10384 msgid "Target"
10385 msgstr "الهدف"
10386
10387 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10388 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10389 msgid "Target Datastore"
10390 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10391
10392 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10393 msgid "Target Guest"
10394 msgstr "الضيف المستهدف"
10395
10396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10398 msgid "Target Name"
10399 msgstr "اسم الهدف"
10400
10401 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10402 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10403 msgid "Target Namespace"
10404 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10405
10406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10409 msgid "Target Ratio"
10410 msgstr "النسبة المستهدفة"
10411
10412 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10413 msgid "Target Server"
10414 msgstr "الخادم المستهدف"
10415
10416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10418 msgid "Target Size"
10419 msgstr "الحجم المطلوب"
10420
10421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10422 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10423 msgid "Target Storage"
10424 msgstr "الهدف التخزين"
10425
10426 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10427 msgid "Target group"
10428 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10429
10430 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10431 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10432 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10433 msgid "Target node"
10434 msgstr "العقدة المستهدفة"
10435
10436 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10437 msgid "Target portal group"
10438 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10439
10440 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10441 msgid "Target storage"
10442 msgstr "التخزين المستهدف"
10443
10444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Targets to notify"
10447 msgstr "العقدة المستهدفة"
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10450 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10451 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10452 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10453 msgid "Task"
10454 msgstr "المهمة"
10455
10456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10457 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10459 msgid "Task History"
10460 msgstr "تاريخ المهمة"
10461
10462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10463 msgid "Task ID"
10464 msgstr "معرف المهمة"
10465
10466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10467 msgid "Task Result"
10468 msgstr "نتيجة المهمة"
10469
10470 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10471 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10472 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10473 msgid "Task Summary"
10474 msgstr "ملخص المهمة"
10475
10476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10477 msgid "Task Type"
10478 msgstr "نوع المهمة"
10479
10480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10481 msgid "Task type"
10482 msgstr "نوع المهمة"
10483
10484 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10485 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10486 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10487 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10488 msgid "Tasks"
10489 msgstr "مهام"
10490
10491 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10494 msgid "Template"
10495 msgstr "قالب"
10496
10497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10499 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10500 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10501 msgid "Templates"
10502 msgstr "قوالب"
10503
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10505 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10506 msgid "Terms of Services"
10507 msgstr "شروط الخدمة"
10508
10509 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10511 msgid "Test"
10512 msgstr "اختبار"
10513
10514 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10515 msgid "Test Name"
10516 msgstr "اسم تجربة"
10517
10518 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10519 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10520 msgid "Test String"
10521 msgstr "سلسلة الاختبار"
10522
10523 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10524 msgid "Text"
10525 msgstr "نص"
10526
10527 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10528 msgid "Text Replacement"
10529 msgstr "استبدال النص"
10530
10531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10532 msgid ""
10533 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10534 "redundancy with more than one CephFS."
10535 msgstr ""
10536 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10537 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10538
10539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10540 msgid ""
10541 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10542 msgstr ""
10543 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10544
10545 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10546 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10547 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10548
10549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10550 msgid ""
10551 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10552 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10553
10554 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10555 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10556 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
10557
10558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10559 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10560 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10561
10562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10563 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10564 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10565
10566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10567 msgid ""
10568 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10569 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
10570
10571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10572 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10573 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10574
10575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10576 #, fuzzy
10577 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10578 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
10579
10580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10581 msgid ""
10582 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10583 "with ratios. Used for auto-scaling."
10584 msgstr ""
10585 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10586 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10587
10588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10589 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10590 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10591
10592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10593 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10594 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10597 msgid ""
10598 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10599 "the official Proxmox support!"
10600 msgstr ""
10601 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
10602 "Proxmox الرسمي!"
10603
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10605 msgid ""
10606 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10607 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10608
10609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10610 msgid ""
10611 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10612 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
10613
10614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10615 msgid ""
10616 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10617 "for production use!"
10618 msgstr ""
10619 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
10620
10621 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10622 msgid "Thin Pool"
10623 msgstr "تجمع Thin"
10624
10625 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10626 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10627 msgid "Thin provision"
10628 msgstr "توفير Thin"
10629
10630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10631 msgid "This is not a valid CpuSet"
10632 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10633
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10635 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10636 msgid "This is not a valid hostname"
10637 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
10638
10639 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10642 msgid "This will permanently erase all data."
10643 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10644
10645 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10646 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10647 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10648
10649 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10650 msgid ""
10651 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10652 "namespaces below it!"
10653 msgstr ""
10654 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10655 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10656
10657 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10658 msgid "This {0} ID does not exist"
10659 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10662 msgid "This {0} ID is already in use"
10663 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10664
10665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10666 msgid "Threshold"
10667 msgstr "حد"
10668
10669 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10670 msgid "Thu"
10671 msgstr "الخميس"
10672
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10674 msgid "TiB"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10678 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10679 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10680 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10681 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10683 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10684 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10685 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10686 msgid "Time"
10687 msgstr "الوقت"
10688
10689 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10690 msgid "Time End"
10691 msgstr "نهاية الوقت"
10692
10693 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10694 msgid "Time Start"
10695 msgstr "وقت البدء"
10696
10697 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10698 msgid "Time Step"
10699 msgstr "خطوة زمنية"
10700
10701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10702 msgid "Time period"
10703 msgstr "الفترة الزمنية"
10704
10705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10708 msgid "Time zone"
10709 msgstr "المنطقة الزمنية"
10710
10711 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10712 msgid "TimeFrame"
10713 msgstr "إطار زمني"
10714
10715 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10716 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10717 msgid "Timeframes"
10718 msgstr "الأطر الزمنية"
10719
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10721 msgid "Timeout"
10722 msgstr "مهلة"
10723
10724 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10725 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10726 msgid "Timeout (s)"
10727 msgstr "المهلة (ق)"
10728
10729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10730 msgid "Timespan to match"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10734 msgid "Timestamp"
10735 msgstr "الطابع الزمني"
10736
10737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10738 msgid "Tip:"
10739 msgstr "نصيحة:"
10740
10741 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10742 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10743 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10744 msgid "To"
10745 msgstr "إلى"
10746
10747 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10749 msgid "To Slot"
10750 msgstr "إلى فتحة"
10751
10752 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10753 msgid ""
10754 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10755 "the VM."
