]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
bump version to 3.1.3
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "دعم ACPI"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 msgid "ACR Values"
91 msgstr "قيم ACR"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95 msgid "API Data"
96 msgstr "بيانات API"
97
98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
99 msgid "API Key"
100 msgstr "API Key"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
110 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
114 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
116 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
117 msgid "API Token"
118 msgstr "رمز API"
119
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
126 msgid "API Token Permission"
127 msgstr "إذن رمز API"
128
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
133 msgid "API Tokens"
134 msgstr "رموز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
141 msgid ""
142 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
143 "interface!"
144 msgstr ""
145 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
146 "الويب!"
147
148 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
149 msgid "API token"
150 msgstr "رمز API"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
153 msgid "APT Repositories"
154 msgstr "مستودعات APT"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
157 msgid "Abort"
158 msgstr "إحباط"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
162 msgid "Accept TOS"
163 msgstr "قبول TOS"
164
165 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
166 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
167 msgid "Access Control"
168 msgstr "التحكم بالوصول"
169
170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
172 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
173 msgid "Account"
174 msgstr "الحساب"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
177 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
178 msgid "Account Name"
179 msgstr "أسم الحساب"
180
181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
182 msgid "Account attribute name"
183 msgstr "اسم خصائص الحساب"
184
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
188 msgid "Accounts"
189 msgstr "حسابات"
190
191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
192 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
195 msgid "Action"
196 msgstr "أمر"
197
198 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
200 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
204 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
207 msgid "Action '{0}' successful"
208 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
209
210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
211 msgid "Action Objects"
212 msgstr "أمر كائن"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
215 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
216 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
221 msgid "Actions"
222 msgstr "أجراءات"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
227 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
232 msgid "Active"
233 msgstr "نشيط"
234
235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
236 msgid "Active Directory Server"
237 msgstr "خادم Active Directory"
238
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
250 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
251 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
252 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
253 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
265 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
284 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
285 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
286 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
287 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
288 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
289 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
290 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
291 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
292 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
293 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
294 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
295 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
296 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
297 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
298 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
299 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
300 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
301 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
302 msgid "Add"
303 msgstr "اضافة"
304
305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
306 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
307 msgid "Add ACME Account"
308 msgstr "أضف حساب ACME"
309
310 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
311 msgid "Add Datastore"
312 msgstr "أضف مخزن بيانات"
313
314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
315 msgid "Add EFI Disk"
316 msgstr "إضافة قرص EFI"
317
318 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
319 msgid "Add NS"
320 msgstr "أضفه NS"
321
322 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
323 msgid "Add Remote"
324 msgstr "إضافة عن بعد"
325
326 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
327 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
328 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
329 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
330 msgid "Add Storage"
331 msgstr "إضافة تخزين"
332
333 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
334 msgid "Add TLS received header"
335 msgstr "Add TLS received header"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
338 msgid "Add TPM"
339 msgstr "أضف TPM"
340
341 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
342 msgid "Add Tag"
343 msgstr "إضافة علامة"
344
345 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
346 msgid "Add Tape"
347 msgstr "أضف Tape"
348
349 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
350 msgid "Add USB mapping"
351 msgstr "إضافة تعيين USB"
352
353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
354 msgid "Add a TOTP login factor"
355 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
356
357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
358 msgid "Add a Webauthn login token"
359 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
360
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
362 msgid "Add a Yubico OTP key"
363 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
366 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
367 msgstr ""
368
369 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
370 msgid "Add as"
371 msgstr "أضفه كـ"
372
373 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
374 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
375 msgid "Add as Datastore"
376 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
377
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
380 msgid "Add as Storage"
381 msgstr "إضافة كمخزن"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
384 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
385 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
388 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
389 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
390
391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
392 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
393 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
394
395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
396 msgid "Additional Recipient(s)"
397 msgstr "المستلمون الإضافيون"
398
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
400 msgid ""
401 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
402 "Monitor tab."
403 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
404
405 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
408 msgid "Address"
409 msgstr "عنوان"
410
411 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
412 msgid "Addresses"
413 msgstr "عناوين"
414
415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
416 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
417 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
418
419 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
420 msgid "Administration"
421 msgstr "الادارة"
422
423 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
424 msgid "Administrator"
425 msgstr "مدير"
426
427 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
428 msgid "Administrator EMail"
429 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
430
431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
432 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
433 msgid "Advanced"
434 msgstr "متقدم"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
437 msgid "Advertise Subnets"
438 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
439
440 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
441 msgid "Alert Flags"
442 msgstr "إشارات التنبيه"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
445 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
452 msgid "Alias"
453 msgstr "الاسم المستعار"
454
455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
462 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
463 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
464 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
467 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
468 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
469 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
470 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
471 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
472 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
473 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
474 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
475 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
476 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
477 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
478 msgid "All"
479 msgstr "جميع"
480
481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
482 msgid "All Cores"
483 msgstr "جميع الأنوية"
484
485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
486 msgid "All Functions"
487 msgstr "جميع الوظائف"
488
489 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
490 msgid "All OK"
491 msgstr "كل شيء جيد"
492
493 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
494 msgid "All OK (old)"
495 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
496
497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
498 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
499 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
500
501 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
502 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
503 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
504
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
506 msgid "All data on the device will be lost!"
507 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
508
509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
510 msgid "All except {0}"
511 msgstr "جميع ما عدا {0}"
512
513 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
514 msgid "All failed"
515 msgstr "فشل كل شيء"
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
518 msgid "All rules match"
519 msgstr ""
520
521 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
522 msgid "Allocated"
523 msgstr "تخصيص"
524
525 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
526 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
527 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
528 msgid "Allocation Policy"
529 msgstr "سياسة التخصيص"
530
531 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
532 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
533 msgid "Allow HREFs"
534 msgstr "السماح بـ HREFs"
535
536 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
537 msgid "Allow local disk migration"
538 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
539
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
542 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
543 msgid "Allowed characters"
544 msgstr "الأحرف المسموح بها"
545
546 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
547 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
548 msgid "Alphabetical"
549 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
550
551 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
552 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
553 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
554 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
555 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
556 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
557 msgid "Always"
558 msgstr "دائما"
559
560 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
561 msgid "An absolute path"
562 msgstr "مسار كامل"
563
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
565 msgid "An error occurred during token registration."
566 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
567
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
569 msgid "Anonymous Search"
570 msgstr "بحث مجهول"
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
573 msgid "Any"
574 msgstr ""
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
577 msgid "Any rule matches"
578 msgstr ""
579
580 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
581 msgid "Applies to new edits"
582 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
583
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
586 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
587 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
588 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
589 msgid "Apply"
590 msgstr "تطبيق"
591
592 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
593 msgid "Apply Always"
594 msgstr "تطبيق دائما"
595
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
597 msgid "Apply Configuration"
598 msgstr "تطبيق التكوين"
599
600 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
601 msgid "Apply Custom Scores"
602 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
603
604 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
605 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
606 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
607
608 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
609 msgid "Apply on all Networks"
610 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
611
612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
613 msgid "Arabic"
614 msgstr "العربية"
615
616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
617 msgid "Architecture"
618 msgstr "معمارية"
619
620 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
621 msgid "Archive Filter"
622 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
623
624 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
625 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
626 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
627
628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
630 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
631 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
632
633 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
634 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
635 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
636
637 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
638 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
639 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
640
641 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
642 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
643 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
644 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
647 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
648 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
649
650 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
651 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
652 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
653
654 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
655 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
656 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
657
658 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
659 #, fuzzy
660 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
661 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
662
663 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
664 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
665 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
666 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
671 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
672 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
673 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
674
675 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
676 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
677 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
678
679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
680 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
681 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
682
683 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
684 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
685 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
688 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
689 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
690 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
694 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
695 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
696
697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
698 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
699 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
700
701 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
702 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
703 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
704
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
706 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
707 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
708
709 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
710 msgid "Assigned to LVs"
711 msgstr "معين إلى LVs"
712
713 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
714 msgid ""
715 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
716 msgstr ""
717 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
718
719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
720 msgid "Async IO"
721 msgstr "Async IO"
722
723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
724 #, fuzzy
725 msgid "At least one rule does not match"
726 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
727
728 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
729 msgid "Attach orig. Mail"
730 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
731
732 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
733 msgid "Attachment Quarantine"
734 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
735
736 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
737 msgid "Attachments"
738 msgstr "المرفقات"
739
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
741 msgid "Attribute"
742 msgstr "خاصية"
743
744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
748 msgid "Audio Device"
749 msgstr "جهاز الصوت"
750
751 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
752 msgid "Auditor"
753 msgstr "مدقق حسابات"
754
755 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
756 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
757 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
758 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
759 msgid "Auth ID"
760 msgstr "معرف المصادقة"
761
762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
766 msgid "Auth-Provider Default"
767 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
768
769 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
770 #, fuzzy
771 msgid "Authenticate"
772 msgstr "المصادقه"
773
774 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
775 msgid "Authentication mode"
776 msgstr "وضع مصادقة"
777
778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
780 msgid "Author"
781 msgstr "المؤلف"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
784 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
785 #, fuzzy
786 msgid "Auto"
787 msgstr "ملء تلقائي"
788
789 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
790 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
791 msgid "Auto-fill"
792 msgstr "ملء تلقائي"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
795 msgid "Auto-generate a client encryption key"
796 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
797
798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
799 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
800 msgid "Autocreate Users"
801 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
802
803 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
804 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
805 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
806 msgid "Autogenerate"
807 msgstr "التوليد الذاتي"
808
809 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
810 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
811 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
812
813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
815 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
817 msgid "Automatic"
818 msgstr "تلقائي"
819
820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
821 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
822 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
823
824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
825 msgid "Autoscale Mode"
826 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
827
828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
830 msgid "Autostart"
831 msgstr "التشغيل التلقائي"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
834 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
835 msgid "Avail"
836 msgstr "فائدة"
837
838 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
839 msgid "Available"
840 msgstr "متاح"
841
842 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
843 msgid "Available Objects"
844 msgstr "الكائنات المتاحة"
845
846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
847 msgid "Available recovery keys: {0}"
848 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
849
850 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
851 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
852 msgid "Avg. Mail Processing Time"
853 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
854
855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
857 msgid "B"
858 msgstr ""
859
860 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
861 msgid "BCC"
862 msgstr "BCC"
863
864 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
865 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
866 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
867 msgid "Back"
868 msgstr "عودة"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
871 msgid "Back Address"
872 msgstr "عنوان العودة"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
875 msgid "Backend Driver"
876 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
879 msgid "Background"
880 msgstr "خلفية"
881
882 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
883 msgid "Backing Path"
884 msgstr "مسار التخزين"
885
886 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
887 msgid "Backscatter Score"
888 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
889
890 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
891 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
892 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
898 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
899 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
900 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
901 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
902 msgid "Backup"
903 msgstr "نسخة احتياطية"
904
905 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
906 msgid "Backup Count"
907 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
910 msgid "Backup Details"
911 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
912
913 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
914 msgid "Backup Group"
915 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
916
917 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
918 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
919 msgid "Backup Groups"
920 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
921
922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
925 msgid "Backup Job"
926 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
927
928 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
929 msgid "Backup Jobs"
930 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
933 msgid "Backup Notes"
934 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
935
936 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
937 msgid "Backup Now"
938 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
941 msgid "Backup Restore"
942 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
945 msgid "Backup Retention"
946 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
947
948 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
949 msgid "Backup Server"
950 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
953 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
954 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
955 msgid "Backup Time"
956 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
957
958 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
959 msgid "Backup content type not available for this storage."
960 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
961
962 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
963 msgid "Backup now"
964 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
965
966 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
967 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
968 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
969
970 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
971 msgid "Backup/Restore"
972 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
975 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
976 msgid "Backups"
977 msgstr "النسخ الاحتياطي"
978
979 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
980 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
981 msgid "Bad Chunks"
982 msgstr "قطع سيئة"
983
984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
985 msgid "Bad Request"
986 msgstr "طلب غير صحيح"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
989 msgid "Ballooning Device"
990 msgstr "جهاز Ballooning"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
993 msgid "Bandwidth"
994 msgstr "عرض النطاق"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
997 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
998 msgid "Bandwidth Limit"
999 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
1000
1001 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1002 msgid "Bandwidth Limits"
1003 msgstr "حدود النطاق الترددي"
1004
1005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1007 msgid "Barcode Label"
1008 msgstr "تسمية الباركود"
1009
1010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1011 msgid "Barcode-Label Media"
1012 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
1013
1014 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1015 msgid "Base DN"
1016 msgstr "قاعدة DN"
1017
1018 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1019 msgid "Base DN for Groups"
1020 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
1021
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1023 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1024 msgid "Base Domain Name"
1025 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1026
1027 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1028 msgid "Base storage"
1029 msgstr "التخزين الأساسي"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1032 msgid "Base volume"
1033 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1034
1035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1036 msgid "Basic"
1037 msgstr "الأساسي"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1040 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1041 msgid "Batch Size (b)"
1042 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1043
1044 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1045 msgid "Before Queue Filtering"
1046 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1047
1048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1049 msgid "Bind Domain Name"
1050 msgstr "ربط اسم النطاق"
1051
1052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1054 msgid "Bind Password"
1055 msgstr "ربط كلمة المرور"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1058 msgid "Bind User"
1059 msgstr "ربط المستخدم"
1060
1061 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1062 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1063 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1064 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1065 msgid "Blacklist"
1066 msgstr "القائمة السوداء"
1067
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1069 msgid "Block Device"
1070 msgstr "منع الجهاز"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1073 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1074 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1075 msgid "Block Size"
1076 msgstr "حجم الكتلة"
1077
1078 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1079 msgid "Block encrypted archives and documents"
1080 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1081
1082 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1083 msgid "Body"
1084 msgstr "هيئة"
1085
1086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1087 msgid "Bond Mode"
1088 msgstr "وضع Bond"
1089
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Boot Mode"
1093 msgstr "وضع Bond"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1097 msgid "Boot Order"
1098 msgstr "أمر الاقلاع"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1101 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1102 msgid "Bootdisk size"
1103 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1104
1105 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1106 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1107 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1109 msgid "Bounces"
1110 msgstr "مستبعد"
1111
1112 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1116 msgid "Bridge"
1117 msgstr "جسر"
1118
1119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1121 msgid "Bridge ports"
1122 msgstr "منافذ الجسر"
1123
1124 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1125 msgid "Browse"
1126 msgstr "تصفح"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1129 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1130 msgid "Bucket"
1131 msgstr "مستودع"
1132
1133 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1134 msgid "Build time"
1135 msgstr "بناء الوقت"
1136
1137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1139 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1140 msgid "Built-In"
1141 msgstr "مدمج في"
1142
1143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1144 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1145 msgid "Built-In (modified)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1149 msgid "Bulk Actions"
1150 msgstr "إجراءات بالجملة"
1151
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1153 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1154 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1155 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1156 msgid "Bulk Migrate"
1157 msgstr "ترحيل بالجملة"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1160 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1162 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1163 msgid "Bulk Shutdown"
1164 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1167 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1170 msgid "Bulk Start"
1171 msgstr "تشغيل بالجملة"
1172
1173 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1174 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1175 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1176 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Bulk Suspend"
1179 msgstr "تعليق"
1180
1181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1182 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1183 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1186 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1187 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1190 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1191 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1192
1193 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1194 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1195 msgid "Burst In"
1196 msgstr "الاندفاع في"
1197
1198 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1199 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1200 msgid "Burst Out"
1201 msgstr "الاندفاع خارج"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1204 msgid "Bus/Device"
1205 msgstr "ناقل/جهاز"
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1208 msgid "Busy"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1213 msgid "CD/DVD Drive"
1214 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1215
1216 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1218 msgid "CIDR"
1219 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1220
1221 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1223 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1227 msgid "CPU"
1228 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1229
1230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1231 msgid "CPU Affinity"
1232 msgstr "أُلْفَة CPU"
1233
1234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1236 msgid "CPU limit"
1237 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1241 msgid "CPU units"
1242 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1243
1244 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1245 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1246 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1247 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1248 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1249 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1250 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1251 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1252 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1253 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1254 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1255 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1256 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1257 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1258 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1259 msgid "CPU usage"
1260 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1261
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1263 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1264 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1265 msgid "CPU(s)"
1266 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1267
1268 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1269 msgid "CRM State"
1270 msgstr "حالة CRM"
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1273 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1274 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1275 msgid "CT"
1276 msgstr "CT"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1279 msgid "CT Templates"
1280 msgstr "قوالب CT"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1283 msgid "CT Volumes"
1284 msgstr "وحدات تخزين CT"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1287 msgid "Cache"
1288 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1291 msgid "Cancel Edit"
1292 msgstr "إلغاء التحرير"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1295 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1296 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1297
1298 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1299 msgid "Cannot find USB device {0}"
1300 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1301
1302 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1303 msgid "Cannot remove disk image."
1304 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1305
1306 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1307 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1308 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1311 msgid "Cannot use reserved pool name"
1312 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1313
1314 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1315 msgid "Capacity"
1316 msgstr "القدرات"
1317
1318 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1319 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1320 msgid "Cartridge Memory"
1321 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1324 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1325 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1326 msgid "Case-Sensitive"
1327 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1328
1329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1330 msgid "Catalan"
1331 msgstr "الكتالونية"
1332
1333 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1334 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1336 msgid "Catalog"
1337 msgstr "كاتالوج"
1338
1339 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1340 msgid "Catalog Media"
1341 msgstr "وسائط الكتالوج"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1344 msgid "Ceph Pool"
1345 msgstr "تجمع Ceph"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1348 msgid "Ceph Version"
1349 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1352 msgid "Ceph cluster configuration"
1353 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1356 msgid "Ceph in the cluster"
1357 msgstr "Ceph في الكتلة"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1360 msgid "Ceph version to install"
1361 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1362
1363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1364 msgid "CephFS"
1365 msgstr "CephFS"
1366
1367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1370 msgid "Certificate"
1371 msgstr "شهادة"
1372
1373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1374 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1375 msgid "Certificate Chain"
1376 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1377
1378 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1379 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1380 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1381 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1382 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1383 msgid "Certificates"
1384 msgstr "شهادات"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1387 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1388 msgid "Challenge Plugins"
1389 msgstr "تحدي الإضافات"
1390
1391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1392 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1393 msgid "Challenge Type"
1394 msgstr "نوع التحدي"
1395
1396 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1397 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1398 msgid "Change Owner"
1399 msgstr "قناةتغير المالك"
1400
1401 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1402 msgid "Change Password"
1403 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1404
1405 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1406 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1407 msgid "Change Protection"
1408 msgstr "تغيير الحماية"
1409
1410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1411 msgid "Change global Ceph flags"
1412 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1413
1414 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1415 msgid "Change owner of '{0}'"
1416 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1417
1418 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1419 msgid "Change protection of '{0}'"
1420 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1421
1422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1424 msgid "Changelog"
1425 msgstr "سجل التغيير"
1426
1427 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1428 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1429 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1430 msgid "Changer"
1431 msgstr "مبدّل"
1432
1433 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1434 msgid "Changers"
1435 msgstr "صرافون"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1438 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1439 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1440
1441 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1442 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1443 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1444
1445 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1446 msgid "Channel"
1447 msgstr "قناة"
1448
1449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1450 msgid "Character Device"
1451 msgstr "نوع الجهاز"
1452
1453 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1454 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1455 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1456 msgid "Check"
1457 msgstr "تحقق"
1458
1459 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1461 msgid "Check connection"
1462 msgstr "تحقق من الاتصال"
1463
1464 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1465 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1466 msgid "Checksum"
1467 msgstr "مجموع اختباري"
1468
1469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1470 msgid "Chinese (Simplified)"
1471 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1472
1473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1474 msgid "Chinese (Traditional)"
1475 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1479 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1480 msgid "Choose Device"
1481 msgstr "اختر الجهاز"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1484 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1485 msgid "Choose Port"
1486 msgstr "اختيار المنفذ"
1487
1488 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1489 msgid ""
1490 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1491 "Container."
1492 msgstr ""
1493 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1494
1495 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1496 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1497 msgid "Chunk Order"
1498 msgstr "ترتيب القسمة"
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1501 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1502 msgid "Circle"
1503 msgstr "دائرة"
1504
1505 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1506 msgid "ClamAV"
1507 msgstr "ClamAV"
1508
1509 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1510 msgid "ClamAV update"
1511 msgstr "تحديث ClamAV"
1512
1513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1514 msgid "Class"
1515 msgstr "فئة"
1516
1517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1518 msgid "Clean"
1519 msgstr "نظيفة"
1520
1521 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1522 msgid "Clean Drive"
1523 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1526 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1527 msgid "Cleanup Disks"
1528 msgstr "تنظيف الأقراص"
1529
1530 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1531 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1532 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1533
1534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1536 msgid "Clear Filter"
1537 msgstr "مسح الفلتر"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Clear Filters"
1542 msgstr "مسح الفلتر"
1543
1544 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1545 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1546 msgid "Clear Status"
1547 msgstr "مسح الحالة"
1548
1549 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1550 msgid "Client"
1551 msgstr "عميل"
1552
1553 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1554 msgid "Client Connection Count Limit"
1555 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1556
1557 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1558 msgid "Client Connection Rate Limit"
1559 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1560
1561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1563 msgid "Client ID"
1564 msgstr "معرف العميل"
1565
1566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1568 msgid "Client Key"
1569 msgstr "مفتاح العميل"
1570
1571 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1572 msgid "Client Message Rate Limit"
1573 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1574
1575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1580 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1583 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1584 msgid "Clone"
1585 msgstr "استنساخ"
1586
1587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1588 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1589 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1590 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1591 msgid "Close"
1592 msgstr "أغلق"
1593
1594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1598 msgid "CloudInit Drive"
1599 msgstr "محرك CloudInit"
1600
1601 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1602 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1605 msgid "Cluster"
1606 msgstr "مجموعة"
1607
1608 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1610 msgid "Cluster Administration"
1611 msgstr "إدارة الكتلة"
1612
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1614 msgid "Cluster Information"
1615 msgstr "معلومات الكتلة"
1616
1617 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1618 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1620 msgid "Cluster Join"
1621 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1624 msgid "Cluster Join Information"
1625 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1629 msgid "Cluster Name"
1630 msgstr "اسم الكتلة"
1631
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1634 msgid "Cluster Network"
1635 msgstr "شبكة الكتلة"
1636
1637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1638 msgid "Cluster Nodes"
1639 msgstr "عقد الكتلة"
1640
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1642 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1643 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1644
1645 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1646 msgid "Cluster Resources (average)"
1647 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1648
1649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1650 msgid ""
1651 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1652 "enterprise repository."
1653 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1654
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1656 msgid ""
1657 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1658 msgstr ""
1659 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1660 "المستخدم الرسومية!"
