]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
bump version to 3.0.2
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Fri Jun 9 10:01:56 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 دقائق"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr ""
60 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
61 "التشغيل"
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "حسابات ACME"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 msgid "ACME Accounts/Challenges"
77 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
78
79 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
81 msgid "ACME Directory"
82 msgstr "دليل ACME"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
86 msgid "ACPI support"
87 msgstr "دعم ACPI"
88
89 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "قيم ACR"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "بيانات API"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr "بادئة مسار API"
102
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
108 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
109 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
111 msgid "API Token"
112 msgstr "رمز API"
113
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
116 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
118 msgid "API Token Permission"
119 msgstr "إذن رمز API"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
124 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
125 msgid "API Tokens"
126 msgstr "رموز API"
127
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
133 msgid ""
134 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
135 "interface!"
136 msgstr ""
137 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
138 "الويب!"
139
140 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
141 msgid "API token"
142 msgstr "رمز API"
143
144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
145 msgid "APT Repositories"
146 msgstr "مستودعات APT"
147
148 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
149 msgid "Abort"
150 msgstr "إحباط"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
153 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
154 msgid "Accept TOS"
155 msgstr "قبول TOS"
156
157 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
158 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
159 msgid "Access Control"
160 msgstr "التحكم بالوصول"
161
162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
163 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
164 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
165 msgid "Account"
166 msgstr "الحساب"
167
168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
169 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
170 msgid "Account Name"
171 msgstr "أسم الحساب"
172
173 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
174 msgid "Account attribute name"
175 msgstr "اسم خصائص الحساب"
176
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
178 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
180 msgid "Accounts"
181 msgstr "حسابات"
182
183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
184 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
187 msgid "Action"
188 msgstr "أمر"
189
190 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
191 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
192 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
193
194 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
195 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
196 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
197
198 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
199 msgid "Action '{0}' successful"
200 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
201
202 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
203 msgid "Action Objects"
204 msgstr "أمر كائن"
205
206 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
210 msgid "Actions"
211 msgstr "أجراءات"
212
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
216 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
217 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
220 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
221 msgid "Active"
222 msgstr "نشيط"
223
224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
225 msgid "Active Directory Server"
226 msgstr "خادم Active Directory"
227
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
236 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
237 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
238 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
239 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
250 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
251 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
254 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
255 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
256 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
259 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
260 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
261 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
267 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
268 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
269 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
270 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
271 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
272 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
273 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
274 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
275 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
276 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
277 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
278 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
279 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
280 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
281 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
282 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
283 msgid "Add"
284 msgstr "اضافة"
285
286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
287 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
288 msgid "Add ACME Account"
289 msgstr "أضف حساب ACME"
290
291 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
292 msgid "Add Datastore"
293 msgstr "أضف مخزن بيانات"
294
295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
296 msgid "Add EFI Disk"
297 msgstr "إضافة قرص EFI"
298
299 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
300 msgid "Add NS"
301 msgstr "أضفه NS"
302
303 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
304 msgid "Add Remote"
305 msgstr "إضافة عن بعد"
306
307 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
308 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
309 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
310 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
311 msgid "Add Storage"
312 msgstr "إضافة تخزين"
313
314 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
315 msgid "Add TLS received header"
316 msgstr "Add TLS received header"
317
318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
319 msgid "Add TPM"
320 msgstr "أضف TPM"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
323 msgid "Add Tag"
324 msgstr "إضافة علامة"
325
326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
327 msgid "Add Tape"
328 msgstr "أضف Tape"
329
330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
331 msgid "Add a TOTP login factor"
332 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
333
334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
335 msgid "Add a Webauthn login token"
336 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
337
338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
339 msgid "Add a Yubico OTP key"
340 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
341
342 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
343 msgid "Add as"
344 msgstr "أضفه كـ"
345
346 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
347 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
348 msgid "Add as Datastore"
349 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
350
351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
353 msgid "Add as Storage"
354 msgstr "إضافة كمخزن"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
357 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
358 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
359
360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
361 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
362 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
363
364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
365 msgid ""
366 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
367 "Monitor tab."
368 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
369
370 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
373 msgid "Address"
374 msgstr "عنوان"
375
376 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
377 msgid "Addresses"
378 msgstr "عناوين"
379
380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
381 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
382 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
383
384 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
385 msgid "Administration"
386 msgstr "الادارة"
387
388 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
389 msgid "Administrator"
390 msgstr "مدير"
391
392 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
393 msgid "Administrator EMail"
394 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
395
396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
397 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
398 msgid "Advanced"
399 msgstr "متقدم"
400
401 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
402 msgid "Advertise subnets"
403 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
404
405 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
406 msgid "Alert Flags"
407 msgstr "إشارات التنبيه"
408
409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
410 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
415 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
417 msgid "Alias"
418 msgstr "الاسم المستعار"
419
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
426 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
428 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
434 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
435 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
436 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
437 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
438 msgid "All"
439 msgstr "جميع"
440
441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
442 msgid "All Cores"
443 msgstr "جميع الأنوية"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
446 msgid "All Functions"
447 msgstr "جميع الوظائف"
448
449 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
450 msgid "All OK"
451 msgstr "كل شيء جيد"
452
453 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
454 msgid "All OK (old)"
455 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
456
457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:439
458 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
459 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
460
461 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
462 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
463 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
464
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
466 msgid "All data on the device will be lost!"
467 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
468
469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
470 msgid "All except {0}"
471 msgstr "جميع ما عدا {0}"
472
473 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
474 msgid "All failed"
475 msgstr "فشل كل شيء"
476
477 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
478 msgid "Allocated"
479 msgstr "تخصيص"
480
481 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
482 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
483 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
484 msgid "Allocation Policy"
485 msgstr "سياسة التخصيص"
486
487 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
488 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
489 msgid "Allow HREFs"
490 msgstr "السماح بـ HREFs"
491
492 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
493 msgid "Allow local disk migration"
494 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
495
496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
499 msgid "Allowed characters"
500 msgstr "الأحرف المسموح بها"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
503 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
504 msgid "Alphabetical"
505 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
506
507 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
508 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
509 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
510 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
511 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
512 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
513 msgid "Always"
514 msgstr "دائما"
515
516 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
517 msgid "An absolute path"
518 msgstr "مسار كامل"
519
520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
521 msgid "An error occurred during token registration."
522 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
523
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
525 msgid "Anonymous Search"
526 msgstr "بحث مجهول"
527
528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
529 msgid "Applies to new edits"
530 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
531
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
535 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
536 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
537 msgid "Apply"
538 msgstr "تطبيق"
539
540 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
541 msgid "Apply Always"
542 msgstr "تطبيق دائما"
543
544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
545 msgid "Apply Configuration"
546 msgstr "تطبيق التكوين"
547
548 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
549 msgid "Apply Custom Scores"
550 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
551
552 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
553 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
554 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
555
556 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
557 msgid "Apply on all Networks"
558 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
559
560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
561 msgid "Arabic"
562 msgstr ""
563
564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
565 msgid "Architecture"
566 msgstr "معمارية"
567
568 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
569 msgid "Archive Filter"
570 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
571
572 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
573 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
574 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
575
576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
578 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
579 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
580
581 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
582 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
583 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
584
585 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
586 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
587 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
588
589 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
590 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
591 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
592 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
593
594 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
595 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
596 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
597 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
602 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
603 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
604 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
605
606 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
607 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
608 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
609
610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
611 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
612 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
613
614 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
615 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
616 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
617
618 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
619 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
620 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
621 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
624 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
625 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
626
627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
628 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
629 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
630
631 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
632 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
633 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
634
635 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
636 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
637 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
638
639 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
640 msgid "Assigned to LVs"
641 msgstr "معين إلى LVs"
642
643 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
644 msgid ""
645 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
646 msgstr ""
647 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
648
649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
650 msgid "Async IO"
651 msgstr "Async IO"
652
653 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
654 msgid "Attach orig. Mail"
655 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
656
657 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
658 msgid "Attachment Quarantine"
659 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
660
661 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
662 msgid "Attachments"
663 msgstr "المرفقات"
664
665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
666 msgid "Attribute"
667 msgstr "خاصية"
668
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
673 msgid "Audio Device"
674 msgstr "جهاز الصوت"
675
676 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
677 msgid "Auditor"
678 msgstr "مدقق حسابات"
679
680 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
681 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
682 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
683 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
684 msgid "Auth ID"
685 msgstr "معرف المصادقة"
686
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
689 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
691 msgid "Auth-Provider Default"
692 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
693
694 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
695 msgid "Authentication mode"
696 msgstr "وضع مصادقة"
697
698 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
699 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
700 msgid "Auto-fill"
701 msgstr "ملء تلقائي"
702
703 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
704 msgid "Auto-generate a client encryption key"
705 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
706
707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
708 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
709 msgid "Autocreate Users"
710 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
711
712 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
713 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
714 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
715 msgid "Autogenerate"
716 msgstr "التوليد الذاتي"
717
718 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
719 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
720 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
724 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
726 msgid "Automatic"
727 msgstr "تلقائي"
728
729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
730 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
731 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
732
733 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
734 msgid "Automatically"
735 msgstr "تلقائياً"
736
737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
738 msgid "Autoscale Mode"
739 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
740
741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
743 msgid "Autostart"
744 msgstr "التشغيل التلقائي"
745
746 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
747 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
748 msgid "Avail"
749 msgstr "فائدة"
750
751 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
752 msgid "Available"
753 msgstr "متاح"
754
755 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
756 msgid "Available Objects"
757 msgstr "الكائنات المتاحة"
758
759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
760 #, fuzzy
761 msgid "Available recovery keys: {0}"
762 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
763
764 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
765 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
766 msgid "Avg. Mail Processing Time"
767 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
768
769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
771 msgid "B"
772 msgstr ""
773
774 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
775 msgid "BCC"
776 msgstr "BCC"
777
778 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
779 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
780 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
781 msgid "Back"
782 msgstr "عودة"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
785 msgid "Back Address"
786 msgstr "عنوان العودة"
787
788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
789 msgid "Backend Driver"
790 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
793 msgid "Background"
794 msgstr "خلفية"
795
796 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
797 msgid "Backing Path"
798 msgstr "مسار التخزين"
799
800 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
801 msgid "Backscatter Score"
802 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
803
804 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
805 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
806 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
812 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
813 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
816 msgid "Backup"
817 msgstr "نسخة احتياطية"
818
819 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
820 msgid "Backup Count"
821 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
824 msgid "Backup Details"
825 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
826
827 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
828 msgid "Backup Group"
829 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
830
831 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
832 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
833 msgid "Backup Groups"
834 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
835
836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
838 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
839 msgid "Backup Job"
840 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
841
842 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
843 msgid "Backup Jobs"
844 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
847 msgid "Backup Notes"
848 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
849
850 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
851 msgid "Backup Now"
852 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
855 msgid "Backup Restore"
856 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
859 msgid "Backup Retention"
860 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
861
862 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
863 msgid "Backup Server"
864 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
867 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
868 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
869 msgid "Backup Time"
870 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
871
872 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
873 msgid "Backup content type not available for this storage."
874 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
875
876 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
877 msgid "Backup now"
878 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
879
880 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
881 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
882 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
883
884 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
885 msgid "Backup/Restore"
886 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
889 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
890 msgid "Backups"
891 msgstr "النسخ الاحتياطي"
892
893 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
894 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
895 msgid "Bad Chunks"
896 msgstr "قطع سيئة"
897
898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
899 msgid "Bad Request"
900 msgstr "طلب غير صحيح"
901
902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
903 msgid "Ballooning Device"
904 msgstr "جهاز Ballooning"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
907 msgid "Bandwidth"
908 msgstr "عرض النطاق"
909
910 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
911 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
912 msgid "Bandwidth Limit"
913 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
914
915 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
916 msgid "Bandwidth Limits"
917 msgstr "حدود النطاق الترددي"
918
919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
920 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
921 msgid "Barcode Label"
922 msgstr "تسمية الباركود"
923
924 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
925 msgid "Barcode-Label Media"
926 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
927
928 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
929 msgid "Base DN"
930 msgstr "قاعدة DN"
931
932 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
933 msgid "Base DN for Groups"
934 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
935
936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
937 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
938 msgid "Base Domain Name"
939 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
940
941 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
942 msgid "Base storage"
943 msgstr "التخزين الأساسي"
944
945 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
946 msgid "Base volume"
947 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
948
949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
950 msgid "Basic"
951 msgstr "الأساسي"
952
953 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
954 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
955 msgid "Batch Size (b)"
956 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
957
958 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
959 msgid "Before Queue Filtering"
960 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
961
962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
963 msgid "Bind Domain Name"
964 msgstr "ربط اسم النطاق"
965
966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
967 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
968 msgid "Bind Password"
969 msgstr "ربط كلمة المرور"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
972 msgid "Bind User"
973 msgstr "ربط المستخدم"
974
975 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
976 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
977 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
978 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
979 msgid "Blacklist"
980 msgstr "القائمة السوداء"
981
982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
983 msgid "Block Device"
984 msgstr "منع الجهاز"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
987 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
988 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
989 msgid "Block Size"
990 msgstr "حجم الكتلة"
991
992 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
993 msgid "Block encrypted archives and documents"
994 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
995
996 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
997 msgid "Body"
998 msgstr "هيئة"
999
1000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1001 msgid "Bond Mode"
1002 msgstr "وضع Bond"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1006 msgid "Boot Order"
1007 msgstr "أمر الاقلاع"
1008
1009 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1010 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1011 msgid "Bootdisk size"
1012 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1013
1014 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1015 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1016 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1017 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1018 msgid "Bounces"
1019 msgstr "مستبعد"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1025 msgid "Bridge"
1026 msgstr "جسر"
1027
1028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1030 msgid "Bridge ports"
1031 msgstr "منافذ الجسر"
1032
1033 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1034 msgid "Browse"
1035 msgstr "تصفح"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1038 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1039 msgid "Bucket"
1040 msgstr "مستودع"
1041
1042 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1043 msgid "Build time"
1044 msgstr "بناء الوقت"
1045
1046 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1047 msgid "Built-In"
1048 msgstr "مدمج في"
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1051 msgid "Bulk Actions"
1052 msgstr "إجراءات بالجملة"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1056 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1058 msgid "Bulk Migrate"
1059 msgstr "ترحيل بالجملة"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1062 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1063 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1064 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1065 msgid "Bulk Shutdown"
1066 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1069 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1070 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1071 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1072 msgid "Bulk Start"
1073 msgstr "تشغيل بالجملة"
1074
1075 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1076 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1077 msgid "Burst In"
1078 msgstr "الاندفاع في"
1079
1080 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1081 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1082 msgid "Burst Out"
1083 msgstr "الاندفاع خارج"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1086 msgid "Bus/Device"
1087 msgstr "ناقل/جهاز"
1088
1089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1091 msgid "CD/DVD Drive"
1092 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1093
1094 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1096 msgid "CIDR"
1097 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1098
1099 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1101 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1105 msgid "CPU"
1106 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1109 msgid "CPU Affinity"
1110 msgstr "أُلْفَة CPU"
1111
1112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1114 msgid "CPU limit"
1115 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1116
1117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1119 msgid "CPU units"
1120 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1121
1122 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1123 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1124 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1125 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1126 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1127 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1128 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1129 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1131 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1132 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1134 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1135 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1136 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1137 msgid "CPU usage"
1138 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1139
1140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1141 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1142 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1143 msgid "CPU(s)"
1144 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1147 msgid "CRM State"
1148 msgstr "حالة CRM"
1149
1150 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1151 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1152 msgid "CT"
1153 msgstr "CT"
1154
1155 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1156 msgid "CT Templates"
1157 msgstr "قوالب CT"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1160 msgid "CT Volumes"
1161 msgstr "وحدات تخزين CT"
1162
1163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1164 msgid "Cache"
1165 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1166
1167 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1168 msgid "Cancel Edit"
1169 msgstr "إلغاء التحرير"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1172 msgid "Cannot remove disk image."
1173 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1176 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1177 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1180 msgid "Cannot use reserved pool name"
1181 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1184 msgid "Capacity"
1185 msgstr "القدرات"
1186
1187 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1188 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1189 msgid "Cartridge Memory"
1190 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1193 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1194 msgid "Case-Sensitive"
1195 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1196
1197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Catalan"
1200 msgstr "كاتالوج"
1201
1202 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1203 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1204 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1205 msgid "Catalog"
1206 msgstr "كاتالوج"
1207
1208 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1209 msgid "Catalog Media"
1210 msgstr "وسائط الكتالوج"
1211
1212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1213 msgid "Ceph Pool"
1214 msgstr "تجمع Ceph"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1217 msgid "Ceph Version"
1218 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1221 msgid "Ceph cluster configuration"
1222 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1225 msgid "Ceph in the cluster"
1226 msgstr "Ceph في الكتلة"
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1229 msgid "Ceph version to install"
1230 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1231
1232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1233 msgid "CephFS"
1234 msgstr "CephFS"
1235
1236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1238 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1239 msgid "Certificate"
1240 msgstr "شهادة"
1241
1242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1243 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1244 msgid "Certificate Chain"
1245 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1246
1247 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1248 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1249 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1250 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1251 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1252 msgid "Certificates"
1253 msgstr "شهادات"
1254
1255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1257 msgid "Challenge Plugins"
1258 msgstr "تحدي الإضافات"
1259
1260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1261 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1262 msgid "Challenge Type"
1263 msgstr "نوع التحدي"
1264
1265 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1266 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1267 msgid "Change Owner"
1268 msgstr "قناةتغير المالك"
1269
1270 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1271 msgid "Change Password"
1272 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1275 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1276 msgid "Change Protection"
1277 msgstr "تغيير الحماية"
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1280 msgid "Change global Ceph flags"
1281 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1282
1283 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1284 msgid "Change owner of '{0}'"
1285 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1286
1287 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1288 msgid "Change protection of '{0}'"
1289 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1290
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1293 msgid "Changelog"
1294 msgstr "سجل التغيير"
1295
1296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1297 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1298 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1299 msgid "Changer"
1300 msgstr "مبدّل"
1301
1302 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1303 msgid "Changers"
1304 msgstr "صرافون"
1305
1306 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1307 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1308 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1309
1310 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1311 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1312 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1313
1314 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1315 msgid "Channel"
1316 msgstr "قناة"
1317
1318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1319 msgid "Character Device"
1320 msgstr "نوع الجهاز"
1321
1322 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1323 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1324 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1325 msgid "Check"
1326 msgstr "تحقق"
1327
1328 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1329 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1330 msgid "Checksum"
1331 msgstr "مجموع اختباري"
1332
1333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1334 msgid "Chinese (Simplified)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1338 msgid "Chinese (Traditional)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1342 msgid "Choose Device"
1343 msgstr "اختر الجهاز"
1344
1345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1346 msgid "Choose Port"
1347 msgstr "اختيار المنفذ"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1350 msgid ""
1351 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1352 "Container."
1353 msgstr ""
1354 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1355
1356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1357 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1358 msgid "Chunk Order"
1359 msgstr "ترتيب القسمة"
1360
1361 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1362 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1363 msgid "Circle"
1364 msgstr "دائرة"
1365
1366 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1367 msgid "ClamAV"
1368 msgstr "ClamAV"
1369
1370 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1371 msgid "ClamAV update"
1372 msgstr "تحديث ClamAV"
1373
1374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1375 msgid "Class"
1376 msgstr "فئة"
1377
1378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1379 msgid "Clean"
1380 msgstr "نظيفة"
1381
1382 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1383 msgid "Clean Drive"
1384 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1387 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1388 msgid "Cleanup Disks"
1389 msgstr "تنظيف الأقراص"
1390
1391 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1392 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1393 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1394
1395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1397 msgid "Clear Filter"
1398 msgstr "مسح الفلتر"
1399
1400 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1401 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1402 msgid "Clear Status"
1403 msgstr "مسح الحالة"
1404
1405 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1406 msgid "Client"
1407 msgstr "عميل"
1408
1409 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1410 msgid "Client Connection Count Limit"
1411 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1412
1413 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1414 msgid "Client Connection Rate Limit"
1415 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1416
1417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1418 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1419 msgid "Client ID"
1420 msgstr "معرف العميل"
1421
1422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1423 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1424 msgid "Client Key"
1425 msgstr "مفتاح العميل"
1426
1427 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1428 msgid "Client Message Rate Limit"
1429 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1433 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1436 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1439 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1440 msgid "Clone"
1441 msgstr "استنساخ"
1442
1443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1444 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1445 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1446 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1447 msgid "Close"
1448 msgstr "أغلق"
1449
1450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1454 msgid "CloudInit Drive"
1455 msgstr "محرك CloudInit"
1456
1457 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1458 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1461 msgid "Cluster"
1462 msgstr "مجموعة"
1463
1464 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1466 msgid "Cluster Administration"
1467 msgstr "إدارة الكتلة"
1468
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1470 msgid "Cluster Information"
1471 msgstr "معلومات الكتلة"
1472
1473 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1474 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1476 msgid "Cluster Join"
1477 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1480 msgid "Cluster Join Information"
1481 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1484 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1485 msgid "Cluster Name"
1486 msgstr "اسم الكتلة"
1487
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1489 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1490 msgid "Cluster Network"
1491 msgstr "شبكة الكتلة"
1492
1493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1494 msgid "Cluster Nodes"
1495 msgstr "عقد الكتلة"
1496
1497 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1498 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1499 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1500
1501 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1502 msgid "Cluster Resources (average)"
1503 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1504
1505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1506 msgid ""
1507 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1508 "enterprise repository."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1512 msgid ""
1513 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1514 msgstr ""
1515 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1516 "المستخدم الرسومية!"