10756 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10757
10758 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10759 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10760 msgid "Toggle Raw"
10761 msgstr "تبديل الخام"
10762
10763 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10764 msgid "Toggle Spam Info"
10765 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10766
10767 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10768 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10769 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10770 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10771 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10772 msgid "Token"
10773 msgstr "رمز"
10774
10775 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10776 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10777 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10778 msgid "Token ID"
10779 msgstr "معرف الرمز"
10780
10781 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10782 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10783 msgid "Token Name"
10784 msgstr "اسم الرمز"
10785
10786 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10787 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10788 msgid "Token Secret"
10789 msgstr "سر الرمز المميز"
10790
10791 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10792 msgid "Token name"
10793 msgstr "اسم الرمز"
10794
10795 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10797 msgid "Too long, consider using IP sets."
10798 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10799
10800 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10801 msgid "Top Receivers"
10802 msgstr "أعلى مستلمون"
10803
10804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10805 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10806 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10808 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10809 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10810 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10811 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10812 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10813 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10814 msgid "Total"
10815 msgstr "مجموع"
10816
10817 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10818 msgid "Total Disk Read"
10819 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10820
10821 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10822 msgid "Total Disk Write"
10823 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10824
10825 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10826 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10827 msgid "Total Mail Count"
10828 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10829
10830 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10831 msgid "Total Mails"
10832 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10833
10834 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10835 msgid "Total NetIn"
10836 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10837
10838 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10839 msgid "Total NetOut"
10840 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10841
10842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10843 msgid "Total cores"
10844 msgstr "مجموع الأنوية"
10845
10846 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10847 msgid "Tracking Center"
10848 msgstr "مركز التتبع"
10849
10850 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10851 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10852 msgid "Traffic"
10853 msgstr "حركه المرور"
10854
10855 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10856 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10857 msgid "Traffic Control"
10858 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10859
10860 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10861 msgid "Traffic Control Rule"
10862 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10863
10864 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10865 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10866 msgid "Transfer"
10867 msgstr "تحويل"
10868
10869 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10870 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10871 msgid "Transfer Last"
10872 msgstr "نقل الأخير"
10873
10874 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10875 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10876 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10877
10878 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10879 msgid "Transport"
10880 msgstr "النقل"
10881
10882 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10883 msgid "Transports"
10884 msgstr "نقل"
10885
10886 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10887 msgid "Tree Settings"
10888 msgstr "إعدادات الشجرة"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10891 msgid "Tree Shape"
10892 msgstr "شكل شجرة"
10893
10894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10895 msgid "Tree Shape: {0}"
10896 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10897
10898 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10899 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10900 msgid "Trusted Network"
10901 msgstr "شبكة موثوقة"
10902
10903 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10904 msgid "Tue"
10905 msgstr "الثلاثاء"
10906
10907 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10908 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10909 msgid "Tuning Options"
10910 msgstr "خيارات التحسين"
10911
10912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10913 msgid "Turkish"
10914 msgstr "التركية"
10915
10916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10917 msgid "Two Factor"
10918 msgstr "العامل الثاني"
10919
10920 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10921 msgid "Two Factor Authentication"
10922 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10923
10924 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10926 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10927 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10928 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
10929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
10930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
10931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
10932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10934 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10935 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
10938 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10939 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10940 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10941 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10942 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10943 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10944 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10945 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10946 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10947 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10948 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10949 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10950 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
10951 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
10952 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10953 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
10954 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
10955 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10956 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
10957 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10958 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
10959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
10960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10962 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10964 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10965 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10966 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10967 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10968 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
10969 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10970 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10971 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10972 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10974 msgid "Type"
10975 msgstr "نوع"
10976
10977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10978 msgid "Types"
10979 msgstr "أنواع"
10980
10981 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10982 msgid "U2F AppID URL"
10983 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10984
10985 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10986 msgid "U2F Origin"
10987 msgstr "U2F الأصل"
10988
10989 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10990 msgid "U2F Settings"
10991 msgstr "إعدادات U2F"
10992
10993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10994 msgid "URIs"
10995 msgstr "URIs"
10996
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10998 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11000 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11001 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11002 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11003 msgid "URL"
11004 msgstr "URL"
11005
11006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11009 msgid "USB Device"
11010 msgstr "جهاز USB"
11011
11012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11013 msgid "USB Devices"
11014 msgstr "أجهزة USB"
11015
11016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11017 msgid "Ukrainian"
11018 msgstr "الأوكرانية"
11019
11020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11021 msgid "Unable to load subscription status"
11022 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
11023
11024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11025 msgid "Unable to parse network configuration"
11026 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
11027
11028 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11032 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11034 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11035 msgid "Unchanged"
11036 msgstr "دون تغيير"
11037
11038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11039 msgid "Undo Zoom"
11040 msgstr "التراجع عن التكبير"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11043 msgid "Unique"
11044 msgstr "موحد"
11045
11046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11047 msgid "Unique task ID"
11048 msgstr "معرف المهمة الفريد"
11049
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11051 msgid "Unit"
11052 msgstr "وحدة"
11053
11054 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11055 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11056 msgid "Unit File"
11057 msgstr "ملف الوحدة"
11058
11059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11061 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11063 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11064 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11066 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11067 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11068 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11069 msgid "Unknown"
11070 msgstr "مجهول"
11071
11072 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11073 msgid "Unknown LDAP address"
11074 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
11075
11076 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11077 msgid "Unknown Node"
11078 msgstr "عقدة غير معروفة"
11079
11080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11081 msgid "Unknown error"
11082 msgstr "خطأ غير معروف"
11083
11084 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11085 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11086 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11087 msgid "Unlimited"
11088 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
11089
11090 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11091 msgid "Unload"
11092 msgstr "إلغاء تحميل"
11093
11094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11095 msgid "Unload Media"
11096 msgstr "تفريغ الوسائط"
11097
11098 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11099 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11100 msgid "Unlock TFA"
11101 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
11102
11103 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11104 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11105 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11106 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