1661
1662 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1663 msgid "Cluster log"
1664 msgstr "سجل الكتلة"
1665
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1667 msgid "Collapse All"
1668 msgstr "طي الكل"
1669
1670 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1672 msgid "Color Overrides"
1673 msgstr "تجاوزات اللون"
1674
1675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1677 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1678 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1679 msgid "Color Theme"
1680 msgstr "سمة الألوان"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1683 msgid "Command"
1684 msgstr "أمر"
1685
1686 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1694 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1695 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1702 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1703 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1704 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1705 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1706 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1707 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1708 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1709 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1710 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1711 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1713 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1718 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1719 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1720 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1724 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1725 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1726 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1727 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1728 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1729 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1730 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1731 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1732 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1733 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1734 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1735 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1736 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1737 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1738 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1740 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1741 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1742 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1743 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1744 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1745 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1746 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1747 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1748 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1749 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1750 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1751 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1752 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1753 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1754 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1755 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1756 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1757 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1758 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1759 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1760 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1761 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1762 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1763 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1764 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1765 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1766 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1767 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1768 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1769 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1770 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1771 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1772 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1773 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1774 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1775 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1776 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1777 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1778 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1779 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1780 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1781 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1782 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1783 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1784 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1785 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1786 msgid "Comment"
1787 msgstr "تعليق"
1788
1789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1790 msgid "Community"
1791 msgstr "مجتمع"
1792
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1794 msgid "Components"
1795 msgstr "عناصر"
1796
1797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1799 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1800 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1801 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1802 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1803 msgid "Compression"
1804 msgstr "ضغط"
1805
1806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1807 msgid "Config Version"
1808 msgstr "إصدار التكوين"
1809
1810 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1811 msgid "Config locked ({0})"
1812 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1813
1814 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1815 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1816 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1817 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1818 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1821 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1822 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1823 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1824 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1825 msgid "Configuration"
1826 msgstr "تكوين"
1827
1828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1829 msgid "Configuration Database"
1830 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1831
1832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1833 msgid "Configuration Unsupported"
1834 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1835
1836 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1837 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1838 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1839
1840 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1841 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1842 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1843 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1844
1845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1846 msgid "Configure"
1847 msgstr "تكوين"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1850 msgid "Configure Ceph"
1851 msgstr "تكوين Ceph"
1852
1853 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1854 msgid "Configure Scheduled Backup"
1855 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1856
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1858 msgid "Configured"
1859 msgstr "تم تكوينه"
1860
1861 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1863 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1864 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1865 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1871 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1875 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1876 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1877 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1878 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1879 msgid "Confirm"
1880 msgstr "تأكيد"
1881
1882 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1883 msgid "Confirm Password"
1884 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1885
1886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1888 msgid "Confirm Second Factor"
1889 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1890
1891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1892 msgid "Confirm TFA Removal"
1893 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1894
1895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1896 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1898 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1899 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1900 msgid "Confirm password"
1901 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1902
1903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1908 msgid "Confirm your ({0}) password"
1909 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1910
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1917 msgid "Connection error"
1918 msgstr "خطأ في الإتصال"
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1921 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1922 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1923
1924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1927 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1932 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1933 msgid "Console"
1934 msgstr "وحدة التحكم"
1935
1936 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1937 msgid "Console Viewer"
1938 msgstr "Console Viewer"
1939
1940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1943 msgid "Console mode"
1944 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1945
1946 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1947 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1948 msgid "Contact"
1949 msgstr "الاتصال"
1950
1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1952 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1953 msgid "Container"
1954 msgstr "حاوية"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1957 msgid "Container template"
1958 msgstr "قالب الحاوية"
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1961 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1962 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1963
1964 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1965 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1966 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1967 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1968 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1969 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1970 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1971 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1972 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1973 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1974 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1975 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1976 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1977 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1978 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1979 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1980 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1981 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1982 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1983 msgid "Content"
1984 msgstr "المحتوى"
1985
1986 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1987 msgid "Content Type"
1988 msgstr "نوع المحتوى"
1989
1990 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1991 msgid "Content Type Filter"
1992 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1993
1994 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1995 msgid "Continue"
1996 msgstr "استمر"
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
2000 msgid "Controller"
2001 msgstr "المراقب"
2002
2003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2004 msgid "Controllers"
2005 msgstr "وحدات التحكم"
2006
2007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2013 msgid "Convert to template"
2014 msgstr "تحويل إلى قالب"
2015
2016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2017 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2018 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2019 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2020 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2021 msgid "Copy"
2022 msgstr "نسخ"
2023
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2025 msgid "Copy Information"
2026 msgstr "نسخ المعلومات"
2027
2028 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2029 msgid "Copy Key"
2030 msgstr "نسخ مفتاح"
2031
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2033 msgid "Copy Recovery Keys"
2034 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2037 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2038 msgid "Copy Secret Value"
2039 msgstr "نسخ القيمة السرية"
2040
2041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2042 msgid "Copy data"
2043 msgstr "نسخ البيانات"
2044
2045 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2046 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2047 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2048
2049 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2050 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2051 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2054 msgid "Copy to Clipboard"
2055 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2060 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2061 msgid "Cores"
2062 msgstr "أنوية"
2063
2064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2066 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2067 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2068
2069 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2070 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2071 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2072 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2073 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2074 msgid "Count"
2075 msgstr "عدد"
2076
2077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2080 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2081 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2082 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2083 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2084 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2096 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2101 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2102 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2103 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2104 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2105 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2106 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2107 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2108 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2109 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2110 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2113 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2114 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2115 msgid "Create"
2116 msgstr "إنشاء"
2117
2118 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2119 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2120 msgid "Create CT"
2121 msgstr "إنشاء CT"
2122
2123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2124 msgid "Create CephFS"
2125 msgstr "إنشاء CephFS"
2126
2127 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2130 msgid "Create Cluster"
2131 msgstr "إنشاء مجموعة"
2132
2133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2134 msgid "Create Device Nodes"
2135 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2136
2137 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2138 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2139 msgid "Create VM"
2140 msgstr "إنشاء VM"
2141
2142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2145 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2146 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2147 msgid "Created"
2148 msgstr "تم الإنشاء"
2149
2150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2151 msgid "Creation time"
2152 msgstr "وقت الإنشاء"
2153
2154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2155 msgid "Critical"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2159 msgid "Croatian"
2160 msgstr "الكرواتية"
2161
2162 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2163 msgid "Current Auth ID"
2164 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2165
2166 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2167 msgid "Current Pool"
2168 msgstr "المجموعة الحالية"
2169
2170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2171 msgid "Current User"
2172 msgstr "المستخدم الحالي"
2173
2174 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2175 msgid "Current layout"
2176 msgstr "التخطيط الحالي"
2177
2178 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2179 msgid "Current state will be lost."
2180 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2181
2182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2184 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2185 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2186 msgid "Custom"
2187 msgstr "مخصص"
2188
2189 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2190 msgid "Custom Rule Score"
2191 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2192
2193 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2194 msgid "Custom Scores"
2195 msgstr "علامات مخصصة"
2196
2197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2198 msgid "D.Port"
2199 msgstr "D.Port"
2200
2201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2202 msgid "DB Disk"
2203 msgstr "DB القرص"
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2206 msgid "DB size"
2207 msgstr "حجم DB"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2211 msgid "DHCP"
2212 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2213
2214 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2215 #, fuzzy
2216 msgid "DHCP Mapping"
2217 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2218
2219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
2220 #, fuzzy
2221 msgid "DHCP Ranges"
2222 msgstr "صرافون"
2223
2224 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2225 msgid "DKIM"
2226 msgstr "DKIM"
2227
2228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2229 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2232 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2234 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2235 msgid "DNS"
2236 msgstr "DNS"
2237
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2239 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2240 msgid "DNS API"
2241 msgstr "DNS API"
2242
2243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2244 msgid "DNS Prefix"
2245 msgstr "بادئة DNS"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2248 msgid "DNS Server"
2249 msgstr "خادم DNS"
2250
2251 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2252 msgid "DNS TXT Record"
2253 msgstr "سجل DNS TXT"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2256 msgid "DNS Zone"
2257 msgstr "منطقة DNS"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2260 msgid "DNS Zone Prefix"
2261 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2262
2263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2266 msgid "DNS domain"
2267 msgstr "مجال DNS"
2268
2269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2276 msgid "DNS server"
2277 msgstr "DNS server"
2278
2279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2281 msgid "DNS servers"
2282 msgstr "خوادم DNS"
2283
2284 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2285 msgid "DNSBL Sites"
2286 msgstr "مواقع DNSBL"
2287
2288 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2289 msgid "DNSBL Threshold"
2290 msgstr "تصفية DNSBL"
2291
2292 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2293 msgid "Daily"
2294 msgstr "يومية"
2295
2296 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2297 msgid "Damaged"
2298 msgstr "معطوب"
2299
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2301 msgid "Danish"
2302 msgstr "الدنماركية"
2303
2304 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2305 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2306 msgid "Dark-mode filter"
2307 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2308
2309 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2310 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2311 msgid "Dashboard"
2312 msgstr "لوحه القياده"
2313
2314 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2315 msgid "Dashboard Options"
2316 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2317
2318 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2319 msgid "Dashboard Storages"
2320 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2321
2322 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2323 msgid "Data Devs"
2324 msgstr "مطوري البيانات"
2325
2326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2327 msgid "Data Pool"
2328 msgstr "مجموعة البيانات"
2329
2330 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2331 msgid "Database Mirror"
2332 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2333
2334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2335 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2336 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2337 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2338 msgid "Datacenter"
2339 msgstr "مركز البيانات"
2340
2341 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2342 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2343 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2344 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2345 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2346 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2347 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2348 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2350 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2351 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2352 msgid "Datastore"
2353 msgstr "مخزن البيانات"
2354
2355 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2356 msgid "Datastore Mapping"
2357 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2358
2359 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2360 msgid "Datastore Options"
2361 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2362
2363 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2364 msgid "Datastore Usage"
2365 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2366
2367 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2368 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2369 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2370 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2371
2372 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2373 msgid "Datastore is not available"
2374 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2375
2376 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2377 msgid "Datastores"
2378 msgstr "مخازن البيانات"
2379
2380 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2381 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2382 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2383 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2384 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2385 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2386 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2387 msgid "Date"
2388 msgstr "تاريخ"
2389
2390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2391 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2392 msgid "Day"
2393 msgstr "يوم"
2394
2395 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2396 msgid "Days"
2397 msgstr "أيام"
2398
2399 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2400 msgid "Days to show"
2401 msgstr "أيام للعرض"
2402
2403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2404 msgid "Deactivate"
2405 msgstr "إلغاء تنشيط"
2406
2407 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2408 msgid "Deactivate {0} Account"
2409 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2410
2411 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2412 msgid "Decode"
2413 msgstr "فك تشفير"
2414
2415 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2416 msgid "Decompression algorithm"
2417 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2418
2419 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2420 msgid "Deduplication"
2421 msgstr "إلغاء التكرار"
2422
2423 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2424 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2425 msgid "Deduplication Factor"
2426 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2429 msgid "Deep Scrub"
2430 msgstr "فحص عميق"
2431
2432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2433 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2434 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2435
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2437 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2439 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2440 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2441 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2442 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2445 msgid "Default"
2446 msgstr "إفتراضي"
2447
2448 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2449 msgid "Default (Always)"
2450 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2451
2452 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2453 msgid "Default (Errors)"
2454 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2455
2456 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2457 msgid "Default Datastore"
2458 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2459
2460 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2461 msgid "Default Language"
2462 msgstr "اللغة الافتراضية"
2463
2464 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2465 msgid "Default Namespace"
2466 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2467
2468 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2469 msgid "Default Relay"
2470 msgstr "ترحيل افتراضي"
2471
2472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2474 msgid "Default Sync Options"
2475 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2476
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2478 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2479 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2480 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2481 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2482
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2484 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2485 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2486
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2488 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2489 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2490
2491 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2492 msgid "Defaults to origin"
2493 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2494
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2496 msgid "Defaults to requesting host URI"
2497 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2500 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2501 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2502
2503 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2504 msgid "Deferred Mail"
2505 msgstr "البريد المؤجل"
2506
2507 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2508 msgid "Delay"
2509 msgstr "تأخر"
2510
2511 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2512 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2513 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2514
2515 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2516 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2517 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2518 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2519 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2520 msgid "Delete"
2521 msgstr "حذف"
2522
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2524 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2525 msgid "Delete Custom Certificate"
2526 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2527
2528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2530 msgid "Delete Snapshot"
2531 msgstr "حذف اللقطة"
2532
2533 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2534 msgid "Delete all Backup Groups"
2535 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2536
2537 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2538 msgid "Delete all Messages"
2539 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2542 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2543 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2546 msgid "Delete existing encryption key"
2547 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2550 msgid "Delete source"
2551 msgstr "حذف المصدر"
2552
2553 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2554 msgid ""
2555 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2556 "created with it!"
2557 msgstr ""
2558 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2559 "تم إنشاؤها معه!"
2560
2561 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2562 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2563 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2564 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2565 msgid "Deliver"
2566 msgstr "تسليم"
2567
2568 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2569 msgid "Deliver to"
2570 msgstr "تسليم إلى"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2573 msgid "Dense"
2574 msgstr "كثيف"
2575
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2580 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2586 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2587 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2588 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2590 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2591 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2592 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2593 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2594 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2595 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2597 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2598 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2599 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2600 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2601 msgid "Description"
2602 msgstr "وصف"
2603
2604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2605 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2606 msgid "Description of the job"
2607 msgstr "وصف الوظيفة"
2608
2609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2610 msgid "Dest. port"
2611 msgstr "منفذ الوجهة"
2612
2613 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2614 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2615 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2616 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2617 msgid "Destination"
2618 msgstr "الوجهة"
2619
2620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2632 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2633 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2634 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2635 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2636 msgid "Destroy"
2637 msgstr "هدم"
2638
2639 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2640 msgid "Destroy '{0}'"
2641 msgstr "تدمير \"{0}\""
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2644 msgid "Destroy MON"
2645 msgstr "تدمير MON"
2646
2647 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2648 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2649 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2650
2651 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2652 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2653 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2654
2655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2656 msgid "Destroy image from unknown guest"
2657 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2658
2659 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2660 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2661 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2662
2663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2665 msgid "Detach"
2666 msgstr "فصل"
2667
2668 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2669 msgid "Detail"
2670 msgstr "التفاصيل"
2671
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2676 msgid "Details"
2677 msgstr "تفاصيل"
2678
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2680 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2681 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2682
2683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2684 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2685 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2687 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2688 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2689 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2690 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2695 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2696 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2697 msgid "Device"
2698 msgstr "جهاز"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2701 msgid "Device Class"
2702 msgstr "فئة الجهاز"
2703
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2705 msgid "Device Ineligible"
2706 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2709 msgid "Device node"
2710 msgstr "جهاز العقدة"
2711
2712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2714 msgid "Devices"
2715 msgstr "الأجهزة"
2716
2717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2718 msgid "Digits"
2719 msgstr "أرقام"
2720
2721 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2722 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2723 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2724 msgid "Direction"
2725 msgstr "الاتجاه"
2726
2727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2730 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2731 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2732 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2733 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2734 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2735 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2736 msgid "Directory"
2737 msgstr "المجلد"
2738
2739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2740 msgid "Directory Storage"
2741 msgstr "تخزين الدليل"
2742
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2745 msgid "Disable"
2746 msgstr "إبطال"
2747
2748 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2749 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2750 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2751
2752 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2753 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2754 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2755
2756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2758 msgid "Disabled"
2759 msgstr "معطّل"
2760
2761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2762 msgid ""
2763 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2764 "Proceed with caution."
2765 msgstr ""
2766 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2767
2768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2769 msgid "Discard"
2770 msgstr "تجاهل"
2771
2772 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2773 msgid "Discard address verification database"
2774 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2775
2776 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2777 msgid "Disclaimer"
2778 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2779
2780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2782 msgid "Disconnect"
2783 msgstr "قطع الاتصال"
2784
2785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2786 msgid "Disconnected"
2787 msgstr "منفصل"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2791 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2793 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2794 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2795 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2799 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2800 msgid "Disk"
2801 msgstr "قرص"
2802
2803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2804 msgid "Disk Action"
2805 msgstr "عمل القرص"
2806
2807 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2808 msgid "Disk IO"
2809 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2810
2811 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2812 msgid "Disk Move"
2813 msgstr "نقل القرص"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2816 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2820 msgid "Disk image"
2821 msgstr "صورة القرص"
2822
2823 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2824 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2825 msgid "Disk size"
2826 msgstr "حجم القرص"
2827
2828 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2829 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2830 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2831 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2832 msgid "Disk usage"
2833 msgstr "إستخدام القرص"
2834
2835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2836 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2838 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2839 msgid "Disks"
2840 msgstr "أقراص"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2844 msgid "Display"
2845 msgstr "عرض"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2848 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2849 msgid "Do not encrypt backups"
2850 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2853 msgid "Do not use any media"
2854 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2855
2856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2857 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2858 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
2859
2860 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2861 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2862 msgid "Documentation"
2863 msgstr "وثائق"
2864
2865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2866 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2867 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2870 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2871 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2872
2873 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2876 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2877 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2878 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2879 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2880 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2881 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2882 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2883 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2884 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2885 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2887 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2888 msgid "Domain"
2889 msgstr "مجال"
2890
2891 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2892 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2893 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2894
2895 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2896 msgid "Done"
2897 msgstr "تم"
2898
2899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2900 msgid "Down"
2901 msgstr "أسفل"
2902
2903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2905 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2906 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2907 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2909 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2910 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2911 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2912 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2913 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2914 msgid "Download"
2915 msgstr "تحميل"
2916
2917 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2918 msgid "Download '{0}'"
2919 msgstr "تحميل \"{0}\""
2920
2921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2922 msgid "Download as"
2923 msgstr "تحميل كـ"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2926 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2927 msgid "Download from URL"
2928 msgstr "تنزيل من URL"
2929
2930 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2931 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2932 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2933
2934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2936 msgid "Drag and drop to reorder"
2937 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2938
2939 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2940 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2941 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2942 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2943 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2944 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2945 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2946 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2947 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2948 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2949 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2950 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2951 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2952 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2953 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2954 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2955 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2956 msgid "Drive"
2957 msgstr "محرك أقراص"
2958
2959 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2960 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2961 msgid "Drive Number"
2962 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2963
2964 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2965 msgid "Drive is busy"
2966 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2967
2968 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2969 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2970 msgid "Drives"
2971 msgstr "محركات أقراص"
2972
2973 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2974 msgid "Dry Run"
2975 msgstr "تشغيل إختباري"
2976
2977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2978 msgid "Dummy Device"
2979 msgstr "جهاز وهمي"
2980
2981 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2982 msgid "Duplicate link address not allowed."
2983 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2984
2985 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2986 msgid "Duplicate link number not allowed."
2987 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2988
2989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2991 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2992 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2993 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2994 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2995 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2996 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2997 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2998 msgid "Duration"
2999 msgstr "المدة الزمنية"
3000
3001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3002 msgid "Dutch"
3003 msgstr "الهولندية"
3004
3005 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3006 msgid "Dynamic"
3007 msgstr "ديناميكي"
3008
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3012 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3013 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3014 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3015 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3016 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3017 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3018 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3019 msgid "E-Mail"
3020 msgstr "البريد الإلكتروني"
3021
3022 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3023 msgid "E-Mail Processing"
3024 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
3025
3026 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3027 msgid "E-Mail Volume"
3028 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
3029
3030 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3031 msgid "E-Mail address"
3032 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
3033
3034 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3035 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3036 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
3037
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3039 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3040 msgid "E-Mail attribute"
3041 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
3042
3043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3044 msgid "EB"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3050 msgid "EFI Disk"
3051 msgstr "قرص EFI"
3052
3053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3054 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3055 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3056
3057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3058 msgid "EFI Storage"
3059 msgstr "تخزين EFI"
3060
3061 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3062 msgid "EMail 'From:'"
3063 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3064
3065 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3066 msgid "EMail attribute name(s)"
3067 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3068
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3076 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3078 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3079 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3080 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3081 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3082 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3083 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3084 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3085 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3086 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3087 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3088 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3089 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3093 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3094 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3096 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3097 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3098 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3099 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3100 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3102 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3103 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3104 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3105 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3107 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3108 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3109 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3110 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3111 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3117 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3118 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3119 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3120 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3130 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3131 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3132 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3133 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3134 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3135 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3136 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3137 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3138 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3139 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3140 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3141 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3142 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3143 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3144 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3145 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3146 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3147 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3148 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3149 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3150 msgid "Edit"
3151 msgstr "تعديل"
3152
3153 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3154 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3155 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3156
3157 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3158 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3159 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3162 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3163 msgid "Edit Notes"
3164 msgstr "تحرير الملاحظات"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3167 msgid "Edit Tags"
3168 msgstr "تعديل العلامات"
3169
3170 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3171 msgid "Edit dashboard settings"
3172 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3173
3174 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3175 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3176 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3177
3178 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3179 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3180 msgid "Editable"
3181 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3182
3183 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3184 msgid "Egress"
3185 msgstr "الخروج"
3186
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3188 msgid "EiB"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3193 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3194 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3195
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3197 msgid ""
3198 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3199 msgstr ""
3200 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3201
3202 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3203 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3204 msgid "Eject"
3205 msgstr "إخراج"
3206
3207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3208 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3210 msgid "Eject Media"
3211 msgstr "إخراج الوسائط"
3212
3213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3214 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3215 msgid "Email (legacy)"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3219 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3220 msgid "Email from address"
3221 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3222
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3231 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3234 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3235 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3236 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3237 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3238 msgid "Enable"
3239 msgstr "تمكين"
3240
3241 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3242 msgid "Enable DKIM Signing"
3243 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3244
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3246 msgid "Enable Job"
3247 msgstr "تمكين المهمة"
3248
3249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3250 msgid "Enable NUMA"
3251 msgstr "تمكين NUMA"
3252
3253 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3254 msgid "Enable New"
3255 msgstr "تمكين الجديد"
3256
3257 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3258 msgid "Enable TLS"
3259 msgstr "تمكين TLS"
3260
3261 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3262 msgid "Enable TLS Logging"
3263 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3264
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3266 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3267 msgid "Enable new"
3268 msgstr "تمكين جديد"
3269
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3271 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3272 msgid "Enable new users"
3273 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3274
3275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3276 msgid "Enable quota"
3277 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3278
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3283 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3284 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3285 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3286 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3289 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3290 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3291 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3292 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3293 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3294 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3295 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3296 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3297 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3305 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3306 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3307 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3308 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3309 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3310 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3311 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3312 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3313 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3314 msgid "Enabled"
3315 msgstr "ممكّن"
3316
3317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3318 msgid "Enabled for Windows"
3319 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3320
3321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3322 msgid "Encrypt OSD"
3323 msgstr "تشفير OSD"
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3326 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3327 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3328 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3329 msgid "Encrypted"
3330 msgstr "مشفر"
3331
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3333 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3334 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3335 msgid "Encryption"
3336 msgstr "التشفير"
3337
3338 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3339 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3340 msgid "Encryption Fingerprint"
3341 msgstr "بصمة التشفير"
3342
3343 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3344 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3345 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3346 msgid "Encryption Key"
3347 msgstr "مفتاح التشفير"
3348
3349 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3350 msgid "Encryption Keys"
3351 msgstr "مفاتيح التشفير"
3352
3353 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3354 msgid "End"
3355 msgstr "النهاية"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
3358 #, fuzzy
3359 msgid "End Address"
3360 msgstr "عنوان"
3361
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3365 msgid "End Time"
3366 msgstr "وقت النهاية"
3367
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3371 msgid "Endpoint Name"
3372 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3373
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3375 msgid "English"
3376 msgstr "الإنجليزية"
3377
3378 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3379 msgid "Enter URL to download"
3380 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3383 msgid "Enterprise (recommended)"
3384 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3385
3386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3387 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3388 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3389
3390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3391 msgid "Entropy source"
3392 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3393
3394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3396 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3397 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3398 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3399 msgid "Entry"
3400 msgstr "دُخُول"
3401
3402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3403 msgid "Erase data"
3404 msgstr "محو البيانات"
3405
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3409 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3422 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3423 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3437 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3438 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3439 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3440 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3441 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3442 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3443 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3444 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3445 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3446 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3447 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3448 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3449 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3450 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3451 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3472 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3474 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3475 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3476 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3477 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3478 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3479 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3480 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3481 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3482 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3483 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3484 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3485 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3493 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3494 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3496 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3497 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3498 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3499 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3500 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3501 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3502 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3511 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3512 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3513 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3514 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3515 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3516 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3517 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3518 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3519 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3520 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3521 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3522 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3523 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3524 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3525 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3526 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3527 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3529 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3530 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3531 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3532 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3533 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3534 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3535 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3536 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3537 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3538 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3539 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3540 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3541 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3542 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3543 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3544 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3545 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3546 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3547 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3548 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3549 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3550 msgid "Error"
3551 msgstr "خطأ"
3552
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3555 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3556 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3557 msgid "Errors"
3558 msgstr "أخطاء"
3559
3560 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3561 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3562 msgid "Estimated Full"
3563 msgstr "مقدر ممتلئ"
3564
3565 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3566 msgid "Euskera (Basque)"
3567 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3568
3569 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3570 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3571 msgid "Every Saturday"
3572 msgstr "كل سبت"
3573
3574 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3575 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3576 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3577 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3578 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3579 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3580 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3581 msgid "Every day"
3582 msgstr "كل يوم"
3583
3584 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3585 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3586 msgid "Every first Saturday of the month"
3587 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3588
3589 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3590 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3591 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3592 msgid "Every first day of the Month"
3593 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3594
3595 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3596 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3597 msgid "Every hour"
3598 msgstr "كل ساعة"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3601 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3602 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3603 msgid "Every two hours"
3604 msgstr "كل ساعتين"
3605
3606 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3607 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3608 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3609 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3610 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3611 msgid "Every {0} minutes"
3612 msgstr "كل {0} دقيقة"
3613
3614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3615 msgid "Exact"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3629 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3630 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3631 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3632 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3633 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3634 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3635 msgid "Example"
3636 msgstr "مثال"
3637
3638 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Exclude Tags"
3641 msgstr "تعديل العلامات"
3642
3643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3644 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3645 msgid "Exclude selected VMs"
3646 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3647
3648 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3649 msgid "Existing LDAP address"
3650 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3653 msgid "Existing volume groups"
3654 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3655
3656 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3657 msgid "Exit Nodes"
3658 msgstr "عقد الخروج"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3661 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3662 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3663
3664 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3665 msgid "Expand All"
3666 msgstr "توسيع الكل"
3667
3668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3669 msgid "Experimental"
3670 msgstr "تجريبي"
3671
3672 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3673 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3674 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3675 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3676 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3677 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3678 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3679 msgid "Expire"
3680 msgstr "ينتهي في"
3681
3682 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3684 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3685 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3686 msgid "Expires"
3687 msgstr "تنتهي"
3688
3689 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3690 msgid "Export"
3691 msgstr "يصدر"
3692
3693 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3694 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3695 msgid "Export Media-Set"
3696 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3697
3698 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3699 msgid "External SMTP Port"
3700 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3701
3702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3703 msgid "Extra ID"
3704 msgstr "معرف إضافي"
3705
3706 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3707 msgid "Extract Text from Attachments"
3708 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3709
3710 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3711 msgid "FQDN or IP-address"
3712 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3715 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3716 msgid "FS Name"
3717 msgstr "اسم FS"
3718
3719 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3720 msgid "Factory Defaults"
3721 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3722
3723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3724 msgid "Failed"
3725 msgstr "باءت بالفشل"
3726
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3728 msgid "Failing"
3729 msgstr "فشل"
3730
3731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3732 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3734 msgid "Fallback Server"
3735 msgstr "خادم احتياطي"
3736
3737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3738 msgid "Fallback from storage config"
3739 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3740
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3742 msgid "Family"
3743 msgstr "عائلة"
3744
3745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3746 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3747 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3748
3749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3751 msgid "Features"
3752 msgstr "المميزات"
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3755 msgid "Fencing"
3756 msgstr "سياج"
3757
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3760 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3761 msgid "Field"
3762 msgstr "حَقْل"
3763
3764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3765 msgid "Fields"
3766 msgstr "مجالات"
3767
3768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3769 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3771 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3772 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3773 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3774 msgid "File"
3775 msgstr "ملف"
3776
3777 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3778 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3779 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3780 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3781 msgid "File Restore"
3782 msgstr "استعادة الملف"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3785 msgid "File Restore Download"
3786 msgstr "تحميل ملف"
3787
3788 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3789 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3790 msgid "File name"
3791 msgstr "اسم ملف"
3792
3793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3794 msgid ""
3795 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3796 "instead."