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1519 msgid "Cluster log"
1520 msgstr "سجل الكتلة"
1521
1522 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1523 msgid "Collapse All"
1524 msgstr "طي الكل"
1525
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1528 msgid "Color Overrides"
1529 msgstr "تجاوزات اللون"
1530
1531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1533 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1534 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Color Theme"
1537 msgstr "تبديل النمط"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1540 msgid "Command"
1541 msgstr "أمر"
1542
1543 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1544 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1551 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1552 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1553 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1554 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1555 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1556 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1557 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1558 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1559 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1560 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1566 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1569 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1576 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1577 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1578 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1579 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1580 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1581 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1583 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1584 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1585 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1587 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1588 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1589 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1590 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1591 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1592 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1593 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1594 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1595 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1596 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1597 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1598 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1599 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1600 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1601 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1602 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1603 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1604 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1605 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1606 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1607 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1608 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1609 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1610 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1611 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1612 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1613 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1614 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1615 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1616 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1617 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1618 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1619 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1620 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1621 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1622 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1623 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1624 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1625 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1626 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1627 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1628 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "تعليق"
1631
1632 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1633 msgid "Community"
1634 msgstr "مجتمع"
1635
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1637 msgid "Components"
1638 msgstr "عناصر"
1639
1640 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1642 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1643 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1644 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1645 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1646 msgid "Compression"
1647 msgstr "ضغط"
1648
1649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1650 msgid "Config Version"
1651 msgstr "إصدار التكوين"
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1654 msgid "Config locked ({0})"
1655 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1656
1657 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1658 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1659 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1660 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1661 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1664 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1665 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1666 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1667 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1668 msgid "Configuration"
1669 msgstr "تكوين"
1670
1671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1672 msgid "Configuration Database"
1673 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1674
1675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1676 msgid "Configuration Unsupported"
1677 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1678
1679 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1680 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1681 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1682
1683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1684 msgid "Configure"
1685 msgstr "تكوين"
1686
1687 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1688 msgid "Configure Ceph"
1689 msgstr "تكوين Ceph"
1690
1691 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1692 msgid "Configure Scheduled Backup"
1693 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1694
1695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1696 msgid "Configured"
1697 msgstr "تم تكوينه"
1698
1699 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1701 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1702 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1703 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1709 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1713 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1714 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1715 msgid "Confirm"
1716 msgstr "تأكيد"
1717
1718 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1719 msgid "Confirm Password"
1720 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1721
1722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1724 msgid "Confirm Second Factor"
1725 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1726
1727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1728 msgid "Confirm TFA Removal"
1729 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1730
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1732 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1734 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1735 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1736 msgid "Confirm password"
1737 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1738
1739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1744 msgid "Confirm your ({0}) password"
1745 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1746
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1753 msgid "Connection error"
1754 msgstr "خطأ في الإتصال"
1755
1756 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1757 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1758 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1759
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1763 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1768 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1769 msgid "Console"
1770 msgstr "وحدة التحكم"
1771
1772 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1773 msgid "Console Viewer"
1774 msgstr "Console Viewer"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1779 msgid "Console mode"
1780 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1781
1782 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1783 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1784 msgid "Contact"
1785 msgstr "الاتصال"
1786
1787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1788 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1789 msgid "Container"
1790 msgstr "حاوية"
1791
1792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1793 msgid "Container template"
1794 msgstr "قالب الحاوية"
1795
1796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1797 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1798 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1801 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1802 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1803 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1804 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1805 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1806 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1807 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1808 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1809 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1810 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1811 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1812 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1813 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1814 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1817 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1818 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1819 msgid "Content"
1820 msgstr "المحتوى"
1821
1822 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1823 msgid "Content Type"
1824 msgstr "نوع المحتوى"
1825
1826 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1827 msgid "Content Type Filter"
1828 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1829
1830 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1831 msgid "Continue"
1832 msgstr "استمر"
1833
1834 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1836 msgid "Controller"
1837 msgstr "المراقب"
1838
1839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1840 msgid "Controllers"
1841 msgstr "وحدات التحكم"
1842
1843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1849 msgid "Convert to template"
1850 msgstr "تحويل إلى قالب"
1851
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1853 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1854 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1855 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1856 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1857 msgid "Copy"
1858 msgstr "نسخ"
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1861 msgid "Copy Information"
1862 msgstr "نسخ المعلومات"
1863
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1865 msgid "Copy Key"
1866 msgstr "نسخ مفتاح"
1867
1868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1869 msgid "Copy Recovery Keys"
1870 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1873 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1874 msgid "Copy Secret Value"
1875 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1876
1877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1878 msgid "Copy data"
1879 msgstr "نسخ البيانات"
1880
1881 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1882 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1883 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1884
1885 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1886 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1887 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1888
1889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1892 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1893 msgid "Cores"
1894 msgstr "أنوية"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1898 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1899 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1900
1901 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1902 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1903 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1904 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1905 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1906 msgid "Count"
1907 msgstr "عدد"
1908
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1912 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1913 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1914 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1915 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1916 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1917 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1918 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1933 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1935 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1936 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1937 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1938 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1939 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1940 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1941 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1942 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1944 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1945 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1946 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1947 msgid "Create"
1948 msgstr "إنشاء"
1949
1950 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1951 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1952 msgid "Create CT"
1953 msgstr "إنشاء CT"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1956 msgid "Create CephFS"
1957 msgstr "إنشاء CephFS"
1958
1959 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1962 msgid "Create Cluster"
1963 msgstr "إنشاء مجموعة"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1966 msgid "Create Device Nodes"
1967 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1968
1969 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1970 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1971 msgid "Create VM"
1972 msgstr "إنشاء VM"
1973
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1977 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1978 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1979 msgid "Created"
1980 msgstr "تم الإنشاء"
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1983 msgid "Creation time"
1984 msgstr "وقت الإنشاء"
1985
1986 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1987 msgid "Current Auth ID"
1988 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1989
1990 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
1991 msgid "Current User"
1992 msgstr "المستخدم الحالي"
1993
1994 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1995 msgid "Current layout"
1996 msgstr "التخطيط الحالي"
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1999 msgid "Current state will be lost."
2000 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2001
2002 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2003 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2004 msgid "Custom"
2005 msgstr "مخصص"
2006
2007 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2008 msgid "Custom Rule Score"
2009 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2010
2011 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2012 msgid "Custom Scores"
2013 msgstr "علامات مخصصة"
2014
2015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2016 msgid "D.Port"
2017 msgstr "D.Port"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2020 msgid "DB Disk"
2021 msgstr "DB القرص"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2024 msgid "DB size"
2025 msgstr "حجم DB"
2026
2027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2029 msgid "DHCP"
2030 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2031
2032 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2033 msgid "DKIM"
2034 msgstr "DKIM"
2035
2036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2037 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2040 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2041 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2042 msgid "DNS"
2043 msgstr "DNS"
2044
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2046 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2047 msgid "DNS API"
2048 msgstr "DNS API"
2049
2050 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2051 msgid "DNS TXT Record"
2052 msgstr "سجل DNS TXT"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2057 msgid "DNS domain"
2058 msgstr "مجال DNS"
2059
2060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2067 msgid "DNS server"
2068 msgstr "DNS server"
2069
2070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2072 msgid "DNS servers"
2073 msgstr "خوادم DNS"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2076 msgid "DNS zone"
2077 msgstr "DNS zone"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2080 msgid "DNS zone prefix"
2081 msgstr "DNS zone prefix"
2082
2083 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2084 msgid "DNSBL Sites"
2085 msgstr "مواقع DNSBL"
2086
2087 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2088 msgid "DNSBL Threshold"
2089 msgstr "تصفية DNSBL"
2090
2091 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2092 msgid "Daily"
2093 msgstr "يومية"
2094
2095 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2096 msgid "Damaged"
2097 msgstr "معطوب"
2098
2099 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Danish"
2102 msgstr "إنهاء"
2103
2104 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2105 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2106 msgid "Dark-mode filter"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2110 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2111 msgid "Dashboard"
2112 msgstr "لوحه القياده"
2113
2114 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2115 msgid "Dashboard Options"
2116 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2117
2118 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2119 msgid "Dashboard Storages"
2120 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2123 msgid "Data Devs"
2124 msgstr "مطوري البيانات"
2125
2126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Data Pool"
2129 msgstr "تجمع الوسائط"
2130
2131 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2132 msgid "Database Mirror"
2133 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2134
2135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2136 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2137 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2138 msgid "Datacenter"
2139 msgstr "مركز البيانات"
2140
2141 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2142 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2143 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2144 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2145 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2146 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2147 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2148 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2149 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2150 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2151 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2152 msgid "Datastore"
2153 msgstr "مخزن البيانات"
2154
2155 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2156 msgid "Datastore Mapping"
2157 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2158
2159 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2160 msgid "Datastore Options"
2161 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2162
2163 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2164 msgid "Datastore Usage"
2165 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2166
2167 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2168 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2169 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2170 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2171
2172 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2173 msgid "Datastore is not available"
2174 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2175
2176 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2177 msgid "Datastores"
2178 msgstr "مخازن البيانات"
2179
2180 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2181 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2182 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2183 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2184 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2185 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2186 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2187 msgid "Date"
2188 msgstr "تاريخ"
2189
2190 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2191 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2192 msgid "Day"
2193 msgstr "يوم"
2194
2195 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2196 msgid "Days"
2197 msgstr "أيام"
2198
2199 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2200 msgid "Days to show"
2201 msgstr "أيام للعرض"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2204 msgid "Deactivate"
2205 msgstr "إلغاء تنشيط"
2206
2207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2208 msgid "Deactivate {0} Account"
2209 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2210
2211 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2212 msgid "Decode"
2213 msgstr "فك تشفير"
2214
2215 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2216 msgid "Deduplication"
2217 msgstr "إلغاء التكرار"
2218
2219 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2220 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2221 msgid "Deduplication Factor"
2222 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2223
2224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2225 msgid "Deep Scrub"
2226 msgstr "Deep Scrub"
2227
2228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2229 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2230 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2231
2232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2233 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2235 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2236 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2237 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2238 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2241 msgid "Default"
2242 msgstr "إفتراضي"
2243
2244 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2245 msgid "Default (Always)"
2246 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2247
2248 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2249 msgid "Default (Errors)"
2250 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2251
2252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2253 msgid "Default Datastore"
2254 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2255
2256 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2257 msgid "Default Language"
2258 msgstr "اللغة الافتراضية"
2259
2260 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2261 msgid "Default Namespace"
2262 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2263
2264 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2265 msgid "Default Relay"
2266 msgstr "ترحيل افتراضي"
2267
2268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2269 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2270 msgid "Default Sync Options"
2271 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2272
2273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2274 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2275 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2276 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2277 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2278
2279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2280 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2281 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2282
2283 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2284 msgid "Defaults to origin"
2285 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2286
2287 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2288 msgid "Defaults to requesting host URI"
2289 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2290
2291 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2292 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2293 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2294
2295 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2296 msgid "Deferred Mail"
2297 msgstr "البريد المؤجل"
2298
2299 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2300 msgid "Delay"
2301 msgstr "تأخر"
2302
2303 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2304 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2305 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2306
2307 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2308 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2309 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2310 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2311 msgid "Delete"
2312 msgstr "حذف"
2313
2314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2315 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2316 msgid "Delete Custom Certificate"
2317 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2318
2319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2321 msgid "Delete Snapshot"
2322 msgstr "حذف اللقطة"
2323
2324 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2325 msgid "Delete all Backup Groups"
2326 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2327
2328 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2329 msgid "Delete all Messages"
2330 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2331
2332 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2333 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2334 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2335
2336 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2337 msgid "Delete existing encryption key"
2338 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2339
2340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2341 msgid "Delete source"
2342 msgstr "حذف المصدر"
2343
2344 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2345 msgid ""
2346 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2347 "created with it!"
2348 msgstr ""
2349 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2350 "تم إنشاؤها معه!"
2351
2352 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2353 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2354 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2355 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2356 msgid "Deliver"
2357 msgstr "تسليم"
2358
2359 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2360 msgid "Deliver to"
2361 msgstr "تسليم إلى"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2364 msgid "Dense"
2365 msgstr "كثيف"
2366
2367 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2370 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2377 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2378 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2379 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2381 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2382 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2383 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2384 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2385 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2387 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2388 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2389 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2390 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2391 msgid "Description"
2392 msgstr "وصف"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2395 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2396 msgid "Description of the job"
2397 msgstr "وصف الوظيفة"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2400 msgid "Dest. port"
2401 msgstr "منفذ الوجهة"
2402
2403 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2404 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2405 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2407 msgid "Destination"
2408 msgstr "الوجهة"
2409
2410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2422 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2423 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2424 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2425 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2426 msgid "Destroy"
2427 msgstr "هدم"
2428
2429 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2430 msgid "Destroy '{0}'"
2431 msgstr "تدمير \"{0}\""
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2434 msgid "Destroy MON"
2435 msgstr "تدمير MON"
2436
2437 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2438 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2439 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2440
2441 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2442 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2443 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2444
2445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2446 msgid "Destroy image from unknown guest"
2447 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2448
2449 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2450 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2451 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2452
2453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2455 msgid "Detach"
2456 msgstr "فصل"
2457
2458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2460 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2461 msgid "Detail"
2462 msgstr "التفاصيل"
2463
2464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2467 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2468 msgid "Details"
2469 msgstr "تفاصيل"
2470
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
2472 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2479 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2480 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2481 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2485 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2486 msgid "Device"
2487 msgstr "جهاز"
2488
2489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2490 msgid "Device Class"
2491 msgstr "فئة الجهاز"
2492
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2494 msgid "Device Ineligible"
2495 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2496
2497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2498 msgid "Device node"
2499 msgstr "جهاز العقدة"
2500
2501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2503 msgid "Devices"
2504 msgstr "الأجهزة"
2505
2506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2507 msgid "Digits"
2508 msgstr "أرقام"
2509
2510 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2511 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2513 msgid "Direction"
2514 msgstr "الاتجاه"
2515
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2519 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2520 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2521 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2522 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2523 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2524 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2525 msgid "Directory"
2526 msgstr "Directory"
2527
2528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2529 msgid "Directory Storage"
2530 msgstr "تخزين الدليل"
2531
2532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
2534 msgid "Disable"
2535 msgstr "إبطال"
2536
2537 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2538 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2539 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2542 msgid "Disable arp-nd suppression"
2543 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2544
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2546 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2547 msgid "Disabled"
2548 msgstr "معطّل"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2551 msgid ""
2552 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2553 "Proceed with caution."
2554 msgstr ""
2555 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2556
2557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2558 msgid "Discard"
2559 msgstr "تجاهل"
2560
2561 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2562 msgid "Discard address verification database"
2563 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2564
2565 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2566 msgid "Disclaimer"
2567 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2568
2569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2571 msgid "Disconnect"
2572 msgstr "قطع الاتصال"
2573
2574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2575 msgid "Disconnected"
2576 msgstr "منفصل"
2577
2578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2580 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2582 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2584 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2588 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2589 msgid "Disk"
2590 msgstr "قرص"
2591
2592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2593 msgid "Disk Action"
2594 msgstr "عمل القرص"
2595
2596 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2597 msgid "Disk IO"
2598 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2601 msgid "Disk Move"
2602 msgstr "نقل القرص"
2603
2604 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2605 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2609 msgid "Disk image"
2610 msgstr "صورة القرص"
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2613 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2614 msgid "Disk size"
2615 msgstr "حجم القرص"
2616
2617 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2618 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2619 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2620 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2621 msgid "Disk usage"
2622 msgstr "إستخدام القرص"
2623
2624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2625 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2627 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2628 msgid "Disks"
2629 msgstr "أقراص"
2630
2631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2633 msgid "Display"
2634 msgstr "عرض"
2635
2636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2637 msgid "Dns"
2638 msgstr "Dns"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2641 msgid "Dns prefix"
2642 msgstr "Dns prefix"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2645 msgid "Dns server"
2646 msgstr "Dns server"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2649 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2650 msgid "Do not encrypt backups"
2651 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2652
2653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2654 msgid "Do not use any media"
2655 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2656
2657 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2658 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2659 msgid "Documentation"
2660 msgstr "وثائق"
2661
2662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2663 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2664 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2667 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2668 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2669
2670 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2673 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2674 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2675 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2676 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2677 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2678 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2679 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2680 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2681 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2682 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2684 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2685 msgid "Domain"
2686 msgstr "مجال"
2687
2688 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2689 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2690 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2691
2692 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2693 msgid "Done"
2694 msgstr "تم"
2695
2696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2697 msgid "Down"
2698 msgstr "أسفل"
2699
2700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2702 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2703 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2704 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2706 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2707 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2708 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2709 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2710 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2711 msgid "Download"
2712 msgstr "تحميل"
2713
2714 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2715 msgid "Download '{0}'"
2716 msgstr "تحميل \"{0}\""
2717
2718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2719 msgid "Download as"
2720 msgstr "تحميل كـ"
2721
2722 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2723 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2724 msgid "Download from URL"
2725 msgstr "تنزيل من URL"
2726
2727 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2728 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2729 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2733 msgid "Drag and drop to reorder"
2734 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2735
2736 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2737 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2738 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2739 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2740 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2741 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2742 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2743 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2744 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2745 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2746 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2747 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2748 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2749 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2750 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2751 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2752 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2753 msgid "Drive"
2754 msgstr "محرك أقراص"
2755
2756 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2757 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2758 msgid "Drive Number"
2759 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2760
2761 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2762 msgid "Drive is busy"
2763 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2764
2765 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2766 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2767 msgid "Drives"
2768 msgstr "محركات أقراص"
2769
2770 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2771 msgid "Dry Run"
2772 msgstr "تشغيل إختباري"
2773
2774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2775 msgid "Dummy Device"
2776 msgstr "جهاز وهمي"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2779 msgid "Duplicate link address not allowed."
2780 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2781
2782 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2783 msgid "Duplicate link number not allowed."
2784 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2785
2786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2788 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2789 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2790 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2791 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2792 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2793 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2794 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2795 msgid "Duration"
2796 msgstr "المدة الزمنية"
2797
2798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2799 msgid "Dutch"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2803 msgid "Dynamic"
2804 msgstr "ديناميكي"
2805
2806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2808 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2809 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2810 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2811 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2812 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2813 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2814 msgid "E-Mail"
2815 msgstr "البريد الإلكتروني"
2816
2817 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2818 msgid "E-Mail Processing"
2819 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2820
2821 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2822 msgid "E-Mail Volume"
2823 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2824
2825 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2826 msgid "E-Mail address"
2827 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2828
2829 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2830 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2831 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2832
2833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2834 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2835 msgid "E-Mail attribute"
2836 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2837
2838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2839 msgid "EB"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2845 msgid "EFI Disk"
2846 msgstr "قرص EFI"
2847
2848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2849 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2850 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2853 msgid "EFI Storage"
2854 msgstr "تخزين EFI"
2855
2856 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2857 msgid "EMail 'From:'"
2858 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2859
2860 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2861 msgid "EMail attribute name(s)"
2862 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2863
2864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2865 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2873 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2874 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2875 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2876 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2877 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2878 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2879 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2880 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2881 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2882 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2883 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2884 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2888 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2889 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2891 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2892 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2894 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2895 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2898 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2899 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2901 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2902 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2903 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2904 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2905 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2906 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2911 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2912 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2913 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2914 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2915 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2925 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2926 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2927 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2928 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2929 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2930 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2931 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2932 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2933 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2934 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2935 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2936 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2937 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2938 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2939 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2940 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2942 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2943 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2944 msgid "Edit"
2945 msgstr "تعديل"
2946
2947 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2948 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2949 msgid "Edit Notes"
2950 msgstr "تحرير الملاحظات"
2951
2952 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2953 msgid "Edit Tags"
2954 msgstr "تعديل العلامات"
2955
2956 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2957 msgid "Edit dashboard settings"
2958 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2959
2960 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2961 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2962 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2963
2964 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2965 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2966 msgid "Editable"
2967 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2968
2969 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2970 msgid "Egress"
2971 msgstr "الخروج"
2972
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2974 msgid "EiB"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2978 msgid ""
2979 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2980 msgstr ""
2981 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2982
2983 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2984 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2985 msgid "Eject"
2986 msgstr "إخراج"
2987
2988 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2989 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2990 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2991 msgid "Eject Media"
2992 msgstr "إخراج الوسائط"
2993
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
2995 msgid "Email"
2996 msgstr "بريد الالكتروني"
2997
2998 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2999 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3000 msgid "Email from address"
3001 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3002
3003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
3005 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3008 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3009 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3011 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3012 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3013 msgid "Enable"
3014 msgstr "تمكين"
3015
3016 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3017 msgid "Enable DKIM Signing"
3018 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3019
3020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3021 msgid "Enable NUMA"
3022 msgstr "تمكين NUMA"
3023
3024 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3025 msgid "Enable TLS"
3026 msgstr "تمكين TLS"
3027
3028 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3029 msgid "Enable TLS Logging"
3030 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3031
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3033 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3034 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3035 msgid "Enable new"
3036 msgstr "تمكين جديد"
3037
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3039 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3040 msgid "Enable new users"
3041 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3042
3043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3044 msgid "Enable quota"
3045 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3046
3047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3051 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3052 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3053 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3054 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3055 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3057 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3058 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3059 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3060 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3061 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3062 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3063 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3064 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3065 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3066 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3073 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3074 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3075 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3076 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3077 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3078 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3079 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3080 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3081 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3082 msgid "Enabled"
3083 msgstr "ممكّن"
3084
3085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3086 msgid "Enabled for Windows"
3087 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3090 msgid "Encrypt OSD"
3091 msgstr "تشفير OSD"
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3094 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3095 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3096 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3097 msgid "Encrypted"
3098 msgstr "مشفر"
3099
3100 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3101 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3102 msgid "Encryption"
3103 msgstr "التشفير"
3104
3105 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3106 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3107 msgid "Encryption Fingerprint"
3108 msgstr "بصمة التشفير"
3109
3110 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3111 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3112 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3113 msgid "Encryption Key"
3114 msgstr "مفتاح التشفير"
3115
3116 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3117 msgid "Encryption Keys"
3118 msgstr "مفاتيح التشفير"
3119
3120 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3121 msgid "End"
3122 msgstr "النهاية"
3123
3124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3127 msgid "End Time"
3128 msgstr "وقت النهاية"
3129
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3131 msgid "English"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3135 msgid "Enter URL to download"
3136 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3137
3138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3139 msgid "Enterprise (recommended)"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3143 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3144 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3145
3146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3147 msgid "Entropy source"
3148 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3149
3150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3153 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3154 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3155 msgid "Entry"
3156 msgstr "دُخُول"
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3159 msgid "Erase data"
3160 msgstr "محو البيانات"
3161
3162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3167 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:451
3171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:602
3172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3192 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3193 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3194 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3195 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3196 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3197 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3198 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3199 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3200 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3201 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3202 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3203 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3204 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3205 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3206 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3225 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3228 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3229 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3230 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3231 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3232 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3234 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3235 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3236 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3237 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3244 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3245 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3246 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3247 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3248 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3249 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3250 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3251 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3252 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3253 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3254 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3263 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3264 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3266 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3267 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3268 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3269 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3270 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3271 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3272 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3273 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3274 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3275 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3276 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3277 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3278 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3279 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3281 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3282 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3283 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3284 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3285 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3286 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3287 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3288 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3289 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3290 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3291 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3292 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3293 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3294 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3297 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3298 msgid "Error"
3299 msgstr "خطأ"
3300
3301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3303 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3304 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3305 msgid "Errors"
3306 msgstr "أخطاء"
3307
3308 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3309 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3310 msgid "Estimated Full"
3311 msgstr "مقدر ممتلئ"
3312
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3314 msgid "Euskera (Basque)"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3318 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3319 msgid "Every Saturday"
3320 msgstr "كل سبت"
3321
3322 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3323 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3324 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3325 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3326 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3327 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3328 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3329 msgid "Every day"
3330 msgstr "كل يوم"
3331
3332 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3333 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3334 msgid "Every first Saturday of the month"
3335 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3336
3337 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3338 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3339 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3340 msgid "Every first day of the Month"
3341 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3342
3343 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3344 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3345 msgid "Every hour"
3346 msgstr "كل ساعة"
3347
3348 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3349 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3350 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3351 msgid "Every two hours"
3352 msgstr "كل ساعتين"
3353
3354 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3355 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3356 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3357 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3358 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3359 msgid "Every {0} minutes"
3360 msgstr "كل {0} دقيقة"
3361
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3365 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3373 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3374 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3375 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3376 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3377 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3378 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3379 msgid "Example"
3380 msgstr "مثال"
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3383 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3384 msgid "Exclude selected VMs"
3385 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3386
3387 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3388 msgid "Existing LDAP address"
3389 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3392 msgid "Existing volume groups"
3393 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3394
3395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3396 msgid "Exit Nodes"
3397 msgstr "عقد الخروج"
3398
3399 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3400 msgid "Exit Nodes local routing"
3401 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3402
3403 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3404 msgid "Expand All"
3405 msgstr "توسيع الكل"
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3408 msgid "Experimental"
3409 msgstr "تجريبي"
3410
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3412 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3414 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3415 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3416 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3417 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3418 msgid "Expire"
3419 msgstr "ينتهي في"
3420
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3423 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3424 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3425 msgid "Expires"
3426 msgstr "تنتهي"
3427
3428 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3429 msgid "Export"
3430 msgstr "يصدر"
3431
3432 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3433 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3434 msgid "Export Media-Set"
3435 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3436
3437 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3438 msgid "External SMTP Port"
3439 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3440
3441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3442 msgid "Extra ID"
3443 msgstr "معرف إضافي"
3444
3445 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Extract Text from Attachments"
3448 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3449
3450 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3451 msgid "FQDN or IP-address"
3452 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3453
3454 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3455 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3456 msgid "FS Name"
3457 msgstr "اسم FS"
3458
3459 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3460 msgid "Factory Defaults"
3461 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3462
3463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3464 msgid "Failed"
3465 msgstr "باءت بالفشل"
3466
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3468 msgid "Failing"
3469 msgstr "فشل"
3470
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3472 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3474 msgid "Fallback Server"
3475 msgstr "خادم احتياطي"
3476
3477 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3478 msgid "Fallback from storage config"
3479 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3480
3481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3482 msgid "Family"
3483 msgstr "عائلة"
3484
3485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3486 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3487 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3491 msgid "Features"
3492 msgstr "المميزات"
3493
3494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3495 msgid "Fencing"
3496 msgstr "سياج"
3497
3498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3499 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3500 msgid "Field"
3501 msgstr "حَقْل"
3502
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3504 msgid "Fields"
3505 msgstr "مجالات"
3506
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3510 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3511 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3512 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3513 msgid "File"
3514 msgstr "ملف"
3515
3516 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3517 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3518 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3519 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3520 msgid "File Restore"
3521 msgstr "استعادة الملف"
3522
3523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3524 msgid "File Restore Download"
3525 msgstr "تحميل ملف"
3526
3527 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3529 msgid "File name"
3530 msgstr "اسم ملف"
3531
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3533 msgid ""
3534 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3535 "instead."