11107
11108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11109 msgid "Unmount"
11110 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
11111
11112 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11113 msgid "Unplugged"
11114 msgstr "غير موصول"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11117 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11118 msgid "Unprivileged"
11119 msgstr "غير مميز"
11120
11121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11123 msgid "Unprivileged container"
11124 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
11125
11126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11129 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11130 msgid "Until"
11131 msgstr "حتى"
11132
11133 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11134 msgid "Unused"
11135 msgstr "غير مستخدم"
11136
11137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11141 msgid "Unused Disk"
11142 msgstr "قرص غير مستعمل"
11143
11144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11145 msgid "Up"
11146 msgstr "فوق"
11147
11148 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11149 msgid "Update"
11150 msgstr "تحديث"
11151
11152 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11153 msgid "Update Available"
11154 msgstr "تحديث متوفر"
11155
11156 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11157 msgid "Update Now"
11158 msgstr "تحديث الان"
11159
11160 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11161 msgid "Update now"
11162 msgstr "تحديث الان"
11163
11164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11165 msgid "Update package database"
11166 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11167
11168 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11169 msgid "Update {0} Account"
11170 msgstr "تحديث حساب {0}"
11171
11172 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11173 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11174 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11175 msgid "Updates"
11176 msgstr "التحديثات"
11177
11178 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11179 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11180 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11181 msgid "Upgrade"
11182 msgstr "ترقية"
11183
11184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11186 msgid "Upgrade packages"
11187 msgstr "ترقية الحزم"
11188
11189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11190 msgid "Upgrade packages on boot"
11191 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
11192
11193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11194 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11195 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11196 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11197 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11198 msgid "Upload"
11199 msgstr "رفع"
11200
11201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11204 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11206 msgid "Upload Custom Certificate"
11207 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11208
11209 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11210 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11211 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11212 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11213 msgid "Upload Subscription Key"
11214 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11215
11216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11217 msgid "Upload an existing client encryption key"
11218 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11219
11220 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11221 msgid "Upper"
11222 msgstr "أعلى"
11223
11224 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11225 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11226 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11227 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11228 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11229 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11230 msgid "Uptime"
11231 msgstr "مدة التشغيل"
11232
11233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11238 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11239 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11240 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11241 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11242 msgid "Usage"
11243 msgstr "استعمال"
11244
11245 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11246 msgid "Usage %"
11247 msgstr "نسبة الاستخدام"
11248
11249 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11250 msgid "Usage History"
11251 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Usage: {0}%"
11256 msgstr "نسبة الاستخدام"
11257
11258 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11259 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11260 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11261
11262 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11263 msgid "Use Bayesian filter"
11264 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11265
11266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11267 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11268 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11269
11270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11271 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11272 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11273
11274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11275 msgid ""
11276 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11277 "enrolled."
11278 msgstr ""
11279 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11280 "Microsoft."
11281
11282 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11283 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11284 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11285
11286 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11287 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11288 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11289
11290 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11291 msgid "Use LUNs directly"
11292 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11293
11294 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11295 msgid "Use MX"
11296 msgstr "استخدام MX"
11297
11298 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11299 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11300 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11301
11302 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11303 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11304 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11305
11306 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11307 msgid "Use RBL checks"
11308 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11309
11310 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11311 msgid "Use Razor2 checks"
11312 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11313
11314 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11315 msgid "Use SPF"
11316 msgstr "استخدام SPF"
11317
11318 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11319 msgid "Use SSL"
11320 msgstr "استخدام SSL"
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11323 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11324 msgid "Use USB Port"
11325 msgstr "استخدام منفذ USB"
11326
11327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11328 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11329 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11330 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11331
11332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11333 msgid "Use USB3"
11334 msgstr "استخدام USB3"
11335
11336 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11337 msgid "Use advanced statistic filters"
11338 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11339
11340 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11341 msgid "Use auto-whitelists"
11342 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11343
11344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11347 msgid "Use local time for RTC"
11348 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11349
11350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11351 msgid "Use mapped Device"
11352 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
11353
11354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11355 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11356 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11357
11358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11360 msgid "Use tablet for pointer"
11361 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11362
11363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11364 msgid ""
11365 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11366 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11367
11368 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11369 msgid "Use watchdog based fencing."
11370 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
11371
11372 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11373 msgid "Use with Mediated Devices"
11374 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
11375
11376 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11377 msgid "Use {0}"
11378 msgstr "استخدام {0}"
11379
11380 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11381 msgid "Use {0} for unlimited"
11382 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11383
11384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11385 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11388 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11389 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11390 msgid "Used"
11391 msgstr "مستخدم"
11392
11393 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11394 msgid "Used Objects"
11395 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11396
11397 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11407 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11408 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11409 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11414 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11415 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11416 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11417 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11418 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11419 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11420 msgid "User"
11421 msgstr "المستخدم"
11422
11423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11424 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11425 msgid "User Attribute Name"
11426 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11427
11428 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11429 msgid "User Blacklist"
11430 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11431
11432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11433 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11434 msgid "User Filter"
11435 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11436
11437 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11438 msgid "User ID"
11439 msgstr "معرف المستخدم"
11440
11441 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11442 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11443 msgid "User Management"
11444 msgstr "إدارة المستخدم"
11445
11446 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11447 msgid "User Password"
11448 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11449
11450 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11451 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11454 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11455 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11456 msgid "User Permission"
11457 msgstr "إذن المستخدم"
11458
11459 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11460 msgid "User Spamreport Style"
11461 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11462
11463 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11464 msgid "User Sync"
11465 msgstr "مزامنة المستخدم"
11466
11467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11468 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11469 msgid "User Tag Access"
11470 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11471
11472 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11473 msgid "User Whitelist"
11474 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11475
11476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11477 msgid "User already has recovery keys."