3797 msgstr ""
3798 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3799
3800 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3801 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3802 msgid "File size"
3803 msgstr "حجم الملف"
3804
3805 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3806 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3807 msgid "Filename"
3808 msgstr "اسم الملف"
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3811 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3813 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3814 msgid "Filesystem"
3815 msgstr "نظام الملفات"
3816
3817 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3818 msgid "Filetype"
3819 msgstr "نوع الملف"
3820
3821 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3822 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3823 msgid "Filter"
3824 msgstr "تصفية"
3825
3826 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3827 msgid "Filter Type"
3828 msgstr "نوع الفلتر"
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3831 msgid "Filter VMID"
3832 msgstr "تصفية VMID"
3833
3834 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3835 msgid "Filter Value"
3836 msgstr "قيمة الفلتر"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3839 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Filters"
3842 msgstr "تصفية"
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Filters ({0})"
3847 msgstr "تصفية"
3848
3849 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3850 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3851 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3852
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3855 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3856 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3857 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3859 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3860 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3861 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3862 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3863 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3864 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3865 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3866 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3867 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3868 msgid "Fingerprint"
3869 msgstr "بصمة"
3870
3871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3872 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3873 msgid "Finish"
3874 msgstr "إنهاء"
3875
3876 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3877 msgid "Finish Edit"
3878 msgstr "إنهاء التحرير"
3879
3880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3883 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3887 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3890 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3891 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3892 msgid "Firewall"
3893 msgstr "جدار الحماية"
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3896 msgid "Firmware"
3897 msgstr "البرامج الثابتة"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3900 msgid "First Ceph monitor"
3901 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3902
3903 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3904 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3905 msgid "First Name"
3906 msgstr "الاسم الاول"
3907
3908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3909 msgid "First Name attribute"
3910 msgstr "سمة الاسم الأول"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3913 msgid "First Saturday each month"
3914 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3915
3916 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3917 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3918 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3919 msgid "First day of the year"
3920 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3921
3922 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3923 msgid "Fixed"
3924 msgstr "مثبت"
3925
3926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3927 msgid "Flags"
3928 msgstr "أعلام"
3929
3930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3931 msgid "Floppy"
3932 msgstr "قرص مرن"
3933
3934 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3935 msgid "Flush"
3936 msgstr "تدفق"
3937
3938 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3939 msgid "Flush Queue"
3940 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3943 msgid "Folder View"
3944 msgstr "عرض المجلد"
3945
3946 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3947 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3948 msgid "Font-Family"
3949 msgstr "نوع الخط"
3950
3951 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3952 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3953 msgid "Font-Size"
3954 msgstr "حجم الخط"
3955
3956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3957 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3958 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3959
3960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3963 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3964 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3965
3966 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3967 msgid "Force"
3968 msgstr "فرض"
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
3971 msgid "Force Stop"
3972 msgstr "إيقاف بالقوة"
3973
3974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3975 msgid "Force all Tapes"
3976 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3977
3978 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3979 msgid "Force new Media-Set"
3980 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
3983 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3984 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3985
3986 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3987 msgid "Forget Snapshot"
3988 msgstr "ننسى لقطة"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3991 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3992 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3993
3994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3995 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3996 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3997 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3998 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3999 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4000 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4001 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4002 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4003 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4004 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4005 msgid "Format"
4006 msgstr "شكل"
4007
4008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4009 msgid "Format media"
4010 msgstr "تنسيق الوسائط"
4011
4012 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4013 msgid "Format/Erase"
4014 msgstr "تنسيق / محو"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4017 msgid "Fragmentation"
4018 msgstr "تجزئة"
4019
4020 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4021 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4022 msgid "Free"
4023 msgstr "متوفر"
4024
4025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4028 msgid "Freeze CPU at startup"
4029 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
4030
4031 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4032 msgid ""
4033 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4034 "disk backups."
4035 msgstr ""
4036 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ "
4037 "احتياطي غير متناسقة للقرص."
4038
4039 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4040 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4041 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
4042
4043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4044 msgid "French"
4045 msgstr "الفرنسية"
4046
4047 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4048 msgid "Fri"
4049 msgstr "الجمعة"
4050
4051 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4052 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4053 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4054 msgid "From"
4055 msgstr "من"
4056
4057 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4058 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4059 msgid "From Address"
4060 msgstr "عنوان المرسل"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4063 msgid "From Backup"
4064 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
4065
4066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4070 msgid "From Device"
4071 msgstr "من الجهاز"
4072
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4075 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4076 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4077 msgid "From File"
4078 msgstr "من الملف"
4079
4080 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4081 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4082 msgid "From Slot"
4083 msgstr "من فتحة"
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4086 msgid "From backup configuration"
4087 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4088
4089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4090 msgid "Front Address"
4091 msgstr "عنوان المقدمة"
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4094 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4095 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4096 msgid "Full"
4097 msgstr "ممتلىء"
4098
4099 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4100 msgid "Full Clone"
4101 msgstr "استنساخ كامل"
4102
4103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4104 msgid "GB"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4108 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4109 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4110 msgid "GC Schedule"
4111 msgstr "جدول GC"
4112
4113 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4114 msgid "Garbage Collect"
4115 msgstr "جمع القمامة"
4116
4117 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4118 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4119 msgid "Garbage Collection"
4120 msgstr "جمع القمامة"
4121
4122 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4123 msgid "Garbage Collection Schedule"
4124 msgstr "جدول جمع القمامة"
4125
4126 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4127 msgid "Garbage collections"
4128 msgstr "مجموعات القمامة"
4129
4130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4138 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4140 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4141 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4142 msgid "Gateway"
4143 msgstr "Gateway"
4144
4145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4148 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
4153 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4154 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4155 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4156 msgid "General"
4157 msgstr "عام"
4158
4159 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4160 msgid "Georgian"
4161 msgstr "الجورجية"
4162
4163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4164 msgid "German"
4165 msgstr "الألمانية"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4168 msgid "Ghost OSDs"
4169 msgstr "شبح OSDs"
4170
4171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4174 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4177 msgid "GiB"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4181 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4182 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4183
4184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4185 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4186 msgid "Granted Permissions"
4187 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4191 msgid "Graphic card"
4192 msgstr "بطاقة الرسومات"
4193
4194 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4195 msgid "Greylisted Mails"
4196 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4197
4198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4199 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4200 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4201 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4202 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4203 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4204 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4205 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4206 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4207 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4208 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4209 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4210 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4212 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4213 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4214 msgid "Group"
4215 msgstr "مجموعة"
4216
4217 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4218 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4219 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4220 msgid "Group Filter"
4221 msgstr "مرشح المجموعة"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4224 msgid "Group Guest Types"
4225 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4226
4227 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4231 msgid "Group Permission"
4232 msgstr "إذن المجموعة"
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4235 msgid "Group Templates"
4236 msgstr "قوالب المجموعة"
4237
4238 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4239 msgid "Group classes"
4240 msgstr "فئات المجموعة"
4241
4242 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4243 msgid "Group member"
4244 msgstr "عضو المجموعة"
4245
4246 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4247 msgid "Group objectclass"
4248 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4249
4250 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4251 msgid "Groupname attr."
4252 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4253
4254 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4257 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4258 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4259 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4261 msgid "Groups"
4262 msgstr "مجموعات"
4263
4264 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4265 msgid "Groups of '{0}'"
4266 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4267
4268 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4269 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4270 msgid "Guest"
4271 msgstr "ضيف"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4274 msgid "Guest Agent Network Information"
4275 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4279 msgid "Guest Agent not running"
4280 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4281
4282 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4283 msgid "Guest Image"
4284 msgstr "صورة الضيف"
4285
4286 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4287 msgid "Guest Notes"
4288 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4289
4290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4291 msgid "Guest OS"
4292 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4295 msgid "Guest user"
4296 msgstr "حساب زائر"
4297
4298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4299 msgid "Guests"
4300 msgstr "ضيوف"
4301
4302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4304 msgid "Guests Without Backup Job"
4305 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4308 msgid "HA Group"
4309 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4310
4311 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4312 msgid "HA Scheduling"
4313 msgstr "جدولة HA"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4316 msgid "HA Settings"
4317 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4320 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4321 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4322 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4323 msgid "HA State"
4324 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4327 #, fuzzy
4328 msgid "HA status"
4329 msgstr "الحالة"
4330
4331 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4332 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4333 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4334 msgid "HD space"
4335 msgstr "مساحة HD"
4336
4337 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4338 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4339 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4340 msgid "HTTP proxy"
4341 msgstr "وكيل HTTP"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4347 msgid "Hard Disk"
4348 msgstr "القرص الثابت"
4349
4350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4351 msgid "Hardlink"
4352 msgstr "ارتباط ثابت"
4353
4354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4355 msgid "Hardware"
4356 msgstr "المعدات"
4357
4358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4359 msgid "Hash Policy"
4360 msgstr "سياسة التجزئة"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4363 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4364 msgid "Hash algorithm"
4365 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4366
4367 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4368 msgid "Hash policy"
4369 msgstr "سياسة التجزئة"
4370
4371 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4372 msgid "Header"
4373 msgstr "راس"
4374
4375 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4376 msgid "Header Attribute"
4377 msgstr "خاصية الرأس"
4378
4379 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4380 msgid "Headers"
4381 msgstr "رؤوس"
4382
4383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4387 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4388 msgid "Health"
4389 msgstr "الصحة"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4392 msgid "Heartbeat Back Address"
4393 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4396 msgid "Heartbeat Front Address"
4397 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4398
4399 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4400 msgid "Hebrew"
4401 msgstr "العبرية"
4402
4403 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4404 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4405 msgid "Help"
4406 msgstr "مساعدة"
4407
4408 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4409 msgid "Help Desk"
4410 msgstr "مكتب المساعدة"
4411
4412 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4413 msgid "Heuristic Score"
4414 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4419 msgid "Hibernate"
4420 msgstr "Hibernate"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4423 msgid "Hibernation VM State"
4424 msgstr "حالة الإسبات VM"
4425
4426 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4427 msgid "Hide Internal Hosts"
4428 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4429
4430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4433 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4434 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4435 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4436 msgid "Hint"
4437 msgstr "تلميح"
4438
4439 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4440 msgid "History (last Month)"
4441 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4442
4443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4445 msgid "Hookscript"
4446 msgstr "Hookscript"
4447
4448 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4452 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4453 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4454 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4455 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4456 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4457 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4458 msgid "Host"
4459 msgstr "المضيف"
4460
4461 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4462 msgid "Host CPU usage"
4463 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4464
4465 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4466 msgid "Host Memory usage"
4467 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4468
4469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4470 msgid "Host group"
4471 msgstr "المجموعة المضيفة"
4472
4473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4474 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4475 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4482 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4483 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4484 msgid "Hostname"
4485 msgstr "اسم المضيف"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4488 msgid "Hosts"
4489 msgstr "المضيفين"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4494 msgid "Hotplug"
4495 msgstr "Hotplug"
4496
4497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4498 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4499 msgid "Hour"
4500 msgstr "ساعة"
4501
4502 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4503 msgid "Hourly"
4504 msgstr "كل ساعة"
4505
4506 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4507 msgid "Hourly Distribution"
4508 msgstr "التوزيع بالساعة"
4509
4510 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4511 msgid "Hours to show"
4512 msgstr "ساعات العرض"
4513
4514 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4515 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4516 msgid "ICMP type"
4517 msgstr "نوع ICMP"
4518
4519 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4522 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4527 msgid "ID"
4528 msgstr "معرف"
4529
4530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4531 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4532 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4533
4534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4535 msgid "ID {0}"
4536 msgstr "المعرّف {0}"
4537
4538 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4539 msgid "ID/Node/Path"
4540 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4543 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4544 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4545
4546 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4547 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4548 msgid "IO Delay"
4549 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4550
4551 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4552 msgid "IO Delay (ms)"
4553 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4554
4555 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4556 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4557 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4558 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4559 msgid "IO delay"
4560 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4561
4562 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4563 msgid "IO wait"
4564 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4565
4566 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4567 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4568 msgid "IOMMU Group"
4569 msgstr "مجموعة IOMMU"
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4572 msgid "IOMMU-Group"
4573 msgstr "مجموعة IOMMU"
4574
4575 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4576 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4577 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4578 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4579 msgid "IP"
4580 msgstr "IP"
4581
4582 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4583 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4584 msgid "IP Address"
4585 msgstr "عنوان IP"
4586
4587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4588 msgid "IP Config"
4589 msgstr "تكوين IP"
4590
4591 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4592 msgid "IP Network"
4593 msgstr "شبكة IP"
4594
4595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4598 msgid "IP address"
4599 msgstr "IP address"
4600
4601 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4602 msgid "IP filter"
4603 msgstr "مرشح IP"
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4606 msgid "IP resolved by node's hostname"
4607 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4608
4609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4611 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4612 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4613 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4614 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4615 msgid "IP/CIDR"
4616 msgstr "IP/CIDR"
4617
4618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4620 msgid "IPAM"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4625 msgid "IPSet"
4626 msgstr "IPSet"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4630 msgid "IPv4"
4631 msgstr "IPv4"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4634 msgid "IPv4/CIDR"
4635 msgstr "IPv4/CIDR"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4639 msgid "IPv6"
4640 msgstr "IPv6"
4641
4642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4643 msgid "IPv6/CIDR"
4644 msgstr "IPv6/CIDR"
4645
4646 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4647 msgid "ISO Images"
4648 msgstr "صور ISO"
4649
4650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4651 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
4652 msgid "ISO image"
4653 msgstr "صورة ISO"
4654
4655 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4656 msgid "Idle"
4657 msgstr "معطّل"
4658
4659 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4660 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4661 msgid "Import"
4662 msgstr "اِسْتِيراد"
4663
4664 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4665 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4666 msgid "Import-Export Slots"
4667 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4668
4669 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4670 msgid "Import/Export Slots"
4671 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4672
4673 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4674 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4675 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4676
4677 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4678 msgid "In"
4679 msgstr "في"
4680
4681 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4682 msgid "In & Out"
4683 msgstr "الدخول والخروج"
4684
4685 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4686 msgid "Include Empty Senders"
4687 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4688
4689 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4690 msgid "Include Greylist"
4691 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4692
4693 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4694 msgid "Include RAM"
4695 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4696
4697 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4698 msgid "Include Statistics"
4699 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Include Tags"
4704 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4705
4706 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4707 msgid "Include all groups"
4708 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4709
4710 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4711 msgid "Include in Backup"
4712 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4713
4714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4715 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4716 msgid "Include selected VMs"
4717 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4718
4719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4721 msgid "Include volume in backup job"
4722 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4725 msgid "Included disks"
4726 msgstr "الأقراص المضمنة"
4727
4728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Included target does not exist!"
4731 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
4732
4733 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4734 msgid "Incoming"
4735 msgstr "الوارده"
4736
4737 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4738 msgid "Incoming Mail Traffic"
4739 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4740
4741 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4742 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4743 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4744 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4746 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4747 msgid "Incoming Mails"
4748 msgstr "الرسائل الواردة"
4749
4750 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4751 msgid "Incomplete"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4755 msgid "Incremental Download"
4756 msgstr "تنزيل إضافي"
4757
4758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4760 msgid "Info"
4761 msgstr "معلومات"
4762
4763 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4765 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4766 msgid "Information"
4767 msgstr "معلومات"
4768
4769 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4770 msgid "Ingress"
4771 msgstr "دخول"
4772
4773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4775 msgid "Initialize Disk with GPT"
4776 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4777
4778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4779 msgid "Inode"
4780 msgstr "رقم الـ Inode"
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4783 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4784 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4785 msgid "Input Policy"
4786 msgstr "سياسة الإدخال"
4787
4788 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4789 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4790 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4793 msgid "Insert"
4794 msgstr "إدراج"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4797 msgid "Install Ceph"
4798 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4801 msgid "Installation"
4802 msgstr "تثبيت"
4803
4804 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4807 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4808 msgid "Interface"
4809 msgstr "واجهة"
4810
4811 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4812 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4813 msgid "Interfaces"
4814 msgstr "واجهات"
4815
4816 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4817 msgid "Internal SMTP Port"
4818 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4819
4820 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4821 msgid "Interval"
4822 msgstr "الفاصل الزمني"
4823
4824 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4825 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4826 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4827 msgid "Invalid Value"
4828 msgstr "قيمة غير صالحة"
4829
4830 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4831 msgid "Invalid characters in pool name"
4832 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4833
4834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4835 msgid "Invalid file size"
4836 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4837
4838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4839 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4840 msgid "Invalid file size: "
4841 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4842
4843 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4844 msgid "Invalid permission path."
4845 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4846
4847 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4848 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4849 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4850 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4851 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4852 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4853 msgid "Inventory"
4854 msgstr "المخزون"
4855
4856 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4857 msgid "Inventory Update"
4858 msgstr "تحديث المخزون"
4859
4860 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4861 msgid "Ipam"
4862 msgstr "Ipam"
4863
4864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4865 msgid "Is this token already registered?"
4866 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4867
4868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4870 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4871 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4872 msgid "Issuer"
4873 msgstr "المصدر"
4874
4875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4876 msgid "Issuer Name"
4877 msgstr "اسم المصدر"
4878
4879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4880 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4881 msgid "Issuer URL"
4882 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4883
4884 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4885 msgid ""
4886 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4887 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4888 msgstr ""
4889 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4890 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4891
4892 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4893 msgid ""
4894 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4895 "Server."
4896 msgstr ""
4897 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4898
4899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4900 msgid "Italian"
4901 msgstr "الإيطالية"
4902
4903 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4904 msgid "Item"
4905 msgstr "العنصر"
4906
4907 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4908 msgid "Iterations"
4909 msgstr "التكرارات"
4910
4911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4912 msgid "Japanese"
4913 msgstr "اليابانية"
4914
4915 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4916 msgid "Job"
4917 msgstr "وظيفة"
4918
4919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4920 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4921 msgid "Job Comment"
4922 msgstr "تعليق الوظيفة"
4923
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4925 msgid "Job Detail"
4926 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4927
4928 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4929 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4930 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4931 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4932 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4933 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4934 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4935 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4936 msgid "Job ID"
4937 msgstr "معرف الوظيفة"
4938
4939 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4940 msgid "Job Schedule Simulator"
4941 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4942
4943 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4945 msgid "Join"
4946 msgstr "انضم"
4947
4948 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
4949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4950 msgid "Join Cluster"
4951 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4952
4953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4954 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4955 msgid "Join Information"
4956 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4959 msgid "Join Task Finished"
4960 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4961
4962 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4963 msgid "Join {0}"
4964 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4965
4966 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4967 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4968 msgid "Junk Mails"
4969 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4970
4971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4972 msgid "KB"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4976 msgid "KSM sharing"
4977 msgstr "مشاركة KSM"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4981 msgid "KVM hardware virtualization"
4982 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4983
4984 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4985 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4986 msgid "Keep"
4987 msgstr "احتفظ"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4990 msgid "Keep All"
4991 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4992
4993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4994 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4995 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4996 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
4997 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4998 msgid "Keep Daily"
4999 msgstr "يحفظ يوميا"
5000
5001 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5002 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5003 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5004 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5005 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5006 msgid "Keep Hourly"
5007 msgstr "احتفظ بالساعة"
5008
5009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5010 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5011 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5012 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5013 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5014 msgid "Keep Last"
5015 msgstr "حافظ على الأخير"
5016
5017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5018 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5019 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5020 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5021 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5022 msgid "Keep Monthly"
5023 msgstr "احتفظ بالشهر"
5024
5025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5026 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5027 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5028 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5029 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5030 msgid "Keep Weekly"
5031 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
5032
5033 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5034 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5036 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5037 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5038 msgid "Keep Yearly"
5039 msgstr "احتفظ بها سنويا"
5040
5041 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5042 msgid "Keep all backups"
5043 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
5044
5045 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5046 msgid "Keep encryption key"
5047 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
5048
5049 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5050 msgid "Keep old mails"
5051 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5054 msgid ""
5055 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5056 msgstr ""
5057 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
5058 "بعد الكوارث."
5059
5060 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5061 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5062 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5063 msgid "Kernel Version"
5064 msgstr "إصدار النواة"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5067 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5068 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5069 msgid "Key"
5070 msgstr "مفتاح"
5071
5072 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5073 msgid "Key IDs"
5074 msgstr "مفتاح المعرف"
5075
5076 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5077 msgid "Key Size"
5078 msgstr "حجم المفتاح"
5079
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5081 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5084 msgid "Keyboard Layout"
5085 msgstr "لوحة المفاتيح"
5086
5087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5088 msgid "KiB"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5092 msgid "Korean"
5093 msgstr "الكورية"
5094
5095 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5096 msgid "LDAP Group"
5097 msgstr "مجموعة LDAP"
5098
5099 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5100 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5101 msgid "LDAP Server"
5102 msgstr "خادم LDAP"
5103
5104 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5105 msgid "LDAP User"
5106 msgstr "مستخدم LDAP"
5107
5108 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5109 msgid "LDAP filter"
5110 msgstr "تصفية LDAP"
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5113 msgid "LV Name"
5114 msgstr "اسم LV"
5115
5116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5117 msgid "LV Path"
5118 msgstr "مسار LV"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5121 msgid "LV UUID"
5122 msgstr "معرف LV UUID"
5123
5124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5125 msgid "LVM Storage"
5126 msgstr "تخزين LVMLVM"
5127
5128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5129 msgid "LVM-Thin Storage"
5130 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5131
5132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5133 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5134 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5135 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5136 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5138 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5139 msgid "LXC Container"
5140 msgstr "حاوية LXC"
5141
5142 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5143 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5144 msgid "Label"
5145 msgstr "تسمية"
5146
5147 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5148 msgid "Label Information"
5149 msgstr "معلومات التسمية"
5150
5151 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5152 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5153 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5154 msgid "Label Media"
5155 msgstr "وسائط التسمية"
5156
5157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5159 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5160 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5161 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5162 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5163 msgid "Language"
5164 msgstr "اللغة"
5165
5166 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5167 msgid "Languages"
5168 msgstr "اللغات"
5169
5170 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5171 msgid "Last"
5172 msgstr "آخر"
5173
5174 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5175 msgid "Last Backup"
5176 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5177
5178 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5179 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5180 msgid "Last Name"
5181 msgstr "اسم العائلة"
5182
5183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5184 msgid "Last Name attribute"
5185 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5186
5187 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5188 msgid "Last Prune"
5189 msgstr "آخر تقليم"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5192 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5193 msgid "Last Sync"
5194 msgstr "آخر مزامنة"
5195
5196 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5197 msgid "Last Update"
5198 msgstr "اخر تحديث"
5199
5200 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5201 msgid "Last Verification"
5202 msgstr "التحقق الأخير"
5203
5204 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5205 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5206 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5207 msgid "Last checked"
5208 msgstr "آخر فحص"
5209
5210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5212 msgid "Latest"
5213 msgstr "أحدث"
5214
5215 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5216 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5217 msgid "Latest Only"
5218 msgstr "الأحدث فقط"
5219
5220 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5221 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5222 msgid "Layout"
5223 msgstr "تخطيط"
5224
5225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5226 msgid ""
5227 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5228 msgstr ""
5229 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5230 "الدخول!"
5231
5232 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5233 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5234 msgid "Letter Spacing"
5235 msgstr "تباعد الأحرف"
5236
5237 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5238 msgid "Level"
5239 msgstr "مستوى"
5240
5241 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5242 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5243 msgid "Lifetime (days)"
5244 msgstr "العمر (أيام)"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5247 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5248 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5249
5250 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5251 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5252 msgid "Line Height"
5253 msgstr "ارتفاع الخط"
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5263 msgid "Link {0}"
5264 msgstr "الرابط {0}"
5265
5266 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5267 msgid "Linked Clone"
5268 msgstr "استنساخ مرتبط"
5269
5270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5272 msgid "Live Mode"
5273 msgstr "الوضع المباشر"
5274
5275 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5276 msgid "Live restore"
5277 msgstr "استعادة الحية"
5278
5279 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5280 msgid "Load"
5281 msgstr "حمل"
5282
5283 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5284 msgid "Load Media"
5285 msgstr "تحميل الوسائط"
5286
5287 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5288 msgid "Load Media into Drive"
5289 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5293 msgid "Load SSH Key File"
5294 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5295
5296 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5297 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5298 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5299 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5300 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5301 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5302 msgid "Load average"
5303 msgstr "متوسط التحميل"
5304
5305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5306 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5307 msgid "Loading"
5308 msgstr "تحميل"
5309
5310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5312 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5313 msgid "Loading..."