3536 msgstr ""
3537 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3538
3539 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3540 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3541 msgid "File size"
3542 msgstr "حجم الملف"
3543
3544 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3545 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3546 msgid "Filename"
3547 msgstr "اسم الملف"
3548
3549 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3550 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3551 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3552 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3553 msgid "Filesystem"
3554 msgstr "نظام الملفات"
3555
3556 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3557 msgid "Filetype"
3558 msgstr "نوع الملف"
3559
3560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3561 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3562 msgid "Filter"
3563 msgstr "تصفية"
3564
3565 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3566 msgid "Filter Type"
3567 msgstr "نوع الفلتر"
3568
3569 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3570 msgid "Filter VMID"
3571 msgstr "تصفية VMID"
3572
3573 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3574 msgid "Filter Value"
3575 msgstr "قيمة الفلتر"
3576
3577 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3578 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3579 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3580
3581 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3583 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3584 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3586 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3587 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3588 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3589 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3590 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3591 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3592 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3593 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3594 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3595 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3596 msgid "Fingerprint"
3597 msgstr "بصمة"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3600 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3601 msgid "Finish"
3602 msgstr "إنهاء"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3605 msgid "Finish Edit"
3606 msgstr "إنهاء التحرير"
3607
3608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3615 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3618 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3619 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3620 msgid "Firewall"
3621 msgstr "جدار الحماية"
3622
3623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3624 msgid "Firmware"
3625 msgstr "البرامج الثابتة"
3626
3627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3628 msgid "First Ceph monitor"
3629 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3630
3631 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3632 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3633 msgid "First Name"
3634 msgstr "الاسم الاول"
3635
3636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3637 msgid "First Name attribute"
3638 msgstr "سمة الاسم الأول"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3641 msgid "First Saturday each month"
3642 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3643
3644 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3645 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3646 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3647 msgid "First day of the year"
3648 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3649
3650 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3651 msgid "Fixed"
3652 msgstr "مثبت"
3653
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3655 msgid "Flags"
3656 msgstr "أعلام"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3659 msgid "Floppy"
3660 msgstr "قرص مرن"
3661
3662 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3663 msgid "Flush"
3664 msgstr "تدفق"
3665
3666 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3667 msgid "Flush Queue"
3668 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3669
3670 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3671 msgid "Folder View"
3672 msgstr "عرض المجلد"
3673
3674 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3675 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3676 msgid "Font-Family"
3677 msgstr "نوع الخط"
3678
3679 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3680 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3681 msgid "Font-Size"
3682 msgstr "حجم الخط"
3683
3684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3685 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3686 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3687
3688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3691 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3692 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3693
3694 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3695 msgid "Force"
3696 msgstr "فرض"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3699 msgid "Force Stop"
3700 msgstr "إيقاف بالقوة"
3701
3702 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3703 msgid "Force all Tapes"
3704 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3705
3706 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3707 msgid "Force new Media-Set"
3708 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3711 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3712 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3713
3714 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3715 msgid "Forget Snapshot"
3716 msgstr "ننسى لقطة"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3719 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3720 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3721
3722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3723 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3724 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3725 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3726 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3727 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3728 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3729 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3731 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3732 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3733 msgid "Format"
3734 msgstr "شكل"
3735
3736 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3737 msgid "Format media"
3738 msgstr "تنسيق الوسائط"
3739
3740 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3741 msgid "Format/Erase"
3742 msgstr "تنسيق / محو"
3743
3744 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3745 msgid "Fragmentation"
3746 msgstr "تجزئة"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3749 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3750 msgid "Free"
3751 msgstr "متوفر"
3752
3753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3756 msgid "Freeze CPU at startup"
3757 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3758
3759 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3760 msgid ""
3761 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3762 "disk backups."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3766 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3770 msgid "French"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3774 msgid "Fri"
3775 msgstr "الجمعة"
3776
3777 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3778 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3779 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3780 msgid "From"
3781 msgstr "من"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3784 msgid "From Backup"
3785 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3791 msgid "From Device"
3792 msgstr "من الجهاز"
3793
3794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3796 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3797 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3798 msgid "From File"
3799 msgstr "من الملف"
3800
3801 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3802 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3803 msgid "From Slot"
3804 msgstr "من فتحة"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3807 msgid "From backup configuration"
3808 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3811 msgid "Front Address"
3812 msgstr "عنوان المقدمة"
3813
3814 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3815 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3816 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3817 msgid "Full"
3818 msgstr "ممتلىء"
3819
3820 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3821 msgid "Full Clone"
3822 msgstr "استنساخ كامل"
3823
3824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3825 msgid "GB"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3829 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3830 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3831 msgid "GC Schedule"
3832 msgstr "جدول GC"
3833
3834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3835 msgid "Garbage Collect"
3836 msgstr "جمع القمامة"
3837
3838 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3839 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3840 msgid "Garbage Collection"
3841 msgstr "جمع القمامة"
3842
3843 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3844 msgid "Garbage Collection Schedule"
3845 msgstr "جدول جمع القمامة"
3846
3847 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3848 msgid "Garbage collections"
3849 msgstr "مجموعات القمامة"
3850
3851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3859 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3860 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3861 msgid "Gateway"
3862 msgstr "Gateway"
3863
3864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3866 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3870 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3871 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3872 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3873 msgid "General"
3874 msgstr "عام"
3875
3876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3877 msgid "German"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3881 msgid "Ghost OSDs"
3882 msgstr "شبح OSDs"
3883
3884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3885 msgid "GiB"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3889 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3890 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3891
3892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3893 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3894 msgid "Granted Permissions"
3895 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3899 msgid "Graphic card"
3900 msgstr "بطاقة الرسومات"
3901
3902 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3903 msgid "Greylisted Mails"
3904 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3905
3906 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3907 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3908 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3909 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3910 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3913 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3914 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3915 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3916 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3917 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3918 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3919 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3920 msgid "Group"
3921 msgstr "مجموعة"
3922
3923 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3924 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3925 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3926 msgid "Group Filter"
3927 msgstr "مرشح المجموعة"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3930 msgid "Group Guest Types"
3931 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3934 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3935 msgid "Group Permission"
3936 msgstr "إذن المجموعة"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3939 msgid "Group Templates"
3940 msgstr "قوالب المجموعة"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3943 msgid "Group classes"
3944 msgstr "فئات المجموعة"
3945
3946 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3947 msgid "Group member"
3948 msgstr "عضو المجموعة"
3949
3950 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3951 msgid "Group objectclass"
3952 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3953
3954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3955 msgid "Groupname attr."
3956 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3957
3958 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3961 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3962 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3963 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3964 msgid "Groups"
3965 msgstr "مجموعات"
3966
3967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3968 msgid "Groups of '{0}'"
3969 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3970
3971 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3972 msgid "Guest"
3973 msgstr "ضيف"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3976 msgid "Guest Agent Network Information"
3977 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3978
3979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3981 msgid "Guest Agent not running"
3982 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3985 msgid "Guest Image"
3986 msgstr "صورة الضيف"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3989 msgid "Guest Notes"
3990 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3993 msgid "Guest OS"
3994 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
3997 msgid "Guest user"
3998 msgstr "حساب زائر"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4001 msgid "Guests"
4002 msgstr "ضيوف"
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4005 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4006 msgid "Guests Without Backup Job"
4007 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4010 msgid "HA Group"
4011 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4014 msgid "HA Scheduling"
4015 msgstr "جدولة HA"
4016
4017 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4018 msgid "HA Settings"
4019 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4020
4021 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4022 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4023 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4024 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4025 msgid "HA State"
4026 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4027
4028 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4029 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4030 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4031 msgid "HD space"
4032 msgstr "مساحة HD"
4033
4034 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4035 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4036 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4037 msgid "HTTP proxy"
4038 msgstr "وكيل HTTP"
4039
4040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4044 msgid "Hard Disk"
4045 msgstr "القرص الثابت"
4046
4047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4048 msgid "Hardlink"
4049 msgstr "ارتباط ثابت"
4050
4051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4052 msgid "Hardware"
4053 msgstr "المعدات"
4054
4055 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4056 msgid "Hash Policy"
4057 msgstr "سياسة التجزئة"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4060 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4061 msgid "Hash algorithm"
4062 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4063
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4065 msgid "Hash policy"
4066 msgstr "سياسة التجزئة"
4067
4068 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4069 msgid "Header"
4070 msgstr "راس"
4071
4072 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4073 msgid "Header Attribute"
4074 msgstr "خاصية الرأس"
4075
4076 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4077 msgid "Headers"
4078 msgstr "رؤوس"
4079
4080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4083 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4084 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4085 msgid "Health"
4086 msgstr "الصحة"
4087
4088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4089 msgid "Heartbeat Back Address"
4090 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4091
4092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4093 msgid "Heartbeat Front Address"
4094 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4095
4096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4097 msgid "Hebrew"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4101 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4102 msgid "Help"
4103 msgstr "مساعدة"
4104
4105 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4106 msgid "Help Desk"
4107 msgstr "مكتب المساعدة"
4108
4109 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4110 msgid "Heuristic Score"
4111 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4112
4113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4116 msgid "Hibernate"
4117 msgstr "Hibernate"
4118
4119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4120 msgid "Hibernation VM State"
4121 msgstr "حالة الإسبات VM"
4122
4123 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4124 msgid "Hide Internal Hosts"
4125 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4126
4127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4130 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4131 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4132 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4133 msgid "Hint"
4134 msgstr "تلميح"
4135
4136 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4137 msgid "History (last Month)"
4138 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4139
4140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4142 msgid "Hookscript"
4143 msgstr "Hookscript"
4144
4145 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4149 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4150 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4151 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4152 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4153 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4154 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4155 msgid "Host"
4156 msgstr "المضيف"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4159 msgid "Host CPU usage"
4160 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4161
4162 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4163 msgid "Host Memory usage"
4164 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4165
4166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4167 msgid "Host group"
4168 msgstr "المجموعة المضيفة"
4169
4170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4171 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4172 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4179 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4180 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4181 msgid "Hostname"
4182 msgstr "اسم المضيف"
4183
4184 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4185 msgid "Hosts"
4186 msgstr "المضيفين"
4187
4188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4191 msgid "Hotplug"
4192 msgstr "Hotplug"
4193
4194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4196 msgid "Hour"
4197 msgstr "ساعة"
4198
4199 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4200 msgid "Hourly"
4201 msgstr "كل ساعة"
4202
4203 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4204 msgid "Hourly Distribution"
4205 msgstr "التوزيع بالساعة"
4206
4207 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4208 msgid "Hours to show"
4209 msgstr "ساعات العرض"
4210
4211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4212 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4213 msgid "ICMP type"
4214 msgstr "نوع ICMP"
4215
4216 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4223 msgid "ID"
4224 msgstr "معرف"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4227 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4228 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4229
4230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4231 #, fuzzy
4232 msgid "ID {0}"
4233 msgstr "في {0}"
4234
4235 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4236 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4237 msgid "IO Delay"
4238 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4239
4240 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4241 msgid "IO Delay (ms)"
4242 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4243
4244 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4245 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4246 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4247 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4248 msgid "IO delay"
4249 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4250
4251 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4252 msgid "IO wait"
4253 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4254
4255 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4256 msgid "IOMMU Group"
4257 msgstr "مجموعة IOMMU"
4258
4259 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4260 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4261 msgid "IP"
4262 msgstr "IP"
4263
4264 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4265 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4266 msgid "IP Address"
4267 msgstr "عنوان IP"
4268
4269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4270 msgid "IP Config"
4271 msgstr "تكوين IP"
4272
4273 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4274 msgid "IP Network"
4275 msgstr "شبكة IP"
4276
4277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4280 msgid "IP address"
4281 msgstr "IP address"
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4284 msgid "IP filter"
4285 msgstr "مرشح IP"
4286
4287 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4288 msgid "IP resolved by node's hostname"
4289 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4292 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4293 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4294 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4295 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4296 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4297 msgid "IP/CIDR"
4298 msgstr "IP/CIDR"
4299
4300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4302 msgid "IPSet"
4303 msgstr "IPSet"
4304
4305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4307 msgid "IPv4"
4308 msgstr "IPv4"
4309
4310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4311 msgid "IPv4/CIDR"
4312 msgstr "IPv4/CIDR"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4316 msgid "IPv6"
4317 msgstr "IPv6"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4320 msgid "IPv6/CIDR"
4321 msgstr "IPv6/CIDR"
4322
4323 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4324 msgid "ISO Images"
4325 msgstr "صور ISO"
4326
4327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4329 msgid "ISO image"
4330 msgstr "صورة ISO"
4331
4332 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4333 msgid "Idle"
4334 msgstr "معطّل"
4335
4336 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4337 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4338 msgid "Import"
4339 msgstr "اِسْتِيراد"
4340
4341 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4342 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4343 msgid "Import-Export Slots"
4344 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4345
4346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4347 msgid "Import/Export Slots"
4348 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4349
4350 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4351 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4352 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4353
4354 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4355 msgid "In"
4356 msgstr "في"
4357
4358 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4359 msgid "In & Out"
4360 msgstr "الدخول والخروج"
4361
4362 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4363 msgid "Include Empty Senders"
4364 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4365
4366 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4367 msgid "Include Greylist"
4368 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4371 msgid "Include RAM"
4372 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4373
4374 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4375 msgid "Include Statistics"
4376 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4377
4378 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4379 msgid "Include all groups"
4380 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4381
4382 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4383 msgid "Include in Backup"
4384 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4387 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4388 msgid "Include selected VMs"
4389 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4393 msgid "Include volume in backup job"
4394 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4397 msgid "Included disks"
4398 msgstr "الأقراص المضمنة"
4399
4400 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4401 msgid "Incoming"
4402 msgstr "الوارده"
4403
4404 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4405 msgid "Incoming Mail Traffic"
4406 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4407
4408 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4409 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4410 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4411 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4412 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4413 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4414 msgid "Incoming Mails"
4415 msgstr "الرسائل الواردة"
4416
4417 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4418 msgid "Incremental Download"
4419 msgstr "تنزيل إضافي"
4420
4421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4422 msgid "Info"
4423 msgstr "معلومات"
4424
4425 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4426 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4427 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4428 msgid "Information"
4429 msgstr "معلومات"
4430
4431 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4432 msgid "Ingress"
4433 msgstr "دخول"
4434
4435 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4436 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4437 msgid "Initialize Disk with GPT"
4438 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4439
4440 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4441 msgid "Inode"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4445 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4447 msgid "Input Policy"
4448 msgstr "سياسة الإدخال"
4449
4450 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4451 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4452 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4455 msgid "Insert"
4456 msgstr "إدراج"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4459 msgid "Install Ceph"
4460 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4463 msgid "Installation"
4464 msgstr "تثبيت"
4465
4466 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4468 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4469 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4470 msgid "Interface"
4471 msgstr "واجهة"
4472
4473 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4474 msgid "Interfaces"
4475 msgstr "واجهات"
4476
4477 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4478 msgid "Internal SMTP Port"
4479 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4480
4481 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4482 msgid "Interval"
4483 msgstr "الفاصل الزمني"
4484
4485 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4486 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4487 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4488 msgid "Invalid Value"
4489 msgstr "قيمة غير صالحة"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4492 msgid "Invalid characters in pool name"
4493 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4496 msgid "Invalid file size"
4497 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4498
4499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4500 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4501 msgid "Invalid file size: "
4502 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4503
4504 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4505 msgid "Invalid permission path."
4506 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4507
4508 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4509 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4510 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4511 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4512 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4513 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4514 msgid "Inventory"
4515 msgstr "المخزون"
4516
4517 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4518 msgid "Inventory Update"
4519 msgstr "تحديث المخزون"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4522 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4523 msgid "Ipam"
4524 msgstr "Ipam"
4525
4526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4527 msgid "Is this token already registered?"
4528 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4529
4530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4532 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4533 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4534 msgid "Issuer"
4535 msgstr "المصدر"
4536
4537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4538 msgid "Issuer Name"
4539 msgstr "اسم المصدر"
4540
4541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4542 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4543 msgid "Issuer URL"
4544 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4545
4546 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4547 msgid ""
4548 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4549 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4550 msgstr ""
4551 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4552 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4553
4554 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4555 msgid ""
4556 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4557 "Server."
4558 msgstr ""
4559 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4560
4561 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Italian"
4564 msgstr "الاسم المستعار"
4565
4566 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4567 msgid "Item"
4568 msgstr "العنصر"
4569
4570 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4571 msgid "Iterations"
4572 msgstr "التكرارات"
4573
4574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4575 msgid "Japanese"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4579 msgid "Job"
4580 msgstr "وظيفة"
4581
4582 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4583 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4584 msgid "Job Comment"
4585 msgstr "تعليق الوظيفة"
4586
4587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4588 msgid "Job Detail"
4589 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4590
4591 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4592 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4593 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4594 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4596 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4597 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4599 msgid "Job ID"
4600 msgstr "معرف الوظيفة"
4601
4602 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4603 msgid "Job Schedule Simulator"
4604 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4605
4606 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4608 msgid "Join"
4609 msgstr "انضم"
4610
4611 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4613 msgid "Join Cluster"
4614 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4615
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4617 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4618 msgid "Join Information"
4619 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4622 msgid "Join Task Finished"
4623 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4626 msgid "Join {0}"
4627 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4628
4629 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4630 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4631 msgid "Junk Mails"
4632 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4633
4634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4635 msgid "KB"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4639 msgid "KSM sharing"
4640 msgstr "مشاركة KSM"
4641
4642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4644 msgid "KVM hardware virtualization"
4645 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4646
4647 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4648 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4649 msgid "Keep"
4650 msgstr "احتفظ"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4653 msgid "Keep All"
4654 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4655
4656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4657 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4658 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4659 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4660 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4661 msgid "Keep Daily"
4662 msgstr "يحفظ يوميا"
4663
4664 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4665 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4666 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4667 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4668 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4669 msgid "Keep Hourly"
4670 msgstr "احتفظ بالساعة"
4671
4672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4673 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4674 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4675 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4676 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4677 msgid "Keep Last"
4678 msgstr "حافظ على الأخير"
4679
4680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4681 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4682 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4683 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4684 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4685 msgid "Keep Monthly"
4686 msgstr "احتفظ بالشهر"
4687
4688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4689 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4690 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4691 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4692 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4693 msgid "Keep Weekly"
4694 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4695
4696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4697 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4699 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4700 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4701 msgid "Keep Yearly"
4702 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4703
4704 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4705 msgid "Keep all backups"
4706 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4707
4708 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4709 msgid "Keep encryption key"
4710 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4711
4712 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4713 msgid "Keep old mails"
4714 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4717 msgid ""
4718 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4719 msgstr ""
4720 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4721 "بعد الكوارث."
4722
4723 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4724 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4725 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4726 msgid "Kernel Version"
4727 msgstr "إصدار النواة"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4730 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4731 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4732 msgid "Key"
4733 msgstr "مفتاح"
4734
4735 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4736 msgid "Key IDs"
4737 msgstr "مفتاح المعرف"
4738
4739 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4740 msgid "Key Size"
4741 msgstr "حجم المفتاح"
4742
4743 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4744 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4747 msgid "Keyboard Layout"
4748 msgstr "لوحة المفاتيح"
4749
4750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4751 msgid "KiB"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4755 msgid "Korean"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4759 msgid "LDAP Group"
4760 msgstr "مجموعة LDAP"
4761
4762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4764 msgid "LDAP Server"
4765 msgstr "خادم LDAP"
4766
4767 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4768 msgid "LDAP User"
4769 msgstr "مستخدم LDAP"
4770
4771 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4772 msgid "LDAP filter"
4773 msgstr "تصفية LDAP"
4774
4775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4776 msgid "LV Name"
4777 msgstr "اسم LV"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4780 msgid "LV Path"
4781 msgstr "مسار LV"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4784 msgid "LV UUID"
4785 msgstr "معرف LV UUID"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4788 msgid "LVM Storage"
4789 msgstr "تخزين LVMLVM"
4790
4791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4792 msgid "LVM-Thin Storage"
4793 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4794
4795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4796 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4797 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4798 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4799 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4801 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4802 msgid "LXC Container"
4803 msgstr "حاوية LXC"
4804
4805 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4806 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4807 msgid "Label"
4808 msgstr "تسمية"
4809
4810 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4811 msgid "Label Information"
4812 msgstr "معلومات التسمية"
4813
4814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4815 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4816 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4817 msgid "Label Media"
4818 msgstr "وسائط التسمية"
4819
4820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4822 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4823 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4824 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4825 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4826 msgid "Language"
4827 msgstr "لغة"
4828
4829 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4830 msgid "Languages"
4831 msgstr "اللغات"
4832
4833 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4834 msgid "Last"
4835 msgstr "آخر"
4836
4837 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4838 msgid "Last Backup"
4839 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4840
4841 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4842 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4843 msgid "Last Name"
4844 msgstr "اسم العائلة"
4845
4846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4847 msgid "Last Name attribute"
4848 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4849
4850 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4851 msgid "Last Prune"
4852 msgstr "آخر تقليم"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4855 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4856 msgid "Last Sync"
4857 msgstr "آخر مزامنة"
4858
4859 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4860 msgid "Last Update"
4861 msgstr "اخر تحديث"
4862
4863 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4864 msgid "Last Verification"
4865 msgstr "التحقق الأخير"
4866
4867 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4868 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4869 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4870 msgid "Last checked"
4871 msgstr "آخر فحص"
4872
4873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4875 msgid "Latest"
4876 msgstr "أحدث"
4877
4878 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4879 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4880 msgid "Latest Only"
4881 msgstr "الأحدث فقط"
4882
4883 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4884 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4885 msgid "Layout"
4886 msgstr "تخطيط"
4887
4888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4889 msgid ""
4890 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4891 msgstr ""
4892 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4893 "الدخول!"