11478 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11479
11480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11482 msgid "User classes"
11483 msgstr "فئات المستخدمين"
11484
11485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11488 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11489 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11490 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11492 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11493 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11494 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11495 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11496 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11497 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11498 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11499 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11500 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11501 msgid "User name"
11502 msgstr "اسم المستخدم"
11503
11504 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11505 msgid "User statistic lifetime (days)"
11506 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11507
11508 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11509 msgid "User/Group/API Token"
11510 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11511
11512 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11513 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11514 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11515 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11516 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11517 msgid "Username"
11518 msgstr "اسم المستخدم"
11519
11520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11521 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11522 msgid "Username Claim"
11523 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11524
11525 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11527 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11528 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11529 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11530 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11531 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11532 msgid "Users"
11533 msgstr "المستخدمين"
11534
11535 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11536 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11537 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11538 msgid "Users and Groups"
11539 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11540
11541 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11542 msgid "Users of '{0}'"
11543 msgstr "مستخدم '{0}'"
11544
11545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11546 msgid ""
11547 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11548 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11549 "decrease in security in practice."
11550 msgstr ""
11551 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11552 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11553 "الأمان في الممارسة العملية."
11554
11555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11556 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11557 msgid "Using Account"
11558 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11559
11560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11561 msgid "VCPUs"
11562 msgstr "VCPUs"
11563
11564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11565 msgid "VG Name"
11566 msgstr "اسم VG"
11567
11568 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11569 msgid "VLAN"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11574 msgid "VLAN Aware"
11575 msgstr "VLAN aware"
11576
11577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11578 msgid "VLAN ID"
11579 msgstr "معرف VLAN"
11580
11581 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11583 msgid "VLAN Tag"
11584 msgstr "علامة VLAN"
11585
11586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11588 msgid "VLAN aware"
11589 msgstr "VLAN aware"
11590
11591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11592 msgid "VLAN raw device"
11593 msgstr "جهاز VLAN خام"
11594
11595 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11596 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11597 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11598 msgid "VM"
11599 msgstr "الآلة الافتراضية"
11600
11601 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11602 msgid "VM Disks"
11603 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11607 msgid "VM State storage"
11608 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11609
11610 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11611 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11612 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
11613 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
11614 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11615 msgid "VMID"
11616 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11617
11618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11619 msgid "VMware compatible"
11620 msgstr "متوافق مع VMware"
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11623 msgid "VMware image format"
11624 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11625
11626 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11627 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11628 msgid "VNet"
11629 msgstr "VNet"
11630
11631 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11632 msgid "VNet MAC Address"
11633 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
11634
11635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11636 msgid "VNet Permissions"
11637 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
11638
11639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11640 msgid "VZDump backup file"
11641 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11642
11643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11645 msgid "Valid CIDR Range"
11646 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11647
11648 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11650 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11651 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11652 msgid "Valid Since"
11653 msgstr "صالحة منذ"
11654
11655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11656 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11657 msgid "Validation Delay"
11658 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11659
11660 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11663 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11664 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11665 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11666 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11667 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11668 msgid "Value"
11669 msgstr "قيمة"
11670
11671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11672 msgid "Various information about the OSD"
11673 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11674
11675 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11676 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11677 msgid "Vault"
11678 msgstr "خزنة"
11679
11680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11681 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11682 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11683 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11685 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11686 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11687 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11688 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11689 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11690 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11691 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11692 msgid "Vendor"
11693 msgstr "مورد"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11696 msgid "Vendor/Device"
11697 msgstr "بائع/جهاز"
11698
11699 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11700 msgid "Verbose"
11701 msgstr "مطول"
11702
11703 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11704 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11705 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11706 msgid "Verification"
11707 msgstr "التحقق"
11708
11709 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11710 msgid "Verification Job"
11711 msgstr "وظيفة التحقق"
11712
11713 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11714 msgid "Verification Jobs"
11715 msgstr "وظائف التحقق"
11716
11717 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11718 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11719 msgid "Verify"
11720 msgstr "تحقق"
11721
11722 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11723 msgid "Verify '{0}'"
11724 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11725
11726 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11727 msgid "Verify All"
11728 msgstr "تحقق من الكل"
11729
11730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11731 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11732 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11733 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11734 msgid "Verify Certificate"
11735 msgstr "التحقق من الشهادة"
11736
11737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11738 msgid "Verify Code"
11739 msgstr "التحقق من كود"
11740
11741 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11742 msgid "Verify Job"
11743 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11744
11745 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11746 msgid "Verify Jobs"
11747 msgstr "تحقق من الوظائف"
11748
11749 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11750 msgid "Verify New"
11751 msgstr "تحقق من جديد"
11752
11753 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11754 msgid "Verify New Snapshots"
11755 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11756
11757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11761 msgid "Verify Password"
11762 msgstr "اكد كلمة المرور"
11763
11764 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11765 msgid "Verify Receivers"
11766 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11767
11768 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11769 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11770 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11771 msgid "Verify State"
11772 msgstr "تحقق من الحالة"
11773
11774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11776 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11777 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11778 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11779
11780 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11781 msgid "Verify certificates"
11782 msgstr "تحقق من الشهادات"
11783
11784 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11785 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11786 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11787 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
11788
11789 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11790 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11791 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11792
11793 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11794 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11802 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11803 msgid "Version"
11804 msgstr "الإصدار"
11805
11806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11807 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11808 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11809 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11810 msgid "View"
11811 msgstr "عرض"
11812
11813 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11815 msgid "View Certificate"
11816 msgstr "عرض الشهادة"
11817
11818 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11819 msgid "View DNS Record"
11820 msgstr "عرض سجل DNS"
11821
11822 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11823 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11824 msgid "View images"
11825 msgstr "عرض الصور"
11826
11827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11830 msgid "VirtIO RNG"
11831 msgstr "VirtIO RNG"
11832
11833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11834 msgid "Virtual"
11835 msgstr "افتراضية"
11836
11837 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11838 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11839 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11840 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11841 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11842 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11843 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11845 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11846 msgid "Virtual Machine"
11847 msgstr "جهاز ظاهري"
11848
11849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11850 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11851 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11852
11853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11854 msgid "Virtual Machines"
11855 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11856
11857 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11858 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11859 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11860 msgid "Virus"
11861 msgstr "فيروس"
11862
11863 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11864 msgid "Virus Charts"
11865 msgstr "مخططات الفيروسات"
11866
11867 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11868 msgid "Virus Charts"
11869 msgstr "مخططات الفيروسات"
11870
11871 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11872 msgid "Virus Detector"
11873 msgstr "كاشف الفيروسات"
11874
11875 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11876 msgid "Virus Filter"
11877 msgstr "تصفية الفيروسات"
11878
11879 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11880 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11881 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11882 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11883 msgid "Virus Mails"
11884 msgstr "رسائل الفيروسات"
11885
11886 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11887 msgid "Virus Outbreaks"
11888 msgstr "تفشي الفيروس"
11889
11890 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11891 msgid "Virus Quarantine"
11892 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11893
11894 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11895 msgid "Virus info"
11896 msgstr "معلومات الفيروسات"
11897
11898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11899 msgid "Vlan raw device"
11900 msgstr "Vlan raw device"
11901
11902 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11903 msgid "Volume"
11904 msgstr "الحجم"
11905
11906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11907 msgid "Volume Action"
11908 msgstr "حجم العمل"
11909
11910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11911 msgid "Volume Details for {0}"
11912 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11913
11914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11915 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11916 msgid "Volume Statistics"
11917 msgstr "إحصائيات الحجم"
11918
11919 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11920 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11921 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11922 msgid "Volume group"
11923 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11924
11925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11926 msgid "Votes"
11927 msgstr "الأصوات"
11928
11929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11930 msgid "WAL Disk"
11931 msgstr "قرص WAL"
11932
11933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11934 msgid "WAL size"
11935 msgstr "حجم WAL"
11936
11937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11938 msgid ""
11939 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11940 "change the type you will not be able to go back!"