5314 msgstr "تحميل..."
5315
5316 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5317 msgid "Local"
5318 msgstr "محلي"
5319
5320 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5321 msgid "Local Backup/Restore"
5322 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5323
5324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5325 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5326 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5327 msgid "Local Datastore"
5328 msgstr "محل بيانات محلي"
5329
5330 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5331 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5332 msgid "Local Namespace"
5333 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5334
5335 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5336 msgid "Local Owner"
5337 msgstr "مالك محلي"
5338
5339 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5340 msgid "Local Store"
5341 msgstr "مخزن محلي"
5342
5343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5344 msgid "Location"
5345 msgstr "موقع"
5346
5347 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5348 msgid "Lock"
5349 msgstr "قفل"
5350
5351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5352 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5353 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5354 msgid "Locked"
5355 msgstr "مُغلق"
5356
5357 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5358 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5359 msgid ""
5360 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5361 "sure you want to unlock the user?"
5362 msgstr ""
5363 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5364 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5368 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5369 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5371 msgid "Log"
5372 msgstr "سجل"
5373
5374 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5375 msgid "Log In"
5376 msgstr "تسجيل الدخول"
5377
5378 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5379 msgid "Log Rotation"
5380 msgstr "تناوب السجل"
5381
5382 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5383 msgid "Log burst limit"
5384 msgstr "حد اندفاع السجل"
5385
5386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5387 msgid "Log in as root to install."
5388 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5389
5390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5392 msgid "Log level"
5393 msgstr "مستوى السجل"
5394
5395 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5396 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5397 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5398 msgid "Log rate limit"
5399 msgstr "عنوان ماك"
5400
5401 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5402 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5403 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5404 msgid "Login"
5405 msgstr "تسجيل الدخول"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5408 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5409 msgid "Login (OpenID redirect)"
5410 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5411
5412 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5413 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5414 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5415 msgid "Login failed. Please try again"
5416 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5417
5418 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5419 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5420 msgid "Logout"
5421 msgstr "تسجيل خروج"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5424 msgid "Logs"
5425 msgstr "سجلات"
5426
5427 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5428 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5429 msgid "Longest Tasks"
5430 msgstr "أطول المهام"
5431
5432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5434 msgid "Loopback Interface"
5435 msgstr "Loopback Interface"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5438 msgid "Lower"
5439 msgstr "أدنى"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
5442 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
5443 #, fuzzy
5444 msgid "MAC"
5445 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5451 msgid "MAC address"
5452 msgstr "عنوان MAC"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5455 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5456 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5459 msgid "MAC address prefix"
5460 msgstr "MAC address prefix"
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5463 msgid "MAC filter"
5464 msgstr "مرشح MAC"
5465
5466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5467 msgid "MB"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5471 msgid "MDev Type"
5472 msgstr "نوع MDev"
5473
5474 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5475 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5476 msgid "MIME type"
5477 msgstr "نوع MIME"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5480 msgid "MTU"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5484 msgid ""
5485 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5486 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5487
5488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5492 msgid "Machine"
5493 msgstr "آلة"
5494
5495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5496 msgid ""
5497 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5498 "OS."
5499 msgstr ""
5500 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5501 "الضيف."
5502
5503 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5504 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5505 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5506 msgid "Macro"
5507 msgstr "ماكرو"
5508
5509 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5510 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5511 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5512 msgid "Mail"
5513 msgstr "بريد"
5514
5515 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5516 msgid "Mail Filter"
5517 msgstr "تصفية البريد"
5518
5519 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5520 msgid "Mail Proxy"
5521 msgstr "وكيل البريد"
5522
5523 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5524 msgid "Mails / min"
5525 msgstr "رسائل / دقيقة"
5526
5527 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5528 msgid "Maintenance Type"
5529 msgstr "نوع الصيانة"
5530
5531 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5532 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5533 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5534 msgid "Maintenance mode"
5535 msgstr "نمط الصيانة"
5536
5537 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5538 msgid ""
5539 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5540 "the label written on the tape."
5541 msgstr ""
5542 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5543 "الشريط."
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5546 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5547 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5548
5549 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5550 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5551 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5552
5553 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5554 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5555 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5556
5557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5559 msgid "Manage HA"
5560 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5564 msgid "Manage {0}"
5565 msgstr "إدارة {0}"
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5568 msgid "Manager"
5569 msgstr "مدير"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Manager Version"
5574 msgstr "PVE Manager Version"
5575
5576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5577 msgid "Managers"
5578 msgstr "مدراء"
5579
5580 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5582 msgid "Manufacturer"
5583 msgstr "الشركه المصنعة"
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5586 msgid "Mapped Device"
5587 msgstr "الجهاز المعين"
5588
5589 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5590 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5591 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5592 msgid "Mapping matches host data"
5593 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5594
5595 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5596 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5597 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5598 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5599 msgid "Mapping on Node"
5600 msgstr "التعيين على العقدة"
5601
5602 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5603 msgid "Match"
5604 msgstr "مطابقة"
5605
5606 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5607 msgid "Match Archive Filename"
5608 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5609
5610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Match Calendar"
5613 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5614
5615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5616 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5617 msgid "Match Field"
5618 msgstr "حَقْل المطابقة"
5619
5620 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5621 msgid "Match Filename"
5622 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5623
5624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Match Rules"
5627 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5628
5629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Match Severity"
5632 msgstr "الخطورة"
5633
5634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Match calendar: {0}"
5637 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5638
5639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Match field: {0}={1}"
5642 msgstr "حَقْل المطابقة"
5643
5644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Match if"
5647 msgstr "مطابقة"
5648
5649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5650 msgid "Match severity: {0}"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Matcher Name"
5657 msgstr "اسم الفلتر"
5658
5659 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5660 msgid "Max Depth"
5661 msgstr "أقصى عمق"
5662
5663 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5664 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5665 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5666
5667 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5668 msgid "Max credit card numbers"
5669 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5670
5671 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5672 msgid "Max file size"
5673 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5674
5675 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5676 msgid "Max files"
5677 msgstr "الملفات القصوى"
5678
5679 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5680 msgid "Max recursion"
5681 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5682
5683 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5684 msgid "Max scan size"
5685 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5686
5687 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5688 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5689 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5690 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5691 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5692 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5693 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5694 msgid "Max. Depth"
5695 msgstr "أقصى عمق"
5696
5697 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5698 msgid "Max. Recursion"
5699 msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
5700
5701 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5702 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5703 msgid "Max. Relocate"
5704 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5705
5706 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5707 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5708 msgid "Max. Restart"
5709 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5712 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5713 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5714
5715 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5716 msgid "Maximum Protected"
5717 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5718
5719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5720 msgid "Maximum characters"
5721 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5722
5723 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5724 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5725 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5726 msgid "Media"
5727 msgstr "وسائط"
5728
5729 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5730 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5731 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5732 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5733 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5734 msgid "Media Pool"
5735 msgstr "تجمع الوسائط"
5736
5737 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5738 msgid "Media Pools"
5739 msgstr "تجمعات الوسائط"
5740
5741 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5742 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5743 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5744 msgid "Media-Set"
5745 msgstr "مجموعة وسائط"
5746
5747 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5748 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5749 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5750 msgid "Media-Set UUID"
5751 msgstr "معرف وسائط"
5752
5753 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5754 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5755 msgid "Mediated Devices"
5756 msgstr "أجهزة بوساطة"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5759 msgid "Members"
5760 msgstr "أغضاء"
5761
5762 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5764 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5769 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5775 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5776 msgid "Memory"
5777 msgstr "ذاكرة"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5780 msgid "Memory size"
5781 msgstr "حجم الذاكرة"
5782
5783 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5784 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5785 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5786 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5787 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5788 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5789 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5790 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5791 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5792 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5793 msgid "Memory usage"
5794 msgstr "استخدام الذاكرة"
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5797 msgid "Memory usage (PSS)"
5798 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
5799
5800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5802 msgid "Message"
5803 msgstr "رسالة"
5804
5805 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5806 msgid "Message Size (bytes)"
5807 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5808
5809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5810 msgid "Meta Data Servers"
5811 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5812
5813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5814 msgid "Metadata Pool"
5815 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
5816
5817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5818 msgid "Metadata Servers"
5819 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5820
5821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5822 msgid "Metadata Size"
5823 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5824
5825 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5826 msgid "Metadata Usage"
5827 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5828
5829 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5830 msgid "Metadata Used"
5831 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5834 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5835 msgid "Metric Server"
5836 msgstr "Metric Server"
5837
5838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5839 msgid "MiB"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5847 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5848 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5849 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5852 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5853 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5854 msgid "Migrate"
5855 msgstr "ترحيل"
5856
5857 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5858 msgid "Migration"
5859 msgstr "ترحيل"
5860
5861 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5862 msgid "Migration Settings"
5863 msgstr "إعدادات الترحيل"
5864
5865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5866 msgid "Min. # of PGs"
5867 msgstr "Min. # of PGs"
5868
5869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5871 msgid "Min. Size"
5872 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5873
5874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5877 msgid "Minimum characters"
5878 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5879
5880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5881 msgid "Minimum memory"
5882 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5883
5884 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5885 msgid "Mixed"
5886 msgstr "مختلط"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5889 msgid "Mixed Subscriptions"
5890 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5891
5892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5895 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5898 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5899 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5900 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5901 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5902 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5903 msgid "Mode"
5904 msgstr "وضع"
5905
5906 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5907 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5908 msgid "Mode: {0}"
5909 msgstr "وضع: {0}"
5910
5911 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5913 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5915 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5916 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5917 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5918 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5919 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5920 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5921 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5922 msgid "Model"
5923 msgstr "نموذج"
5924
5925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5926 msgid "Modified"
5927 msgstr "المعدل"
5928
5929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5931 msgid "Modify"
5932 msgstr "تعديل"
5933
5934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5935 msgid "Modify a TFA entry's description"
5936 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5937
5938 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5939 msgid "Mon"
5940 msgstr "الاثنين"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5943 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5944 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5945 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5946 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5947 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5948 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5949 msgid "Monday to Friday"
5950 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5951
5952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5953 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
5954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5955 msgid "Monitor"
5956 msgstr "Monitor"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5959 msgid "Monitor node"
5960 msgstr "مراقبة العقدة"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5963 msgid "Monitors"
5964 msgstr "المراقبين"
5965
5966 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5967 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5968 msgid "Month"
5969 msgstr "الشهر"
5970
5971 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5972 msgid "Monthly"
5973 msgstr "شهرية"
5974
5975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5977 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5978 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5979 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5980 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5983 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
5984 msgid "More"
5985 msgstr "أكثر"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
5988 msgid "Mount"
5989 msgstr "نقطة وصل"
5990
5991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5996 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5997 msgid "Mount Point"
5998 msgstr "نقطة وصل"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6001 msgid "Mount Point ID"
6002 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
6003
6004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6005 msgid "Mount options"
6006 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
6007
6008 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6009 msgid "Mount point volumes are also erased."
6010 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6014 msgid "Move Storage"
6015 msgstr "نقل التخزين"
6016
6017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6019 msgid "Move Volume"
6020 msgstr "نقل وحدة التخزين"
6021
6022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6024 msgid "Move disk"
6025 msgstr "نقل القرص"
6026
6027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6028 msgid "Move disk to another storage"
6029 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
6030
6031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6032 msgid "Move volume to another storage"
6033 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
6034
6035 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6036 msgid "Multiple E-Mails selected"
6037 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6040 msgid ""
6041 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6042 msgstr ""
6043 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
6044
6045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6046 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6047 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
6048
6049 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6050 msgid "Must choose at least one device"
6051 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
6052
6053 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6054 msgid "Must end with"
6055 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
6056
6057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6058 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6060 msgid "Must start with"
6061 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
6062
6063 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6064 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6065 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6066 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6067 msgid "My Settings"
6068 msgstr "إعداداتي"
6069
6070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6071 msgid "N/A"
6072 msgstr "N/A"
6073
6074 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6075 msgid "NFS Version"
6076 msgstr "إصدار NFS"
6077
6078 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6079 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6080 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
6081
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6083 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6084 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
6085
6086 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6087 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6088 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6091 msgid "NOW"
6092 msgstr "الآن"
6093
6094 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6095 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6099 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6104 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6105 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6106 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6107 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6108 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6109 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6110 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6111 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6116 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6117 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6118 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6119 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6120 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6121 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6122 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6125 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6126 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6127 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6128 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6129 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6130 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6133 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6134 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6135 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6136 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6137 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6138 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6139 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6141 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6142 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6143 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6144 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6148 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6149 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6150 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6151 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6152 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6153 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6154 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6155 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6156 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6157 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6164 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6165 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6166 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6167 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6168 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6169 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6170 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6171 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6172 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6173 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6175 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6176 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6177 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6180 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6181 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6182 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6183 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6184 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6185 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6186 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6187 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6188 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6189 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6190 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6191 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6192 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6193 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6194 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6195 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6196 msgid "Name"
6197 msgstr "اسم"
6198
6199 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6200 msgid "Name / VMID"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6204 msgid "Name, Format"
6205 msgstr "الاسم والصيغة"
6206
6207 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6208 msgid "Name, Format, Notes"
6209 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6210
6211 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6212 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6213 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6214 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6215 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6216 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6218 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6220 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6221 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6222 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6223 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6224 msgid "Namespace"
6225 msgstr "مساحة الاسم"
6226
6227 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6228 msgid "Namespace '{0}'"
6229 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6230
6231 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6232 msgid "Namespace Name"
6233 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6234
6235 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6236 msgid "Need at least one mapping"
6237 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6238
6239 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6240 msgid "Need at least one snapshot"
6241 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6245 msgid "Nesting"
6246 msgstr "تداخل"
6247
6248 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6249 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6250 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6251
6252 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6253 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6254 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6255
6256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6258 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6259 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6262 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6264 msgid "Network"
6265 msgstr "شبكة"
6266
6267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6268 msgid "Network Config"
6269 msgstr "شبكة التكوين"
6270
6271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6277 msgid "Network Device"
6278 msgstr "جهاز الشبكة"
6279
6280 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6281 msgid "Network Interfaces"
6282 msgstr "واجهات الشبكة"
6283
6284 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6285 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6286 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6287 msgid "Network traffic"
6288 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6289
6290 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6291 msgid "Network(s)"
6292 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6293
6294 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6295 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6296 msgid "Network/Time"
6297 msgstr "شبكة / الوقت"
6298
6299 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6300 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6301 msgid "Networks"
6302 msgstr "شبكات"
6303
6304 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6305 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6306 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6307 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6308 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6309 msgid "Never"
6310 msgstr "مطلقا"
6311
6312 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6313 msgid "New Backup"
6314 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6315
6316 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6317 msgid "New Owner"
6318 msgstr "مالك جديد"
6319
6320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6321 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6322 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6326 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6327 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6328 msgid "Next"
6329 msgstr "التالي"
6330
6331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6332 msgid "Next Free VMID Range"
6333 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6334
6335 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6336 msgid "Next Media"
6337 msgstr "الوسائط التالية"
6338
6339 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6340 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6342 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6343 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6344 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6345 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6346 msgid "Next Run"
6347 msgstr "تشغيل المقبل"
6348
6349 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6350 msgid "Next Sync"
6351 msgstr "المزامنة التالية"
6352
6353 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6354 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6355 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6356 msgid "Next due date"
6357 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6358
6359 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6361 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6362 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6363 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6364 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6365 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6366 msgid "No"
6367 msgstr "لا"
6368
6369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6370 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6371 msgid "No Account available."
6372 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6373
6374 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6375 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6376 msgid "No Accounts configured"
6377 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6378
6379 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6380 msgid "No Attachments"
6381 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6382
6383 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6384 msgid "No Changer"
6385 msgstr "لا يوجد مغير"
6386
6387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6388 msgid "No CloudInit Drive found"
6389 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6390
6391 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6392 msgid "No Data"
6393 msgstr "لا توجد بيانات"
6394
6395 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6396 msgid "No Datastores configured"
6397 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6398
6399 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6400 msgid "No Delay"
6401 msgstr "لا تأخير"
6402
6403 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6404 msgid "No Devices found"
6405 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6406
6407 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6408 msgid "No Disk selected"
6409 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6410
6411 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6412 msgid "No Disks"
6413 msgstr "لا توجد أقراص"
6414
6415 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6416 msgid "No Disks found"
6417 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6418
6419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6420 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6421 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6422 msgid "No Disks unused"
6423 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6424
6425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6426 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6427 msgid "No Domains configured"
6428 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6429
6430 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6431 msgid "No E-Mail address selected"
6432 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6433
6434 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6435 msgid "No Groups"
6436 msgstr "بدون مجموعات"
6437
6438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6439 msgid "No Guest Agent configured"
6440 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6441
6442 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6443 msgid "No Help available"
6444 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6447 msgid ""
6448 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6449 "information."
6450 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6451
6452 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6453 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6454 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6455
6456 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6457 msgid "No Mapping found"
6458 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6459
6460 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6461 msgid "No Mount-Units found"
6462 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6463
6464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6465 msgid "No OSD selected"
6466 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6467
6468 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6469 msgid "No Objects"
6470 msgstr "لا توجد كائنات"
6471
6472 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6473 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6474 msgid "No Overrides"
6475 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6476
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6478 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6479 msgid "No Plugins configured"
6480 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6483 msgid "No Registered Tags"
6484 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6485
6486 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6487 msgid "No Reports"
6488 msgstr "لا توجد تقارير"
6489
6490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6491 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6492 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6493
6494 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6495 msgid "No Snapshots"
6496 msgstr "لا لقطات"
6497
6498 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6499 msgid "No Spam Info"
6500 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6503 msgid "No Subscription"
6504 msgstr "لا اشتراك"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6507 msgid "No Tags"
6508 msgstr "بدون علامات"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6511 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6512 msgid "No Tags defined"
6513 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6514
6515 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6516 msgid "No Tasks"
6517 msgstr "لا توجد مهام"
6518
6519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6520 msgid "No Tasks found"
6521 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6522
6523 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6524 msgid "No VM selected"
6525 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6528 msgid "No Warnings/Errors"
6529 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6530
6531 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6532 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6533 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6534
6535 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6536 msgid "No backups on remote"
6537 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6538
6539 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6540 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6541 msgid "No cache"
6542 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6543
6544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6545 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6546 msgid "No change"
6547 msgstr "لا تغيير"
6548
6549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6551 msgid "No changes"
6552 msgstr "لا توجد تغييرات"
6553
6554 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6555 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6556 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6557 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6558 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6559 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6560 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6561 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6562 msgid "No data in database"
6563 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6564
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6566 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6567 msgid "No default available"
6568 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6569
6570 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6571 msgid "No match found"
6572 msgstr "لا يوجد تطابق"
6573
6574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6575 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6576 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6577
6578 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6579 msgid "No namespaces accessible."
6580 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6581
6582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6583 msgid "No network device"
6584 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6585
6586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6588 msgid "No network information"
6589 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6590
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6592 #, fuzzy
6593 msgid "No notification matchers configured"
6594 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
6595
6596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6597 msgid "No notification targets configured"
6598 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
6599
6600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6601 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6602 msgid "No restrictions"
6603 msgstr "لا توجد قيود"
6604
6605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6606 msgid "No rule matches"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6610 msgid "No running tasks"
6611 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6612
6613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6614 msgid "No schedule setup."
6615 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6616
6617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6618 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6619 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6622 msgid "No simulation done"
6623 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6624
6625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6626 msgid "No such service configured."
6627 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6628
6629 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6630 msgid "No target configured"
6631 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
6632
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6634 #, fuzzy
6635 msgid "No target selected"
6636 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
6637
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6639 msgid "No updates available."
6640 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6641
6642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6643 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6644 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6645 msgid "No valid subscription"
6646 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6649 #, fuzzy
6650 msgid "No {0} configured"
6651 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6652
6653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6654 msgid "No {0} configured."
6655 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6656
6657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6658 msgid "No {0} found"
6659 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6660
6661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6662 msgid "No {0} repository enabled!"
6663 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6664
6665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6666 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6667 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6668
6669 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6670 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6671 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6672 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6673 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6674 msgid "No {0} selected"
6675 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6678 msgid "No-Subscription"
6679 msgstr "بدون اشتراك"
6680
6681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6682 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6683 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6684 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6687 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6690 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6691 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6692 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6693 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6694 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6695 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6696 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6697 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6699 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6700 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6701 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6702 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6704 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6705 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6708 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6709 msgid "Node"
6710 msgstr "عقده"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6713 msgid "Node is offline"
6714 msgstr "العقدة غير متصلة"
6715
6716 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6717 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6718 msgid "Node to scan"
6719 msgstr "عقدة لفحصها"
6720
6721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Node type"
6724 msgstr "عقده"
6725
6726 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6727 msgid "Nodename"
6728 msgstr "اسم العقدة"
6729
6730 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6732 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6733 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6734 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6735 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6738 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6739 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6740 msgid "Nodes"
6741 msgstr "العقد"
6742
6743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6744 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6745 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6746
6747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6749 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6750 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6751 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6752 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6753 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6755 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6757 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6758 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6759 msgid "None"
6760 msgstr "لا شيء"
6761
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6763 msgid "Normalized"
6764 msgstr "تطبيع"
6765
6766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6767 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6768 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
6769
6770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6771 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6772 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
6773
6774 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6775 msgid "Not Labeled"
6776 msgstr "غير مصنف"
6777
6778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6779 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6780 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6781
6782 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6783 msgid "Not a valid color."
6784 msgstr "لون غير صالح."
6785
6786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6787 msgid "Not a valid list of hosts"
6788 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6791 msgid "Not a volume"
6792 msgstr "ليس حجم"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6795 msgid ""
6796 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6797 "wide enterprise repo access"
6798 msgstr ""
6799 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة "
6800 "على مستوى العُقد بأكمله."
6801
6802 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6803 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6804 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6805 msgid "Not configured"
6806 msgstr "غير مهيأ"
6807
6808 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6809 msgid "Not enough data"
6810 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6811
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6813 msgid "Not yet configured"
6814 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6815
6816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6817 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6818 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6819 msgid "Note"
6820 msgstr "ملاحظة"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6823 msgid "Note Template"
6824 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6825
6826 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6827 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6828 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6829 msgid "Note:"
6830 msgstr "ملحوظة:"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6833 msgid ""
6834 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6835 "the VM may be lost."
6836 msgstr ""
6837 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6838 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6839
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6842 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6843 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6844 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6845 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6846 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6847 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6848 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6849 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6850 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6851 msgid "Notes"
6852 msgstr "ملاحظات"
6853
6854 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6855 msgid "Nothing found"
6856 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6857
6858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Notice"
6861 msgstr "إعلام"
6862
6863 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6864 msgid "Notification"
6865 msgstr "تنبيه"
6866
6867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Notification Matcher"
6870 msgstr "تصفية الإشعارات"
6871
6872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Notification Matchers"
6875 msgstr "تصفيات الإشعارات"
6876
6877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6879 msgid "Notification Target Test"
6880 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
6881
6882 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6883 msgid "Notification Targets"
6884 msgstr "أهداف الإشعارات"
6885
6886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6887 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Notification mode"
6890 msgstr "تنبيه"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6893 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Notification system"
6896 msgstr "الإشعارات"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6899 msgid "Notifications"
6900 msgstr "الإشعارات"
6901
6902 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6903 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6904 msgid "Notify"
6905 msgstr "إعلام"
6906
6907 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6908 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6909 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6910 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6911 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6912 msgid "Notify User"
6913 msgstr "إعلام المستخدم"
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6916 msgid "Number"
6917 msgstr "رقم"
6918
6919 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6920 msgid "Number of LVs"
6921 msgstr "رقم الـ LVs"
6922
6923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6924 msgid "Number of Nodes"
6925 msgstr "عدد العقد"
6926
6927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6929 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6931 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6932 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6933 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6935 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6936 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6937 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6938 msgid "OK"
6939 msgstr "موافق"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6942 msgid "OS"
6943 msgstr "نظام التشغيل"
6944
6945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6947 msgid "OS Type"
6948 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6951 msgid "OSD data path"
6952 msgstr "مسار بيانات OSD"
6953
6954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6955 msgid "OSD object store"
6956 msgstr "متجر كائن OSD"
6957
6958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6959 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6960 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6961
6962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6965 msgid "OVS options"
6966 msgstr "خيارات OVS"
6967
6968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6969 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6970 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6971
6972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6973 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6975 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6976 msgid "Offline"
6977 msgstr "غير متصل"
6978
6979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6980 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6981 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6982 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6983 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6984 msgid "Ok"
6985 msgstr "Ok"
6986
6987 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
6988 msgid "On"
6989 msgstr "على"
6990
6991 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6992 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6993 msgid "On failure only"
6994 msgstr "عند الفشل فقط"
6995
6996 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6997 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6998 msgid "On-site"
6999 msgstr "في الموقع"
7000
7001 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7003 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7004 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7005 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
7006 msgid "Online"
7007 msgstr "متصل"
7008
7009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7010 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7011 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7012 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
7013
7014 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7015 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7016 msgstr ""
7017 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
7018
7019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7020 msgid "Open Repositories Panel"
7021 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
7022
7023 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7024 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7025 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7026 msgid "Open Task"
7027 msgstr "افتح المهمة"
7028
7029 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7030 msgid "Open restore wizard for {0}"
7031 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
7032
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7034 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7035 msgid "OpenID Connect Server"
7036 msgstr "OpenID Connect Server"
7037
7038 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7039 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7040 msgid "OpenID login - please wait..."