4894
4895 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4896 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4897 msgid "Letter Spacing"
4898 msgstr "تباعد الأحرف"
4899
4900 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4901 msgid "Level"
4902 msgstr "مستوى"
4903
4904 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4905 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4906 msgid "Lifetime (days)"
4907 msgstr "العمر (أيام)"
4908
4909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4910 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4911 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4912
4913 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4914 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4915 msgid "Line Height"
4916 msgstr "ارتفاع الخط"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4926 msgid "Link {0}"
4927 msgstr "الرابط {0}"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4930 msgid "Linked Clone"
4931 msgstr "استنساخ مرتبط"
4932
4933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4934 msgid "Live Mode"
4935 msgstr "الوضع المباشر"
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4938 msgid "Live restore"
4939 msgstr "استعادة الحية"
4940
4941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4942 msgid "Load"
4943 msgstr "حمل"
4944
4945 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4946 msgid "Load Media"
4947 msgstr "تحميل الوسائط"
4948
4949 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4950 msgid "Load Media into Drive"
4951 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4952
4953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4955 msgid "Load SSH Key File"
4956 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4957
4958 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4959 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4960 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4961 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4962 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4963 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4964 msgid "Load average"
4965 msgstr "متوسط التحميل"
4966
4967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4968 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4969 msgid "Loading"
4970 msgstr "تحميل"
4971
4972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4974 msgid "Loading..."
4975 msgstr "تحميل..."
4976
4977 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4978 msgid "Local"
4979 msgstr "محلي"
4980
4981 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4982 msgid "Local Backup/Restore"
4983 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4984
4985 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4986 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4987 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4988 msgid "Local Datastore"
4989 msgstr "محل بيانات محلي"
4990
4991 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4992 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4993 msgid "Local Namespace"
4994 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4995
4996 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4997 msgid "Local Owner"
4998 msgstr "مالك محلي"
4999
5000 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5001 msgid "Local Store"
5002 msgstr "مخزن محلي"
5003
5004 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5005 msgid "Location"
5006 msgstr "موقع"
5007
5008 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5009 msgid "Lock"
5010 msgstr "قفل"
5011
5012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5013 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Locked"
5016 msgstr "قفل"
5017
5018 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5019 msgid ""
5020 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5021 "sure you want to unlock the user?"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5026 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5027 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5029 msgid "Log"
5030 msgstr "سجل"
5031
5032 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5033 msgid "Log In"
5034 msgstr "تسجيل الدخول"
5035
5036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5037 msgid "Log Rotation"
5038 msgstr "تناوب السجل"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5041 msgid "Log burst limit"
5042 msgstr "حد اندفاع السجل"
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5045 msgid "Log in as root to install."
5046 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5047
5048 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5050 msgid "Log level"
5051 msgstr "مستوى السجل"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5054 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5055 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5056 msgid "Log rate limit"
5057 msgstr "عنوان ماك"
5058
5059 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5060 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5061 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5062 msgid "Login"
5063 msgstr "تسجيل الدخول"
5064
5065 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5066 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5067 msgid "Login (OpenID redirect)"
5068 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5069
5070 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5071 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5072 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5073 msgid "Login failed. Please try again"
5074 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5075
5076 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5077 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5078 msgid "Logout"
5079 msgstr "تسجيل خروج"
5080
5081 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5082 msgid "Logs"
5083 msgstr "سجلات"
5084
5085 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5086 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5087 msgid "Longest Tasks"
5088 msgstr "أطول المهام"
5089
5090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5091 msgid "Loopback Interface"
5092 msgstr "Loopback Interface"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5095 msgid "Lower"
5096 msgstr "أدنى"
5097
5098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5102 msgid "MAC address"
5103 msgstr "عنوان MAC"
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5106 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5107 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5110 msgid "MAC address prefix"
5111 msgstr "MAC address prefix"
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5114 msgid "MAC filter"
5115 msgstr "مرشح MAC"
5116
5117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5118 msgid "MB"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5122 msgid "MDev Type"
5123 msgstr "نوع MDev"
5124
5125 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5126 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5127 msgid "MIME type"
5128 msgstr "نوع MIME"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5131 msgid "MTU"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5135 msgid ""
5136 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5137 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5138
5139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5143 msgid "Machine"
5144 msgstr "آلة"
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5147 msgid ""
5148 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5149 "OS."
5150 msgstr ""
5151 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5152 "الضيف."
5153
5154 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5157 msgid "Macro"
5158 msgstr "ماكرو"
5159
5160 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5161 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5162 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5163 msgid "Mail"
5164 msgstr "بريد"
5165
5166 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5167 msgid "Mail Filter"
5168 msgstr "تصفية البريد"
5169
5170 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5171 msgid "Mail Proxy"
5172 msgstr "وكيل البريد"
5173
5174 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5175 msgid "Mails / min"
5176 msgstr "رسائل / دقيقة"
5177
5178 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5179 msgid "Maintenance Type"
5180 msgstr "نوع الصيانة"
5181
5182 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5183 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5184 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5185 msgid "Maintenance mode"
5186 msgstr "نمط الصيانة"
5187
5188 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5189 msgid ""
5190 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5191 "the label written on the tape."
5192 msgstr ""
5193 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5194 "الشريط."
5195
5196 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5197 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5198 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5199
5200 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5201 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5202 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5203
5204 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5205 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5206 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5210 msgid "Manage HA"
5211 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5215 msgid "Manage {0}"
5216 msgstr "إدارة {0}"
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5219 msgid "Manager"
5220 msgstr "مدير"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5223 msgid "Managers"
5224 msgstr "مدراء"
5225
5226 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5228 msgid "Manufacturer"
5229 msgstr "الشركه المصنعة"
5230
5231 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5232 msgid "Match"
5233 msgstr "مطابقة"
5234
5235 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5236 msgid "Match Archive Filename"
5237 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5238
5239 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5240 msgid "Match Field"
5241 msgstr "حَقْل المطابقة"
5242
5243 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5244 msgid "Match Filename"
5245 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5246
5247 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5248 msgid "Max Depth"
5249 msgstr "أقصى عمق"
5250
5251 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5252 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5253 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5254
5255 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5256 msgid "Max credit card numbers"
5257 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5258
5259 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5260 msgid "Max file size"
5261 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5262
5263 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5264 msgid "Max files"
5265 msgstr "الملفات القصوى"
5266
5267 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5268 msgid "Max recursion"
5269 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5270
5271 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5272 msgid "Max scan size"
5273 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5274
5275 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5276 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5277 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5278 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5279 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5280 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5281 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5282 msgid "Max. Depth"
5283 msgstr "أقصى عمق"
5284
5285 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Max. Recursion"
5288 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5289
5290 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5291 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5292 msgid "Max. Relocate"
5293 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5296 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5297 msgid "Max. Restart"
5298 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5301 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5302 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5305 msgid "Maximum Protected"
5306 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5307
5308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5309 msgid "Maximum characters"
5310 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5311
5312 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5313 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5314 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5315 msgid "Media"
5316 msgstr "وسائط"
5317
5318 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5319 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5320 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5321 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5322 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5323 msgid "Media Pool"
5324 msgstr "تجمع الوسائط"
5325
5326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5327 msgid "Media Pools"
5328 msgstr "تجمعات الوسائط"
5329
5330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5332 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5333 msgid "Media-Set"
5334 msgstr "مجموعة وسائط"
5335
5336 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5337 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5339 msgid "Media-Set UUID"
5340 msgstr "معرف وسائط"
5341
5342 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5343 msgid "Mediated Devices"
5344 msgstr "أجهزة بوساطة"
5345
5346 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5347 msgid "Members"
5348 msgstr "أغضاء"
5349
5350 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5352 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5357 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5363 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5364 msgid "Memory"
5365 msgstr "ذاكرة"
5366
5367 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5368 msgid "Memory size"
5369 msgstr "حجم الذاكرة"
5370
5371 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5373 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5374 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5375 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5376 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5377 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5378 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5379 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5380 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5381 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5382 msgid "Memory usage"
5383 msgstr "استخدام الذاكرة"
5384
5385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5387 msgid "Message"
5388 msgstr "رسالة"
5389
5390 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5391 msgid "Message Size (bytes)"
5392 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5393
5394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5395 msgid "Meta Data Servers"
5396 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5397
5398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Metadata Pool"
5401 msgstr "تجمع الوسائط"
5402
5403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5404 msgid "Metadata Servers"
5405 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5408 msgid "Metadata Size"
5409 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5410
5411 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5412 msgid "Metadata Usage"
5413 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5416 msgid "Metadata Used"
5417 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5418
5419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5420 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5421 msgid "Metric Server"
5422 msgstr "Metric Server"
5423
5424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5425 msgid "MiB"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5433 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5434 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5435 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5438 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5439 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5440 msgid "Migrate"
5441 msgstr "ترحيل"
5442
5443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5444 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5445 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5448 msgid "Migration"
5449 msgstr "ترحيل"
5450
5451 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5452 msgid "Migration Settings"
5453 msgstr "إعدادات الترحيل"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5456 msgid "Min. # of PGs"
5457 msgstr "Min. # of PGs"
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5462 msgid "Min. Size"
5463 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5464
5465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5468 msgid "Minimum characters"
5469 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5472 msgid "Minimum memory"
5473 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5474
5475 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5476 msgid "Mixed"
5477 msgstr "مختلط"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5480 msgid "Mixed Subscriptions"
5481 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5482
5483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5487 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5488 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5489 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5490 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5491 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5492 msgid "Mode"
5493 msgstr "وضع"
5494
5495 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5496 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5497 msgid "Mode: {0}"
5498 msgstr "وضع: {0}"
5499
5500 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5502 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5504 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5505 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5506 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5507 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5508 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5509 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5510 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5511 msgid "Model"
5512 msgstr "نموذج"
5513
5514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5515 msgid "Modified"
5516 msgstr "المعدل"
5517
5518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5519 msgid "Modify a TFA entry's description"
5520 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5521
5522 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5523 msgid "Mon"
5524 msgstr "الاثنين"
5525
5526 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5527 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5528 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5529 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5530 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5531 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5532 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5533 msgid "Monday to Friday"
5534 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5535
5536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5537 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5539 msgid "Monitor"
5540 msgstr "Monitor"
5541
5542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5543 msgid "Monitor node"
5544 msgstr "مراقبة العقدة"
5545
5546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5547 msgid "Monitors"
5548 msgstr "المراقبين"
5549
5550 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5552 msgid "Month"
5553 msgstr "الشهر"
5554
5555 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5556 msgid "Monthly"
5557 msgstr "شهرية"
5558
5559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5561 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5562 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5563 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5564 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5567 msgid "More"
5568 msgstr "أكثر"
5569
5570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5571 msgid "Mount"
5572 msgstr "نقطة وصل"
5573
5574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5579 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5580 msgid "Mount Point"
5581 msgstr "نقطة وصل"
5582
5583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5584 msgid "Mount Point ID"
5585 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5586
5587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5588 msgid "Mount options"
5589 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5592 msgid "Mount point volumes are also erased."
5593 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5594
5595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5597 msgid "Move Storage"
5598 msgstr "نقل التخزين"
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5602 msgid "Move Volume"
5603 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5604
5605 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5607 msgid "Move disk"
5608 msgstr "نقل القرص"
5609
5610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5611 msgid "Move disk to another storage"
5612 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5613
5614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5615 msgid "Move volume to another storage"
5616 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5617
5618 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5619 msgid "Multiple E-Mails selected"
5620 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5623 msgid ""
5624 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5625 msgstr ""
5626 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5627
5628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5629 msgid "Must end with"
5630 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5631
5632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5635 msgid "Must start with"
5636 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5637
5638 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5639 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5640 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5641 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5642 msgid "My Settings"
5643 msgstr "إعداداتي"
5644
5645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5646 msgid "N/A"
5647 msgstr "N/A"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5650 msgid "NFS Version"
5651 msgstr "إصدار NFS"
5652
5653 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5654 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5655 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5658 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5659 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5660
5661 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5662 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5663 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5664
5665 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5666 msgid "NOW"
5667 msgstr "الآن"
5668
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5670 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5679 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5680 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5681 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5682 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5683 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5684 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5685 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5686 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5691 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5695 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5696 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5698 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5699 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5700 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5701 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5702 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5703 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5704 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5705 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5706 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5707 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5708 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5709 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5710 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5711 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5712 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5713 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5716 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5717 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5718 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5721 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5722 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5723 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5724 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5725 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5726 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5727 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5728 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5729 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5730 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5731 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5738 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5739 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5740 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5741 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5742 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5743 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5744 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5746 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5747 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5748 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5752 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5753 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5754 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5755 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5756 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5757 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5758 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5759 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5760 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5761 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5762 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5763 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5764 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5765 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5766 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5767 msgid "Name"
5768 msgstr "اسم"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5771 msgid "Name, Format"
5772 msgstr "الاسم والصيغة"
5773
5774 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5775 msgid "Name, Format, Notes"
5776 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5777
5778 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5779 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5780 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5781 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5782 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5783 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5784 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5785 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5786 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5787 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5788 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5789 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5790 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5791 msgid "Namespace"
5792 msgstr "مساحة الاسم"
5793
5794 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5795 msgid "Namespace '{0}'"
5796 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5797
5798 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5799 msgid "Namespace Name"
5800 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5801
5802 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5803 msgid "Need at least one mapping"
5804 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5805
5806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5807 msgid "Need at least one snapshot"
5808 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5812 msgid "Nesting"
5813 msgstr "تداخل"
5814
5815 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5816 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5817 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5818
5819 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5820 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5821 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5822
5823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5825 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5826 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5829 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5831 msgid "Network"
5832 msgstr "شبكة"
5833
5834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5835 msgid "Network Config"
5836 msgstr "شبكة التكوين"
5837
5838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5844 msgid "Network Device"
5845 msgstr "جهاز الشبكة"
5846
5847 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5848 msgid "Network Interfaces"
5849 msgstr "واجهات الشبكة"
5850
5851 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5852 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5854 msgid "Network traffic"
5855 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5856
5857 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5858 msgid "Network(s)"
5859 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5860
5861 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5862 msgid "Network/Time"
5863 msgstr "شبكة / الوقت"
5864
5865 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5866 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5867 msgid "Networks"
5868 msgstr "شبكات"
5869
5870 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5871 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5872 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5873 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5874 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5875 msgid "Never"
5876 msgstr "مطلقا"
5877
5878 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5879 msgid "New Backup"
5880 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5881
5882 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5883 msgid "New Owner"
5884 msgstr "مالك جديد"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5887 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5888 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5889
5890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5892 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5893 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5894 msgid "Next"
5895 msgstr "التالي"
5896
5897 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5898 msgid "Next Free VMID Range"
5899 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5900
5901 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5902 msgid "Next Media"
5903 msgstr "الوسائط التالية"
5904
5905 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5906 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5907 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5908 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5909 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5910 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5911 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5912 msgid "Next Run"
5913 msgstr "تشغيل المقبل"
5914
5915 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5916 msgid "Next Sync"
5917 msgstr "المزامنة التالية"
5918
5919 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5920 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5921 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5922 msgid "Next due date"
5923 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5924
5925 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5927 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5928 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5929 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5930 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5931 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5932 msgid "No"
5933 msgstr "لا"
5934
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5936 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5937 msgid "No Account available."
5938 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5939
5940 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5941 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5942 msgid "No Accounts configured"
5943 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5944
5945 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5946 msgid "No Attachments"
5947 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5948
5949 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5950 msgid "No Changer"
5951 msgstr "لا يوجد مغير"
5952
5953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5954 msgid "No CloudInit Drive found"
5955 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5956
5957 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5958 msgid "No Data"
5959 msgstr "لا توجد بيانات"
5960
5961 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5962 msgid "No Datastores configured"
5963 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5964
5965 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5966 msgid "No Delay"
5967 msgstr "لا تأخير"
5968
5969 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5970 msgid "No Disk selected"
5971 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5972
5973 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5974 msgid "No Disks"
5975 msgstr "لا توجد أقراص"
5976
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5978 msgid "No Disks found"
5979 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5980
5981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5982 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5983 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5984 msgid "No Disks unused"
5985 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5986
5987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5988 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5989 msgid "No Domains configured"
5990 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5991
5992 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5993 msgid "No E-Mail address selected"
5994 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5995
5996 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5997 msgid "No Groups"
5998 msgstr "بدون مجموعات"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6001 msgid "No Guest Agent configured"
6002 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6003
6004 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6005 msgid "No Help available"
6006 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6007
6008 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6009 msgid "No Mount-Units found"
6010 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6013 msgid "No OSD selected"
6014 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6015
6016 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6017 msgid "No Objects"
6018 msgstr "لا توجد كائنات"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6021 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6022 msgid "No Overrides"
6023 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6024
6025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6026 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6027 msgid "No Plugins configured"
6028 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6029
6030 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6031 msgid "No Registered Tags"
6032 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6033
6034 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6035 msgid "No Reports"
6036 msgstr "لا توجد تقارير"
6037
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6039 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6040 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6041
6042 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6043 msgid "No Snapshots"
6044 msgstr "لا لقطات"
6045
6046 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6047 msgid "No Spam Info"
6048 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6049
6050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6051 msgid "No Subscription"
6052 msgstr "لا اشتراك"
6053
6054 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6055 msgid "No Tags"
6056 msgstr "بدون علامات"
6057
6058 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6059 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6060 msgid "No Tags defined"
6061 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6062
6063 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6064 msgid "No Tasks"
6065 msgstr "لا توجد مهام"
6066
6067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6068 msgid "No Tasks found"
6069 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6072 msgid "No VM selected"
6073 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6076 msgid "No Warnings/Errors"
6077 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6078
6079 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6080 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6084 msgid "No backups on remote"
6085 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6086
6087 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6088 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6089 msgid "No cache"
6090 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6091
6092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6093 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6094 msgid "No change"
6095 msgstr "لا تغيير"
6096
6097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6099 msgid "No changes"
6100 msgstr "لا توجد تغييرات"
6101
6102 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6103 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6104 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6105 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6106 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6107 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6108 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6109 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6110 msgid "No data in database"
6111 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6112
6113 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6114 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6115 msgid "No default available"
6116 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6117
6118 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6119 msgid "No match found"
6120 msgstr "لا يوجد تطابق"
6121
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6123 #, fuzzy
6124 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6125 msgstr ""
6126 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
6127 "الدخول!"
6128
6129 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6130 msgid "No namespaces accessible."
6131 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6132
6133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6134 msgid "No network device"
6135 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6136
6137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6139 msgid "No network information"
6140 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6141
6142 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6145 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6146 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6147 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6148 msgid "No restrictions"
6149 msgstr "لا توجد قيود"
6150
6151 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6152 msgid "No running tasks"
6153 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6154
6155 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6156 msgid "No schedule setup."
6157 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6158
6159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6160 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6164 msgid "No simulation done"
6165 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6166
6167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6168 msgid "No such service configured."
6169 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6170
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6172 msgid "No updates available."
6173 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6174
6175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6176 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6177 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6178 msgid "No valid subscription"
6179 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6180
6181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6182 msgid "No {0} configured."
6183 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6184
6185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6186 msgid "No {0} found"
6187 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6188
6189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6190 msgid "No {0} repository enabled!"
6191 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6192
6193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
6194 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6195 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6196
6197 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6198 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6199 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6200 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6201 msgid "No {0} selected"
6202 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6205 #, fuzzy
6206 msgid "No-Subscription"
6207 msgstr "لا اشتراك"
6208
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6210 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6211 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6212 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6215 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6218 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6219 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6220 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6221 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6222 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6223 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6224 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6225 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6227 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6228 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6229 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6230 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6234 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6235 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6236 msgid "Node"
6237 msgstr "عقده"
6238
6239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6240 msgid "Node is offline"
6241 msgstr "العقدة غير متصلة"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6244 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6245 msgid "Node to scan"
6246 msgstr "عقدة لفحصها"
6247
6248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6249 msgid "Nodename"
6250 msgstr "اسم العقدة"
6251
6252 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6254 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6255 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6256 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6257 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6264 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6265 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6266 msgid "Nodes"
6267 msgstr "العقد"
6268
6269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6270 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6271 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6272
6273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6276 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6277 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6278 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6280 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6281 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6282 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6283 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6284 msgid "None"
6285 msgstr "لا شيء"
6286
6287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6288 msgid "Normalized"
6289 msgstr "تطبيع"
6290
6291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6292 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6296 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6300 msgid "Not Labeled"
6301 msgstr "غير مصنف"
6302
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6304 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6305 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6306
6307 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6308 msgid "Not a valid color."
6309 msgstr "لون غير صالح."
6310
6311 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6312 msgid "Not a valid list of hosts"
6313 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6314
6315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6316 msgid "Not a volume"
6317 msgstr "ليس حجم"
6318
6319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6320 msgid ""
6321 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6322 "wide enterprise repo access"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6326 msgid ""
6327 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6328 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6329 "sooner!"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6333 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6334 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6335 msgid "Not configured"
6336 msgstr "غير مهيأ"
6337
6338 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6339 msgid "Not enough data"
6340 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6341
6342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6343 msgid "Not yet configured"
6344 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6345
6346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6347 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6348 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6349 msgid "Note"
6350 msgstr "ملاحظة"
6351
6352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6353 msgid "Note Template"
6354 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6355
6356 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6358 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6359 msgid "Note:"
6360 msgstr "ملحوظة:"
6361
6362 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6363 msgid ""
6364 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6365 "the VM may be lost."
6366 msgstr ""
6367 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6368 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6369
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6373 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6374 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6375 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6376 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6377 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6378 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6379 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6380 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6381 msgid "Notes"
6382 msgstr "ملاحظات"
6383
6384 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6385 msgid "Nothing found"
6386 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6387
6388 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6389 msgid "Notification"
6390 msgstr "تنبيه"
6391
6392 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6393 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6394 msgid "Notify"
6395 msgstr "إعلام"
6396
6397 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6399 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6400 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6401 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6402 msgid "Notify User"
6403 msgstr "إعلام المستخدم"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6406 msgid "Notify always"
6407 msgstr "يخطر دائما"
6408
6409 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6410 msgid "Number"
6411 msgstr "رقم"
6412
6413 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6414 msgid "Number of LVs"
6415 msgstr "رقم الـ LVs"
6416
6417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6418 msgid "Number of Nodes"
6419 msgstr "عدد العقد"
6420
6421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6423 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6425 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6427 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6429 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6430 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6431 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6432 msgid "OK"
6433 msgstr "موافق"
6434
6435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6436 msgid "OS"
6437 msgstr "نظام التشغيل"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6441 msgid "OS Type"
6442 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6443
6444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6445 msgid "OSD data path"
6446 msgstr "مسار بيانات OSD"
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6449 msgid "OSD object store"
6450 msgstr "متجر كائن OSD"
6451
6452 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6453 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6454 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6455
6456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6459 msgid "OVS options"
6460 msgstr "خيارات OVS"
6461
6462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6463 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6464 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6465
6466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6467 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6468 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6469 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6470 msgid "Offline"
6471 msgstr "غير متصل"
6472
6473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6474 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6475 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6476 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6477 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6478 msgid "Ok"
6479 msgstr "Ok"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6482 msgid "On"
6483 msgstr "على"
6484
6485 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6486 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6487 msgid "On failure only"
6488 msgstr "عند الفشل فقط"
6489
6490 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6491 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6492 msgid "On-site"
6493 msgstr "في الموقع"
6494
6495 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6497 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6498 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6499 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6500 msgid "Online"
6501 msgstr "متصل"
6502
6503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6504 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6505 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6506 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6507
6508 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6509 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6510 msgstr ""
6511 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6512
6513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6514 msgid "Open Repositories Panel"
6515 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6516
6517 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6518 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6519 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6520 msgid "Open Task"
6521 msgstr "افتح المهمة"
6522
6523 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6524 msgid "Open restore wizard for {0}"
6525 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6526
6527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6529 msgid "OpenID Connect Server"
6530 msgstr "OpenID Connect Server"
6531
6532 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6533 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6534 msgid "OpenID login - please wait..."