11941 msgstr ""
11942 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11943 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11944
11945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11947 msgid "Waiting for second factor."
11948 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11949
11950 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
11951 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11952 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11953
11954 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11955 msgid "Wake-on-LAN"
11956 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11957
11958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
11961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
11965 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11966 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11967 msgid "Warning"
11968 msgstr "تحذير"
11969
11970 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11971 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11972 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11973
11974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11975 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11976 msgstr ""
11977 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11978
11979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11980 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11981 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11982
11983 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11984 msgid ""
11985 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11986 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11987
11988 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11990 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11991 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11992 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11993
11994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11996 msgid "Warnings"
11997 msgstr "تحذيرات"
11998
11999 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12000 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12001 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
12002
12003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12004 msgid "WebAuthn"
12005 msgstr "WebAuthn"
12006
12007 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12008 msgid "WebAuthn Settings"
12009 msgstr "إعدادات WebAuthn"
12010
12011 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12012 msgid "WebAuthn TFA"
12013 msgstr "WebAuthn TFA"
12014
12015 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12016 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12017 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12018 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
12019
12020 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12021 msgid "Webauthn"
12022 msgstr "Webauthn"
12023
12024 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12025 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12026 msgid "Webinterface Settings"
12027 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
12028
12029 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12030 msgid "Wed"
12031 msgstr "الأربعاء"
12032
12033 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12034 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12035 msgid "Week"
12036 msgstr "أسبوع"
12037
12038 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12039 msgid "Weekly"
12040 msgstr "اسبوعياً"
12041
12042 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12043 msgid "What"
12044 msgstr "ماذا"
12045
12046 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12047 msgid "What Objects"
12048 msgstr "ما الكائنات"
12049
12050 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12051 msgid "When"
12052 msgstr "عندما"
12053
12054 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12055 msgid "When Objects"
12056 msgstr "عندما الكائنات"
12057
12058 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12059 msgid ""
12060 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12061 "guest start."
12062 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
12063
12064 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12065 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12066 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12067 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12068 msgid "Whitelist"
12069 msgstr "القائمة البيضاء"
12070
12071 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12072 msgid "Who Objects"
12073 msgstr "من يعترض"
12074
12075 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12076 msgid "Whole month"
12077 msgstr "شهر كامل"
12078
12079 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12080 msgid "Whole year"
12081 msgstr "سنة كاملة"
12082
12083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12085 msgid "Wipe Disk"
12086 msgstr "مسح القرص"
12087
12088 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12089 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12090 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
12091
12092 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12093 msgid ""
12094 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12095 "or E-mail addresses."
12096 msgstr ""
12097 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
12098 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
12099
12100 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12101 msgid ""
12102 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12103 "addresses as spam."
12104 msgstr ""
12105 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
12106 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
12107
12108 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12109 msgid ""
12110 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12111 "fallback for backup jobs"
12112 msgstr ""
12113 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
12114 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
12115
12116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12117 msgid ""
12118 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12119 "conf is used as fallback"
12120 msgstr ""
12121 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
12122 "احتياطي"
12123
12124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12125 msgid "Worst"
12126 msgstr "أسوأ"
12127
12128 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12129 msgid "Would you like to install it now?"
12130 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12131
12132 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12133 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12134 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12135 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12136 msgid "Write"
12137 msgstr "كتابة"
12138
12139 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12140 msgid "Write Protect"
12141 msgstr "اكتب حماية"
12142
12143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12144 msgid "Write cache"
12145 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12146
12147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12149 msgid "Write limit"
12150 msgstr "حد الكتابة"
12151
12152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12154 msgid "Write max burst"
12155 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12156
12157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12159 msgid "Writes"
12160 msgstr "يكتب"
12161
12162 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12163 msgid "Wrong file extension"
12164 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12165
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12167 msgid "YB"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12171 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12172 msgid "Year"
12173 msgstr "عام"
12174
12175 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12176 msgid "Yearly"
12177 msgstr "سنوياً"
12178
12179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12180 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12181 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12182 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12183 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12184 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12185 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12186 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12187 msgid "Yes"
12188 msgstr "نعم"
12189
12190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12191 msgid "YiB"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12195 msgid "You are here!"
12196 msgstr "أنت هنا!"