7041 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7044 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7045 msgid "OpenID login failed, please try again"
7046 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7047
7048 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7049 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7050 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7053 msgid "OpenID redirect failed."
7054 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
7055
7056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7057 msgid "Optimal # of PGs"
7058 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7061 msgid "Option"
7062 msgstr "خيار"
7063
7064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7065 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7066 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7067 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7068 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7076 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7079 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7080 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7081 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7082 msgid "Options"
7083 msgstr "خيارات"
7084
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7086 msgid "Order"
7087 msgstr "أمر"
7088
7089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7090 msgid "Order Certificate"
7091 msgstr "شهادة الطلب"
7092
7093 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7095 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7096 msgid "Order Certificates Now"
7097 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
7098
7099 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7100 msgid "Ordering"
7101 msgstr "ترتيب"
7102
7103 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7104 msgid "Ordering: {0}"
7105 msgstr "الطلب: {0}"
7106
7107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7108 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7109 msgid "Organization"
7110 msgstr "منظمة"
7111
7112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7115 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7116 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7117 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7118 msgid "Origin"
7119 msgstr "أصل"
7120
7121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7122 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7123 msgid "Other"
7124 msgstr "آخر"
7125
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7127 msgid "Other Error"
7128 msgstr "خطأ آخر"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7131 msgid ""
7132 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7133 "and restart"
7134 msgstr ""
7135 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7136 "تشغيل"
7137
7138 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7139 msgid "Out"
7140 msgstr "خارج"
7141
7142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7143 msgid "Outdated OSDs"
7144 msgstr "OSDs قديمة"
7145
7146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7147 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7148 msgid "Outgoing"
7149 msgstr "صادرة"
7150
7151 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7152 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7153 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7154
7155 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7156 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7157 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7158 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7159 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7160 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7161 msgid "Outgoing Mails"
7162 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7163
7164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7165 msgid "Output"
7166 msgstr "الاخراج"
7167
7168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7169 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7171 msgid "Output Policy"
7172 msgstr "سياسة الإخراج"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7175 msgid "Override Settings"
7176 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7179 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7180 msgid "Overwrite"
7181 msgstr "الكتابة فوق"
7182
7183 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7184 msgid "Overwrite existing file"
7185 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7186
7187 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7188 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7189 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7190 msgid "Owner"
7191 msgstr "مالك"
7192
7193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7194 msgid "PB"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7200 msgid "PCI Device"
7201 msgstr "جهاز PCI"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7204 msgid "PCI Devices"
7205 msgstr "أجهزة PCI"
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7208 msgid "PCI mapping"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7212 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7213 msgid "PEM"
7214 msgstr "PEM"
7215
7216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7217 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7218 msgid "Package"
7219 msgstr "حزمه"
7220
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7222 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7223 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7224 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7225 msgid "Package versions"
7226 msgstr "إصدارات الحزمة"
7227
7228 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7229 msgid "Parallel jobs"
7230 msgstr "الوظائف الموازية"
7231
7232 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7233 msgid "Parent Namespace"
7234 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7235
7236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7237 msgid "Partitions"
7238 msgstr "أقسام"
7239
7240 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7241 msgid "Pass through all functions as one device"
7242 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7245 msgid "Passthrough a full port"
7246 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7249 msgid "Passthrough a specific device"
7250 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7251
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7257 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7258 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7259 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7260 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7261 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7269 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7270 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7271 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7272 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7273 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7274 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7275 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7276 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7277 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7278 msgid "Password"
7279 msgstr "كلمه المرور"
7280
7281 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7283 msgid "Passwords do not match"
7284 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7287 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7288 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7289
7290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7291 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7292 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7293 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7294 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7295 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7296 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7298 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7300 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7301 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7302 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7303 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7304 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7305 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7306 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7307 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7308 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7309 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7310 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7311 msgid "Path"
7312 msgstr "مسار"
7313
7314 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7317 msgid "Pause"
7318 msgstr "وقفه"
7319
7320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7322 msgid "Paused"
7323 msgstr "توقف"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7326 msgid "Peer Address"
7327 msgstr "عنوان النظير"
7328
7329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7330 msgid "Peer Address List"
7331 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7334 msgid "Peer's root password"
7335 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7339 msgid "Peers"
7340 msgstr "الأقران"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7343 msgid "Pending Changes"
7344 msgstr "تغييرات معلقة"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7347 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7348 msgid "Pending changes"
7349 msgstr "التغييرات المعلقة"
7350
7351 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7352 msgid "Percentage"
7353 msgstr "النسبه المئويه"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7356 msgid "Performance"
7357 msgstr "أداء"
7358
7359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7360 msgid "Period"
7361 msgstr "الفترة"
7362
7363 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7364 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7365 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7366
7367 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7368 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7369 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7370
7371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7372 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7373 msgid "Permission"
7374 msgstr "إذن"
7375
7376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7377 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7379 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7381 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7382 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7383 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7384 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7385 msgid "Permissions"
7386 msgstr "الأذون"
7387
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7389 msgid "Persian (Farsi)"
7390 msgstr "الفارسية"
7391
7392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7393 msgid "Physical Device"
7394 msgstr "جهاز فيزيائي"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7397 msgid "Physical devices used by the OSD"
7398 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7399
7400 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7401 msgid "PiB"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7405 msgid "Pipe/Fifo"
7406 msgstr "Pipe/Fifo"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7409 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7410 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7411
7412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7413 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7414 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7415
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7417 msgid "Please enter the ID to confirm"
7418 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7419
7420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7421 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7422 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7423
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7425 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7426 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7427
7428 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7429 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7430 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7431
7432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7434 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7435 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7436
7437 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7438 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7439 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7440
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7442 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7443 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7444
7445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7446 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7447 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7450 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7451 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7452 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7453
7454 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7455 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7456 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7457
7458 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7459 msgid ""
7460 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7461 "with it unusable"
7462 msgstr ""
7463 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7464 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7465
7466 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7467 msgid "Please select a contact"
7468 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7469
7470 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7471 msgid "Please select a receiver."
7472 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7473
7474 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7475 msgid "Please select a rule."
7476 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7477
7478 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7479 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7480 msgid "Please select a sender."
7481 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7482
7483 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7484 msgid "Please select an object."
7485 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7486
7487 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7488 msgid ""
7489 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7490 "following IP address and fingerprint."
7491 msgstr ""
7492 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7493 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7494
7495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7496 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7500 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7501 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7502 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7503 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7504 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7505 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7506 msgid "Please wait..."
7507 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7508
7509 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7511 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7513 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7514 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7515 msgid "Plugin"
7516 msgstr "المكون الإضافي"
7517
7518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7519 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7520 msgid "Plugin ID"
7521 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7522
7523 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7524 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7525 msgid "Policy"
7526 msgstr "سياسات"
7527
7528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7529 msgid "Polish"
7530 msgstr "البولندية"
7531
7532 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7533 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7534 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7535 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7536 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7537 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7538 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7539 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7540 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7541 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7542 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7544 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7545 msgid "Pool"
7546 msgstr "تجمع"
7547
7548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7549 msgid "Pool #"
7550 msgstr "مجموعة #"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7553 msgid "Pool View"
7554 msgstr "عرض التجمع"
7555
7556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7557 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7558 msgid "Pool based"
7559 msgstr "تجمع القائمة"
7560
7561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7562 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7563 msgid "Pool to backup"
7564 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7565
7566 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7567 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7568 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7569
7570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7571 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7572 msgid "Pools"
7573 msgstr "تجمعات"
7574
7575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7577 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7578 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7579 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7580 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7581 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7582 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7583 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7584 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7585 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7586 msgid "Port"
7587 msgstr "منفذ"
7588
7589 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7590 msgid "Portal"
7591 msgstr "مدخل"
7592
7593 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7594 msgid "Ports"
7595 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7596
7597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7598 msgid "Ports/Slaves"
7599 msgstr "Ports/Slaves"
7600
7601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7602 msgid "Portuguese (Brazil)"
7603 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7606 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7607 msgid "Possible template variables are: {0}"
7608 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7609
7610 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7611 msgid "Postscreen"
7612 msgstr "شاشة بريدية"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7615 msgid "Pre-Enroll keys"
7616 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7619 msgid "Pre-defined:"
7620 msgstr "محدد مسبقاً:"
7621
7622 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7623 msgid "Preallocation"
7624 msgstr "قبل التخصيص"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7627 msgid "Predefined Tags"
7628 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7631 msgid "Premium"
7632 msgstr "الممتازة"
7633
7634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7635 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7636 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7637 msgid "Preview"
7638 msgstr "معاينة"
7639
7640 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7641 msgid "Primary E-Mail"
7642 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7643
7644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7645 msgid "Primary Exit Node"
7646 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7649 msgid "Primary GPU"
7650 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7653 msgid "Print Key"
7654 msgstr "طباعة مفتاح"
7655
7656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7657 msgid "Print Recovery Keys"
7658 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7659
7660 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7661 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7662 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7663
7664 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7665 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7666 msgid "Priority"
7667 msgstr "أفضلية"
7668
7669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7670 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7671 msgid "Private Key (Optional)"
7672 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7673
7674 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7675 msgid "Privilege Level"
7676 msgstr "مستوى الامتياز"
7677
7678 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7679 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7680 msgid "Privilege Separation"
7681 msgstr "فصل الامتيازات"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7684 msgid "Privileged"
7685 msgstr "ذو امتياز"
7686
7687 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7688 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7689 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7690 msgid "Privileges"
7691 msgstr "امتيازات"
7692
7693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7695 msgid "Process ID"
7696 msgstr "معرف العملية"
7697
7698 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7699 msgid "Processing..."
7700 msgstr "معالجة..."
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7705 msgid "Processors"
7706 msgstr "المعالجات"
7707
7708 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7710 msgid "Product"
7711 msgstr "المنتج"
7712
7713 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7714 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7715 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7716 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7717
7718 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7719 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7720 msgid "Profile"
7721 msgstr "الملف الشخصي"
7722
7723 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7724 msgid "Profile Name"
7725 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7726
7727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7729 msgid "Prompt"
7730 msgstr "فوري"
7731
7732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7733 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7734 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7735 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7736 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7737 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7738 msgid "Propagate"
7739 msgstr "نشر"
7740
7741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7746 msgid "Properties"
7747 msgstr "خصائص"
7748
7749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7751 msgid "Property"
7752 msgstr "ملكية"
7753
7754 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7755 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7756 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7757 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7758 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7759 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7760 msgid "Protected"
7761 msgstr "محمي"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7767 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7768 msgid "Protection"
7769 msgstr "الحماية"
7770
7771 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7772 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7773 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7774 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7775 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7776 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7777 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7778 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7779 msgid "Protocol"
7780 msgstr "بروتوكول"
7781
7782 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7783 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7784 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7785
7786 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7787 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7788 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7789
7790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Proxmox VE"
7793 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7796 msgid "Proxmox VE Login"
7797 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7798
7799 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7800 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7801 msgid "Prune"
7802 msgstr "تقليم"
7803
7804 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7805 msgid "Prune & GC"
7806 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7807
7808 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7809 msgid "Prune '{0}'"
7810 msgstr "تقليم \"{0}\""
7811
7812 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7813 msgid "Prune All"
7814 msgstr "تقليم الكل"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7817 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7818 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7819
7820 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7821 msgid "Prune Job"
7822 msgstr "وظيفة تقليم"
7823
7824 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7825 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7826 msgid "Prune Jobs"
7827 msgstr "وظائف تقليم"
7828
7829 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7830 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7831 msgid "Prune Options"
7832 msgstr "خيارات التقليم"
7833
7834 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7835 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7836 msgid "Prune Schedule"
7837 msgstr "جدول تقليم"
7838
7839 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7840 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7841 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7842 msgid "Prune group"
7843 msgstr "مجموعة تقليم"
7844
7845 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7846 msgid "Prune older backups afterwards"
7847 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7848
7849 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7850 msgid "Prunes"
7851 msgstr "تقليمات"
7852
7853 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7854 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7855 msgid "Public Key Alogrithm"
7856 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7857
7858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7860 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7861 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7862 msgid "Public Key Size"
7863 msgstr "حجم المفتاح العام"
7864
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7866 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7867 msgid "Public Key Type"
7868 msgstr "نوع المفتاح العام"
7869
7870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7871 msgid "Pull file"
7872 msgstr "سحب الملف"
7873
7874 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7875 msgid "Purge from job configurations"
7876 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7879 msgid "Push file"
7880 msgstr "دفع الملف"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7883 msgid "Q35 only"
7884 msgstr "Q35 فقط"
7885
7886 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7887 msgid "QEMU image format"
7888 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7889
7890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7892 msgid "Qemu Agent"
7893 msgstr "وكيل Qemu"
7894
7895 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7896 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7897 msgid "Quarantine"
7898 msgstr "الحجر الصحي"
7899
7900 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7901 msgid "Quarantine Host"
7902 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7903
7904 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7905 msgid "Quarantine Manager"
7906 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7907
7908 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7909 msgid "Quarantine port"
7910 msgstr "فرض العزل للـ port"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7913 msgid "Query URL"
7914 msgstr "URL الاستعلام"
7915
7916 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7917 msgid "Queue Administration"
7918 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7919
7920 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7921 msgid "Queues"
7922 msgstr "قوائم الانتظار"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7925 msgid "Quorate"
7926 msgstr "النصاب القانوني"
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7929 msgid "Quorum"
7930 msgstr "حصة"
7931
7932 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7933 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7934 msgid "RAID Level"
7935 msgstr "مستوى RAID"
7936
7937 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7938 msgid "RAM"
7939 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7940
7941 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7942 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7943 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7944 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7945 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7946 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7947 msgid "RAM usage"
7948 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7951 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7952 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7953
7954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7957 msgid "RTC start date"
7958 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7959
7960 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7961 msgid "Random Delay"
7962 msgstr "تأخير عشوائي"
7963
7964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7965 msgid "Randomize"
7966 msgstr "عشوائية"
7967
7968 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7969 msgid "Range"
7970 msgstr "مجال"
7971
7972 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7973 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7974 msgid "Rate In"
7975 msgstr "معدل في"
7976
7977 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7978 msgid "Rate In Used"
7979 msgstr "معدل في المستخدمة"
7980
7981 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7982 msgid "Rate Limit"
7983 msgstr "حد التقييم"
7984
7985 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7986 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7987 msgid "Rate Out"
7988 msgstr "معدل خارج"
7989
7990 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7991 msgid "Rate Out Used"
7992 msgstr "معدل المستخدمة"
7993
7994 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7995 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7998 msgid "Rate limit"
7999 msgstr "حدود التقييم"
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8002 msgid "Raw Certificate"
8003 msgstr "شهادة خام"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8006 msgid "Raw Device"
8007 msgstr "الجهاز الخام"
8008
8009 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8010 msgid "Raw disk image"
8011 msgstr "صورة القرص الخام"
8012
8013 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8014 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8015 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8016 msgid "Re-Verify After"
8017 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
8018
8019 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8020 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8021 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8022 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8023 msgid "Read"
8024 msgstr "قرأة"
8025
8026 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8027 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8028 msgid "Read Label"
8029 msgstr "قراءة الملصق"
8030
8031 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8032 msgid "Read Objects"
8033 msgstr "قراءة الكائنات"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8037 msgid "Read limit"
8038 msgstr "حد القراءة"
8039
8040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8042 msgid "Read max burst"
8043 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
8044
8045 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8046 msgid "Read only"
8047 msgstr "قراءة فقط"
8048
8049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8051 msgid "Read-only"
8052 msgstr "للقراءة فقط"
8053
8054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8056 msgid "Reads"
8057 msgstr "يقرأ"
8058
8059 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8063 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8065 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8066 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8068 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8069 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8070 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8071 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8072 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8073 msgid "Realm"
8074 msgstr "حقل"
8075
8076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8077 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8078 msgid "Realm Sync"
8079 msgstr "مزامنة المجال"
8080
8081 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8082 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8083 msgid "Realm Sync Job"
8084 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
8085
8086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8087 msgid "Realm Sync Jobs"
8088 msgstr "مهام مزامنة المجال"
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8091 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8092 msgid "Realms"
8093 msgstr "العوالم"
8094
8095 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8096 msgid "Reason"
8097 msgstr "السبب"
8098
8099 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8100 msgid "Reassign Disk"
8101 msgstr "إعادة تعيين القرص"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8105 msgid "Reassign Owner"
8106 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8107
8108 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8109 msgid "Reassign Volume"
8110 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8111
8112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8113 msgid "Reassign disk to another VM"
8114 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8117 msgid "Reassign volume to another CT"
8118 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8121 msgid "Rebalance"
8122 msgstr "إعادة التوازن"
8123
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8125 msgid "Rebalance on Start"
8126 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8135 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8136 msgid "Reboot"
8137 msgstr "اعادة التشغيل"
8138
8139 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8140 msgid "Reboot backup server?"
8141 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8142
8143 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8144 msgid "Reboot node '{0}'?"
8145 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8146
8147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8150 msgid "Reboot {0}"
8151 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8152
8153 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8154 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8155 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8156 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8157 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8158 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8159 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8160 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8161 msgid "Receiver"
8162 msgstr "المتلقي"
8163
8164 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Recipient(s)"
8167 msgstr "المستلمون الإضافيون"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8170 msgid "Recovery"
8171 msgstr "استعادة"
8172
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8174 msgid "Recovery Key"
8175 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8176
8177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8179 msgid "Recovery Keys"
8180 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8181
8182 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8183 msgid "Recursive"
8184 msgstr "متداخل"
8185
8186 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8187 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8188 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8189
8190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8192 msgid "Refresh"
8193 msgstr "تحديث"
8194
8195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8196 msgid "Regenerate Image"
8197 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8198
8199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8200 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8201 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8202 msgid "Regex"
8203 msgstr "عبارة نمطية"
8204
8205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8207 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8208 msgid "Register"
8209 msgstr "تسجيل"
8210
8211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8212 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8213 msgid "Register Account"
8214 msgstr "تسجيل حساب"
8215
8216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8217 msgid "Register Webauthn Device"
8218 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8219
8220 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8221 msgid "Register {0} Account"
8222 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8225 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8226 msgid "Registered Tags"
8227 msgstr "العلامات المسجلة"
8228
8229 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8230 msgid "Regular Expression"
8231 msgstr "تعبير عادي"
8232
8233 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8234 msgid "Reject Unknown Clients"
8235 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8236
8237 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8238 msgid "Reject Unknown Senders"
8239 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8240
8241 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8242 msgid "Rejects"
8243 msgstr "ترفض"
8244
8245 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8246 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8247 msgid "Relay Domain"
8248 msgstr "ترحيل المجال"
8249
8250 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8251 msgid "Relay Domains"
8252 msgstr "ترحيل المجالات"
8253
8254 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8255 msgid "Relay Port"
8256 msgstr "منفذ الترحيل"
8257
8258 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8259 msgid "Relay Protocol"
8260 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8261
8262 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8263 msgid "Relaying"
8264 msgstr "تغيير مصدر"
8265
8266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8272 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8273 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8275 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8276 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8277 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8278 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8279 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8280 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8281 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8284 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8285 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8286 msgid "Reload"
8287 msgstr "إعادة تحميل"
8288
8289 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8290 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8291 msgid "Relying Party"
8292 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8293
8294 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8295 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8296 msgid "Remote"
8297 msgstr "عن بعد"
8298
8299 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8300 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8301 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8302 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8303 msgid "Remote ID"
8304 msgstr "معرف بعيد"
8305
8306 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8307 msgid "Remote Namespace"
8308 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8309
8310 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8311 msgid "Remote Store"
8312 msgstr "متجر بعيد"
8313
8314 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8315 msgid "Remote Sync"
8316 msgstr "مزامنة عن بعد"
8317
8318 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8319 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8320 msgid "Remotes"
8321 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8322
8323 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8324 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8325 msgid "Removal Scheduled"
8326 msgstr "الإزالة المجدولة"
8327
8328 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8333 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8334 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8339 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8340 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8350 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8351 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8352 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8353 msgid "Remove"
8354 msgstr "إزالة"
8355
8356 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8357 msgid "Remove '{0}'"
8358 msgstr "إزالة '{0}'"
8359
8360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8361 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8362 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8363
8364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8365 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8366 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8367 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8368 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8369 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8370
8371 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8372 msgid "Remove Attachments"
8373 msgstr "إزالة المرفقات"
8374
8375 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8376 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8377 msgid "Remove Datastore"
8378 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8379
8380 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8381 msgid "Remove Group"
8382 msgstr "إزالة المجموعة"
8383
8384 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8385 msgid "Remove Namespace"
8386 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8387
8388 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8389 msgid "Remove Schedule"
8390 msgstr "إزالة الجدول"
8391
8392 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8393 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8394 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8395 msgid "Remove Subscription"
8396 msgstr "إزالة الاشتراك"
8397
8398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8400 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8401 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8402 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8403 msgid "Remove Vanished Options"
8404 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8405
8406 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8407 msgid "Remove all Attachments"
8408 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8409
8410 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8411 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8412 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8413 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8414 msgid "Remove entry?"
8415 msgstr "إزالة الادخال؟"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8418 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8419 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8420
8421 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8422 msgid "Remove mapping '{0}'"
8423 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8424
8425 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8426 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8427 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8428
8429 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8430 msgid "Remove namespace '{0}'"
8431 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8432
8433 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8434 msgid ""
8435 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8436 msgstr ""
8437 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8438 "المصدر؟"
8439
8440 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8441 msgid "Remove vanished"
8442 msgstr "إزالة اختفت"
8443
8444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8448 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8449 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8450 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8451
8452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8453 msgid "Remove vanished user"
8454 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8455
8456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8457 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8458 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8459 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8460 msgid "Remove vanished user and group entries."