6535 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6536
6537 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6538 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6539 msgid "OpenID login failed, please try again"
6540 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6541
6542 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6543 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6544 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6545
6546 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6547 msgid "OpenID redirect failed."
6548 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6549
6550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6551 msgid "Optimal # of PGs"
6552 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6553
6554 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6555 msgid "Option"
6556 msgstr "خيار"
6557
6558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6559 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6560 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6561 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6562 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6568 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6569 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6570 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6573 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6574 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6575 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6576 msgid "Options"
6577 msgstr "خيارات"
6578
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6580 msgid "Order"
6581 msgstr "أمر"
6582
6583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6584 msgid "Order Certificate"
6585 msgstr "شهادة الطلب"
6586
6587 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6588 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6589 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6590 msgid "Order Certificates Now"
6591 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6594 msgid "Ordering"
6595 msgstr "ترتيب"
6596
6597 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6598 msgid "Ordering: {0}"
6599 msgstr "الطلب: {0}"
6600
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6602 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6603 msgid "Organization"
6604 msgstr "منظمة"
6605
6606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6607 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6608 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6609 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6610 msgid "Origin"
6611 msgstr "أصل"
6612
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6614 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6615 msgid "Other"
6616 msgstr "آخر"
6617
6618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6619 msgid "Other Error"
6620 msgstr "خطأ آخر"
6621
6622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6623 msgid ""
6624 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6625 "and restart"
6626 msgstr ""
6627 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6628 "تشغيل"
6629
6630 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6631 msgid "Out"
6632 msgstr "خارج"
6633
6634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6635 msgid "Outdated OSDs"
6636 msgstr "OSDs قديمة"
6637
6638 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6639 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6640 msgid "Outgoing"
6641 msgstr "صادرة"
6642
6643 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6644 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6645 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6646
6647 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6648 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6649 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6650 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6651 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6652 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6653 msgid "Outgoing Mails"
6654 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6655
6656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6657 msgid "Output"
6658 msgstr "الاخراج"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6663 msgid "Output Policy"
6664 msgstr "سياسة الإخراج"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6667 msgid "Override Settings"
6668 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6671 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6672 msgid "Overwrite"
6673 msgstr "الكتابة فوق"
6674
6675 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6676 msgid "Overwrite existing file"
6677 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6678
6679 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6680 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6681 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6682 msgid "Owner"
6683 msgstr "مالك"
6684
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6686 msgid "PB"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6692 msgid "PCI Device"
6693 msgstr "جهاز PCI"
6694
6695 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6696 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6697 msgid "PEM"
6698 msgstr "PEM"
6699
6700 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6701 msgid "PVE Manager Version"
6702 msgstr "PVE Manager Version"
6703
6704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6705 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6706 msgid "Package"
6707 msgstr "حزمه"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6710 msgid "Package Updates"
6711 msgstr "تحديثات الحزم"
6712
6713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6714 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6715 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6716 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6717 msgid "Package versions"
6718 msgstr "إصدارات الحزمة"
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6721 msgid "Parallel jobs"
6722 msgstr "الوظائف الموازية"
6723
6724 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6725 msgid "Parent Namespace"
6726 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6727
6728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6729 msgid "Partitions"
6730 msgstr "أقسام"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6733 msgid "Passthrough a full port"
6734 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6735
6736 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6737 msgid "Passthrough a specific device"
6738 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6739
6740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6744 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6745 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6746 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6747 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6748 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6749 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6750 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6756 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6757 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6758 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6759 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6760 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6761 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6762 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6763 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6764 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6765 msgid "Password"
6766 msgstr "كلمه المرور"
6767
6768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6770 msgid "Passwords do not match"
6771 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6772
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6774 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6775 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6776
6777 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6778 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6779 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6780 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6781 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6782 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6784 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6785 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6786 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6787 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6788 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6790 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6791 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6792 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6793 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6794 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6795 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6796 msgid "Path"
6797 msgstr "مسار"
6798
6799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6802 msgid "Pause"
6803 msgstr "وقفه"
6804
6805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6807 msgid "Paused"
6808 msgstr "توقف"
6809
6810 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6811 msgid "Peer Address"
6812 msgstr "عنوان النظير"
6813
6814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6815 msgid "Peer Address List"
6816 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6819 msgid "Peer's root password"
6820 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6824 msgid "Peers"
6825 msgstr "الأقران"
6826
6827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6828 msgid "Pending Changes"
6829 msgstr "تغييرات معلقة"
6830
6831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6832 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6833 msgid "Pending changes"
6834 msgstr "التغييرات المعلقة"
6835
6836 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6837 msgid "Percentage"
6838 msgstr "النسبه المئويه"
6839
6840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6841 msgid "Performance"
6842 msgstr "أداء"
6843
6844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6845 msgid "Period"
6846 msgstr "الفترة"
6847
6848 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6849 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6850 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6851
6852 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6853 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6854 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6855
6856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6857 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6858 msgid "Permission"
6859 msgstr "إذن"
6860
6861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6862 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6864 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6866 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6867 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6868 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6869 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6870 msgid "Permissions"
6871 msgstr "الأذون"
6872
6873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6874 msgid "Persian (Farsi)"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6878 msgid "Physical Device"
6879 msgstr "جهاز فيزيائي"
6880
6881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6882 msgid "Physical devices used by the OSD"
6883 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
6884
6885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
6886 msgid "PiB"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6890 msgid "Pipe/Fifo"
6891 msgstr "Pipe/Fifo"
6892
6893 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6894 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6895 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6896
6897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6898 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6899 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6900
6901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6902 msgid "Please enter the ID to confirm"
6903 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6904
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6906 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6907 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6908
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6910 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6911 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6912
6913 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6914 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6915 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6916
6917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6919 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6920 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6921
6922 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6923 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6924 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6925
6926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6927 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6928 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6929
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6931 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6932 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6935 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6936 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6937 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6938
6939 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6940 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6941 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6944 msgid ""
6945 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6946 "with it unusable"
6947 msgstr ""
6948 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6949 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6950
6951 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6952 msgid "Please select a contact"
6953 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6954
6955 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6956 msgid "Please select a receiver."
6957 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6958
6959 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6960 msgid "Please select a rule."
6961 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6962
6963 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6964 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6965 msgid "Please select a sender."
6966 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6967
6968 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6969 msgid "Please select an object."
6970 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6971
6972 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6973 msgid ""
6974 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6975 "following IP address and fingerprint."
6976 msgstr ""
6977 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6978 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6979
6980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
6982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6985 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6986 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6987 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6988 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6989 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6990 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6991 msgid "Please wait..."
6992 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6993
6994 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6995 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6998 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6999 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7000 msgid "Plugin"
7001 msgstr "المكون الإضافي"
7002
7003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7004 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7005 msgid "Plugin ID"
7006 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7007
7008 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7009 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7010 msgid "Policy"
7011 msgstr "سياسات"
7012
7013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Polish"
7016 msgstr "سياسات"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7019 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7020 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7021 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7022 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7023 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7024 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7025 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7026 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7028 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7029 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7030 msgid "Pool"
7031 msgstr "تجمع"
7032
7033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Pool #"
7036 msgstr "تجمع"
7037
7038 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7039 msgid "Pool View"
7040 msgstr "عرض التجمع"
7041
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7044 msgid "Pool based"
7045 msgstr "تجمع القائمة"
7046
7047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7048 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7049 msgid "Pool to backup"
7050 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7051
7052 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7053 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7054 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7055
7056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7057 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7058 msgid "Pools"
7059 msgstr "تجمعات"
7060
7061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7062 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7063 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7064 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7065 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7066 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7067 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7069 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7070 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7071 msgid "Port"
7072 msgstr "منفذ"
7073
7074 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7075 msgid "Portal"
7076 msgstr "مدخل"
7077
7078 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7079 msgid "Ports"
7080 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7081
7082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7083 msgid "Ports/Slaves"
7084 msgstr "Ports/Slaves"
7085
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7087 msgid "Portuguese (Brazil)"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7091 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7092 msgid "Possible template variables are: {0}"
7093 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7094
7095 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7096 msgid "Postscreen"
7097 msgstr "شاشة بريدية"
7098
7099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7100 msgid "Pre-Enroll keys"
7101 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7102
7103 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7104 msgid "Pre-defined:"
7105 msgstr "محدد مسبقاً:"
7106
7107 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7108 msgid "Preallocation"
7109 msgstr "قبل التخصيص"
7110
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7112 msgid "Predefined Tags"
7113 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7116 msgid "Premium"
7117 msgstr "الممتازة"
7118
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7120 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7121 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7122 msgid "Preview"
7123 msgstr "معاينة"
7124
7125 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7126 msgid "Primary E-Mail"
7127 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7128
7129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7130 msgid "Primary Exit Node"
7131 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7134 msgid "Primary GPU"
7135 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7136
7137 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7138 msgid "Print Key"
7139 msgstr "طباعة مفتاح"
7140
7141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7142 msgid "Print Recovery Keys"
7143 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7144
7145 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7146 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7147 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7148
7149 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7150 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7151 msgid "Priority"
7152 msgstr "أفضلية"
7153
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7155 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7156 msgid "Private Key (Optional)"
7157 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7160 msgid "Privilege Level"
7161 msgstr "مستوى الامتياز"
7162
7163 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7164 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7165 msgid "Privilege Separation"
7166 msgstr "فصل الامتيازات"
7167
7168 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7169 msgid "Privileged"
7170 msgstr "ذو امتياز"
7171
7172 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7173 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7174 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7175 msgid "Privileges"
7176 msgstr "امتيازات"
7177
7178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7180 msgid "Process ID"
7181 msgstr "معرف العملية"
7182
7183 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7184 msgid "Processing..."
7185 msgstr "معالجة..."
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7190 msgid "Processors"
7191 msgstr "المعالجات"
7192
7193 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7195 msgid "Product"
7196 msgstr "المنتج"
7197
7198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7200 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7201 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7202
7203 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7204 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7205 msgid "Profile"
7206 msgstr "الملف الشخصي"
7207
7208 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7209 msgid "Profile Name"
7210 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7211
7212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7213 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7214 msgid "Prompt"
7215 msgstr "فوري"
7216
7217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7218 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7219 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7220 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7221 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7222 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7223 msgid "Propagate"
7224 msgstr "نشر"
7225
7226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7228 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7229 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7230 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7231 msgid "Properties"
7232 msgstr "خصائص"
7233
7234 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7235 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7236 msgid "Property"
7237 msgstr "ملكية"
7238
7239 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7240 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7241 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7243 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7244 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7245 msgid "Protected"
7246 msgstr "محمي"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7252 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7253 msgid "Protection"
7254 msgstr "الحماية"
7255
7256 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7257 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7258 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7259 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7261 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7264 msgid "Protocol"
7265 msgstr "بروتوكول"
7266
7267 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7268 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7269 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7270
7271 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7272 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7273 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7276 msgid "Proxmox VE Login"
7277 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7280 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7281 msgid "Prune"
7282 msgstr "تقليم"
7283
7284 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7285 msgid "Prune & GC"
7286 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7287
7288 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7289 msgid "Prune '{0}'"
7290 msgstr "تقليم \"{0}\""
7291
7292 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7293 msgid "Prune All"
7294 msgstr "تقليم الكل"
7295
7296 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7297 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7298 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7299
7300 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7301 msgid "Prune Job"
7302 msgstr "وظيفة تقليم"
7303
7304 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7305 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7306 msgid "Prune Jobs"
7307 msgstr "وظائف تقليم"
7308
7309 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7310 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7311 msgid "Prune Options"
7312 msgstr "خيارات التقليم"
7313
7314 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7315 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7316 msgid "Prune Schedule"
7317 msgstr "جدول تقليم"
7318
7319 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7320 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7321 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7322 msgid "Prune group"
7323 msgstr "مجموعة تقليم"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7326 msgid "Prune older backups afterwards"
7327 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7328
7329 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7330 msgid "Prunes"
7331 msgstr "تقليمات"
7332
7333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7334 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7335 msgid "Public Key Alogrithm"
7336 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7337
7338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7340 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7341 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7342 msgid "Public Key Size"
7343 msgstr "حجم المفتاح العام"
7344
7345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7346 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7347 msgid "Public Key Type"
7348 msgstr "نوع المفتاح العام"
7349
7350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7351 msgid "Pull file"
7352 msgstr "سحب الملف"
7353
7354 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7355 msgid "Purge from job configurations"
7356 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7357
7358 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7359 msgid "Push file"
7360 msgstr "دفع الملف"
7361
7362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7363 msgid "Q35 only"
7364 msgstr "Q35 فقط"
7365
7366 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7367 msgid "QEMU image format"
7368 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7369
7370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7372 msgid "Qemu Agent"
7373 msgstr "وكيل Qemu"
7374
7375 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7376 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7377 msgid "Quarantine"
7378 msgstr "الحجر الصحي"
7379
7380 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7381 msgid "Quarantine Host"
7382 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7383
7384 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7385 msgid "Quarantine Manager"
7386 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7387
7388 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7389 msgid "Quarantine port"
7390 msgstr "فرض العزل للـ port"
7391
7392 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7393 msgid "Query URL"
7394 msgstr "URL الاستعلام"
7395
7396 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7397 msgid "Queue Administration"
7398 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7399
7400 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7401 msgid "Queues"
7402 msgstr "قوائم الانتظار"
7403
7404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7405 msgid "Quorate"
7406 msgstr "النصاب القانوني"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7409 msgid "Quorum"
7410 msgstr "حصة"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7413 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7414 msgid "RAID Level"
7415 msgstr "مستوى RAID"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7418 msgid "RAM"
7419 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7420
7421 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7422 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7423 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7424 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7425 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7426 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7427 msgid "RAM usage"
7428 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7431 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7432 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7437 msgid "RTC start date"
7438 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7439
7440 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7441 msgid "Random Delay"
7442 msgstr "تأخير عشوائي"
7443
7444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7445 msgid "Randomize"
7446 msgstr "عشوائية"
7447
7448 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7449 msgid "Range"
7450 msgstr "مجال"
7451
7452 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7453 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7454 msgid "Rate In"
7455 msgstr "معدل في"
7456
7457 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7458 msgid "Rate In Used"
7459 msgstr "معدل في المستخدمة"
7460
7461 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7462 msgid "Rate Limit"
7463 msgstr "حد التقييم"
7464
7465 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7466 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7467 msgid "Rate Out"
7468 msgstr "معدل خارج"
7469
7470 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7471 msgid "Rate Out Used"
7472 msgstr "معدل المستخدمة"
7473
7474 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7475 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7478 msgid "Rate limit"
7479 msgstr "حدود التقييم"
7480
7481 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7482 msgid "Raw Certificate"
7483 msgstr "شهادة خام"
7484
7485 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7486 msgid "Raw disk image"
7487 msgstr "صورة القرص الخام"
7488
7489 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7490 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7491 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7492 msgid "Re-Verify After"
7493 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7494
7495 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7496 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7497 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7498 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7499 msgid "Read"
7500 msgstr "قرأة"
7501
7502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7503 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7504 msgid "Read Label"
7505 msgstr "قراءة الملصق"
7506
7507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7508 msgid "Read Objects"
7509 msgstr "قراءة الكائنات"
7510
7511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7513 msgid "Read limit"
7514 msgstr "حد القراءة"
7515
7516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7518 msgid "Read max burst"
7519 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7520
7521 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Read only"
7524 msgstr "للقراءة فقط"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7528 msgid "Read-only"
7529 msgstr "للقراءة فقط"
7530
7531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7533 msgid "Reads"
7534 msgstr "يقرأ"
7535
7536 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7540 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7542 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7543 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7544 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7546 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7547 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7548 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7549 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7550 msgid "Realm"
7551 msgstr "حقل"
7552
7553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7556 msgid "Realm Sync"
7557 msgstr "مزامنة المجال"
7558
7559 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Realm Sync Job"
7562 msgstr "مزامنة المجال"
7563
7564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7565 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7566 msgid "Realms"
7567 msgstr "العوالم"
7568
7569 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7570 msgid "Reason"
7571 msgstr "السبب"
7572
7573 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7574 msgid "Reassign Disk"
7575 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7576
7577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7579 msgid "Reassign Owner"
7580 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7581
7582 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7583 msgid "Reassign Volume"
7584 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7587 msgid "Reassign disk to another VM"
7588 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7591 msgid "Reassign volume to another CT"
7592 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7593
7594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7595 msgid "Rebalance"
7596 msgstr "إعادة التوازن"
7597
7598 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7599 msgid "Rebalance on Start"
7600 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7601
7602 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7606 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7609 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7610 msgid "Reboot"
7611 msgstr "اعادة التشغيل"
7612
7613 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7614 msgid "Reboot backup server?"
7615 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7616
7617 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7618 msgid "Reboot node '{0}'?"
7619 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7620
7621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7624 msgid "Reboot {0}"
7625 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7626
7627 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7628 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7629 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7630 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7631 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7632 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7633 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7634 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7635 msgid "Receiver"
7636 msgstr "المتلقي"
7637
7638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7639 msgid "Recovery"
7640 msgstr "استعادة"
7641
7642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7643 msgid "Recovery Key"
7644 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7645
7646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7648 msgid "Recovery Keys"
7649 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7650
7651 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7652 msgid "Recursive"
7653 msgstr "متداخل"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7656 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7657 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7658
7659 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7661 msgid "Refresh"
7662 msgstr "تحديث"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7665 msgid "Regenerate Image"
7666 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7667
7668 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7669 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7670 msgid "Regex"
7671 msgstr "عبارة نمطية"
7672
7673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7675 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7676 msgid "Register"
7677 msgstr "تسجيل"
7678
7679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7680 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7681 msgid "Register Account"
7682 msgstr "تسجيل حساب"
7683
7684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7685 msgid "Register Webauthn Device"
7686 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7687
7688 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7689 msgid "Register {0} Account"
7690 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7693 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7694 msgid "Registered Tags"
7695 msgstr "العلامات المسجلة"
7696
7697 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7698 msgid "Regular Expression"
7699 msgstr "تعبير عادي"
7700
7701 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7702 msgid "Reject Unknown Clients"
7703 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7704
7705 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7706 msgid "Reject Unknown Senders"
7707 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7708
7709 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7710 msgid "Rejects"
7711 msgstr "ترفض"
7712
7713 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7714 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7715 msgid "Relay Domain"
7716 msgstr "ترحيل المجال"
7717
7718 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7719 msgid "Relay Domains"
7720 msgstr "ترحيل المجالات"
7721
7722 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7723 msgid "Relay Port"
7724 msgstr "منفذ الترحيل"
7725
7726 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7727 msgid "Relay Protocol"
7728 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7729
7730 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7731 msgid "Relaying"
7732 msgstr "تغيير مصدر"
7733
7734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7740 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7741 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7743 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7744 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7745 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7746 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7747 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7748 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7749 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7752 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7753 msgid "Reload"
7754 msgstr "إعادة تحميل"
7755
7756 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7757 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7758 msgid "Relying Party"
7759 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7760
7761 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7762 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7763 msgid "Remote"
7764 msgstr "عن بعد"
7765
7766 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7767 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7768 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7769 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7770 msgid "Remote ID"
7771 msgstr "معرف بعيد"
7772
7773 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7774 msgid "Remote Namespace"
7775 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7776
7777 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7778 msgid "Remote Store"
7779 msgstr "متجر بعيد"
7780
7781 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7782 msgid "Remote Sync"
7783 msgstr "مزامنة عن بعد"
7784
7785 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7786 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7787 msgid "Remotes"
7788 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7789
7790 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7791 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7792 msgid "Removal Scheduled"
7793 msgstr "الإزالة المجدولة"
7794
7795 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7799 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7800 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7803 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7804 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7805 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7806 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7815 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7816 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7818 msgid "Remove"
7819 msgstr "إزالة"
7820
7821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7822 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7823 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
7824
7825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7826 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7827 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7828 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7829 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7830 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7831
7832 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7833 msgid "Remove Attachments"
7834 msgstr "إزالة المرفقات"
7835
7836 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7837 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7838 msgid "Remove Datastore"
7839 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7840
7841 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7842 msgid "Remove Group"
7843 msgstr "إزالة المجموعة"
7844
7845 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7846 msgid "Remove Namespace"
7847 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7848
7849 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7850 msgid "Remove Schedule"
7851 msgstr "إزالة الجدول"
7852
7853 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7854 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7855 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7856 msgid "Remove Subscription"
7857 msgstr "إزالة الاشتراك"
7858
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7862 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7863 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7864 msgid "Remove Vanished Options"
7865 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7866
7867 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7868 msgid "Remove all Attachments"
7869 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7870
7871 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7872 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7873 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7874 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7875 msgid "Remove entry?"
7876 msgstr "إزالة الادخال؟"
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7879 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7880 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7881
7882 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7883 msgid "Remove namespace '{0}'"
7884 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7885
7886 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7887 msgid ""
7888 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7889 msgstr ""
7890 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7891 "المصدر؟"
7892
7893 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7894 msgid "Remove vanished"
7895 msgstr "إزالة اختفت"
7896
7897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7899 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7900 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7901 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7902 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7903 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7904
7905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7906 msgid "Remove vanished user"
7907 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
7908
7909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7910 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7911 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7912 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7913 msgid "Remove vanished user and group entries."