12197
12198 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12199 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12200 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12201
12202 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12203 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12204 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12205
12206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12207 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12208 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12209
12210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12211 msgid "You get supported updates for {0}"
12212 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12213
12214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12215 msgid "You get updates for {0}"
12216 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12217
12218 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12220 msgid "You have at least one node without subscription."
12221 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12222
12223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12224 msgid ""
12225 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12226 "help for details."
12227 msgstr ""
12228 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12229 "للحصول على التفاصيل."
12230
12231 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12232 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12233 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12234
12235 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12236 msgid "You need to create an initial config once."
12237 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12238
12239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12240 msgid ""
12241 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12242 "upgrading."
12243 msgstr ""
12244 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12245
12246 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12247 msgid "Your E-Mail"
12248 msgstr "بريدك الالكتروني"
12249
12250 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12252 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12253 msgid "Your subscription status is valid."
12254 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12255
12256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12257 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12258 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12259
12260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12262 msgid "Yubico OTP"
12263 msgstr "Yubico OTP"
12264
12265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12266 msgid "Yubico OTP Key"
12267 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12268
12269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12270 msgid "ZB"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12274 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12275 msgid "ZFS Pool"
12276 msgstr "تجمع ZFS"
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12279 msgid "ZFS Storage"
12280 msgstr "تخزين ZFS"
12281
12282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12283 msgid "ZiB"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12289 msgid "Zone"
12290 msgstr "منطقة"
12291
12292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12293 msgid "Zone {0} on node {1}"
12294 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12295
12296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12297 msgid "Zones"
12298 msgstr "المناطق"
12299
12300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12301 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12305 msgid "all"
12306 msgstr "الجميع"
12307
12308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12309 msgid "any CD-ROM"
12310 msgstr "أي قرص مضغوط"
12311
12312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12313 msgid "any net"
12314 msgstr "أي شبكة"
12315
12316 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12317 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12318 msgid "ashift"
12319 msgstr "وردية"
12320
12321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12322 msgid "auto detect"
12323 msgstr "الكشف التلقائي"
12324
12325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12326 #, fuzzy
12327 msgid "automatic DHCP"
12328 msgstr "تلقائي"
12329
12330 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12332 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12333 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12335 msgid "average"
12336 msgstr "متوسط"
12337
12338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12339 msgid "current"
12340 msgstr "حديث"
12341
12342 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12343 msgid "dRAID Config"
12344 msgstr "تكوين dRAID"
12345
12346 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12347 msgid "daily"
12348 msgstr "اليومي"
12349
12350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12351 msgid "day"
12352 msgstr "يوم"
12353
12354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12355 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12356 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12357 msgid "days"
12358 msgstr "أيام"
12359
12360 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12361 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12362 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12363 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12368 msgid "default"
12369 msgstr "إفتراضي"
12370
12371 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12372 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12373 msgid "directory"
12374 msgstr "الدليل"
12375
12376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12378 msgid "disabled"
12379 msgstr "معطل"
12380
12381 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12382 msgid "dns"
12383 msgstr "dns"
12384
12385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12386 msgid "enabled"
12387 msgstr "ممكن"
12388
12389 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12390 msgid "fast"
12391 msgstr "بسرعة"
12392
12393 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12394 msgid "fast and good"
12395 msgstr "سريع وجيد"
12396
12397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12398 msgid "first disk"
12399 msgstr "القرص الأول"
12400
12401 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12402 msgid "good"
12403 msgstr "جيد"
12404
12405 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12406 msgid "group, date or owner"
12407 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12408
12409 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12410 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12411 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12412 msgid "hourly"
12413 msgstr "ساعيا"
12414
12415 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12416 msgid "iSCSI Provider"
12417 msgstr "مزود iSCSI"
12418
12419 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12420 msgid "iSCSI Target"
12421 msgstr "هدف iSCSI"
12422
12423 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12424 msgid "in {0}"
12425 msgstr "في {0}"
12426
12427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12428 msgid "insecure"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12432 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12433 msgid "keep-daily"
12434 msgstr "يحفظ يوميا"
12435
12436 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12437 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12438 msgid "keep-hourly"
12439 msgstr "احتفظ بالساعة"
12440
12441 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12442 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12443 msgid "keep-last"
12444 msgstr "حافظ على الأخير"
12445
12446 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12447 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12448 msgid "keep-monthly"
12449 msgstr "احتفظ شهرياً"
12450
12451 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12452 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12453 msgid "keep-weekly"
12454 msgstr "احتفظ سنويا"
12455
12456 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12457 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12458 msgid "keep-yearly"
12459 msgstr "احتفظ سنويا"
12460
12461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12462 msgid "keyctl"
12463 msgstr "keyctl"
12464
12465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12466 msgid "letter"
12467 msgstr "رسالة"
12468
12469 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12470 msgid "mail.example.com"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12474 msgid "maxcpu"
12475 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12476
12477 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12478 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12479 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12481 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12482 msgid "maximum"
12483 msgstr "الحد الاقصى"
12484
12485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12486 msgid ""
12487 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12488 msgstr ""
12489 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12490 "العثور على كائنات."
12491
12492 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12493 msgid "missing"
12494 msgstr "مفقود"
12495
12496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12497 msgid "never"
12498 msgstr "أبدا"
12499
12500 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12501 msgid "new"
12502 msgstr "جديد"
12503
12504 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12505 msgid "no VLAN"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12509 msgid "noVNC Settings"
12510 msgstr "إعدادات noVNC"
12511
12512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12513 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12514 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12515 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12516 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12517 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12518 msgid "none"
12519 msgstr "لا شيء"
12520
12521 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12522 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12523 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12524 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12525 msgid "none (disabled)"
12526 msgstr "لا شيء (معطل)"
12527
12528 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12529 msgid "not installed"
12530 msgstr "غير مثبت"
12531
12532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12533 msgid "of {0} CPU(s)"
12534 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12535
12536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12537 msgid "only unicast addresses are allowed"
12538 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12539
12540 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12541 msgid "paravirtualized"
12542 msgstr "شبه افتراضية"
12543
12544 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12545 msgid "peer's link address: {0}"
12546 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
12547
12548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12549 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12551 msgid "pending"
12552 msgstr "قيد الانتظار"
12553
12554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12555 msgid "privileged only"
12556 msgstr "مميزة فقط"
12557
12558 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12559 msgid "protected"
12560 msgstr "يتمتع بالحماية"
12561
12562 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12563 msgid ""
12564 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12565 msgstr ""
12566 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12567 "الرسومية!"