8461 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8462
8463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8464 msgid "Renew Certificate"
8465 msgstr "تجديد الشهادة"
8466
8467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8468 msgid "Repeat missed"
8469 msgstr "تكرار الفائت"
8470
8471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8473 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8475 msgid "Replication"
8476 msgstr "استنساخ"
8477
8478 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8479 msgid "Replication Job"
8480 msgstr "استنساخ وظيفة"
8481
8482 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8483 msgid "Replication Log"
8484 msgstr "استنساخ السجل"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8487 msgid "Replication needs at least two nodes"
8488 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8489
8490 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8491 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8492 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8493 msgid "Repositories"
8494 msgstr "مستودعات"
8495
8496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8499 msgid "Repository"
8500 msgstr "متسودع"
8501
8502 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8503 msgid "Repository Status"
8504 msgstr "حالة المستودع"
8505
8506 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8507 msgid "Request Quarantine Link"
8508 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8509
8510 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8511 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8512 msgid "Request State"
8513 msgstr "حالة الطلب"
8514
8515 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8516 msgid "Require TFA"
8517 msgstr "تتطلب TFA"
8518
8519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8520 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8521 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8522
8523 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8524 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8526 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8527 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8528 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8529 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8530 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8531 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8532 msgid "Reset"
8533 msgstr "إعادة تعيين"
8534
8535 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8536 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8537 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8538 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8539
8540 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8541 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8542 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8543
8544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8545 msgid "Reset {0} immediately"
8546 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8547
8548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8551 msgid "Resize"
8552 msgstr "تغيير حجم"
8553
8554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8558 msgid "Resize disk"
8559 msgstr "تغيير حجم القرص"
8560
8561 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8562 msgid "Resource"
8563 msgstr "مورد"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8566 msgid "Resource Mappings"
8567 msgstr "تعيينات الموارد"
8568
8569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8570 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8572 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8573 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8574 msgid "Resource Pool"
8575 msgstr "تجمع الموارد"
8576
8577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8578 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8581 msgid "Resources"
8582 msgstr "موارد"
8583
8584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8586 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8589 msgid "Restart"
8590 msgstr "اعاده تشغيل"
8591
8592 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8593 msgid "Restart Mode"
8594 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8595
8596 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8597 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8598 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8599
8600 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8601 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8602 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8604 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8605 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8606 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8607 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8608 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8609 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8610 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8611 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8612 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8613 msgid "Restore"
8614 msgstr "استعادة"
8615
8616 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8617 msgid "Restore Catalogs"
8618 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8619
8620 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8621 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8622 msgid "Restore Key"
8623 msgstr "استعادة المفتاح"
8624
8625 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8626 msgid "Restore Media-Set"
8627 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8628
8629 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8630 msgid "Restore Snapshot(s)"
8631 msgstr "استعادة اللقطات"
8632
8633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8637 msgid "Resume"
8638 msgstr "استئنف"
8639
8640 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8642 msgid "Retention"
8643 msgstr "احتفاظ"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8646 msgid "Retention Configuration"
8647 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8648
8649 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8650 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8651 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8652 msgid "Retention Policy"
8653 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8654
8655 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8656 msgid "Retired"
8657 msgstr "متقاعد"
8658
8659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Reverse DNS"
8662 msgstr "خادم DNS العكسي"
8663
8664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8665 msgid "Reverse DNS Server"
8666 msgstr "خادم DNS العكسي"
8667
8668 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8670 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8671 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8672 msgid "Revert"
8673 msgstr "تراجع"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8676 msgid "Revoke Certificate"
8677 msgstr "إلغاء الشهادة"
8678
8679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8680 msgid "Rewind Media"
8681 msgstr "ترجيع الوسائط"
8682
8683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8684 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8685 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8686 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8688 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8689 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8690 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8691 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8692 msgid "Role"
8693 msgstr "دور"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8696 msgid "Roles"
8697 msgstr "الأدوار"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8701 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8702 msgid "Rollback"
8703 msgstr "العوده"
8704
8705 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8706 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8707 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8708 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8709 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8710 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8711 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8712 msgid "Root"
8713 msgstr "جذر"
8714
8715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8716 msgid "Root Disk"
8717 msgstr "قرص جذري"
8718
8719 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8720 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8721 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8722
8723 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8724 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8725 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8726
8727 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8728 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8729 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8730
8731 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8732 msgid "Root Disk usage"
8733 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8734
8735 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8736 msgid "Root Namespace"
8737 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8738
8739 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8740 msgid "Route Target Import"
8741 msgstr "استيراد هدف المسار"
8742
8743 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8744 msgid "Router Advertisement"
8745 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8746
8747 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8748 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8749 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8750 msgid "Rule"
8751 msgstr "قاعدة"
8752
8753 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8754 msgid "Rule Database"
8755 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8756
8757 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8758 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8759 msgid "Rules"
8760 msgstr "قواعد"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Run Now"
8765 msgstr "تشغيل الآن"
8766
8767 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8768 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8769 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8770
8771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8772 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8773 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8774 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8775 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8776 msgid "Run now"
8777 msgstr "تشغيل الآن"
8778
8779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8781 msgid "Running"
8782 msgstr "قيد التشغيل"
8783
8784 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8785 msgid "Running Tasks"
8786 msgstr "مهام التشغيل"
8787
8788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8789 msgid "Russian"
8790 msgstr "الروسية"
8791
8792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8793 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8794 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8795
8796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8797 msgid "S.Port"
8798 msgstr "S.Port"
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8803 msgid "SCSI Controller"
8804 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8805
8806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8807 msgid "SCSI Controller Type"
8808 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8809
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8811 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8812 msgid "SDN"
8813 msgstr "SDN"
8814
8815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8816 msgid "SLAAC"
8817 msgstr "SLAAC"
8818
8819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8821 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8822 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8823
8824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
8825 #, fuzzy
8826 msgid "SMTP"
8827 msgstr "منفذ SMTP"
8828
8829 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8830 msgid "SMTP HELO checks"
8831 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8832
8833 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8834 msgid "SMTPD Banner"
8835 msgstr "بانر SMTPD"
8836
8837 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8838 msgid "SMURFS filter"
8839 msgstr "تصفية SMURFS"
8840
8841 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8842 msgid "SPF rejects"
8843 msgstr "يرفض SPF"
8844
8845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8846 msgid "SSD emulation"
8847 msgstr "محاكاة SSD"
8848
8849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8850 msgid "SSH Keys"
8851 msgstr "مفاتيح SSH"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8854 msgid "SSH public key"
8855 msgstr "مفتاح SSH عام"
8856
8857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8858 msgid "SSH public key(s)"
8859 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
8860
8861 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8862 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8863 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8864 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8865 msgid "SWAP usage"
8866 msgstr "استخدام SWAP"
8867
8868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8869 msgid "Same as Public Network"
8870 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8871
8872 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8873 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8874 msgid "Same as Rate"
8875 msgstr "نفس المعدل"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8878 msgid "Same as bridge"
8879 msgstr "مثل الجسر"
8880
8881 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8882 msgid "Same as source"
8883 msgstr "نفس المصدر"
8884
8885 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8886 msgid "Sat"
8887 msgstr "السبت"
8888
8889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8890 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8891 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8892 msgid "Save"
8893 msgstr "حفظ"
8894
8895 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8896 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8897 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8898 msgid "Save User name"
8899 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8902 msgid "Save the key in your password manager."
8903 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8904
8905 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8906 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8907 msgid "Saved User Name"
8908 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8909
8910 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8911 msgid "Scaling mode"
8912 msgstr "وضع القياس"
8913
8914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8915 msgid "Scan"
8916 msgstr "تحقيق (Scan)"
8917
8918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8919 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8920 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8923 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8924 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8925
8926 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8927 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8928 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8931 msgid "Scan node"
8932 msgstr "فحص العقدة"
8933
8934 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8935 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8936 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8937 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8938 msgid "Scanning..."
8939 msgstr "يتم المسح..."
8940
8941 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8942 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
8943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
8944 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8945 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8946 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8947 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8948 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8949 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8950 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8951 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8952 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8953 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8954 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8955 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8956 msgid "Schedule"
8957 msgstr "جدول"
8958
8959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
8960 msgid "Schedule Simulator"
8961 msgstr "جدولة محاكي"
8962
8963 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8964 msgid "Schedule now"
8965 msgstr "جدولة الآن"
8966
8967 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8968 msgid "Schedule on '{0}'"
8969 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8970
8971 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8972 msgid "Scheduled Verification"
8973 msgstr "التحقق المجدول"
8974
8975 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8976 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8977 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8978 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8979 msgid "Scope"
8980 msgstr "نطاق"
8981
8982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8984 msgid "Scopes"
8985 msgstr "النطاقات"
8986
8987 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8988 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8989 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8990 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8991 msgid "Score"
8992 msgstr "سجل"
8993
8994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8995 msgid "Scrub"
8996 msgstr "تنظيف"
8997
8998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8999 msgid "Scrub OSD.{0}"
9000 msgstr "Scrub OSD.{0}"
9001
9002 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9003 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9004 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9005 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9006 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9007 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9008 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9009 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9010 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9011 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
9012 msgid "Search"
9013 msgstr "بحث"
9014
9015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9016 msgid "Search domain"
9017 msgstr "مجال البحث"
9018
9019 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9020 msgid "Second"
9021 msgstr "ثان"
9022
9023 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9024 msgid "Second Factors"
9025 msgstr "العوامل الثانية"
9026
9027 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9028 msgid "Second Server"
9029 msgstr "الخادم الثاني"
9030
9031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9032 msgid "Second login factor required"
9033 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9036 msgid "Seconds"
9037 msgstr "الثواني"
9038
9039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9040 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9041 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9042 msgid "Secret"
9043 msgstr "سر"
9044
9045 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9046 msgid "Secret Key"
9047 msgstr "المفتاح السري"
9048
9049 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9050 msgid "Secret Length"
9051 msgstr "الطول السري"
9052
9053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9054 msgid "Section"
9055 msgstr "الجزء"
9056
9057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9058 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9059 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9060 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9061 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9062 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9063 msgid "Security Group"
9064 msgstr "مجموعة الأمان"
9065
9066 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9067 msgid "Select File"
9068 msgstr "حدد ملف"
9069
9070 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9071 msgid "Select Media-Set to restore"
9072 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
9073
9074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9076 msgid "Select Timespan"
9077 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
9078
9079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9080 msgid ""
9081 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9082 "information, deselect for manual entering"
9083 msgstr ""
9084 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
9085 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
9086
9087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9088 msgid "Selected \"{0}\""
9089 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
9090
9091 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9092 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9093 msgid "Selected Mail"
9094 msgstr "البريد المحدد"
9095
9096 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9097 msgid ""
9098 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9099 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
9100
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9102 msgid "Selection"
9103 msgstr "اختيار"
9104
9105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9106 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9107 msgid "Selection mode"
9108 msgstr "وضع اختيار"
9109
9110 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9111 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9112 msgid "Selector"
9113 msgstr "محدد"
9114
9115 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9116 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9117 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9118
9119 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9120 msgid "Send Original Mail"
9121 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9122
9123 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9124 msgid "Send daily admin reports"
9125 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Send email"
9130 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9131
9132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9133 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9134 msgid "Send email to"
9135 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9136
9137 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9138 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9139 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9140 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9141 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9142 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9143 msgid "Sender"
9144 msgstr "المرسل"
9145
9146 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9147 msgid "Sender/Subject"
9148 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9149
9150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9151 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9152 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
9153
9154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9155 msgid "Seq. Nr."
9156 msgstr "Seq. Nr."
9157
9158 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9159 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9161 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9163 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9164 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9165 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9166 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9167 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9168 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9169 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9170 msgid "Serial"
9171 msgstr "تسلسل"
9172
9173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9177 msgid "Serial Port"
9178 msgstr "منفذ تسلسلي"
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9181 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9182 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9186 msgid "Serial terminal"
9187 msgstr "محطة تسلسلية"
9188
9189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9191 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9192 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9193 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9194 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9195 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9196 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9197 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9198 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9199 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9200 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9201 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9202 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9203 msgid "Server"
9204 msgstr "خادم"
9205
9206 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9207 msgid "Server Address"
9208 msgstr "عنوان الخادم"
9209
9210 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9211 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9212 msgid "Server Administration"
9213 msgstr "إدارة الخادم"
9214
9215 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9216 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9217 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9218 msgid "Server ID"
9219 msgstr "معرف الخادم"
9220
9221 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9222 msgid "Server Status"
9223 msgstr "حالة الخادم"
9224
9225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9226 msgid "Server URL"
9227 msgstr "رابط الخادم"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9230 msgid "Server View"
9231 msgstr "عرض الخادم"
9232
9233 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9235 msgid ""
9236 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9237 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9238
9239 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9240 msgid ""
9241 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9242 "certificates"
9243 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9244
9245 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9246 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9247 msgid "Server load"
9248 msgstr "تحميل الخادم"
9249
9250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9251 msgid "Server time"
9252 msgstr "وقت الخادم"
9253
9254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9255 msgid "Service"
9256 msgstr "خدمة"
9257
9258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9259 msgid "Service VLAN"
9260 msgstr "خدمة VLAN"
9261
9262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9263 msgid "Service VLAN Protocol"
9264 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9265
9266 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9268 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9269 msgid "Services"
9270 msgstr "خدمات"
9271
9272 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9273 msgid "Set"
9274 msgstr "تحديد"
9275
9276 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9277 msgid "Set Location"
9278 msgstr "تحديد المكان"
9279
9280 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9281 msgid "Set Media Location"
9282 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9283
9284 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9285 msgid "Set Media Status"
9286 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9287
9288 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9289 msgid "Set Schedule"
9290 msgstr "جدول زمني محدد"
9291
9292 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9293 msgid "Set Status"
9294 msgstr "تعيين الحالة"
9295
9296 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9297 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9298 msgid "Settings"
9299 msgstr "الإعدادات"
9300
9301 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9302 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9303 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9304
9305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9307 msgid "Setup"
9308 msgstr "إعداد"
9309
9310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Severities to match"
9313 msgstr "عكس التطابق"
9314
9315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9317 msgid "Severity"
9318 msgstr "الخطورة"
9319
9320 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9321 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9322 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9323 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9324 msgid "Shared"
9325 msgstr "مشترك"
9326
9327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9328 msgid "Shares"
9329 msgstr "تشارك"
9330
9331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9335 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9336 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9337 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9338 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9339 msgid "Shell"
9340 msgstr "موجه الأوامر"
9341
9342 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9343 msgid "Short"
9344 msgstr "قصيرة"
9345
9346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9347 msgid "Show"
9348 msgstr "تبين"
9349
9350 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9351 msgid "Show All Parts"
9352 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9353
9354 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9355 msgid "Show All Tasks"
9356 msgstr "إظهار كافة المهام"
9357
9358 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9359 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9360 msgid "Show Configuration"
9361 msgstr "إظهار التكوين"
9362
9363 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9364 msgid "Show E-Mail addresses"
9365 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9366
9367 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9368 msgid "Show Fingerprint"
9369 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9370
9371 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9372 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9373 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9374 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9375 msgid "Show Log"
9376 msgstr "إظهار السجل"
9377
9378 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9379 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9380 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9381 msgid "Show Permissions"
9382 msgstr "إظهار الأذونات"
9383
9384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9385 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9386 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9387
9388 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9389 msgid "Show Users"
9390 msgstr "إظهار المستخدمين"
9391
9392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9393 msgid "Show details"
9394 msgstr "إظهار التفاصيل"
9395
9396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9397 msgid ""
9398 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9399 msgstr ""
9400 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9401
9402 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9408 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9409 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9410 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9413 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9414 msgid "Shutdown"
9415 msgstr "ايقاف التشغيل"
9416
9417 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9418 msgid "Shutdown Policy"
9419 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9420
9421 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9422 msgid "Shutdown backup server?"
9423 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9424
9425 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9426 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9427 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9428
9429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9430 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9431 msgid "Shutdown timeout"
9432 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9433
9434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9435 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9436 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9437
9438 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9439 msgid "Sign Domain"
9440 msgstr "توقيع المجال"
9441
9442 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9443 msgid "Sign Domains"
9444 msgstr "توقيع المجالات"
9445
9446 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9447 msgid "Sign Outgoing Mails"
9448 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9449
9450 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9451 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9452 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9453
9454 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9455 msgid "Signatures"
9456 msgstr "التوقيعات"
9457
9458 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9459 msgid "Signed"
9460 msgstr "وقعت"
9461
9462 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9463 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9464 msgid "Signed/Offline"
9465 msgstr "موقّع / غير متصل"
9466
9467 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9468 msgid "Simulate"
9469 msgstr "محاكاة"
9470
9471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9474 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9475 msgid "Since"
9476 msgstr "منذ"
9477
9478 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9479 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9480 msgid "Single Disk"
9481 msgstr "قرص واحد"
9482
9483 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9484 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9488 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9489 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9490 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9491 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9492 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9493 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9497 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9498 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9499 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9500 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9501 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9502 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9503 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9504 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9505 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9506 msgid "Size"
9507 msgstr "حجم"
9508
9509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9511 msgid "Size Increment"
9512 msgstr "زيادة الحجم"
9513
9514 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9515 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9516 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9517 msgid "Skip Verified"
9518 msgstr "تخطي التحقق"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9522 msgid "Skip replication"
9523 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9524
9525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9526 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9527 msgid "Slaves"
9528 msgstr "Slaves"
9529
9530 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9531 msgid "Slots"
9532 msgstr "فتحات"
9533
9534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9535 msgid "Slovenian"
9536 msgstr "السلوفينية"
9537
9538 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9539 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9540 msgid "Smarthost"
9541 msgstr "المضيف الذكي"
9542
9543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9544 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9545 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9546 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9547 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9548 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9549 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9550 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9551 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9553 msgid "Snapshot"
9554 msgstr "لقطة"
9555
9556 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9557 msgid "Snapshot Selection"
9558 msgstr "اختيار لقطة"
9559
9560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9562 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9563 msgid "Snapshots"
9564 msgstr "لقطات"
9565
9566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9567 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9568 msgid "Snippets"
9569 msgstr "قصاصات"
9570
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9573 msgid "Socket"
9574 msgstr "مأخذ"
9575
9576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9577 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9579 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9580 msgid "Sockets"
9581 msgstr "مآخذ"
9582
9583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9584 msgid "Softlink"
9585 msgstr "Softlink"
9586
9587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9588 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9589 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9590
9591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9592 msgid "Some suites are misconfigured"
9593 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9594
9595 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9596 msgid "Sort Key"
9597 msgstr "مفتاح الفرز"
9598
9599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9600 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9601 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9602 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9603 msgid "Source"
9604 msgstr "مصدر"
9605
9606 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9607 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9608 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9609 msgid "Source Datastore"
9610 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9611
9612 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9613 msgid "Source Namespace"
9614 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9615
9616 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9617 msgid "Source Remote"
9618 msgstr "مصدر بعيد"
9619
9620 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9621 msgid "Source Slot"
9622 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9625 msgid "Source node"
9626 msgstr "عقدة المصدر"
9627
9628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9629 msgid "Source port"
9630 msgstr "منفذ المصدر"
9631
9632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9634 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9635 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
9636
9637 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9638 msgid "Spam"
9639 msgstr "البريد المزعج"
9640
9641 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9642 msgid "Spam / min"
9643 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9644
9645 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9646 msgid "Spam Detector"
9647 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9648
9649 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9650 msgid "Spam Filter"
9651 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9652
9653 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9654 msgid "Spam Mails"
9655 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9656
9657 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9658 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9659 msgid "Spam Quarantine"
9660 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9661
9662 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9663 msgid "Spam Scores"
9664 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9665
9666 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9667 msgid "SpamAssassin update"
9668 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9669
9670 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9671 msgid "Spamscore"
9672 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9673
9674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9675 msgid "Spanish"
9676 msgstr "الأسبانية"
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9679 msgid "Spares"
9680 msgstr "إضافي"
9681
9682 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9683 msgid "Speed"
9684 msgstr "سرعة"
9685
9686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9688 msgid "Spice Enhancements"
9689 msgstr "تحسينات SPICE"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9692 msgid "Spice Port"
9693 msgstr "منفذ SPICE"
9694
9695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9697 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9698 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9699
9700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9701 msgid "Standard"
9702 msgstr "القياسية"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9705 msgid "Standard VGA"
9706 msgstr "القياسية VGA"
9707
9708 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9710 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9717 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9718 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9721 msgid "Start"
9722 msgstr "بدء"
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Start Address"
9727 msgstr "عنوان المقدمة"
9728
9729 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9730 msgid "Start Garbage Collection"
9731 msgstr "بدء جمع القمامة"
9732
9733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9736 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9737 msgid "Start Time"
9738 msgstr "وقت البدء"
9739
9740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9741 msgid "Start U2F challenge"
9742 msgstr "Start U2F challenge"
9743
9744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9745 msgid "Start WebAuthn challenge"
9746 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9747
9748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9750 msgid "Start after created"
9751 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9752
9753 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9754 msgid "Start after restore"
9755 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9756
9757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9764 msgid "Start at boot"
9765 msgstr "البدء من الاقلاع"
9766
9767 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9768 msgid "Start on boot delay"
9769 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9770
9771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9772 msgid "Start the selected backup job now?"
9773 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9774
9775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9777 msgid "Start {0} installation"
9778 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9779
9780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9783 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9784 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9785 msgid "Start/Shutdown order"
9786 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9787
9788 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9789 msgid "Starttime"
9790 msgstr "وقت البداية"
9791
9792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9793 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9794 msgid "Startup delay"
9795 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9796
9797 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9798 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9799 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9801 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9802 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9804 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9806 msgid "State"
9807 msgstr "حالة"
9808
9809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9813 msgid "Static"
9814 msgstr "ثابت"
9815
9816 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9817 msgid "Statistic"
9818 msgstr "إحصائية"
9819
9820 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9821 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9822 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9823 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9824 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9825 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9826 msgid "Statistics"
9827 msgstr "الإحصاء"
9828
9829 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9830 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9831 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9832
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9837 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9843 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9844 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9845 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9853 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9855 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9857 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9858 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9859 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9860 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9861 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9862 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9863 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9864 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9865 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9866 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9867 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9868 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9869 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9870 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9871 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9872 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9873 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9874 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9875 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9876 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
9877 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9878 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9879 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9880 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9881 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9882 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9883 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9884 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9885 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9886 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9887 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9888 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9889 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9890 msgid "Status"
9891 msgstr "الحالة"
9892
9893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9894 msgid "Status (No Tape loaded)"
9895 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9896
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9906 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9907 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9912 msgid "Stop"
9913 msgstr "وقف"
9914
9915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9916 msgid "Stop MDS"
9917 msgstr "وقف MDS"
9918
9919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9920 msgid "Stop MON"
9921 msgstr "وقف MON"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9924 msgid "Stop OSD"
9925 msgstr "وقف OSD"
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9931 msgid "Stop {0} immediately"
9932 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9933
9934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9937 msgid "Stopped"
9938 msgstr "توقفت"
9939
9940 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9941 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
9943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
9944 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9947 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9948 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
9949 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9950 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
9951 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
9952 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
9953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
9954 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9955 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
9956 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9957 msgid "Storage"
9958 msgstr "تخزين"
9959
9960 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9961 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9962 msgid "Storage / Disks"
9963 msgstr "التخزين / الأقراص"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
9966 msgid "Storage Retention Configuration"
9967 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9968
9969 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9970 msgid "Storage usage"
9971 msgstr "استخدام التخزين"
9972
9973 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9974 msgid "Storage usage (bytes)"
9975 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9976
9977 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9978 msgid "Storage {0} on node {1}"
9979 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9982 msgid "Sub-Device"
9983 msgstr "الجهاز الفرعي"
9984
9985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9986 msgid "Sub-Vendor"
9987 msgstr "مورد فرعي"
9988
9989 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9990 msgid "Subdirectory"
9991 msgstr "مجلد فرعي"
9992
9993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9995 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9996 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9997 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9998 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9999 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10000 msgid "Subject"
10001 msgstr "موضوع"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10005 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10006 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10007 msgid "Subject Alternative Names"
10008 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
10009
10010 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10011 msgid "Subject, Sender"
10012 msgstr "الموضوع ، المرسل"
10013
10014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
10016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10017 msgid "Subnet"
10018 msgstr "الشبكة الفرعية"
10019
10020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10021 msgid "Subnet mask"
10022 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
10023
10024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10025 msgid "Subnets"
10026 msgstr "الشبكات الفرعية"
10027
10028 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10029 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10030 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10031 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10032 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10033 msgid "Subscription"
10034 msgstr "اشتراك"
10035
10036 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10037 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10038 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10039 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10040 msgid "Subscription Key"
10041 msgstr "مفتاح الاشتراك"
10042
10043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10044 msgid "Subscriptions"
10045 msgstr "الاشتراكات"
10046
10047 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10048 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10049 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
10050
10051 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10053 msgid "Success"
10054 msgstr "نجاح"
10055
10056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10057 msgid "Successful"
10058 msgstr "ناجح"
10059
10060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10061 msgid "Suites"
10062 msgstr "Suites"
10063
10064 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10069 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10071 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10072 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10073 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10074 msgid "Summary"
10075 msgstr "ملخص"
10076
10077 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10078 msgid "Summary columns"
10079 msgstr "أعمدة الملخص"
10080
10081 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10082 msgid "Summary/Dashboard columns"
10083 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
10084
10085 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10086 msgid "Sun"
10087 msgstr "الاحد"
10088
10089 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10090 msgid "Sunday"
10091 msgstr "الاحد"
10092
10093 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10094 msgid "Superuser"
10095 msgstr "مستخدم متميز"
10096
10097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10098 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10099 msgid "Support"
10100 msgstr "دعم"
10101
10102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10103 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10104 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
10105
10106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10107 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10108 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10110 msgid "Suspend"
10111 msgstr "تعليق"
10112
10113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Suspend all VMs"
10116 msgstr "تعليق إلى قرص"
10117
10118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10120 msgid "Suspend to disk"
10121 msgstr "تعليق إلى قرص"
10122
10123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10125 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10126 msgid "Swap"
10127 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10128
10129 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10130 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10131 msgid "Swap usage"
10132 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10133
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10135 msgid "Swedish"
10136 msgstr "السويدية"
10137
10138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10141 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10142 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10143 msgid "Sync"
10144 msgstr "المزامنة"
10145
10146 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10147 msgid "Sync Job"
10148 msgstr "مهمة المزامنة"
10149
10150 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10151 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10152 msgid "Sync Jobs"
10153 msgstr "مهام المزامنة"
10154
10155 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10156 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10157 msgid "Sync Level"
10158 msgstr "مستوى التزامن"
10159
10160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10161 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10162 msgid "Sync Options"
10163 msgstr "خيارات المزامنة"
10164
10165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10166 msgid "Sync Preview"
10167 msgstr "معاينة المزامنة"
10168
10169 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10170 msgid "Sync Schedule"
10171 msgstr "جدول المزامنة"
10172
10173 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10174 msgid "Synchronize"
10175 msgstr "مزامنة"
10176
10177 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10178 msgid "Syncs"
10179 msgstr "المزامنات"
10180
10181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10183 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10186 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10187 msgid "Syslog"
10188 msgstr "سجل النظام"
10189
10190 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10191 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10193 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10194 msgid "System"
10195 msgstr "نظام"
10196
10197 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10198 msgid "System Configuration"
10199 msgstr "تكوين النظام"
10200
10201 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10202 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10203 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10204 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10205 msgid "System Report"
10206 msgstr "تقرير النظام"
10207
10208 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10209 msgid "TB"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10213 msgid "TCP Timeout"
10214 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10215
10216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10217 msgid "TCP flags filter"
10218 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10219
10220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10221 msgid "TFA"
10222 msgstr "TFA"
10223
10224 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10225 msgid "TFA Lock"
10226 msgstr "قفل TFA"
10227
10228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10229 msgid "TFA Type"
10230 msgstr "نوع TFA"
10231
10232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10233 msgid "TFA recovery keys"
10234 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10235
10236 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10237 msgid "TLS"
10238 msgstr "TLS"
10239
10240 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10241 msgid "TLS Destination Policy"
10242 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10243
10244 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10245 msgid "TLS Inbound Domains"
10246 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
10247
10248 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10249 msgid "TLS Inbound domains"
10250 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
10251
10252 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10253 msgid "TLS Policy"
10254 msgstr "سياسة TLS"
10255
10256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10257 msgid "TOTP"
10258 msgstr "TOTP"
10259
10260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10261 msgid "TOTP App"
10262 msgstr "تطبيق TOTP"
10263
10264 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10265 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10266 msgid "TOTP Locked"
10267 msgstr "تم قفل TOTP"
10268
10269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10270 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10271 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10272
10273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10274 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10275 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10276
10277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10280 msgid "TPM State"
10281 msgstr "حالة TPM"
10282
10283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10284 msgid "TPM Storage"
10285 msgstr "تخزين TPM"
10286
10287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10290 msgid "TTY count"
10291 msgstr "عدد TTY"
10292
10293 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10294 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10297 msgid "Tag"
10298 msgstr "علامة"
10299
10300 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10301 msgid "Tag Color Override"
10302 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10303
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10305 msgid "Tag Style Override"
10306 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10307
10308 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10309 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10310 msgid "Tag must not be empty."