7914 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7917 msgid "Renew Certificate"
7918 msgstr "تجديد الشهادة"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7921 msgid "Repeat missed"
7922 msgstr "تكرار الفائت"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7926 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7928 msgid "Replication"
7929 msgstr "استنساخ"
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7932 msgid "Replication Job"
7933 msgstr "استنساخ وظيفة"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7936 msgid "Replication Log"
7937 msgstr "استنساخ السجل"
7938
7939 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7940 msgid "Replication needs at least two nodes"
7941 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7942
7943 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7944 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7945 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7946 msgid "Repositories"
7947 msgstr "مستودعات"
7948
7949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7952 msgid "Repository"
7953 msgstr "متسودع"
7954
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7956 msgid "Repository Status"
7957 msgstr "حالة المستودع"
7958
7959 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7960 msgid "Request Quarantine Link"
7961 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7962
7963 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7964 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7965 msgid "Request State"
7966 msgstr "حالة الطلب"
7967
7968 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7969 msgid "Require TFA"
7970 msgstr "تتطلب TFA"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7973 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7974 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7975
7976 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7977 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
7978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7979 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7980 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7981 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7982 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7983 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7984 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7985 msgid "Reset"
7986 msgstr "إعادة تعيين"
7987
7988 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7989 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7990 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7991 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7992
7993 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7994 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7995 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7996
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7998 msgid "Reset {0} immediately"
7999 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8004 msgid "Resize"
8005 msgstr "تغيير حجم"
8006
8007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8011 msgid "Resize disk"
8012 msgstr "تغيير حجم القرص"
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8015 msgid "Resource"
8016 msgstr "مورد"
8017
8018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8019 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8021 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8022 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8023 msgid "Resource Pool"
8024 msgstr "تجمع الموارد"
8025
8026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8027 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8030 msgid "Resources"
8031 msgstr "موارد"
8032
8033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8035 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8038 msgid "Restart"
8039 msgstr "اعاده تشغيل"
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8042 msgid "Restart Mode"
8043 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8044
8045 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8046 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8047 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8048
8049 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8050 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8051 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8054 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8055 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8056 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8057 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8058 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8059 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8060 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8061 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8062 msgid "Restore"
8063 msgstr "استعادة"
8064
8065 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8066 msgid "Restore Catalogs"
8067 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8068
8069 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8070 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8071 msgid "Restore Key"
8072 msgstr "استعادة المفتاح"
8073
8074 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Restore Media-Set"
8077 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
8078
8079 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8080 msgid "Restore Snapshot(s)"
8081 msgstr "استعادة اللقطات"
8082
8083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8087 msgid "Resume"
8088 msgstr "استئنف"
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8092 msgid "Retention"
8093 msgstr "احتفاظ"
8094
8095 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8096 msgid "Retention Configuration"
8097 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8098
8099 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8100 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8101 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8102 msgid "Retention Policy"
8103 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8104
8105 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8106 msgid "Retired"
8107 msgstr "متقاعد"
8108
8109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8110 msgid "Reverse Dns server"
8111 msgstr "عكس خادم Dns"
8112
8113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8114 msgid "Reverse dns"
8115 msgstr "عكس DNS"
8116
8117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8119 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8120 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8121 msgid "Revert"
8122 msgstr "تراجع"
8123
8124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8125 msgid "Revoke Certificate"
8126 msgstr "إلغاء الشهادة"
8127
8128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8129 msgid "Rewind Media"
8130 msgstr "ترجيع الوسائط"
8131
8132 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8133 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8134 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8135 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8136 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8137 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8138 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8139 msgid "Role"
8140 msgstr "دور"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8143 msgid "Roles"
8144 msgstr "الأدوار"
8145
8146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8148 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8149 msgid "Rollback"
8150 msgstr "العوده"
8151
8152 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8153 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8154 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8155 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8156 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8157 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8158 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8159 msgid "Root"
8160 msgstr "جذر"
8161
8162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8163 msgid "Root Disk"
8164 msgstr "قرص جذري"
8165
8166 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8167 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8168 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8169
8170 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8171 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8172 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8173
8174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8175 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8176 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8177
8178 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8179 msgid "Root Disk usage"
8180 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8181
8182 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8183 msgid "Root Namespace"
8184 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8185
8186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8187 msgid "Route-target import"
8188 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8189
8190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8191 msgid "Router Advertisement"
8192 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8196 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8197 msgid "Rule"
8198 msgstr "قاعدة"
8199
8200 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8201 msgid "Rule Database"
8202 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8203
8204 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8205 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8206 msgid "Rules"
8207 msgstr "قواعد"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8210 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8211 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8214 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8215 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8216 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8217 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8218 msgid "Run now"
8219 msgstr "تشغيل الآن"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8223 msgid "Running"
8224 msgstr "قيد التشغيل"
8225
8226 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8227 msgid "Running Tasks"
8228 msgstr "مهام التشغيل"
8229
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8231 msgid "Russian"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8235 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8236 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8237
8238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8239 msgid "S.Port"
8240 msgstr "S.Port"
8241
8242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8245 msgid "SCSI Controller"
8246 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8247
8248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8249 msgid "SCSI Controller Type"
8250 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8253 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8254 msgid "SDN"
8255 msgstr "SDN"
8256
8257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8258 msgid "SLAAC"
8259 msgstr "SLAAC"
8260
8261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8263 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8264 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8265
8266 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8267 msgid "SMTP HELO checks"
8268 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8269
8270 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8271 msgid "SMTPD Banner"
8272 msgstr "بانر SMTPD"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8275 msgid "SMURFS filter"
8276 msgstr "تصفية SMURFS"
8277
8278 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8279 msgid "SPF rejects"
8280 msgstr "يرفض SPF"
8281
8282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8283 msgid "SSD emulation"
8284 msgstr "محاكاة SSD"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8287 msgid "SSH Keys"
8288 msgstr "مفاتيح SSH"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8292 msgid "SSH public key"
8293 msgstr "مفتاح SSH عام"
8294
8295 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8296 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8297 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8298 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8299 msgid "SWAP usage"
8300 msgstr "استخدام SWAP"
8301
8302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8303 msgid "Same as Public Network"
8304 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8305
8306 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8307 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8308 msgid "Same as Rate"
8309 msgstr "نفس المعدل"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8312 msgid "Same as bridge"
8313 msgstr "مثل الجسر"
8314
8315 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8316 msgid "Same as source"
8317 msgstr "نفس المصدر"
8318
8319 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8320 msgid "Sat"
8321 msgstr "السبت"
8322
8323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8324 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8325 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8326 msgid "Save"
8327 msgstr "حفظ"
8328
8329 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8330 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8331 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8332 msgid "Save User name"
8333 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8334
8335 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8336 msgid "Save the key in your password manager."
8337 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8338
8339 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8340 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8341 msgid "Saved User Name"
8342 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8343
8344 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8345 msgid "Scaling mode"
8346 msgstr "وضع القياس"
8347
8348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8349 msgid "Scan"
8350 msgstr "تحقيق (Scan)"
8351
8352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8353 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8354 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8355
8356 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8357 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8358 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8359
8360 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8361 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8362 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8363
8364 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8365 msgid "Scan node"
8366 msgstr "فحص العقدة"
8367
8368 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8369 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8370 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8371 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8372 msgid "Scanning..."
8373 msgstr "يتم المسح..."
8374
8375 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8376 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8378 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8379 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8380 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8381 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8382 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8383 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8384 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8385 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8386 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8387 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8388 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8389 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8390 msgid "Schedule"
8391 msgstr "جدول"
8392
8393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8394 msgid "Schedule Simulator"
8395 msgstr "جدولة محاكي"
8396
8397 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8398 msgid "Schedule now"
8399 msgstr "جدولة الآن"
8400
8401 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8402 msgid "Schedule on '{0}'"
8403 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8404
8405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8406 msgid "Scheduled Verification"
8407 msgstr "التحقق المجدول"
8408
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8410 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8411 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8412 msgid "Scope"
8413 msgstr "نطاق"
8414
8415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8416 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8417 msgid "Scopes"
8418 msgstr "النطاقات"
8419
8420 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8421 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8422 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8423 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8424 msgid "Score"
8425 msgstr "سجل"
8426
8427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8428 msgid "Scrub"
8429 msgstr "تنظيف"
8430
8431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8432 msgid "Scrub OSD.{0}"
8433 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8434
8435 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8436 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8437 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8438 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8439 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8440 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8441 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8442 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8443 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8445 msgid "Search"
8446 msgstr "بحث"
8447
8448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8449 msgid "Search domain"
8450 msgstr "مجال البحث"
8451
8452 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8453 msgid "Second"
8454 msgstr "ثان"
8455
8456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8457 msgid "Second Factors"
8458 msgstr "العوامل الثانية"
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8461 msgid "Second Server"
8462 msgstr "الخادم الثاني"
8463
8464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8465 msgid "Second login factor required"
8466 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8469 msgid "Seconds"
8470 msgstr "الثواني"
8471
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8473 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8474 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8475 msgid "Secret"
8476 msgstr "سر"
8477
8478 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8479 msgid "Secret Key"
8480 msgstr "المفتاح السري"
8481
8482 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8483 msgid "Secret Length"
8484 msgstr "الطول السري"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8487 msgid "Section"
8488 msgstr "الجزء"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8491 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8492 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8493 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8494 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8495 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8496 msgid "Security Group"
8497 msgstr "مجموعة الأمان"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8500 msgid "Select File"
8501 msgstr "حدد ملف"
8502
8503 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8504 msgid "Select Media-Set to restore"
8505 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8506
8507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8508 msgid "Select Timespan"
8509 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8512 msgid ""
8513 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8514 "information, deselect for manual entering"
8515 msgstr ""
8516 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8517 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8518
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8520 msgid "Selected \"{0}\""
8521 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8522
8523 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8524 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8525 msgid "Selected Mail"
8526 msgstr "البريد المحدد"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8529 msgid "Selection"
8530 msgstr "اختيار"
8531
8532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8534 msgid "Selection mode"
8535 msgstr "وضع اختيار"
8536
8537 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8538 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8539 msgid "Selector"
8540 msgstr "محدد"
8541
8542 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8543 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8544 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8545
8546 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8547 msgid "Send Original Mail"
8548 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8549
8550 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8551 msgid "Send daily admin reports"
8552 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8553
8554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8555 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8556 msgid "Send email to"
8557 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8558
8559 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8560 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8561 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8562 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8563 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8564 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8565 msgid "Sender"
8566 msgstr "المرسل"
8567
8568 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8569 msgid "Sender/Subject"
8570 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8571
8572 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8573 msgid "Seq. Nr."
8574 msgstr "Seq. Nr."
8575
8576 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8577 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8578 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8581 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8582 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8583 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8584 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8585 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8586 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8587 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8588 msgid "Serial"
8589 msgstr "تسلسل"
8590
8591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8595 msgid "Serial Port"
8596 msgstr "منفذ تسلسلي"
8597
8598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8599 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8600 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8601
8602 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8604 msgid "Serial terminal"
8605 msgstr "محطة تسلسلية"
8606
8607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8608 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8609 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8610 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8611 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8612 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8613 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8614 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8615 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8616 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8617 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8618 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8619 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8620 msgid "Server"
8621 msgstr "خادم"
8622
8623 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8624 msgid "Server Address"
8625 msgstr "عنوان الخادم"
8626
8627 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8628 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8629 msgid "Server Administration"
8630 msgstr "إدارة الخادم"
8631
8632 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8633 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8634 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8635 msgid "Server ID"
8636 msgstr "معرف الخادم"
8637
8638 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8639 msgid "Server Status"
8640 msgstr "حالة الخادم"
8641
8642 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8643 msgid "Server View"
8644 msgstr "عرض الخادم"
8645
8646 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8647 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8648 msgid ""
8649 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8650 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8651
8652 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8653 msgid ""
8654 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8655 "certificates"
8656 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8657
8658 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8659 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8660 msgid "Server load"
8661 msgstr "تحميل الخادم"
8662
8663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8664 msgid "Server time"
8665 msgstr "وقت الخادم"
8666
8667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8668 msgid "Service"
8669 msgstr "خدمة"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8672 msgid "Service VLAN"
8673 msgstr "خدمة VLAN"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8676 msgid "Service-VLAN Protocol"
8677 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8678
8679 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8681 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8682 msgid "Services"
8683 msgstr "خدمات"
8684
8685 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8686 msgid "Set"
8687 msgstr "تحديد"
8688
8689 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8690 msgid "Set Location"
8691 msgstr "تحديد المكان"
8692
8693 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8694 msgid "Set Media Location"
8695 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8696
8697 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8698 msgid "Set Media Status"
8699 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8700
8701 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8702 msgid "Set Schedule"
8703 msgstr "جدول زمني محدد"
8704
8705 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8706 msgid "Set Status"
8707 msgstr "تعيين الحالة"
8708
8709 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8710 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8711 msgid "Settings"
8712 msgstr "الإعدادات"
8713
8714 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8715 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8716 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8717
8718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8720 msgid "Setup"
8721 msgstr "إعداد"
8722
8723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8725 msgid "Severity"
8726 msgstr "الخطورة"
8727
8728 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8729 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8730 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8731 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8732 msgid "Shared"
8733 msgstr "مشترك"
8734
8735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8736 msgid "Shares"
8737 msgstr "تشارك"
8738
8739 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8743 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8744 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8745 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8746 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8747 msgid "Shell"
8748 msgstr "موجه الأوامر"
8749
8750 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8751 msgid "Short"
8752 msgstr "قصيرة"
8753
8754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8755 msgid "Show"
8756 msgstr "تبين"
8757
8758 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8759 msgid "Show All Parts"
8760 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8761
8762 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8763 msgid "Show All Tasks"
8764 msgstr "إظهار كافة المهام"
8765
8766 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8767 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8768 msgid "Show Configuration"
8769 msgstr "إظهار التكوين"
8770
8771 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8772 msgid "Show E-Mail addresses"
8773 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8774
8775 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8776 msgid "Show Fingerprint"
8777 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8778
8779 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8780 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8781 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8783 msgid "Show Log"
8784 msgstr "إظهار السجل"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8787 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8788 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8789 msgid "Show Permissions"
8790 msgstr "إظهار الأذونات"
8791
8792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8793 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8794 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8795
8796 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8797 msgid "Show Users"
8798 msgstr "إظهار المستخدمين"
8799
8800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8801 msgid "Show details"
8802 msgstr "إظهار التفاصيل"
8803
8804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8805 msgid ""
8806 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8807 msgstr ""
8808 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8809
8810 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8811 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8816 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8817 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8818 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8821 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8822 msgid "Shutdown"
8823 msgstr "ايقاف التشغيل"
8824
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8826 msgid "Shutdown Policy"
8827 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8828
8829 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8830 msgid "Shutdown backup server?"
8831 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8832
8833 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8834 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8835 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8836
8837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8838 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8839 msgid "Shutdown timeout"
8840 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8841
8842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8843 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8844 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8845
8846 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8847 msgid "Sign Domain"
8848 msgstr "توقيع المجال"
8849
8850 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8851 msgid "Sign Domains"
8852 msgstr "توقيع المجالات"
8853
8854 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8855 msgid "Sign Outgoing Mails"
8856 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8857
8858 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8859 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8860 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8861
8862 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8863 msgid "Signatures"
8864 msgstr "التوقيعات"
8865
8866 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8867 msgid "Signed"
8868 msgstr "وقعت"
8869
8870 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8871 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8872 msgid "Signed/Offline"
8873 msgstr "موقّع / غير متصل"
8874
8875 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8876 msgid "Simulate"
8877 msgstr "محاكاة"
8878
8879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8880 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8881 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8882 msgid "Since"
8883 msgstr "منذ"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8886 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8887 msgid "Single Disk"
8888 msgstr "قرص واحد"
8889
8890 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8891 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8893 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8895 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8896 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8897 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8898 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8899 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8900 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8904 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8905 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8906 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8907 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8908 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8909 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8910 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8911 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8912 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8913 msgid "Size"
8914 msgstr "حجم"
8915
8916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8918 msgid "Size Increment"
8919 msgstr "زيادة الحجم"
8920
8921 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8922 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8923 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8924 msgid "Skip Verified"
8925 msgstr "تخطي التحقق"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8929 msgid "Skip replication"
8930 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8931
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8934 msgid "Slaves"
8935 msgstr "Slaves"
8936
8937 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8938 msgid "Slots"
8939 msgstr "فتحات"
8940
8941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8942 msgid "Slovenian"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8946 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8947 msgid "Smarthost"
8948 msgstr "المضيف الذكي"
8949
8950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8952 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8953 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8954 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8955 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8956 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8957 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8958 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8959 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8960 msgid "Snapshot"
8961 msgstr "لقطة"
8962
8963 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8964 msgid "Snapshot Selection"
8965 msgstr "اختيار لقطة"
8966
8967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8969 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8970 msgid "Snapshots"
8971 msgstr "لقطات"
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
8974 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8975 msgid "Snippets"
8976 msgstr "قصاصات"
8977
8978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
8980 msgid "Socket"
8981 msgstr "مأخذ"
8982
8983 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8984 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8986 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
8987 msgid "Sockets"
8988 msgstr "مآخذ"
8989
8990 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8991 msgid "Softlink"
8992 msgstr "Softlink"
8993
8994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
8995 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8996 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8997
8998 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
8999 msgid "Some suites are misconfigured"
9000 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9003 msgid "Sort Key"
9004 msgstr "مفتاح الفرز"
9005
9006 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9007 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9008 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9009 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9010 msgid "Source"
9011 msgstr "مصدر"
9012
9013 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9015 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9016 msgid "Source Datastore"
9017 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9018
9019 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9020 msgid "Source Namespace"
9021 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9022
9023 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9024 msgid "Source Remote"
9025 msgstr "مصدر بعيد"
9026
9027 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9028 msgid "Source Slot"
9029 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9030
9031 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9032 msgid "Source node"
9033 msgstr "عقدة المصدر"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9036 msgid "Source port"
9037 msgstr "منفذ المصدر"
9038
9039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9041 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9045 msgid "Spam"
9046 msgstr "البريد المزعج"
9047
9048 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9049 msgid "Spam / min"
9050 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9051
9052 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9053 msgid "Spam Detector"
9054 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9055
9056 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9057 msgid "Spam Filter"
9058 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9059
9060 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9061 msgid "Spam Mails"
9062 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9063
9064 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9065 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9066 msgid "Spam Quarantine"
9067 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9068
9069 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9070 msgid "Spam Scores"
9071 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9072
9073 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9074 msgid "SpamAssassin update"
9075 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9076
9077 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9078 msgid "Spamscore"
9079 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9080
9081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Spanish"
9084 msgstr "إنهاء"
9085
9086 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9087 msgid "Spares"
9088 msgstr "إضافي"
9089
9090 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9091 msgid "Speed"
9092 msgstr "سرعة"
9093
9094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9096 msgid "Spice Enhancements"
9097 msgstr "تحسينات SPICE"
9098
9099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9100 msgid "Spice Port"
9101 msgstr "منفذ SPICE"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9105 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9106 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9107
9108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9109 msgid "Standard"
9110 msgstr "القياسية"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9113 msgid "Standard VGA"
9114 msgstr "القياسية VGA"
9115
9116 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9118 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9125 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9126 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9129 msgid "Start"
9130 msgstr "بدء"
9131
9132 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9133 msgid "Start Garbage Collection"
9134 msgstr "بدء جمع القمامة"
9135
9136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9139 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9140 msgid "Start Time"
9141 msgstr "وقت البدء"
9142
9143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9144 msgid "Start U2F challenge"
9145 msgstr "Start U2F challenge"
9146
9147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9148 msgid "Start WebAuthn challenge"
9149 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9150
9151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9153 msgid "Start after created"
9154 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9155
9156 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9157 msgid "Start after restore"
9158 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9159
9160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9161 msgid "Start all VMs and Containers"
9162 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
9163
9164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9171 msgid "Start at boot"
9172 msgstr "البدء من الاقلاع"
9173
9174 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9175 msgid "Start on boot delay"
9176 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9177
9178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9179 msgid "Start the selected backup job now?"
9180 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9181
9182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9184 msgid "Start {0} installation"
9185 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9186
9187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9190 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9191 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9192 msgid "Start/Shutdown order"
9193 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9194
9195 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9196 msgid "Starttime"
9197 msgstr "وقت البداية"
9198
9199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9200 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9201 msgid "Startup delay"
9202 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9203
9204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9205 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9206 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9207 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9210 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9212 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9213 msgid "State"
9214 msgstr "حالة"
9215
9216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9220 msgid "Static"
9221 msgstr "ثابت"
9222
9223 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9224 msgid "Statistic"
9225 msgstr "إحصائية"
9226
9227 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9228 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9229 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9230 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9231 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9232 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9233 msgid "Statistics"
9234 msgstr "الإحصاء"
9235
9236 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9237 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9238 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9239
9240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:549
9242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9243 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9250 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9251 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9252 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9260 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9263 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9264 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9265 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9266 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9267 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9268 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9269 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9270 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9272 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9273 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9274 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9278 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9279 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9280 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9281 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9282 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9283 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9284 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9285 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9286 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9287 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9288 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9289 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9290 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9291 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9292 msgid "Status"
9293 msgstr "الحالة"
9294
9295 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9296 msgid "Status (No Tape loaded)"
9297 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9298
9299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9304 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9308 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9309 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9314 msgid "Stop"
9315 msgstr "وقف"
9316
9317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9318 msgid "Stop MDS"
9319 msgstr "وقف MDS"
9320
9321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9322 msgid "Stop MON"
9323 msgstr "وقف MON"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9326 msgid "Stop OSD"
9327 msgstr "وقف OSD"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9330 msgid "Stop all VMs and Containers"
9331 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9332
9333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9337 msgid "Stop {0} immediately"
9338 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9343 msgid "Stopped"
9344 msgstr "توقفت"
9345
9346 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9347 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9350 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9353 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9354 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9355 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9356 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9357 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9360 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9361 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9362 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9363 msgid "Storage"
9364 msgstr "تخزين"
9365
9366 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9367 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9368 msgid "Storage / Disks"
9369 msgstr "التخزين / الأقراص"
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9372 msgid "Storage Retention Configuration"
9373 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9374
9375 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9376 msgid "Storage usage"
9377 msgstr "استخدام التخزين"
9378
9379 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9380 msgid "Storage usage (bytes)"
9381 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9382
9383 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9384 msgid "Storage {0} on node {1}"
9385 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9386
9387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9388 msgid "Sub-Device"
9389 msgstr "الجهاز الفرعي"
9390
9391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9392 msgid "Sub-Vendor"
9393 msgstr "مورد فرعي"
9394
9395 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Subdirectory"
9398 msgstr "الدليل"
9399
9400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9402 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9403 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9404 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9405 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9406 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9407 msgid "Subject"
9408 msgstr "موضوع"
9409
9410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9412 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9413 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9414 msgid "Subject Alternative Names"
9415 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9416
9417 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9418 msgid "Subject, Sender"
9419 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9420
9421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9423 msgid "Subnet"
9424 msgstr "الشبكة الفرعية"
9425
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9427 msgid "Subnet mask"
9428 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9429
9430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9431 msgid "Subnets"
9432 msgstr "الشبكات الفرعية"
9433
9434 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9435 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9436 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9437 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9438 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9439 msgid "Subscription"
9440 msgstr "اشتراك"
9441
9442 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9443 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9444 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9445 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9446 msgid "Subscription Key"
9447 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9448
9449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9450 msgid "Subscriptions"
9451 msgstr "الاشتراكات"
9452
9453 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9455 msgid "Success"
9456 msgstr "نجاح"
9457
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9459 msgid "Successful"
9460 msgstr "ناجح"
9461
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9463 msgid "Suites"
9464 msgstr "Suites"
9465
9466 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9470 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9471 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9473 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9474 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9475 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9476 msgid "Summary"
9477 msgstr "ملخص"
9478
9479 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9480 msgid "Summary columns"
9481 msgstr "أعمدة الملخص"
9482
9483 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9484 msgid "Summary/Dashboard columns"
9485 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9486
9487 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9488 msgid "Sun"
9489 msgstr "الاحد"
9490
9491 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9492 msgid "Sunday"
9493 msgstr "الاحد"
9494
9495 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9496 msgid "Superuser"
9497 msgstr "مستخدم متميز"
9498
9499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9500 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9501 msgid "Support"
9502 msgstr "دعم"
9503
9504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9505 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9506 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9507
9508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9509 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9510 msgid "Suspend"
9511 msgstr "تعليق"
9512
9513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9515 msgid "Suspend to disk"
9516 msgstr "تعليق إلى قرص"
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9520 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9521 msgid "Swap"
9522 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9523
9524 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9525 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9526 msgid "Swap usage"
9527 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9528
9529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9530 msgid "Swedish"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9535 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9536 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9537 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9538 msgid "Sync"
9539 msgstr "المزامنة"
9540
9541 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9542 msgid "Sync Job"
9543 msgstr "مهمة المزامنة"
9544
9545 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9546 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9547 msgid "Sync Jobs"
9548 msgstr "مهام المزامنة"
9549
9550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9551 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9552 msgid "Sync Level"
9553 msgstr "مستوى التزامن"
9554
9555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9556 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9557 msgid "Sync Options"
9558 msgstr "خيارات المزامنة"
9559
9560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9561 msgid "Sync Preview"
9562 msgstr "معاينة المزامنة"
9563
9564 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9565 msgid "Sync Schedule"
9566 msgstr "جدول المزامنة"
9567
9568 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9569 msgid "Synchronize"
9570 msgstr "مزامنة"
9571
9572 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9573 msgid "Syncs"
9574 msgstr "المزامنات"
9575
9576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9578 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9581 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9582 msgid "Syslog"
9583 msgstr "سجل النظام"
9584
9585 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9586 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9588 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9589 msgid "System"
9590 msgstr "نظام"
9591
9592 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9593 msgid "System Configuration"
9594 msgstr "تكوين النظام"
9595
9596 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9597 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9598 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9599 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9600 msgid "System Report"
9601 msgstr "تقرير النظام"
9602
9603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9604 msgid "TB"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9608 msgid "TCP Timeout"
9609 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9612 msgid "TCP flags filter"
9613 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9614
9615 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9616 msgid "TFA"
9617 msgstr "TFA"
9618
9619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9620 msgid "TFA Type"
9621 msgstr "نوع TFA"
9622
9623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9624 msgid "TFA recovery keys"
9625 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9626
9627 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9628 msgid "TLS"
9629 msgstr "TLS"
9630
9631 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9632 msgid "TLS Destination Policy"
9633 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9634
9635 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9636 #, fuzzy
9637 msgid "TLS Inbound Domains"
9638 msgstr "توقيع المجالات"
9639
9640 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9641 msgid "TLS Inbound domains"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9645 msgid "TLS Policy"
9646 msgstr "سياسة TLS"
9647
9648 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9649 msgid "TOTP"
9650 msgstr "TOTP"
9651
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9653 msgid "TOTP App"
9654 msgstr "تطبيق TOTP"
9655
9656 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9657 msgid "TOTP Locked"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9661 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9662 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9663
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9665 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9666 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9667
9668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9671 msgid "TPM State"
9672 msgstr "حالة TPM"
9673
9674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9675 msgid "TPM Storage"
9676 msgstr "تخزين TPM"
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9681 msgid "TTY count"
9682 msgstr "عدد TTY"
9683
9684 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9685 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9688 msgid "Tag"
9689 msgstr "علامة"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9692 msgid "Tag Color Override"
9693 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9694
9695 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9696 msgid "Tag Style Override"
9697 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9698
9699 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9700 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9701 msgid "Tag must not be empty."