12568
12569 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12570 msgid "root@$hostname"
12571 msgstr "root@$hostname"
12572
12573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12574 msgid "running"
12575 msgstr "قيد التشغيل"
12576
12577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12578 msgid "running..."
12579 msgstr "نَشِيط..."
12580
12581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12582 msgid "stopped"
12583 msgstr "توقفت"
12584
12585 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12586 msgid "syncing"
12587 msgstr "المزامنة"
12588
12589 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12590 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12591 msgid "unchanged"
12592 msgstr "دون تغيير"
12593
12594 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12595 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12605 msgid "unlimited"
12606 msgstr "غير محدود"
12607
12608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12609 msgid "unprivileged only"
12610 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12611
12612 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12613 msgid "unsafe"
12614 msgstr "غير مأمون"
12615
12616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12617 msgid "use OSD disk"
12618 msgstr "استخدم قرص OSD"
12619
12620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12621 msgid "use OSD/DB disk"
12622 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
12623
12624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12630 msgid "use host settings"
12631 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12632
12633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12634 msgid "user@example.com"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12638 msgid "verify current password"
12639 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12640
12641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12642 msgid "with options"
12643 msgstr "مع خيارات"
12644
12645 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12646 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12647 msgid "xterm.js Settings"
12648 msgstr "إعدادات xterm.js"
12649
12650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12651 #, fuzzy
12652 msgid "{0} (Auto)"
12653 msgstr "{0} ({1})"
12654
12655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12657 msgid "{0} ({1})"
12658 msgstr "{0} ({1})"
12659
12660 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12661 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12662 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12663
12664 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12665 msgid "{0} Attachments"
12666 msgstr "{0} المرفقات"
12667
12668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12672 msgid "{0} ID"
12673 msgstr "معرف {0}"
12674
12675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12676 msgid "{0} Item"
12677 msgstr "{0} عنصر"
12678
12679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12680 msgid "{0} Items"
12681 msgstr "{0} العناصر"
12682
12683 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12684 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12685 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12686
12687 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12688 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12689 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12690 msgid "{0} days"
12691 msgstr "{0} أيام"
12692
12693 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12694 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12695 msgid "{0} hours"
12696 msgstr "{0} ساعة"
12697
12698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12699 msgid "{0} is already configured"
12700 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12701
12702 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12703 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12704 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12705
12706 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12707 msgid "{0} is not initialized."
12708 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12709
12710 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12711 msgid "{0} is not installed on this node."
12712 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12713
12714 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12715 msgid "{0} minutes"
12716 msgstr "{0} دقيقة"
12717
12718 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12719 msgid "{0} months"
12720 msgstr "{0} شهر"
12721
12722 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12723 msgid "{0} not installed."
12724 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12725
12726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12730 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12731 msgid "{0} of {1}"
12732 msgstr "{0} من {1}"
12733
12734 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12735 msgid "{0} on behalf of {1}"
12736 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12737
12738 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12739 msgid "{0} seconds"
12740 msgstr "{0} ثانية"
12741
12742 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12743 msgid "{0} successful"
12744 msgstr "{0} ناجح"
12745
12746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12747 msgid "{0} takes precedence."
12748 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12749
12750 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12751 msgid "{0} to {1}"
12752 msgstr "{0} إلى {1}"
12753
12754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12755 msgid "{0} updates"
12756 msgstr "{0} من التحديثات"
12757
12758 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12759 msgid "{0} weeks"
12760 msgstr "{0} أسبوع"
12761
12762 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12763 msgid "{0} years"
12764 msgstr "{0} سنة"
12765
12766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12767 msgid "{0}% of {1}"
12768 msgstr "{0}% من {1}"
12769
12770 #~ msgid " Network/Time"
12771 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
12772
12773 #~ msgid "(no bootdisk)"
12774 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12775
12776 #~ msgid "1"
12777 #~ msgstr "1"
12778
12779 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12780 #~ msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12781
12782 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12783 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12784
12785 #~ msgid "Automatically"
12786 #~ msgstr "تلقائياً"
12787
12788 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12789 #~ msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12790
12791 #, fuzzy
12792 #~ msgid "Blocksize"
12793 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12794
12795 #~ msgid "Boot device"
12796 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12797
12798 #~ msgid "Bulk Stop"
12799 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12800
12801 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12802 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12803
12804 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12805 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12806
12807 #~ msgid "Cirlce"
12808 #~ msgstr "Cirlce"
12809
12810 #~ msgid ""
12811 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12812 #~ msgstr ""
12813 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12814
12815 #~ msgid "Day of week"
12816 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12817
12818 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12819 #~ msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
12820
12821 #~ msgid "Dns prefix"
12822 #~ msgstr "Dns prefix"
12823
12824 #~ msgid "Dns server"
12825 #~ msgstr "Dns server"
12826
12827 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12828 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12829
12830 #~ msgid "Download .zip"
12831 #~ msgstr "تنزيل zip"
12832
12833 #~ msgid "Download Files"
12834 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12835
12836 #, fuzzy
12837 #~ msgid "Eject media"
12838 #~ msgstr "محو البيانات"
12839
12840 #~ msgid "Email"
12841 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12842
12843 #~ msgid "Email notification"
12844 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12845
12846 #~ msgid ""
12847 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12848 #~ "client where the decryption key is located."