10311 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10312
10313 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10314 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10315 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10316 msgid "Tags"
10317 msgstr "العلامات"
10318
10319 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10320 msgid "Tags contain invalid characters."
10321 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10322
10323 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10324 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10325 msgid "Take Snapshot"
10326 msgstr "أخذ لقطة"
10327
10328 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10329 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10331 msgid "Tape Backup"
10332 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10333
10334 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10335 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10336 msgid "Tape Backup Job"
10337 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10338
10339 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10340 msgid "Tape Backup Jobs"
10341 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10342
10343 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10344 msgid "Tape Density"
10345 msgstr "كثافة الشريط"
10346
10347 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10348 msgid "Tape Manufacture Date"
10349 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10350
10351 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10352 msgid "Tape Passes"
10353 msgstr "يمر الشريط"
10354
10355 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10356 msgid "Tape Position"
10357 msgstr "موضع الشريط"
10358
10359 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10360 msgid "Tape Read"
10361 msgstr "قراءة الشريط"
10362
10363 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10364 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10365 msgid "Tape Restore"
10366 msgstr "استعادة الشريط"
10367
10368 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10369 msgid "Tape Wearout"
10370 msgstr "تلف الشريط"
10371
10372 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10373 msgid "Tape Written"
10374 msgstr "شريط مكتوب"
10375
10376 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10377 msgid "Tapes"
10378 msgstr "الأشرطة"
10379
10380 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10381 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10382 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10383 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10384 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10385 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10386 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10387 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10388 msgid "Target"
10389 msgstr "الهدف"
10390
10391 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10392 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10393 msgid "Target Datastore"
10394 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10395
10396 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10397 msgid "Target Guest"
10398 msgstr "الضيف المستهدف"
10399
10400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10402 msgid "Target Name"
10403 msgstr "اسم الهدف"
10404
10405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10406 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10407 msgid "Target Namespace"
10408 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10409
10410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10413 msgid "Target Ratio"
10414 msgstr "النسبة المستهدفة"
10415
10416 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10417 msgid "Target Server"
10418 msgstr "الخادم المستهدف"
10419
10420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10422 msgid "Target Size"
10423 msgstr "الحجم المطلوب"
10424
10425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10426 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10427 msgid "Target Storage"
10428 msgstr "الهدف التخزين"
10429
10430 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10431 msgid "Target group"
10432 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10433
10434 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10435 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10436 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10437 msgid "Target node"
10438 msgstr "العقدة المستهدفة"
10439
10440 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10441 msgid "Target portal group"
10442 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10443
10444 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10445 msgid "Target storage"
10446 msgstr "التخزين المستهدف"
10447
10448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Targets to notify"
10451 msgstr "العقدة المستهدفة"
10452
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10454 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10455 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10456 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10457 msgid "Task"
10458 msgstr "المهمة"
10459
10460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10461 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10463 msgid "Task History"
10464 msgstr "تاريخ المهمة"
10465
10466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10467 msgid "Task ID"
10468 msgstr "معرف المهمة"
10469
10470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10471 msgid "Task Result"
10472 msgstr "نتيجة المهمة"
10473
10474 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10475 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10476 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10477 msgid "Task Summary"
10478 msgstr "ملخص المهمة"
10479
10480 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10481 msgid "Task Type"
10482 msgstr "نوع المهمة"
10483
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10485 msgid "Task type"
10486 msgstr "نوع المهمة"
10487
10488 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10489 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10490 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10491 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10492 msgid "Tasks"
10493 msgstr "مهام"
10494
10495 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10498 msgid "Template"
10499 msgstr "قالب"
10500
10501 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10503 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10504 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10505 msgid "Templates"
10506 msgstr "قوالب"
10507
10508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10509 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10510 msgid "Terms of Services"
10511 msgstr "شروط الخدمة"
10512
10513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10515 msgid "Test"
10516 msgstr "اختبار"
10517
10518 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10519 msgid "Test Name"
10520 msgstr "اسم تجربة"
10521
10522 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10523 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10524 msgid "Test String"
10525 msgstr "سلسلة الاختبار"
10526
10527 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10528 msgid "Text"
10529 msgstr "نص"
10530
10531 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10532 msgid "Text Replacement"
10533 msgstr "استبدال النص"
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10536 msgid ""
10537 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10538 "redundancy with more than one CephFS."
10539 msgstr ""
10540 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10541 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10542
10543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10544 msgid ""
10545 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10546 msgstr ""
10547 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10548
10549 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10550 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10551 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10552
10553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10554 msgid ""
10555 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10556 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10557
10558 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10559 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10560 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
10561
10562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10563 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10564 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10565
10566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10567 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10568 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10569
10570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10571 msgid ""
10572 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10573 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
10574
10575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10576 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10577 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10578
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10580 #, fuzzy
10581 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10582 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
10583
10584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10585 msgid ""
10586 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10587 "with ratios. Used for auto-scaling."
10588 msgstr ""
10589 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10590 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10591
10592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10593 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10594 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10595
10596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10597 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10598 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10599
10600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10601 msgid ""
10602 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10603 "the official Proxmox support!"
10604 msgstr ""
10605 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
10606 "Proxmox الرسمي!"
10607
10608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10609 msgid ""
10610 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10611 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10612
10613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10614 msgid ""
10615 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10616 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
10617
10618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10619 msgid ""
10620 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10621 "for production use!"
10622 msgstr ""
10623 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
10624
10625 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10626 msgid "Thin Pool"
10627 msgstr "تجمع Thin"
10628
10629 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10630 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10631 msgid "Thin provision"
10632 msgstr "توفير Thin"
10633
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10635 msgid "This is not a valid CpuSet"
10636 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10637
10638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10639 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10640 msgid "This is not a valid hostname"
10641 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
10642
10643 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10646 msgid "This will permanently erase all data."
10647 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10648
10649 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10650 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10651 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10652
10653 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10654 msgid ""
10655 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10656 "namespaces below it!"
10657 msgstr ""
10658 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10659 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10662 msgid "This {0} ID does not exist"
10663 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10666 msgid "This {0} ID is already in use"
10667 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10668
10669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10670 msgid "Threshold"
10671 msgstr "حد"
10672
10673 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10674 msgid "Thu"
10675 msgstr "الخميس"
10676
10677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10678 msgid "TiB"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10682 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10683 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10684 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10685 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10688 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10689 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10690 msgid "Time"
10691 msgstr "الوقت"
10692
10693 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10694 msgid "Time End"
10695 msgstr "نهاية الوقت"
10696
10697 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10698 msgid "Time Start"
10699 msgstr "وقت البدء"
10700
10701 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10702 msgid "Time Step"
10703 msgstr "خطوة زمنية"
10704
10705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10706 msgid "Time period"
10707 msgstr "الفترة الزمنية"
10708
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10712 msgid "Time zone"
10713 msgstr "المنطقة الزمنية"
10714
10715 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10716 msgid "TimeFrame"
10717 msgstr "إطار زمني"
10718
10719 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10720 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10721 msgid "Timeframes"
10722 msgstr "الأطر الزمنية"
10723
10724 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10725 msgid "Timeout"
10726 msgstr "مهلة"
10727
10728 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10729 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10730 msgid "Timeout (s)"
10731 msgstr "المهلة (ق)"
10732
10733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10734 msgid "Timespan to match"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10738 msgid "Timestamp"
10739 msgstr "الطابع الزمني"
10740
10741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10742 msgid "Tip:"
10743 msgstr "نصيحة:"
10744
10745 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10746 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10747 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10748 msgid "To"
10749 msgstr "إلى"
10750
10751 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10752 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10753 msgid "To Slot"
10754 msgstr "إلى فتحة"
10755
10756 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10757 msgid ""
10758 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10759 "the VM."
10760 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10761
10762 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10763 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10764 msgid "Toggle Raw"
10765 msgstr "تبديل الخام"
10766
10767 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10768 msgid "Toggle Spam Info"
10769 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10770
10771 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10772 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10773 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10774 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10775 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10776 msgid "Token"
10777 msgstr "رمز"
10778
10779 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10780 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10781 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10782 msgid "Token ID"
10783 msgstr "معرف الرمز"
10784
10785 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10786 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10787 msgid "Token Name"
10788 msgstr "اسم الرمز"
10789
10790 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10791 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10792 msgid "Token Secret"
10793 msgstr "سر الرمز المميز"
10794
10795 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10796 msgid "Token name"
10797 msgstr "اسم الرمز"
10798
10799 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10800 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10801 msgid "Too long, consider using IP sets."
10802 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10803
10804 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10805 msgid "Top Receivers"
10806 msgstr "أعلى مستلمون"
10807
10808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10809 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10810 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10812 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10813 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10814 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10815 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10816 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10817 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10818 msgid "Total"
10819 msgstr "مجموع"
10820
10821 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10822 msgid "Total Disk Read"
10823 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10824
10825 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10826 msgid "Total Disk Write"
10827 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10828
10829 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10830 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10831 msgid "Total Mail Count"
10832 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10833
10834 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10835 msgid "Total Mails"
10836 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10837
10838 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10839 msgid "Total NetIn"
10840 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10841
10842 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10843 msgid "Total NetOut"
10844 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10845
10846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10847 msgid "Total cores"
10848 msgstr "مجموع الأنوية"
10849
10850 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10851 msgid "Tracking Center"
10852 msgstr "مركز التتبع"
10853
10854 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10855 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10856 msgid "Traffic"
10857 msgstr "حركه المرور"
10858
10859 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10860 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10861 msgid "Traffic Control"
10862 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10863
10864 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10865 msgid "Traffic Control Rule"
10866 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10867
10868 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10870 msgid "Transfer"
10871 msgstr "تحويل"
10872
10873 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10874 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10875 msgid "Transfer Last"
10876 msgstr "نقل الأخير"
10877
10878 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10879 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10880 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10881
10882 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10883 msgid "Transport"
10884 msgstr "النقل"
10885
10886 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10887 msgid "Transports"
10888 msgstr "نقل"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10891 msgid "Tree Settings"
10892 msgstr "إعدادات الشجرة"
10893
10894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10895 msgid "Tree Shape"
10896 msgstr "شكل شجرة"
10897
10898 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10899 msgid "Tree Shape: {0}"
10900 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10901
10902 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10903 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10904 msgid "Trusted Network"
10905 msgstr "شبكة موثوقة"
10906
10907 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10908 msgid "Tue"
10909 msgstr "الثلاثاء"
10910
10911 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10912 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10913 msgid "Tuning Options"
10914 msgstr "خيارات التحسين"
10915
10916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10917 msgid "Turkish"
10918 msgstr "التركية"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10921 msgid "Two Factor"
10922 msgstr "العامل الثاني"
10923
10924 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10925 msgid "Two Factor Authentication"
10926 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10927
10928 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
10929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
10935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
10936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
10937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10938 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10939 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
10942 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10943 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10944 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10945 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10946 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10947 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10948 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10949 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10950 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10951 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10952 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10953 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10954 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
10955 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
10956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10957 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
10958 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
10959 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10960 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
10961 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10962 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
10963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
10964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10966 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10967 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10968 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10969 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10970 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10971 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10972 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
10973 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10974 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10975 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10976 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10978 msgid "Type"
10979 msgstr "نوع"
10980
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10982 msgid "Types"
10983 msgstr "أنواع"
10984
10985 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10986 msgid "U2F AppID URL"
10987 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10988
10989 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10990 msgid "U2F Origin"
10991 msgstr "U2F الأصل"
10992
10993 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10994 msgid "U2F Settings"
10995 msgstr "إعدادات U2F"
10996
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10998 msgid "URIs"
10999 msgstr "URIs"
11000
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11002 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11004 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11005 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11006 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11007 msgid "URL"
11008 msgstr "URL"
11009
11010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11013 msgid "USB Device"
11014 msgstr "جهاز USB"
11015
11016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11017 msgid "USB Devices"
11018 msgstr "أجهزة USB"
11019
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11021 msgid "Ukrainian"
11022 msgstr "الأوكرانية"
11023
11024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11025 msgid "Unable to load subscription status"
11026 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
11027
11028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11029 msgid "Unable to parse network configuration"
11030 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
11031
11032 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11033 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11036 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11038 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11039 msgid "Unchanged"
11040 msgstr "دون تغيير"
11041
11042 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11043 msgid "Undo Zoom"
11044 msgstr "التراجع عن التكبير"
11045
11046 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11047 msgid "Unique"
11048 msgstr "موحد"
11049
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11051 msgid "Unique task ID"
11052 msgstr "معرف المهمة الفريد"
11053
11054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11055 msgid "Unit"
11056 msgstr "وحدة"
11057
11058 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11059 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11060 msgid "Unit File"
11061 msgstr "ملف الوحدة"
11062
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11065 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11067 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11068 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11070 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11071 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11072 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11073 msgid "Unknown"
11074 msgstr "مجهول"
11075
11076 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11077 msgid "Unknown LDAP address"
11078 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
11079
11080 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11081 msgid "Unknown Node"
11082 msgstr "عقدة غير معروفة"
11083
11084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11085 msgid "Unknown error"
11086 msgstr "خطأ غير معروف"
11087
11088 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11089 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11090 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11091 msgid "Unlimited"
11092 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
11093
11094 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11095 msgid "Unload"
11096 msgstr "إلغاء تحميل"
11097
11098 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11099 msgid "Unload Media"
11100 msgstr "تفريغ الوسائط"
11101
11102 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11103 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11104 msgid "Unlock TFA"
11105 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
11106
11107 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11108 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11109 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11110 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
11111
11112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11113 msgid "Unmount"
11114 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11117 msgid "Unplugged"
11118 msgstr "غير موصول"
11119
11120 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11121 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11122 msgid "Unprivileged"
11123 msgstr "غير مميز"
11124
11125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11127 msgid "Unprivileged container"
11128 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
11129
11130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11133 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11134 msgid "Until"
11135 msgstr "حتى"
11136
11137 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11138 msgid "Unused"
11139 msgstr "غير مستخدم"
11140
11141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11145 msgid "Unused Disk"
11146 msgstr "قرص غير مستعمل"
11147
11148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11149 msgid "Up"
11150 msgstr "فوق"
11151
11152 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11153 msgid "Update"
11154 msgstr "تحديث"
11155
11156 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11157 msgid "Update Available"
11158 msgstr "تحديث متوفر"
11159
11160 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11161 msgid "Update Now"
11162 msgstr "تحديث الان"
11163
11164 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11165 msgid "Update now"
11166 msgstr "تحديث الان"
11167
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11169 msgid "Update package database"
11170 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11171
11172 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11173 msgid "Update {0} Account"
11174 msgstr "تحديث حساب {0}"
11175
11176 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11177 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11178 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11179 msgid "Updates"
11180 msgstr "التحديثات"
11181
11182 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11183 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11184 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11185 msgid "Upgrade"
11186 msgstr "ترقية"
11187
11188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11190 msgid "Upgrade packages"
11191 msgstr "ترقية الحزم"
11192
11193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11194 msgid "Upgrade packages on boot"
11195 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
11196
11197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11198 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11199 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11200 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11201 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11202 msgid "Upload"
11203 msgstr "رفع"
11204
11205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11208 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11209 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11210 msgid "Upload Custom Certificate"
11211 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11212
11213 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11214 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11215 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11216 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11217 msgid "Upload Subscription Key"
11218 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11219
11220 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11221 msgid "Upload an existing client encryption key"
11222 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11223
11224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11225 msgid "Upper"
11226 msgstr "أعلى"
11227
11228 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11229 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11230 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11231 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11232 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11233 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11234 msgid "Uptime"
11235 msgstr "مدة التشغيل"
11236
11237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11242 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11243 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11244 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11245 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11246 msgid "Usage"
11247 msgstr "استعمال"
11248
11249 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11250 msgid "Usage %"
11251 msgstr "نسبة الاستخدام"
11252
11253 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11254 msgid "Usage History"
11255 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11256
11257 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Usage: {0}%"
11260 msgstr "نسبة الاستخدام"
11261
11262 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11263 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11264 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11265
11266 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11267 msgid "Use Bayesian filter"
11268 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11269
11270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11271 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11272 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11273
11274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11275 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11276 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11277
11278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11279 msgid ""
11280 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11281 "enrolled."
11282 msgstr ""
11283 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11284 "Microsoft."
11285
11286 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11287 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11288 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11289
11290 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11291 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11292 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11293
11294 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11295 msgid "Use LUNs directly"
11296 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11297
11298 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11299 msgid "Use MX"
11300 msgstr "استخدام MX"
11301
11302 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11303 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11304 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11305
11306 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11307 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11308 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11309
11310 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11311 msgid "Use RBL checks"
11312 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11313
11314 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11315 msgid "Use Razor2 checks"
11316 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11317
11318 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11319 msgid "Use SPF"
11320 msgstr "استخدام SPF"
11321
11322 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11323 msgid "Use SSL"
11324 msgstr "استخدام SSL"
11325
11326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11327 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11328 msgid "Use USB Port"
11329 msgstr "استخدام منفذ USB"
11330
11331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11332 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11333 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11334 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11335
11336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11337 msgid "Use USB3"
11338 msgstr "استخدام USB3"
11339
11340 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11341 msgid "Use advanced statistic filters"
11342 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11343
11344 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11345 msgid "Use auto-whitelists"
11346 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11347
11348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11351 msgid "Use local time for RTC"
11352 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11353
11354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11355 msgid "Use mapped Device"
11356 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
11357
11358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11359 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11360 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11361
11362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11364 msgid "Use tablet for pointer"
11365 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11366
11367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11368 msgid ""
11369 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11370 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11371
11372 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11373 msgid "Use watchdog based fencing."
11374 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
11375
11376 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11377 msgid "Use with Mediated Devices"
11378 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
11379
11380 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11381 msgid "Use {0}"
11382 msgstr "استخدام {0}"
11383
11384 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11385 msgid "Use {0} for unlimited"
11386 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11387
11388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11389 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11392 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11393 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11394 msgid "Used"
11395 msgstr "مستخدم"
11396
11397 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11398 msgid "Used Objects"
11399 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11400
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11410 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11411 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11412 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11413 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11419 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11420 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11421 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11422 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11423 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11424 msgid "User"
11425 msgstr "المستخدم"
11426
11427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11428 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11429 msgid "User Attribute Name"
11430 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11431
11432 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11433 msgid "User Blacklist"
11434 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11435
11436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11437 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11438 msgid "User Filter"
11439 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11440
11441 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11442 msgid "User ID"
11443 msgstr "معرف المستخدم"
11444
11445 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11446 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11447 msgid "User Management"
11448 msgstr "إدارة المستخدم"
11449
11450 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11451 msgid "User Password"
11452 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11453
11454 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11455 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11458 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11459 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11460 msgid "User Permission"
11461 msgstr "إذن المستخدم"
11462
11463 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11464 msgid "User Spamreport Style"
11465 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11466
11467 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11468 msgid "User Sync"
11469 msgstr "مزامنة المستخدم"
11470
11471 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11472 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11473 msgid "User Tag Access"
11474 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11475
11476 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11477 msgid "User Whitelist"
11478 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11479
11480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11481 msgid "User already has recovery keys."
11482 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11483
11484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11485 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11486 msgid "User classes"
11487 msgstr "فئات المستخدمين"
11488
11489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11492 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11493 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11494 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11496 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11497 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11498 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11499 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11500 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11501 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11502 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11503 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11504 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11505 msgid "User name"
11506 msgstr "اسم المستخدم"
11507
11508 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11509 msgid "User statistic lifetime (days)"
11510 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11511
11512 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11513 msgid "User/Group/API Token"
11514 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11515
11516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11517 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11518 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11519 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11520 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11521 msgid "Username"
11522 msgstr "اسم المستخدم"
11523
11524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11525 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11526 msgid "Username Claim"
11527 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11528
11529 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11531 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11532 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11533 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11534 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11535 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11536 msgid "Users"
11537 msgstr "المستخدمين"
11538
11539 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11540 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11541 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11542 msgid "Users and Groups"
11543 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11544
11545 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11546 msgid "Users of '{0}'"
11547 msgstr "مستخدم '{0}'"
11548
11549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11550 msgid ""
11551 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11552 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11553 "decrease in security in practice."
11554 msgstr ""
11555 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11556 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11557 "الأمان في الممارسة العملية."
11558
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11560 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11561 msgid "Using Account"
11562 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11563
11564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11565 msgid "VCPUs"
11566 msgstr "VCPUs"
11567
11568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11569 msgid "VG Name"
11570 msgstr "اسم VG"
11571
11572 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11573 msgid "VLAN"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11577 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11578 msgid "VLAN Aware"
11579 msgstr "VLAN aware"
11580
11581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11582 msgid "VLAN ID"
11583 msgstr "معرف VLAN"
11584
11585 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11587 msgid "VLAN Tag"
11588 msgstr "علامة VLAN"
11589
11590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11592 msgid "VLAN aware"
11593 msgstr "VLAN aware"
11594
11595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11596 msgid "VLAN raw device"
11597 msgstr "جهاز VLAN خام"
11598
11599 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11600 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11601 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11602 msgid "VM"
11603 msgstr "الآلة الافتراضية"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11606 msgid "VM Disks"
11607 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11608
11609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11611 msgid "VM State storage"
11612 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11613
11614 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11615 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11616 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
11617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
11618 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11619 msgid "VMID"
11620 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11623 msgid "VMware compatible"
11624 msgstr "متوافق مع VMware"
11625
11626 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11627 msgid "VMware image format"
11628 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11629
11630 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11631 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11632 msgid "VNet"
11633 msgstr "VNet"
11634
11635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11636 msgid "VNet MAC Address"
11637 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
11638
11639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11640 msgid "VNet Permissions"
11641 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
11642
11643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11644 msgid "VZDump backup file"
11645 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11646
11647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11649 msgid "Valid CIDR Range"
11650 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11651
11652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11654 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11655 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11656 msgid "Valid Since"
11657 msgstr "صالحة منذ"
11658
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11660 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11661 msgid "Validation Delay"
11662 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11663
11664 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11667 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11668 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11669 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11670 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11671 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11672 msgid "Value"
11673 msgstr "قيمة"
11674
11675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11676 msgid "Various information about the OSD"
11677 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11678
11679 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11680 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11681 msgid "Vault"
11682 msgstr "خزنة"
11683
11684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11685 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11686 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11687 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11690 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11691 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11692 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11693 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11694 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11695 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11696 msgid "Vendor"
11697 msgstr "مورد"
11698
11699 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11700 msgid "Vendor/Device"
11701 msgstr "بائع/جهاز"
11702
11703 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11704 msgid "Verbose"
11705 msgstr "مطول"
11706
11707 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11709 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11710 msgid "Verification"
11711 msgstr "التحقق"
11712
11713 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11714 msgid "Verification Job"
11715 msgstr "وظيفة التحقق"
11716
11717 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11718 msgid "Verification Jobs"
11719 msgstr "وظائف التحقق"
11720
11721 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11722 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11723 msgid "Verify"
11724 msgstr "تحقق"
11725
11726 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11727 msgid "Verify '{0}'"
11728 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11729
11730 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11731 msgid "Verify All"
11732 msgstr "تحقق من الكل"
11733
11734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11735 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11736 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11737 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11738 msgid "Verify Certificate"
11739 msgstr "التحقق من الشهادة"
11740
11741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11742 msgid "Verify Code"
11743 msgstr "التحقق من كود"
11744
11745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11746 msgid "Verify Job"
11747 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11748
11749 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11750 msgid "Verify Jobs"
11751 msgstr "تحقق من الوظائف"
11752
11753 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11754 msgid "Verify New"
11755 msgstr "تحقق من جديد"
11756
11757 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11758 msgid "Verify New Snapshots"
11759 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11760
11761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11765 msgid "Verify Password"
11766 msgstr "اكد كلمة المرور"
11767
11768 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11769 msgid "Verify Receivers"
11770 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11771
11772 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11773 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11774 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11775 msgid "Verify State"
11776 msgstr "تحقق من الحالة"
11777
11778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11779 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11780 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11781 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11782 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11783
11784 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11785 msgid "Verify certificates"
11786 msgstr "تحقق من الشهادات"
11787
11788 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11789 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11790 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11791 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
11792
11793 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11794 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11795 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11796
11797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11798 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11806 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11807 msgid "Version"
11808 msgstr "الإصدار"
11809
11810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11811 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11812 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11813 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11814 msgid "View"
11815 msgstr "عرض"
11816
11817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11818 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11819 msgid "View Certificate"
11820 msgstr "عرض الشهادة"
11821
11822 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11823 msgid "View DNS Record"
11824 msgstr "عرض سجل DNS"
11825
11826 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11827 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11828 msgid "View images"
11829 msgstr "عرض الصور"
11830
11831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11834 msgid "VirtIO RNG"
11835 msgstr "VirtIO RNG"
11836
11837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11838 msgid "Virtual"
11839 msgstr "افتراضية"
11840
11841 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11842 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11843 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11844 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11845 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11846 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11847 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11849 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11850 msgid "Virtual Machine"
11851 msgstr "جهاز ظاهري"
11852
11853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11854 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11855 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11856
11857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11858 msgid "Virtual Machines"
11859 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11860
11861 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11862 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11863 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11864 msgid "Virus"
11865 msgstr "فيروس"
11866
11867 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11868 msgid "Virus Charts"
11869 msgstr "مخططات الفيروسات"
11870
11871 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11872 msgid "Virus Charts"
11873 msgstr "مخططات الفيروسات"
11874
11875 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11876 msgid "Virus Detector"
11877 msgstr "كاشف الفيروسات"
11878
11879 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11880 msgid "Virus Filter"
11881 msgstr "تصفية الفيروسات"
11882
11883 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11884 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11885 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11886 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11887 msgid "Virus Mails"
11888 msgstr "رسائل الفيروسات"
11889
11890 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11891 msgid "Virus Outbreaks"
11892 msgstr "تفشي الفيروس"
11893
11894 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11895 msgid "Virus Quarantine"
11896 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11897
11898 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11899 msgid "Virus info"
11900 msgstr "معلومات الفيروسات"
11901
11902 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11903 msgid "Vlan raw device"
11904 msgstr "Vlan raw device"
11905
11906 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11907 msgid "Volume"
11908 msgstr "الحجم"
11909
11910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11911 msgid "Volume Action"
11912 msgstr "حجم العمل"
11913
11914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11915 msgid "Volume Details for {0}"
11916 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11917
11918 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11919 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11920 msgid "Volume Statistics"
11921 msgstr "إحصائيات الحجم"
11922
11923 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11924 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11925 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11926 msgid "Volume group"
11927 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11928
11929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11930 msgid "Votes"
11931 msgstr "الأصوات"
11932
11933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11934 msgid "WAL Disk"
11935 msgstr "قرص WAL"
11936
11937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11938 msgid "WAL size"
11939 msgstr "حجم WAL"
11940
11941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11942 msgid ""
11943 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11944 "change the type you will not be able to go back!"