9702 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9705 msgid "Tags"
9706 msgstr "العلامات"
9707
9708 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9709 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9710 msgid "Take Snapshot"
9711 msgstr "أخذ لقطة"
9712
9713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9714 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9715 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9716 msgid "Tape Backup"
9717 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9718
9719 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9720 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9721 msgid "Tape Backup Job"
9722 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9723
9724 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9725 msgid "Tape Backup Jobs"
9726 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9727
9728 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9729 msgid "Tape Density"
9730 msgstr "كثافة الشريط"
9731
9732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9733 msgid "Tape Manufacture Date"
9734 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9735
9736 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9737 msgid "Tape Passes"
9738 msgstr "يمر الشريط"
9739
9740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9741 msgid "Tape Position"
9742 msgstr "موضع الشريط"
9743
9744 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9745 msgid "Tape Read"
9746 msgstr "قراءة الشريط"
9747
9748 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9749 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9750 msgid "Tape Restore"
9751 msgstr "استعادة الشريط"
9752
9753 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9754 msgid "Tape Wearout"
9755 msgstr "تلف الشريط"
9756
9757 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9758 msgid "Tape Written"
9759 msgstr "شريط مكتوب"
9760
9761 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9762 msgid "Tapes"
9763 msgstr "الأشرطة"
9764
9765 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9766 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9767 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9768 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9769 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9770 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9771 msgid "Target"
9772 msgstr "الهدف"
9773
9774 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9775 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9776 msgid "Target Datastore"
9777 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9778
9779 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9780 msgid "Target Guest"
9781 msgstr "الضيف المستهدف"
9782
9783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9785 msgid "Target Namespace"
9786 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9787
9788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9791 msgid "Target Ratio"
9792 msgstr "النسبة المستهدفة"
9793
9794 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9795 msgid "Target Server"
9796 msgstr "الخادم المستهدف"
9797
9798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9800 msgid "Target Size"
9801 msgstr "الحجم المطلوب"
9802
9803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9804 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9805 msgid "Target Storage"
9806 msgstr "الهدف التخزين"
9807
9808 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9809 msgid "Target group"
9810 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9811
9812 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9813 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9814 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9815 msgid "Target node"
9816 msgstr "العقدة المستهدفة"
9817
9818 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9819 msgid "Target portal group"
9820 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9821
9822 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9823 msgid "Target storage"
9824 msgstr "التخزين المستهدف"
9825
9826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9827 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9828 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9829 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9830 msgid "Task"
9831 msgstr "المهمة"
9832
9833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9834 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9836 msgid "Task History"
9837 msgstr "تاريخ المهمة"
9838
9839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9840 msgid "Task ID"
9841 msgstr "معرف المهمة"
9842
9843 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9844 msgid "Task Result"
9845 msgstr "نتيجة المهمة"
9846
9847 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9848 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9849 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9850 msgid "Task Summary"
9851 msgstr "ملخص المهمة"
9852
9853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9854 msgid "Task Type"
9855 msgstr "نوع المهمة"
9856
9857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9858 msgid "Task type"
9859 msgstr "نوع المهمة"
9860
9861 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9862 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9863 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9864 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9865 msgid "Tasks"
9866 msgstr "مهام"
9867
9868 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9871 msgid "Template"
9872 msgstr "قالب"
9873
9874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9876 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9877 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9878 msgid "Templates"
9879 msgstr "قوالب"
9880
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9882 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9883 msgid "Terms of Services"
9884 msgstr "شروط الخدمة"
9885
9886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Test"
9889 msgstr "اسم تجربة"
9890
9891 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9892 msgid "Test Name"
9893 msgstr "اسم تجربة"
9894
9895 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9896 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9897 msgid "Test String"
9898 msgstr "سلسلة الاختبار"
9899
9900 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9901 msgid "Text"
9902 msgstr "نص"
9903
9904 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9905 msgid "Text Replacement"
9906 msgstr "استبدال النص"
9907
9908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9909 msgid ""
9910 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9911 "redundancy with more than one CephFS."
9912 msgstr ""
9913 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
9914 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
9915
9916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9917 msgid ""
9918 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9919 msgstr ""
9920 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9921
9922 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9923 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9924 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9925
9926 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
9927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9928 msgid ""
9929 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9930 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9931
9932 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9933 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9937 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9938 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9939
9940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9941 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9942 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9943
9944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
9945 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9946 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9947
9948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9949 #, fuzzy
9950 msgid ""
9951 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9952 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9953
9954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9955 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9956 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9957
9958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9959 msgid ""
9960 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9961 "with ratios. Used for auto-scaling."
9962 msgstr ""
9963 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9964 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9965
9966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9967 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9968 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9969
9970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9971 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9972 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9973
9974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
9975 msgid ""
9976 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9977 "production use!"
9978 msgstr ""
9979 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
9982 msgid ""
9983 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
9984 "the official Proxmox support!"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9988 msgid "Thin Pool"
9989 msgstr "تجمع Thin"
9990
9991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9992 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9993 msgid "Thin provision"
9994 msgstr "توفير Thin"
9995
9996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9997 msgid "This is not a valid CpuSet"
9998 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9999
10000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10002 msgid "This is not a valid DNS name"
10003 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
10004
10005 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10008 msgid "This will permanently erase all data."
10009 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10012 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10013 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10014
10015 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10016 msgid ""
10017 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10018 "namespaces below it!"
10019 msgstr ""
10020 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10021 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10022
10023 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10024 msgid "This {0} ID does not exist"
10025 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10028 msgid "This {0} ID is already in use"
10029 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10030
10031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10032 msgid "Threshold"
10033 msgstr "حد"
10034
10035 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10036 msgid "Thu"
10037 msgstr "الخميس"
10038
10039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10040 msgid "TiB"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10044 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10045 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10046 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10047 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10050 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10051 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10052 msgid "Time"
10053 msgstr "الوقت"
10054
10055 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10056 msgid "Time End"
10057 msgstr "نهاية الوقت"
10058
10059 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10060 msgid "Time Start"
10061 msgstr "وقت البدء"
10062
10063 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10064 msgid "Time Step"
10065 msgstr "خطوة زمنية"
10066
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10068 msgid "Time period"
10069 msgstr "الفترة الزمنية"
10070
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10074 msgid "Time zone"
10075 msgstr "المنطقة الزمنية"
10076
10077 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10078 msgid "TimeFrame"
10079 msgstr "إطار زمني"
10080
10081 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10082 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10083 msgid "Timeframes"
10084 msgstr "الأطر الزمنية"
10085
10086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10087 msgid "Timeout"
10088 msgstr "مهلة"
10089
10090 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10091 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10092 msgid "Timeout (s)"
10093 msgstr "المهلة (ق)"
10094
10095 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10096 msgid "Timestamp"
10097 msgstr "الطابع الزمني"
10098
10099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10100 msgid "Tip:"
10101 msgstr "نصيحة:"
10102
10103 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10104 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10105 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10106 msgid "To"
10107 msgstr "إلى"
10108
10109 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10110 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10111 msgid "To Slot"
10112 msgstr "إلى فتحة"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10115 msgid ""
10116 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10117 "the VM."
10118 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10119
10120 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10121 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10122 msgid "Toggle Raw"
10123 msgstr "تبديل الخام"
10124
10125 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10126 msgid "Toggle Spam Info"
10127 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10128
10129 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10131 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10133 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10134 msgid "Token"
10135 msgstr "رمز"
10136
10137 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10138 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10140 msgid "Token ID"
10141 msgstr "معرف الرمز"
10142
10143 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10144 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10145 msgid "Token Name"
10146 msgstr "اسم الرمز"
10147
10148 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10149 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10150 msgid "Token Secret"
10151 msgstr "سر الرمز المميز"
10152
10153 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10154 msgid "Token name"
10155 msgstr "اسم الرمز"
10156
10157 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10159 msgid "Too long, consider using IP sets."
10160 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10161
10162 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10163 msgid "Top Receivers"
10164 msgstr "أعلى مستلمون"
10165
10166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10167 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10168 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10170 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10171 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10172 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10175 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10176 msgid "Total"
10177 msgstr "مجموع"
10178
10179 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10180 msgid "Total Disk Read"
10181 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10182
10183 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10184 msgid "Total Disk Write"
10185 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10186
10187 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10188 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10189 msgid "Total Mail Count"
10190 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10191
10192 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10193 msgid "Total Mails"
10194 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10195
10196 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10197 msgid "Total NetIn"
10198 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10199
10200 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10201 msgid "Total NetOut"
10202 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10203
10204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10205 msgid "Total cores"
10206 msgstr "مجموع الأنوية"
10207
10208 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10209 msgid "Tracking Center"
10210 msgstr "مركز التتبع"
10211
10212 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10213 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10214 msgid "Traffic"
10215 msgstr "حركه المرور"
10216
10217 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10218 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10219 msgid "Traffic Control"
10220 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10221
10222 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10223 msgid "Traffic Control Rule"
10224 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10225
10226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10227 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10228 msgid "Transfer"
10229 msgstr "تحويل"
10230
10231 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10232 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Transfer Last"
10235 msgstr "تحويل"
10236
10237 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10238 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10239 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10240
10241 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10242 msgid "Transport"
10243 msgstr "النقل"
10244
10245 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10246 msgid "Transports"
10247 msgstr "نقل"
10248
10249 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10250 msgid "Tree Settings"
10251 msgstr "إعدادات الشجرة"
10252
10253 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10254 msgid "Tree Shape"
10255 msgstr "شكل شجرة"
10256
10257 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10258 msgid "Tree Shape: {0}"
10259 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10260
10261 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10262 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10263 msgid "Trusted Network"
10264 msgstr "شبكة موثوقة"
10265
10266 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10267 msgid "Tue"
10268 msgstr "الثلاثاء"
10269
10270 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10271 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10272 msgid "Tuning Options"
10273 msgstr "خيارات التحسين"
10274
10275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10276 msgid "Turkish"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10280 msgid "Two Factor"
10281 msgstr "العامل الثاني"
10282
10283 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10284 msgid "Two Factor Authentication"
10285 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10286
10287 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10289 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10295 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10296 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10299 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10300 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10301 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10302 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10303 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10305 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10306 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10307 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10308 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10309 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10310 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10311 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10314 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10315 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10316 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10317 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10318 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10322 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10323 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10324 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10326 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10327 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10328 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10329 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10330 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10331 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10332 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10333 msgid "Type"
10334 msgstr "نوع"
10335
10336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10337 msgid "Types"
10338 msgstr "أنواع"
10339
10340 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10341 msgid "U2F AppID URL"
10342 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10343
10344 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10345 msgid "U2F Origin"
10346 msgstr "U2F الأصل"
10347
10348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10349 msgid "U2F Settings"
10350 msgstr "إعدادات U2F"
10351
10352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10353 msgid "URIs"
10354 msgstr "URIs"
10355
10356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10357 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10358 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10359 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10360 msgid "URL"
10361 msgstr "URL"
10362
10363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10366 msgid "USB Device"
10367 msgstr "جهاز USB"
10368
10369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10370 msgid "Unable to load subscription status"
10371 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10372
10373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10374 msgid "Unable to parse network configuration"
10375 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10376
10377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10379 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10380 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10381 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10382 msgid "Unchanged"
10383 msgstr "دون تغيير"
10384
10385 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10386 msgid "Undo Zoom"
10387 msgstr "التراجع عن التكبير"
10388
10389 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10390 msgid "Unique"
10391 msgstr "موحد"
10392
10393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10394 msgid "Unique task ID"
10395 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10396
10397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10398 msgid "Unit"
10399 msgstr "وحدة"
10400
10401 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10402 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10403 msgid "Unit File"
10404 msgstr "ملف الوحدة"
10405
10406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10407 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10409 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10410 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10412 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10413 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10414 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10415 msgid "Unknown"
10416 msgstr "مجهول"
10417
10418 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10419 msgid "Unknown LDAP address"
10420 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10421
10422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10423 msgid "Unknown error"
10424 msgstr "خطأ غير معروف"
10425
10426 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10427 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10428 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10429 msgid "Unlimited"
10430 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10431
10432 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10433 msgid "Unload"
10434 msgstr "إلغاء تحميل"
10435
10436 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10437 msgid "Unload Media"
10438 msgstr "تفريغ الوسائط"
10439
10440 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10441 msgid "Unlock TFA"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10447 msgstr "وضع مصادقة"
10448
10449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10450 msgid "Unmount"
10451 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10452
10453 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10454 msgid "Unplugged"
10455 msgstr "غير موصول"
10456
10457 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10458 msgid "Unprivileged"
10459 msgstr "غير مميز"
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10463 msgid "Unprivileged container"
10464 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10465
10466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10468 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10469 msgid "Until"
10470 msgstr "حتى"
10471
10472 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10473 msgid "Unused"
10474 msgstr "غير مستخدم"
10475
10476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10480 msgid "Unused Disk"
10481 msgstr "قرص غير مستعمل"
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10484 msgid "Up"
10485 msgstr "فوق"
10486
10487 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10488 msgid "Update"
10489 msgstr "تحديث"
10490
10491 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10492 msgid "Update Available"
10493 msgstr "تحديث متوفر"
10494
10495 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10496 msgid "Update Now"
10497 msgstr "تحديث الان"
10498
10499 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10500 msgid "Update now"
10501 msgstr "تحديث الان"
10502
10503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10504 msgid "Update package database"
10505 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10506
10507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10508 msgid "Update {0} Account"
10509 msgstr "تحديث حساب {0}"
10510
10511 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10512 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10513 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10514 msgid "Updates"
10515 msgstr "التحديثات"
10516
10517 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10518 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10519 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10520 msgid "Upgrade"
10521 msgstr "ترقية"
10522
10523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Upgrade packages"
10527 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10528
10529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10530 msgid "Upgrade packages on boot"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10534 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10536 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10537 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10538 msgid "Upload"
10539 msgstr "رفع"
10540
10541 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10544 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10545 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10546 msgid "Upload Custom Certificate"
10547 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10548
10549 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10550 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10551 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10552 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10553 msgid "Upload Subscription Key"
10554 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10555
10556 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10557 msgid "Upload an existing client encryption key"
10558 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10559
10560 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10561 msgid "Upper"
10562 msgstr "أعلى"
10563
10564 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10565 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10566 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10567 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10568 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10569 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10570 msgid "Uptime"
10571 msgstr "مدة التشغيل"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10574 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10575 msgid "Url"
10576 msgstr "عنوان Url"
10577
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10580 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10584 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10585 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10586 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10587 msgid "Usage"
10588 msgstr "استعمال"
10589
10590 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10591 msgid "Usage %"
10592 msgstr "نسبة الاستخدام"
10593
10594 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10595 msgid "Usage History"
10596 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10597
10598 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10599 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10600 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10601
10602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10603 msgid "Use Bayesian filter"
10604 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10605
10606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10607 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10608 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10609
10610 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10611 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10612 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10615 msgid ""
10616 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10617 "enrolled."
10618 msgstr ""
10619 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10620 "Microsoft."
10621
10622 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10623 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10624 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10625
10626 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10627 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10628 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10629
10630 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10631 msgid "Use LUNs directly"
10632 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10633
10634 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10635 msgid "Use MX"
10636 msgstr "استخدام MX"
10637
10638 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10639 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10640 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10643 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10644 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10645
10646 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10647 msgid "Use RBL checks"
10648 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10649
10650 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10651 msgid "Use Razor2 checks"
10652 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10653
10654 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10655 msgid "Use SPF"
10656 msgstr "استخدام SPF"
10657
10658 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10659 msgid "Use SSL"
10660 msgstr "استخدام SSL"
10661
10662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10663 msgid "Use USB Port"
10664 msgstr "استخدام منفذ USB"
10665
10666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10667 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10668 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10669
10670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10671 msgid "Use USB3"
10672 msgstr "استخدام USB3"
10673
10674 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10675 msgid "Use advanced statistic filters"
10676 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10677
10678 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10679 msgid "Use auto-whitelists"
10680 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10681
10682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10685 msgid "Use local time for RTC"
10686 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10687
10688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10689 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10690 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10691
10692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10694 msgid "Use tablet for pointer"
10695 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10696
10697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10698 msgid ""
10699 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10700 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10701
10702 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10703 msgid "Use watchdog based fencing."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10707 msgid "Use {0}"
10708 msgstr "استخدام {0}"
10709
10710 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10711 msgid "Use {0} for unlimited"
10712 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10713
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10715 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10718 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10719 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10720 msgid "Used"
10721 msgstr "مستخدم"
10722
10723 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10724 msgid "Used Objects"
10725 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10726
10727 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10735 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10736 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10737 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10738 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10742 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10743 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10744 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10745 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10746 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10747 msgid "User"
10748 msgstr "المستخدم"
10749
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10751 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10752 msgid "User Attribute Name"
10753 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10754
10755 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10756 msgid "User Blacklist"
10757 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10758
10759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10760 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10761 msgid "User Filter"
10762 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10763
10764 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10765 msgid "User ID"
10766 msgstr "معرف المستخدم"
10767
10768 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10769 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10770 msgid "User Management"
10771 msgstr "إدارة المستخدم"
10772
10773 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10774 msgid "User Password"
10775 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10776
10777 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10778 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10779 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10780 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10781 msgid "User Permission"
10782 msgstr "إذن المستخدم"
10783
10784 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10785 msgid "User Spamreport Style"
10786 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10787
10788 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10789 msgid "User Sync"
10790 msgstr "مزامنة المستخدم"
10791
10792 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10793 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10794 msgid "User Tag Access"
10795 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10796
10797 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10798 msgid "User Whitelist"
10799 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10800
10801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10802 msgid "User already has recovery keys."
10803 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10804
10805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10806 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10807 msgid "User classes"
10808 msgstr "فئات المستخدمين"
10809
10810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10813 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10814 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10815 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10817 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10818 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10819 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10820 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10821 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10822 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10823 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10824 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10825 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10826 msgid "User name"
10827 msgstr "اسم المستخدم"
10828
10829 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10830 msgid "User statistic lifetime (days)"
10831 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10832
10833 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10834 msgid "User/Group/API Token"
10835 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10836
10837 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10838 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10839 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10840 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10841 msgid "Username"
10842 msgstr "اسم المستخدم"
10843
10844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10845 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10846 msgid "Username Claim"
10847 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10848
10849 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10851 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10852 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10853 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10854 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10855 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10856 msgid "Users"
10857 msgstr "المستخدمين"
10858
10859 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10860 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10861 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10862 msgid "Users and Groups"
10863 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10864
10865 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10866 msgid "Users of '{0}'"
10867 msgstr "مستخدم '{0}'"
10868
10869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10870 msgid ""
10871 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10872 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10873 "decrease in security in practice."
10874 msgstr ""
10875 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10876 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10877 "الأمان في الممارسة العملية."