12849 #~ msgstr ""
12850 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12851 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12852
12853 #~ msgid "Erase"
12854 #~ msgstr "محو"
12855
12856 #~ msgid "Erase Media"
12857 #~ msgstr "محو الوسائط"
12858
12859 #~ msgid "External Gateway Peers"
12860 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12861
12862 #~ msgid "Gateway Nodes"
12863 #~ msgstr "عقد البوابة"
12864
12865 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12866 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12867
12868 #, fuzzy
12869 #~ msgid "Gotify"
12870 #~ msgstr "إعلام"
12871
12872 #~ msgid "Group Name"
12873 #~ msgstr "اسم المجموعة"
12874
12875 #, fuzzy
12876 #~ msgid "IOMMU group"
12877 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12878
12879 #~ msgid "Ipams"
12880 #~ msgstr "Ipams"
12881
12882 #~ msgid "Local Time"
12883 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12884
12885 #~ msgid "MAC Address"
12886 #~ msgstr "عنوان ماك"
12887
12888 #~ msgid "Minimum Severity"
12889 #~ msgstr "أدنى خطورة"
12890
12891 #~ msgid "Mode {0}"
12892 #~ msgstr "وضع {0}"
12893
12894 #~ msgid "No Snapshots found"
12895 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12896
12897 #~ msgid "No Volume Groups found"
12898 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12899
12900 #~ msgid "No endpoint selected"
12901 #~ msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
12902
12903 #~ msgid "Node Fencing"
12904 #~ msgstr "تسييج العقدة"
12905
12906 #~ msgid "Node Resources"
12907 #~ msgstr "موارد العقدة"
12908
12909 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12910 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12911
12912 #~ msgid ""
12913 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12914 #~ "Please use the client to do this."
12915 #~ msgstr ""
12916 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12917 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12918
12919 #, fuzzy
12920 #~ msgid "Notfiy User"
12921 #~ msgstr "المستخدم"
12922
12923 #~ msgid "Notification Group"
12924 #~ msgstr "مجموعة الإشعارات"
12925
12926 #~ msgid "Notification Target"
12927 #~ msgstr "هدف الإشعار"
12928
12929 #~ msgid "Notification target"
12930 #~ msgstr "هدف الإشعار"
12931
12932 #~ msgid "Notify always"
12933 #~ msgstr "يخطر دائما"
12934
12935 #~ msgid "Notify never"
12936 #~ msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
12937
12938 #~ msgid "Notify via"
12939 #~ msgstr "الإشعار عبر"
12940
12941 #~ msgid "Only Errors"
12942 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12943
12944 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12945 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12946
12947 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12948 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12949
12950 #~ msgid "Package Updates"
12951 #~ msgstr "تحديثات الحزم"
12952
12953 #, fuzzy
12954 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12955 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12956
12957 #~ msgid "Purge"
12958 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12959
12960 #~ msgid "Purge ACLs"
12961 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12962
12963 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12964 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12965
12966 #~ msgid "Read Limit"
12967 #~ msgstr "حد القراءة"
12968
12969 #~ msgid "Register U2F Device"
12970 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12971
12972 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12973 #~ msgstr ""
12974 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12975 #~ "المزامنة."
12976
12977 #~ msgid "Remove Vanished"
12978 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12979
12980 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12981 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12982
12983 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12984 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12985
12986 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12987 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12988
12989 #, fuzzy
12990 #~ msgid "Removed Bytes"
12991 #~ msgstr "إزالة"
12992
12993 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12994 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12995
12996 #~ msgid "Server Resources"
12997 #~ msgstr "موارد الخادم"
12998
12999 #~ msgid "Service vlan"
13000 #~ msgstr "خدمة vlan"
13001
13002 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13003 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
13004
13005 #, fuzzy
13006 #~ msgid "Start GC"
13007 #~ msgstr "بدء"
13008
13009 #, fuzzy
13010 #~ msgid "Status details"
13011 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
13012
13013 #~ msgid "Storage View"
13014 #~ msgstr "عرض التخزين"
13015
13016 #~ msgid "Store"
13017 #~ msgstr "مخزن"
13018
13019 #~ msgid "SyncJob"
13020 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
13021
13022 #~ msgid "Terms of Service"
13023 #~ msgstr "شروط الخدمة"
13024
13025 #~ msgid "Theme"
13026 #~ msgstr "نمط"
13027
13028 #~ msgid ""
13029 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13030 #~ "follow the instructions."
13031 #~ msgstr ""
13032 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
13033
13034 #~ msgid "Toggle Theme"
13035 #~ msgstr "تبديل النمط"
13036
13037 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13038 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
13039
13040 #~ msgid "Unkown"
13041 #~ msgstr "مجهول"
13042
13043 #~ msgid "Uploading file..."
13044 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
13045
13046 #~ msgid "Url"
13047 #~ msgstr "عنوان Url"
13048
13049 #, fuzzy
13050 #~ msgid "User(s)"
13051 #~ msgstr "المستخدمين"
13052
13053 #, fuzzy
13054 #~ msgid "Userid"
13055 #~ msgstr "المستخدم"
13056
13057 #~ msgid "Verification Code"
13058 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
13059
13060 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13061 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
13062
13063 #~ msgid "Vnet"
13064 #~ msgstr "Vnet"
13065
13066 #~ msgid "Vnets"
13067 #~ msgstr "Vnets"
13068
13069 #~ msgid "Wake on LAN"
13070 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
13071
13072 #~ msgid "WebAuthn "
13073 #~ msgstr "WebAuthn "
13074
13075 #~ msgid "Working"
13076 #~ msgstr "عمل"
13077
13078 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13079 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
13080
13081 #~ msgid "api key"
13082 #~ msgstr "مفتاح API"
13083
13084 #~ msgid "asn"
13085 #~ msgstr "asn"
13086
13087 #~ msgid "bond-primary"
13088 #~ msgstr "bond-primary"
13089
13090 #~ msgid "bridge"
13091 #~ msgstr "جسر"
13092
13093 #~ msgid "gateway-external-peers"
13094 #~ msgstr "gateway-external-peers"
13095
13096 #, fuzzy
13097 #~ msgid "mac"
13098 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13099
13100 #~ msgid "mtu"
13101 #~ msgstr "mtu"
13102
13103 #~ msgid "peers address list"
13104 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
13105
13106 #~ msgid "vrf vxlan tag"
13107 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
13108
13109 #, fuzzy
13110 #~ msgid "zone"
13111 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
13112
13113 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
13114 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
13115
13116 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13117 #~ msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"