11945 msgstr ""
11946 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11947 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11948
11949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11951 msgid "Waiting for second factor."
11952 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11953
11954 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
11955 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11956 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11957
11958 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11959 msgid "Wake-on-LAN"
11960 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11961
11962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
11965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11966 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
11969 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11970 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11971 msgid "Warning"
11972 msgstr "تحذير"
11973
11974 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11975 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11976 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11977
11978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11979 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11980 msgstr ""
11981 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11982
11983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11984 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11985 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11986
11987 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11988 msgid ""
11989 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11990 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11991
11992 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11994 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11995 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11996 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11997
11998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12000 msgid "Warnings"
12001 msgstr "تحذيرات"
12002
12003 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12004 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12005 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
12006
12007 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12008 msgid "WebAuthn"
12009 msgstr "WebAuthn"
12010
12011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12012 msgid "WebAuthn Settings"
12013 msgstr "إعدادات WebAuthn"
12014
12015 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12016 msgid "WebAuthn TFA"
12017 msgstr "WebAuthn TFA"
12018
12019 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12020 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12021 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12022 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
12023
12024 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12025 msgid "Webauthn"
12026 msgstr "Webauthn"
12027
12028 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12029 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12030 msgid "Webinterface Settings"
12031 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
12032
12033 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12034 msgid "Wed"
12035 msgstr "الأربعاء"
12036
12037 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12038 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12039 msgid "Week"
12040 msgstr "أسبوع"
12041
12042 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12043 msgid "Weekly"
12044 msgstr "اسبوعياً"
12045
12046 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12047 msgid "What"
12048 msgstr "ماذا"
12049
12050 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12051 msgid "What Objects"
12052 msgstr "ما الكائنات"
12053
12054 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12055 msgid "When"
12056 msgstr "عندما"
12057
12058 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12059 msgid "When Objects"
12060 msgstr "عندما الكائنات"
12061
12062 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12063 msgid ""
12064 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12065 "guest start."
12066 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
12067
12068 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12069 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12070 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12071 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12072 msgid "Whitelist"
12073 msgstr "القائمة البيضاء"
12074
12075 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12076 msgid "Who Objects"
12077 msgstr "من يعترض"
12078
12079 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12080 msgid "Whole month"
12081 msgstr "شهر كامل"
12082
12083 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12084 msgid "Whole year"
12085 msgstr "سنة كاملة"
12086
12087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12089 msgid "Wipe Disk"
12090 msgstr "مسح القرص"
12091
12092 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12093 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12094 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
12095
12096 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12097 msgid ""
12098 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12099 "or E-mail addresses."
12100 msgstr ""
12101 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
12102 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
12103
12104 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12105 msgid ""
12106 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12107 "addresses as spam."
12108 msgstr ""
12109 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
12110 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
12111
12112 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12113 msgid ""
12114 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12115 "fallback for backup jobs"
12116 msgstr ""
12117 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
12118 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
12119
12120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12121 msgid ""
12122 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12123 "conf is used as fallback"
12124 msgstr ""
12125 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
12126 "احتياطي"
12127
12128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12129 msgid "Worst"
12130 msgstr "أسوأ"
12131
12132 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12133 msgid "Would you like to install it now?"
12134 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12135
12136 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12137 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12138 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12139 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12140 msgid "Write"
12141 msgstr "كتابة"
12142
12143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12144 msgid "Write Protect"
12145 msgstr "اكتب حماية"
12146
12147 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12148 msgid "Write cache"
12149 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12150
12151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12153 msgid "Write limit"
12154 msgstr "حد الكتابة"
12155
12156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12158 msgid "Write max burst"
12159 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12160
12161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12163 msgid "Writes"
12164 msgstr "يكتب"
12165
12166 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12167 msgid "Wrong file extension"
12168 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12169
12170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12171 msgid "YB"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12175 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12176 msgid "Year"
12177 msgstr "عام"
12178
12179 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12180 msgid "Yearly"
12181 msgstr "سنوياً"
12182
12183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12184 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12185 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12186 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12187 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12188 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12189 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12190 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12191 msgid "Yes"
12192 msgstr "نعم"
12193
12194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12195 msgid "YiB"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12199 msgid "You are here!"
12200 msgstr "أنت هنا!"
12201
12202 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12203 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12204 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12205
12206 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12207 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12208 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12209
12210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12211 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12212 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12213
12214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12215 msgid "You get supported updates for {0}"
12216 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12217
12218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12219 msgid "You get updates for {0}"
12220 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12221
12222 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12224 msgid "You have at least one node without subscription."
12225 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12226
12227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12228 msgid ""
12229 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12230 "help for details."
12231 msgstr ""
12232 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12233 "للحصول على التفاصيل."
12234
12235 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12236 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12237 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12238
12239 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12240 msgid "You need to create an initial config once."
12241 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12242
12243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12244 msgid ""
12245 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12246 "upgrading."
12247 msgstr ""
12248 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12249
12250 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12251 msgid "Your E-Mail"
12252 msgstr "بريدك الالكتروني"
12253
12254 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12256 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12257 msgid "Your subscription status is valid."
12258 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12259
12260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12261 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12262 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12263
12264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12266 msgid "Yubico OTP"
12267 msgstr "Yubico OTP"
12268
12269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12270 msgid "Yubico OTP Key"
12271 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12272
12273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12274 msgid "ZB"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12278 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12279 msgid "ZFS Pool"
12280 msgstr "تجمع ZFS"
12281
12282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12283 msgid "ZFS Storage"
12284 msgstr "تخزين ZFS"
12285
12286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12287 msgid "ZiB"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12293 msgid "Zone"
12294 msgstr "منطقة"
12295
12296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12297 msgid "Zone {0} on node {1}"
12298 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12299
12300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12301 msgid "Zones"
12302 msgstr "المناطق"
12303
12304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12305 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12309 msgid "all"
12310 msgstr "الجميع"
12311
12312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12313 msgid "any CD-ROM"
12314 msgstr "أي قرص مضغوط"
12315
12316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12317 msgid "any net"
12318 msgstr "أي شبكة"
12319
12320 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12321 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12322 msgid "ashift"
12323 msgstr "وردية"
12324
12325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12326 msgid "auto detect"
12327 msgstr "الكشف التلقائي"
12328
12329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12330 #, fuzzy
12331 msgid "automatic DHCP"
12332 msgstr "تلقائي"
12333
12334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12335 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12336 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12337 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12338 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12339 msgid "average"
12340 msgstr "متوسط"
12341
12342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12343 msgid "current"
12344 msgstr "حديث"
12345
12346 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12347 msgid "dRAID Config"
12348 msgstr "تكوين dRAID"
12349
12350 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12351 msgid "daily"
12352 msgstr "اليومي"
12353
12354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12355 msgid "day"
12356 msgstr "يوم"
12357
12358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12359 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12360 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12361 msgid "days"
12362 msgstr "أيام"
12363
12364 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12365 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12367 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12372 msgid "default"
12373 msgstr "إفتراضي"
12374
12375 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12376 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12377 msgid "directory"
12378 msgstr "الدليل"
12379
12380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12382 msgid "disabled"
12383 msgstr "معطل"
12384
12385 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12386 msgid "dns"
12387 msgstr "dns"
12388
12389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12390 msgid "enabled"
12391 msgstr "ممكن"
12392
12393 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12394 msgid "fast"
12395 msgstr "بسرعة"
12396
12397 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12398 msgid "fast and good"
12399 msgstr "سريع وجيد"
12400
12401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12402 msgid "first disk"
12403 msgstr "القرص الأول"
12404
12405 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12406 msgid "good"
12407 msgstr "جيد"
12408
12409 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12410 msgid "group, date or owner"
12411 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12412
12413 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12414 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12415 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12416 msgid "hourly"
12417 msgstr "ساعيا"
12418
12419 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12420 msgid "iSCSI Provider"
12421 msgstr "مزود iSCSI"
12422
12423 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12424 msgid "iSCSI Target"
12425 msgstr "هدف iSCSI"
12426
12427 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12428 msgid "in {0}"
12429 msgstr "في {0}"
12430
12431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12432 msgid "insecure"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12436 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12437 msgid "keep-daily"
12438 msgstr "يحفظ يوميا"
12439
12440 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12441 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12442 msgid "keep-hourly"
12443 msgstr "احتفظ بالساعة"
12444
12445 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12446 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12447 msgid "keep-last"
12448 msgstr "حافظ على الأخير"
12449
12450 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12451 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12452 msgid "keep-monthly"
12453 msgstr "احتفظ شهرياً"
12454
12455 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12456 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12457 msgid "keep-weekly"
12458 msgstr "احتفظ سنويا"
12459
12460 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12461 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12462 msgid "keep-yearly"
12463 msgstr "احتفظ سنويا"
12464
12465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12466 msgid "keyctl"
12467 msgstr "keyctl"
12468
12469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12470 msgid "letter"
12471 msgstr "رسالة"
12472
12473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12474 msgid "mail.example.com"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12478 msgid "maxcpu"
12479 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12480
12481 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12482 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12483 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12484 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12485 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12486 msgid "maximum"
12487 msgstr "الحد الاقصى"
12488
12489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12490 msgid ""
12491 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12492 msgstr ""
12493 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12494 "العثور على كائنات."
12495
12496 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12497 msgid "missing"
12498 msgstr "مفقود"
12499
12500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12501 msgid "never"
12502 msgstr "أبدا"
12503
12504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12505 msgid "new"
12506 msgstr "جديد"
12507
12508 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12509 msgid "no VLAN"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12513 msgid "noVNC Settings"
12514 msgstr "إعدادات noVNC"
12515
12516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12517 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12518 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12519 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12520 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12521 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12522 msgid "none"
12523 msgstr "لا شيء"
12524
12525 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12526 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12527 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12528 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12529 msgid "none (disabled)"
12530 msgstr "لا شيء (معطل)"
12531
12532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12533 msgid "not installed"
12534 msgstr "غير مثبت"
12535
12536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12537 msgid "of {0} CPU(s)"
12538 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12539
12540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12541 msgid "only unicast addresses are allowed"
12542 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12543
12544 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12545 msgid "paravirtualized"
12546 msgstr "شبه افتراضية"
12547
12548 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12549 msgid "peer's link address: {0}"
12550 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
12551
12552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12553 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12555 msgid "pending"
12556 msgstr "قيد الانتظار"
12557
12558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12559 msgid "privileged only"
12560 msgstr "مميزة فقط"
12561
12562 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12563 msgid "protected"
12564 msgstr "يتمتع بالحماية"
12565
12566 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12567 msgid ""
12568 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12569 msgstr ""
12570 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12571 "الرسومية!"
12572
12573 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12574 msgid "root@$hostname"
12575 msgstr "root@$hostname"
12576
12577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12578 msgid "running"
12579 msgstr "قيد التشغيل"
12580
12581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12582 msgid "running..."
12583 msgstr "نَشِيط..."
12584
12585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12586 msgid "stopped"
12587 msgstr "توقفت"
12588
12589 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12590 msgid "syncing"
12591 msgstr "المزامنة"
12592
12593 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12594 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12595 msgid "unchanged"
12596 msgstr "دون تغيير"
12597
12598 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12599 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12609 msgid "unlimited"
12610 msgstr "غير محدود"
12611
12612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12613 msgid "unprivileged only"
12614 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12615
12616 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12617 msgid "unsafe"
12618 msgstr "غير مأمون"
12619
12620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12621 msgid "use OSD disk"
12622 msgstr "استخدم قرص OSD"
12623
12624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12625 msgid "use OSD/DB disk"
12626 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
12627
12628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12634 msgid "use host settings"
12635 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12636
12637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12638 msgid "user@example.com"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12642 msgid "verify current password"
12643 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12644
12645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12646 msgid "with options"
12647 msgstr "مع خيارات"
12648
12649 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12650 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12651 msgid "xterm.js Settings"
12652 msgstr "إعدادات xterm.js"
12653
12654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12655 #, fuzzy
12656 msgid "{0} (Auto)"
12657 msgstr "{0} ({1})"
12658
12659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12660 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12661 msgid "{0} ({1})"
12662 msgstr "{0} ({1})"
12663
12664 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12665 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12666 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12667
12668 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12669 msgid "{0} Attachments"
12670 msgstr "{0} المرفقات"
12671
12672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12676 msgid "{0} ID"
12677 msgstr "معرف {0}"
12678
12679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12680 msgid "{0} Item"
12681 msgstr "{0} عنصر"
12682
12683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12684 msgid "{0} Items"
12685 msgstr "{0} العناصر"
12686
12687 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12688 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12689 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12690
12691 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12692 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12693 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12694 msgid "{0} days"
12695 msgstr "{0} أيام"
12696
12697 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12698 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12699 msgid "{0} hours"
12700 msgstr "{0} ساعة"
12701
12702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12703 msgid "{0} is already configured"
12704 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12705
12706 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12707 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12708 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12709
12710 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12711 msgid "{0} is not initialized."
12712 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12713
12714 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12715 msgid "{0} is not installed on this node."
12716 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12717
12718 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12719 msgid "{0} minutes"
12720 msgstr "{0} دقيقة"
12721
12722 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12723 msgid "{0} months"
12724 msgstr "{0} شهر"
12725
12726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12727 msgid "{0} not installed."
12728 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12729
12730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12734 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12735 msgid "{0} of {1}"
12736 msgstr "{0} من {1}"
12737
12738 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12739 msgid "{0} on behalf of {1}"
12740 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12741
12742 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12743 msgid "{0} seconds"
12744 msgstr "{0} ثانية"
12745
12746 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12747 msgid "{0} successful"
12748 msgstr "{0} ناجح"
12749
12750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12751 msgid "{0} takes precedence."
12752 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12753
12754 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12755 msgid "{0} to {1}"
12756 msgstr "{0} إلى {1}"
12757
12758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12759 msgid "{0} updates"
12760 msgstr "{0} من التحديثات"
12761
12762 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12763 msgid "{0} weeks"
12764 msgstr "{0} أسبوع"
12765
12766 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12767 msgid "{0} years"
12768 msgstr "{0} سنة"
12769
12770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12771 msgid "{0}% of {1}"
12772 msgstr "{0}% من {1}"
12773
12774 #~ msgid " Network/Time"
12775 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
12776
12777 #~ msgid "(no bootdisk)"
12778 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12779
12780 #~ msgid "1"
12781 #~ msgstr "1"
12782
12783 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12784 #~ msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12785
12786 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12787 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12788
12789 #~ msgid "Automatically"
12790 #~ msgstr "تلقائياً"
12791
12792 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12793 #~ msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12794
12795 #, fuzzy
12796 #~ msgid "Blocksize"
12797 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12798
12799 #~ msgid "Boot device"
12800 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12801
12802 #~ msgid "Bulk Stop"
12803 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12804
12805 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12806 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12807
12808 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12809 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12810
12811 #~ msgid "Cirlce"
12812 #~ msgstr "Cirlce"
12813
12814 #~ msgid ""
12815 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12816 #~ msgstr ""
12817 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12818
12819 #~ msgid "Day of week"
12820 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12821
12822 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12823 #~ msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
12824
12825 #~ msgid "Dns"
12826 #~ msgstr "Dns"
12827
12828 #~ msgid "Dns prefix"
12829 #~ msgstr "Dns prefix"
12830
12831 #~ msgid "Dns server"
12832 #~ msgstr "Dns server"
12833
12834 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12835 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12836
12837 #~ msgid "Download .zip"
12838 #~ msgstr "تنزيل zip"
12839
12840 #~ msgid "Download Files"
12841 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12842
12843 #, fuzzy
12844 #~ msgid "Eject media"
12845 #~ msgstr "محو البيانات"
12846
12847 #~ msgid "Email"
12848 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12849
12850 #~ msgid "Email notification"
12851 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12852
12853 #~ msgid ""
12854 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12855 #~ "client where the decryption key is located."
12856 #~ msgstr ""
12857 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12858 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12859
12860 #~ msgid "Erase"
12861 #~ msgstr "محو"
12862
12863 #~ msgid "Erase Media"
12864 #~ msgstr "محو الوسائط"
12865
12866 #~ msgid "External Gateway Peers"
12867 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12868
12869 #~ msgid "Gateway Nodes"
12870 #~ msgstr "عقد البوابة"
12871
12872 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12873 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12874
12875 #, fuzzy
12876 #~ msgid "Gotify"
12877 #~ msgstr "إعلام"
12878
12879 #~ msgid "Group Name"
12880 #~ msgstr "اسم المجموعة"
12881
12882 #, fuzzy
12883 #~ msgid "IOMMU group"
12884 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12885
12886 #~ msgid "Ipams"
12887 #~ msgstr "Ipams"
12888
12889 #~ msgid "Local Time"
12890 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12891
12892 #~ msgid "MAC Address"
12893 #~ msgstr "عنوان ماك"
12894
12895 #~ msgid "Minimum Severity"
12896 #~ msgstr "أدنى خطورة"
12897
12898 #~ msgid "Mode {0}"
12899 #~ msgstr "وضع {0}"
12900
12901 #~ msgid "No Snapshots found"
12902 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12903
12904 #~ msgid "No Volume Groups found"
12905 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12906
12907 #~ msgid "No endpoint selected"
12908 #~ msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
12909
12910 #~ msgid "Node Fencing"
12911 #~ msgstr "تسييج العقدة"
12912
12913 #~ msgid "Node Resources"
12914 #~ msgstr "موارد العقدة"
12915
12916 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12917 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12918
12919 #~ msgid ""
12920 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12921 #~ "Please use the client to do this."
12922 #~ msgstr ""
12923 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12924 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12925
12926 #, fuzzy
12927 #~ msgid "Notfiy User"
12928 #~ msgstr "المستخدم"
12929
12930 #~ msgid "Notification Group"
12931 #~ msgstr "مجموعة الإشعارات"
12932
12933 #~ msgid "Notification Target"
12934 #~ msgstr "هدف الإشعار"
12935
12936 #~ msgid "Notification target"
12937 #~ msgstr "هدف الإشعار"
12938
12939 #~ msgid "Notify always"
12940 #~ msgstr "يخطر دائما"
12941
12942 #~ msgid "Notify never"
12943 #~ msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
12944
12945 #~ msgid "Notify via"
12946 #~ msgstr "الإشعار عبر"
12947
12948 #~ msgid "Only Errors"
12949 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12950
12951 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12952 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12953
12954 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12955 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12956
12957 #~ msgid "Package Updates"
12958 #~ msgstr "تحديثات الحزم"
12959
12960 #, fuzzy
12961 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12962 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12963
12964 #~ msgid "Purge"
12965 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12966
12967 #~ msgid "Purge ACLs"
12968 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12969
12970 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12971 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12972
12973 #~ msgid "Read Limit"
12974 #~ msgstr "حد القراءة"
12975
12976 #~ msgid "Register U2F Device"
12977 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12978
12979 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12980 #~ msgstr ""
12981 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12982 #~ "المزامنة."
12983
12984 #~ msgid "Remove Vanished"
12985 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12986
12987 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12988 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12989
12990 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12991 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12992
12993 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12994 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12995
12996 #, fuzzy
12997 #~ msgid "Removed Bytes"
12998 #~ msgstr "إزالة"
12999
13000 #~ msgid "Reverse dns"
13001 #~ msgstr "عكس DNS"
13002
13003 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13004 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
13005
13006 #~ msgid "Server Resources"
13007 #~ msgstr "موارد الخادم"
13008
13009 #~ msgid "Service vlan"
13010 #~ msgstr "خدمة vlan"
13011
13012 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13013 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
13014
13015 #, fuzzy
13016 #~ msgid "Start GC"
13017 #~ msgstr "بدء"
13018
13019 #, fuzzy
13020 #~ msgid "Status details"
13021 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
13022
13023 #~ msgid "Storage View"
13024 #~ msgstr "عرض التخزين"
13025
13026 #~ msgid "Store"
13027 #~ msgstr "مخزن"
13028
13029 #~ msgid "SyncJob"
13030 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
13031
13032 #~ msgid "Terms of Service"
13033 #~ msgstr "شروط الخدمة"
13034
13035 #~ msgid "Theme"
13036 #~ msgstr "نمط"
13037
13038 #~ msgid ""
13039 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13040 #~ "follow the instructions."
13041 #~ msgstr ""
13042 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
13043
13044 #~ msgid "Toggle Theme"
13045 #~ msgstr "تبديل النمط"
13046
13047 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13048 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
13049
13050 #~ msgid "Unkown"
13051 #~ msgstr "مجهول"
13052
13053 #~ msgid "Uploading file..."
13054 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
13055
13056 #~ msgid "Url"
13057 #~ msgstr "عنوان Url"
13058
13059 #, fuzzy
13060 #~ msgid "User(s)"
13061 #~ msgstr "المستخدمين"
13062
13063 #, fuzzy
13064 #~ msgid "Userid"
13065 #~ msgstr "المستخدم"
13066
13067 #~ msgid "Verification Code"
13068 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
13069
13070 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13071 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
13072
13073 #~ msgid "Vnet"
13074 #~ msgstr "Vnet"
13075
13076 #~ msgid "Vnets"
13077 #~ msgstr "Vnets"
13078
13079 #~ msgid "Wake on LAN"
13080 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
13081
13082 #~ msgid "WebAuthn "
13083 #~ msgstr "WebAuthn "
13084
13085 #~ msgid "Working"
13086 #~ msgstr "عمل"
13087
13088 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13089 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
13090
13091 #~ msgid "api key"
13092 #~ msgstr "مفتاح API"
13093
13094 #~ msgid "asn"
13095 #~ msgstr "asn"
13096
13097 #~ msgid "bond-primary"
13098 #~ msgstr "bond-primary"
13099
13100 #~ msgid "bridge"
13101 #~ msgstr "جسر"
13102
13103 #~ msgid "gateway-external-peers"
13104 #~ msgstr "gateway-external-peers"
13105
13106 #, fuzzy
13107 #~ msgid "mac"
13108 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13109
13110 #~ msgid "mtu"
13111 #~ msgstr "mtu"
13112
13113 #~ msgid "peers address list"
13114 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
13115
13116 #~ msgid "vrf vxlan tag"
13117 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
13118
13119 #, fuzzy
13120 #~ msgid "zone"
13121 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
13122
13123 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
13124 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
13125
13126 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13127 #~ msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"