10878
10879 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10880 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10881 msgid "Using Account"
10882 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10883
10884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10885 msgid "VCPUs"
10886 msgstr "VCPUs"
10887
10888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10889 msgid "VG Name"
10890 msgstr "اسم VG"
10891
10892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10894 msgid "VLAN Aware"
10895 msgstr "VLAN aware"
10896
10897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10898 msgid "VLAN ID"
10899 msgstr "معرف VLAN"
10900
10901 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10903 msgid "VLAN Tag"
10904 msgstr "علامة VLAN"
10905
10906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10908 msgid "VLAN aware"
10909 msgstr "VLAN aware"
10910
10911 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10912 msgid "VLAN raw device"
10913 msgstr "جهاز VLAN خام"
10914
10915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10916 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10917 msgid "VM"
10918 msgstr "الآلة الافتراضية"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10921 msgid "VM Disks"
10922 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10923
10924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10926 msgid "VM State storage"
10927 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10928
10929 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10930 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10931 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10932 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10933 msgid "VMID"
10934 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10937 msgid "VMware compatible"
10938 msgstr "متوافق مع VMware"
10939
10940 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10941 msgid "VMware image format"
10942 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10945 msgid "VNet"
10946 msgstr "VNet"
10947
10948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
10949 msgid "VZDump backup file"
10950 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10951
10952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10954 msgid "Valid CIDR Range"
10955 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10956
10957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10959 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10960 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10961 msgid "Valid Since"
10962 msgstr "صالحة منذ"
10963
10964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10965 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10966 msgid "Validation Delay"
10967 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10968
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10971 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10972 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10973 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10975 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10976 msgid "Value"
10977 msgstr "قيمة"
10978
10979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10980 msgid "Various information about the OSD"
10981 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10982
10983 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10984 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10985 msgid "Vault"
10986 msgstr "خزنة"
10987
10988 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10989 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10990 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10992 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10993 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10994 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10995 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10996 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10997 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10998 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10999 msgid "Vendor"
11000 msgstr "مورد"
11001
11002 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11003 msgid "Verbose"
11004 msgstr "مطول"
11005
11006 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11007 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11009 msgid "Verification"
11010 msgstr "التحقق"
11011
11012 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11013 msgid "Verification Job"
11014 msgstr "وظيفة التحقق"
11015
11016 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11017 msgid "Verification Jobs"
11018 msgstr "وظائف التحقق"
11019
11020 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11021 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11022 msgid "Verify"
11023 msgstr "تحقق"
11024
11025 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11026 msgid "Verify '{0}'"
11027 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11028
11029 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11030 msgid "Verify All"
11031 msgstr "تحقق من الكل"
11032
11033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11034 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11035 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11036 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11037 msgid "Verify Certificate"
11038 msgstr "التحقق من الشهادة"
11039
11040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11041 msgid "Verify Code"
11042 msgstr "التحقق من كود"
11043
11044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11045 msgid "Verify Job"
11046 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11047
11048 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11049 msgid "Verify Jobs"
11050 msgstr "تحقق من الوظائف"
11051
11052 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11053 msgid "Verify New"
11054 msgstr "تحقق من جديد"
11055
11056 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11057 msgid "Verify New Snapshots"
11058 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11059
11060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11064 msgid "Verify Password"
11065 msgstr "اكد كلمة المرور"
11066
11067 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11068 msgid "Verify Receivers"
11069 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11070
11071 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11072 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11073 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11074 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
11075
11076 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11077 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11078 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11079 msgid "Verify State"
11080 msgstr "تحقق من الحالة"
11081
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11083 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11084 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11085
11086 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11087 msgid "Verify certificates"
11088 msgstr "تحقق من الشهادات"
11089
11090 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11091 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11092 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11093
11094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11095 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11103 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11104 msgid "Version"
11105 msgstr "الإصدار"
11106
11107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11110 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11111 msgid "View"
11112 msgstr "عرض"
11113
11114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11115 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11116 msgid "View Certificate"
11117 msgstr "عرض الشهادة"
11118
11119 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11120 msgid "View DNS Record"
11121 msgstr "عرض سجل DNS"
11122
11123 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11124 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11125 msgid "View images"
11126 msgstr "عرض الصور"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11131 msgid "VirtIO RNG"
11132 msgstr "VirtIO RNG"
11133
11134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11135 msgid "Virtual"
11136 msgstr "افتراضية"
11137
11138 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11139 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11140 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11141 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11142 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11143 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11144 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11146 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11147 msgid "Virtual Machine"
11148 msgstr "جهاز ظاهري"
11149
11150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11151 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11152 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11153
11154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11155 msgid "Virtual Machines"
11156 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11157
11158 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11159 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11160 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11161 msgid "Virus"
11162 msgstr "فيروس"
11163
11164 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11165 msgid "Virus Charts"
11166 msgstr "مخططات الفيروسات"
11167
11168 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11169 msgid "Virus Charts"
11170 msgstr "مخططات الفيروسات"
11171
11172 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11173 msgid "Virus Detector"
11174 msgstr "كاشف الفيروسات"
11175
11176 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11177 msgid "Virus Filter"
11178 msgstr "تصفية الفيروسات"
11179
11180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11181 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11182 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11183 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11184 msgid "Virus Mails"
11185 msgstr "رسائل الفيروسات"
11186
11187 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11188 msgid "Virus Outbreaks"
11189 msgstr "تفشي الفيروس"
11190
11191 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11192 msgid "Virus Quarantine"
11193 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11194
11195 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11196 msgid "Virus info"
11197 msgstr "معلومات الفيروسات"
11198
11199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11200 msgid "Vlan raw device"
11201 msgstr "Vlan raw device"
11202
11203 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11204 msgid "Vnet"
11205 msgstr "Vnet"
11206
11207 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11208 msgid "Vnet MAC address"
11209 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11210
11211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:192
11212 msgid "Vnets"
11213 msgstr "Vnets"
11214
11215 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11216 msgid "Volume"
11217 msgstr "الحجم"
11218
11219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11220 msgid "Volume Action"
11221 msgstr "حجم العمل"
11222
11223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11224 msgid "Volume Details for {0}"
11225 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11226
11227 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11228 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11229 msgid "Volume Statistics"
11230 msgstr "إحصائيات الحجم"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11233 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11234 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11235 msgid "Volume group"
11236 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11237
11238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11239 msgid "Votes"
11240 msgstr "الأصوات"
11241
11242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11243 msgid "WAL Disk"
11244 msgstr "قرص WAL"
11245
11246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11247 msgid "WAL size"
11248 msgstr "حجم WAL"
11249
11250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11251 msgid ""
11252 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11253 "change the type you will not be able to go back!"
11254 msgstr ""
11255 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11256 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11257
11258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11260 msgid "Waiting for second factor."
11261 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11262
11263 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11264 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11265 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11266
11267 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11268 msgid "Wake-on-LAN"
11269 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11270
11271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:445
11273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11276 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11277 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11278 msgid "Warning"
11279 msgstr "تحذير"
11280
11281 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11282 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11283 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11284
11285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11286 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11287 msgstr ""
11288 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11289
11290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11291 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11292 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11293
11294 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11295 msgid ""
11296 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11297 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11298
11299 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11301 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11302 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11303 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11304
11305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11307 msgid "Warnings"
11308 msgstr "تحذيرات"
11309
11310 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11311 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11312 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11313
11314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
11315 msgid "WebAuthn"
11316 msgstr "WebAuthn"
11317
11318 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11319 msgid "WebAuthn "
11320 msgstr "WebAuthn "
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11323 msgid "WebAuthn Settings"
11324 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11325
11326 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11327 msgid "WebAuthn TFA"
11328 msgstr "WebAuthn TFA"
11329
11330 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11331 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11332 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11333 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11334
11335 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11336 msgid "Webauthn"
11337 msgstr "Webauthn"
11338
11339 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11340 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11341 msgid "Webinterface Settings"
11342 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11343
11344 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11345 msgid "Wed"
11346 msgstr "الأربعاء"
11347
11348 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11349 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11350 msgid "Week"
11351 msgstr "أسبوع"
11352
11353 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11354 msgid "Weekly"
11355 msgstr "اسبوعياً"
11356
11357 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11358 msgid "What"
11359 msgstr "ماذا"
11360
11361 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11362 msgid "What Objects"
11363 msgstr "ما الكائنات"
11364
11365 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11366 msgid "When"
11367 msgstr "عندما"
11368
11369 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11370 msgid "When Objects"
11371 msgstr "عندما الكائنات"
11372
11373 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11374 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11375 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11376 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11377 msgid "Whitelist"
11378 msgstr "القائمة البيضاء"
11379
11380 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11381 msgid "Who Objects"
11382 msgstr "من يعترض"
11383
11384 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11385 msgid "Whole month"
11386 msgstr "شهر كامل"
11387
11388 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11389 msgid "Whole year"
11390 msgstr "سنة كاملة"
11391
11392 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11394 msgid "Wipe Disk"
11395 msgstr "مسح القرص"
11396
11397 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11398 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11399 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11400
11401 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11402 msgid ""
11403 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11404 "or E-mail addresses."
11405 msgstr ""
11406 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11407 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11408
11409 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11410 msgid ""
11411 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11412 "addresses as spam."
11413 msgstr ""
11414 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11415 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11416
11417 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11418 msgid ""
11419 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11420 "fallback for backup jobs"
11421 msgstr ""
11422 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11423 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11424
11425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11426 msgid ""
11427 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11428 "conf is used as fallback"
11429 msgstr ""
11430 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11431 "احتياطي"
11432
11433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11434 msgid "Working"
11435 msgstr "عمل"
11436
11437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11438 msgid "Worst"
11439 msgstr "أسوأ"
11440
11441 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11442 msgid "Would you like to install it now?"
11443 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11444
11445 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11446 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11447 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11448 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11449 msgid "Write"
11450 msgstr "كتابة"
11451
11452 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11453 msgid "Write Protect"
11454 msgstr "اكتب حماية"
11455
11456 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11457 msgid "Write cache"
11458 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11459
11460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11462 msgid "Write limit"
11463 msgstr "حد الكتابة"
11464
11465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11467 msgid "Write max burst"
11468 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11472 msgid "Writes"
11473 msgstr "يكتب"
11474
11475 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11476 msgid "Wrong file extension"
11477 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11478
11479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11480 msgid "YB"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11484 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11485 msgid "Year"
11486 msgstr "عام"
11487
11488 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11489 msgid "Yearly"
11490 msgstr "سنوياً"
11491
11492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11493 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11494 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11495 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11496 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11497 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11498 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11499 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11500 msgid "Yes"
11501 msgstr "نعم"
11502
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11504 msgid "YiB"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11508 msgid "You are here!"
11509 msgstr "أنت هنا!"
11510
11511 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11512 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11513 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11514
11515 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11516 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11517 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11518
11519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11520 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11521 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11522
11523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:472
11524 msgid "You get supported updates for {0}"
11525 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11526
11527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
11528 msgid "You get updates for {0}"
11529 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11530
11531 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11533 msgid "You have at least one node without subscription."
11534 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11535
11536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11537 msgid ""
11538 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11539 "help for details."
11540 msgstr ""
11541 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11542 "للحصول على التفاصيل."
11543
11544 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11545 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11546 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11547
11548 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11549 msgid "You need to create an initial config once."
11550 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11551
11552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11553 msgid ""
11554 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11555 "upgrading."
11556 msgstr ""
11557 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11558
11559 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11560 msgid "Your E-Mail"
11561 msgstr "بريدك الالكتروني"
11562
11563 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11565 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11566 msgid "Your subscription status is valid."
11567 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11568
11569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11570 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11571 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11572
11573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11575 msgid "Yubico OTP"
11576 msgstr "Yubico OTP"
11577
11578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11579 msgid "Yubico OTP Key"
11580 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11581
11582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11583 msgid "ZB"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11587 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11588 msgid "ZFS Pool"
11589 msgstr "تجمع ZFS"
11590
11591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11592 msgid "ZFS Storage"
11593 msgstr "تخزين ZFS"
11594
11595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11596 msgid "ZiB"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11601 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11602 msgid "Zone"
11603 msgstr "منطقة"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11606 msgid "Zone {0} on node {1}"
11607 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11608
11609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11610 msgid "Zones"
11611 msgstr "المناطق"
11612
11613 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11614 #, fuzzy
11615 msgid "all"
11616 msgstr "جميع"
11617
11618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11619 msgid "any CD-ROM"
11620 msgstr "أي قرص مضغوط"
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11623 msgid "any net"
11624 msgstr "أي شبكة"
11625
11626 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11627 msgid "api key"
11628 msgstr "مفتاح API"
11629
11630 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11631 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11632 msgid "ashift"
11633 msgstr "وردية"
11634
11635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11636 msgid "auto detect"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11640 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11641 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11642 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11643 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11644 msgid "average"
11645 msgstr "متوسط"
11646
11647 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11648 msgid "current"
11649 msgstr "حديث"
11650
11651 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11652 msgid "dRAID Config"
11653 msgstr "تكوين dRAID"
11654
11655 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11656 msgid "daily"
11657 msgstr "اليومي"
11658
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11660 msgid "day"
11661 msgstr "يوم"
11662
11663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11664 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11665 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11666 msgid "days"
11667 msgstr "أيام"
11668
11669 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11670 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11671 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11672 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11677 msgid "default"
11678 msgstr "إفتراضي"
11679
11680 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11681 msgid "directory"
11682 msgstr "الدليل"
11683
11684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11686 msgid "disabled"
11687 msgstr "معطل"
11688
11689 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11690 msgid "dns"
11691 msgstr "dns"
11692
11693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11694 msgid "enabled"
11695 msgstr "ممكن"
11696
11697 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11698 msgid "fast"
11699 msgstr "بسرعة"
11700
11701 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11702 msgid "fast and good"
11703 msgstr "سريع وجيد"
11704
11705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11706 msgid "first disk"
11707 msgstr "القرص الأول"
11708
11709 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11710 msgid "good"
11711 msgstr "جيد"
11712
11713 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11714 msgid "group, date or owner"
11715 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11716
11717 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11718 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11719 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11720 msgid "hourly"
11721 msgstr "ساعيا"
11722
11723 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11724 msgid "iSCSI Provider"
11725 msgstr "مزود iSCSI"
11726
11727 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11728 msgid "iSCSI Target"
11729 msgstr "هدف iSCSI"
11730
11731 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11732 msgid "in {0}"
11733 msgstr "في {0}"
11734
11735 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11736 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11737 msgid "keep-daily"
11738 msgstr "يحفظ يوميا"
11739
11740 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11741 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11742 msgid "keep-hourly"
11743 msgstr "احتفظ بالساعة"
11744
11745 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11746 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11747 msgid "keep-last"
11748 msgstr "حافظ على الأخير"
11749
11750 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11751 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11752 msgid "keep-monthly"
11753 msgstr "احتفظ شهرياً"
11754
11755 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11756 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11757 msgid "keep-weekly"
11758 msgstr "احتفظ سنويا"
11759
11760 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11761 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11762 msgid "keep-yearly"
11763 msgstr "احتفظ سنويا"
11764
11765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11766 msgid "keyctl"
11767 msgstr "keyctl"
11768
11769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11770 msgid "letter"
11771 msgstr "رسالة"
11772
11773 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11774 msgid "maxcpu"
11775 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11776
11777 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11778 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11779 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11780 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11781 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11782 msgid "maximum"
11783 msgstr "الحد الاقصى"
11784
11785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11786 msgid ""
11787 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11788 msgstr ""
11789 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11790 "العثور على كائنات."
11791
11792 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11793 msgid "missing"
11794 msgstr "مفقود"
11795
11796 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11797 msgid "never"
11798 msgstr "أبدا"
11799
11800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11801 msgid "new"
11802 msgstr "جديد"
11803
11804 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11805 msgid "no VLAN"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11809 msgid "noVNC Settings"
11810 msgstr "إعدادات noVNC"
11811
11812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11814 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11815 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11816 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11817 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11818 msgid "none"
11819 msgstr "لا شيء"
11820
11821 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11822 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11823 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11824 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11825 msgid "none (disabled)"
11826 msgstr "لا شيء (معطل)"
11827
11828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11829 msgid "not installed"
11830 msgstr "غير مثبت"
11831
11832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11833 msgid "of {0} CPU(s)"
11834 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11835
11836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11837 msgid "only unicast addresses are allowed"
11838 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11839
11840 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11841 msgid "paravirtualized"
11842 msgstr "شبه افتراضية"
11843
11844 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11845 msgid "peer's link address: {0}"
11846 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11847
11848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11849 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11851 msgid "pending"
11852 msgstr "قيد الانتظار"
11853
11854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11855 msgid "privileged only"
11856 msgstr "مميزة فقط"
11857
11858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11859 msgid "protected"
11860 msgstr "يتمتع بالحماية"
11861
11862 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11863 msgid ""
11864 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11865 msgstr ""
11866 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11867 "الرسومية!"
11868
11869 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11870 msgid "root@$hostname"
11871 msgstr "root@$hostname"
11872
11873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11874 msgid "running"
11875 msgstr "قيد التشغيل"
11876
11877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11878 msgid "running..."
11879 msgstr "نَشِيط..."
11880
11881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11882 msgid "stopped"
11883 msgstr "توقفت"
11884
11885 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11886 msgid "syncing"
11887 msgstr "المزامنة"
11888
11889 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11890 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11891 msgid "unchanged"
11892 msgstr "دون تغيير"
11893
11894 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11895 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11905 msgid "unlimited"
11906 msgstr "غير محدود"
11907
11908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11909 msgid "unprivileged only"
11910 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11911
11912 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11913 msgid "unsafe"
11914 msgstr "غير مأمون"
11915
11916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11917 #, fuzzy
11918 msgid "use OSD disk"
11919 msgstr "تعليق إلى قرص"
11920
11921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11922 #, fuzzy
11923 msgid "use OSD/DB disk"
11924 msgstr "تعليق إلى قرص"
11925
11926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11932 msgid "use host settings"
11933 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11934
11935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11936 msgid "verify current password"
11937 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11938
11939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11940 msgid "with options"
11941 msgstr "مع خيارات"
11942
11943 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11944 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11945 msgid "xterm.js Settings"
11946 msgstr "إعدادات xterm.js"
11947
11948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11949 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11950 msgid "{0} ({1})"
11951 msgstr "{0} ({1})"
11952
11953 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11954 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11955 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11956
11957 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11958 msgid "{0} Attachments"
11959 msgstr "{0} المرفقات"
11960
11961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11965 msgid "{0} ID"
11966 msgstr "معرف {0}"
11967
11968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11969 msgid "{0} Item"
11970 msgstr "{0} عنصر"
11971
11972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11973 msgid "{0} Items"
11974 msgstr "{0} العناصر"
11975
11976 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11977 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11978 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11979
11980 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
11981 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11982 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11983 msgid "{0} days"
11984 msgstr "أيام"
11985
11986 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11987 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11988 msgid "{0} hours"
11989 msgstr "{0} ساعة"
11990
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11992 msgid "{0} is already configured"
11993 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11994
11995 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11996 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11997 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11998
11999 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12000 msgid "{0} is not initialized."
12001 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12002
12003 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12004 msgid "{0} is not installed on this node."
12005 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12006
12007 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12008 msgid "{0} minutes"
12009 msgstr "{0} دقيقة"
12010
12011 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12012 msgid "{0} months"
12013 msgstr "{0} شهر"
12014
12015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12016 msgid "{0} not installed."
12017 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12018
12019 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12023 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12024 msgid "{0} of {1}"
12025 msgstr "{0} من {1}"
12026
12027 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12028 msgid "{0} on behalf of {1}"
12029 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12030
12031 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12032 msgid "{0} seconds"
12033 msgstr "{0} ثانية"
12034
12035 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12036 msgid "{0} successful"
12037 msgstr "{0} ناجح"
12038
12039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12040 msgid "{0} takes precedence."
12041 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12042
12043 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12044 msgid "{0} to {1}"
12045 msgstr "{0} إلى {1}"
12046
12047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12048 msgid "{0} updates"
12049 msgstr "{0} من التحديثات"
12050
12051 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12052 msgid "{0} weeks"
12053 msgstr "{0} أسبوع"
12054
12055 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12056 msgid "{0} years"
12057 msgstr "{0} سنة"
12058
12059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12060 msgid "{0}% of {1}"
12061 msgstr "{0}% من {1}"
12062
12063 #~ msgid "(no bootdisk)"
12064 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12065
12066 #~ msgid "1"
12067 #~ msgstr "1"
12068
12069 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12070 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12071
12072 #~ msgid "Authentication"
12073 #~ msgstr "المصادقه"
12074
12075 #, fuzzy
12076 #~ msgid "Blocksize"
12077 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12078
12079 #~ msgid "Boot device"
12080 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12081
12082 #~ msgid "Bulk Stop"
12083 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12084
12085 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12086 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12087
12088 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12089 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12090
12091 #~ msgid "Cirlce"
12092 #~ msgstr "Cirlce"
12093
12094 #~ msgid ""
12095 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12096 #~ msgstr ""
12097 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12098
12099 #~ msgid "Day of week"
12100 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12101
12102 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12103 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12104
12105 #~ msgid "Download .zip"
12106 #~ msgstr "تنزيل zip"
12107
12108 #~ msgid "Download Files"
12109 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12110
12111 #, fuzzy
12112 #~ msgid "Eject media"
12113 #~ msgstr "محو البيانات"
12114
12115 #~ msgid "Email notification"
12116 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12117
12118 #~ msgid ""
12119 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12120 #~ "client where the decryption key is located."
12121 #~ msgstr ""
12122 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12123 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12124
12125 #~ msgid "Erase"
12126 #~ msgstr "محو"
12127
12128 #~ msgid "Erase Media"
12129 #~ msgstr "محو الوسائط"
12130
12131 #~ msgid "External Gateway Peers"
12132 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12133
12134 #~ msgid "Gateway Nodes"
12135 #~ msgstr "عقد البوابة"
12136
12137 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12138 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12139
12140 #~ msgid "Ipams"
12141 #~ msgstr "Ipams"
12142
12143 #~ msgid "Local Time"
12144 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12145
12146 #~ msgid "MAC Address"
12147 #~ msgstr "عنوان ماك"
12148
12149 #~ msgid "Mode {0}"
12150 #~ msgstr "وضع {0}"
12151
12152 #~ msgid "No Snapshots found"
12153 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12154
12155 #~ msgid "No Volume Groups found"
12156 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12157
12158 #~ msgid "No file selected"
12159 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12160
12161 #~ msgid "Node Resources"
12162 #~ msgstr "موارد العقدة"
12163
12164 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12165 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12166
12167 #~ msgid ""
12168 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12169 #~ "Please use the client to do this."
12170 #~ msgstr ""
12171 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12172 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12173
12174 #, fuzzy
12175 #~ msgid "Notfiy User"
12176 #~ msgstr "المستخدم"
12177
12178 #~ msgid "Only Errors"
12179 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12180
12181 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12182 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12183
12184 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12185 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12186
12187 #, fuzzy
12188 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12189 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12190
12191 #~ msgid "Purge"
12192 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12193
12194 #~ msgid "Purge ACLs"
12195 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12196
12197 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12198 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12199
12200 #~ msgid "Read Limit"
12201 #~ msgstr "حد القراءة"
12202
12203 #~ msgid "Register U2F Device"
12204 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12205
12206 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12207 #~ msgstr ""
12208 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12209 #~ "المزامنة."
12210
12211 #~ msgid "Remove Vanished"
12212 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12213
12214 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12215 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12216
12217 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12218 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12219
12220 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12221 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12222
12223 #, fuzzy
12224 #~ msgid "Removed Bytes"
12225 #~ msgstr "إزالة"
12226
12227 #~ msgid "SMTP Port"
12228 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12229
12230 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12231 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12232
12233 #~ msgid "Server Resources"
12234 #~ msgstr "موارد الخادم"
12235
12236 #~ msgid "Service vlan"
12237 #~ msgstr "خدمة vlan"
12238
12239 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12240 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12241
12242 #, fuzzy
12243 #~ msgid "Start GC"
12244 #~ msgstr "بدء"
12245
12246 #, fuzzy
12247 #~ msgid "Status details"
12248 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12249
12250 #~ msgid "Storage View"
12251 #~ msgstr "عرض التخزين"
12252
12253 #~ msgid "Store"
12254 #~ msgstr "مخزن"
12255
12256 #~ msgid "SyncJob"
12257 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12258
12259 #~ msgid "Terms of Service"
12260 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12261
12262 #~ msgid "Theme"
12263 #~ msgstr "نمط"
12264
12265 #~ msgid ""
12266 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12267 #~ "follow the instructions."
12268 #~ msgstr ""
12269 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12270
12271 #~ msgid "Toggle Theme"
12272 #~ msgstr "تبديل النمط"
12273
12274 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12275 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12276
12277 #~ msgid "Unkown"
12278 #~ msgstr "مجهول"
12279
12280 #~ msgid "Uploading file..."
12281 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12282
12283 #, fuzzy
12284 #~ msgid "Userid"
12285 #~ msgstr "المستخدم"
12286
12287 #~ msgid "Verification Code"
12288 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12289
12290 #~ msgid "Wake on LAN"
12291 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12292
12293 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12294 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12295
12296 #~ msgid "asn"
12297 #~ msgstr "asn"
12298
12299 #~ msgid "bond-primary"
12300 #~ msgstr "bond-primary"
12301
12302 #~ msgid "bridge"
12303 #~ msgstr "جسر"
12304
12305 #~ msgid "gateway-external-peers"
12306 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12307
12308 #, fuzzy
12309 #~ msgid "mac"
12310 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12311
12312 #~ msgid "mtu"
12313 #~ msgstr "mtu"
12314
12315 #~ msgid "peers address list"
12316 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12317
12318 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12319 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12320
12321 #, fuzzy
12322 #~ msgid "zone"
12323 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12324
12325 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12326 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"