]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
add missing german translations
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Mar 20 20:25:37 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 분"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr ""
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr ""
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
60
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
65 msgid "ACL"
66 msgstr ""
67
68 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
69 #, fuzzy
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "ACME 계정 추가"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 #, fuzzy
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "ACME 계정 추가"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "ACME 디렉토리"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "ACPI 지원"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 #, fuzzy
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "API 데이터"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr ""
102
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
108 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
109 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
111 msgid "API Token"
112 msgstr "API 토큰"
113
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
116 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
118 msgid "API Token Permission"
119 msgstr "API 토큰 권한허가"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
124 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
125 msgid "API Tokens"
126 msgstr "API 토큰"
127
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
136 "interface!"
137 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
138
139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
140 msgid "API token"
141 msgstr "API 토큰"
142
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
144 msgid "APT Repositories"
145 msgstr ""
146
147 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
148 msgid "Abort"
149 msgstr "중지"
150
151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
152 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
153 msgid "Accept TOS"
154 msgstr "TOS 수락"
155
156 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
157 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
158 msgid "Access Control"
159 msgstr "접근관리"
160
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
162 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
163 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
164 msgid "Account"
165 msgstr "계정"
166
167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
168 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
169 msgid "Account Name"
170 msgstr "계정 이름"
171
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
173 msgid "Account attribute name"
174 msgstr "계정 속성 이름"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
179 msgid "Accounts"
180 msgstr "계정"
181
182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
183 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
186 msgid "Action"
187 msgstr "작업"
188
189 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
190 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
191 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
192
193 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
194 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
195 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
196
197 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
198 msgid "Action '{0}' successful"
199 msgstr "'{0}' 작업 성공"
200
201 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
202 msgid "Action Objects"
203 msgstr "작업 오브젝트"
204
205 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
209 msgid "Actions"
210 msgstr "작업"
211
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
215 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
216 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
220 msgid "Active"
221 msgstr "활성"
222
223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
224 msgid "Active Directory Server"
225 msgstr "Active Directory 서버"
226
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
235 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
236 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
237 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
238 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
248 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
249 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
254 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
259 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
265 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
266 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
267 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
268 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
269 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
270 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
271 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
273 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
274 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
275 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
276 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
278 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
279 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
280 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
281 msgid "Add"
282 msgstr "추가"
283
284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
285 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
286 msgid "Add ACME Account"
287 msgstr "ACME 계정 추가"
288
289 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
290 msgid "Add Datastore"
291 msgstr "데이터스토어 추가"
292
293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
294 msgid "Add EFI Disk"
295 msgstr "EFI 디스크 추가"
296
297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
298 #, fuzzy
299 msgid "Add NS"
300 msgstr "스토리지 추가"
301
302 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
303 msgid "Add Remote"
304 msgstr "원격 추가"
305
306 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
307 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
308 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
309 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
310 msgid "Add Storage"
311 msgstr "스토리지 추가"
312
313 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
314 msgid "Add TLS received header"
315 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
318 #, fuzzy
319 msgid "Add TPM"
320 msgstr "스토리지 추가"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
323 #, fuzzy
324 msgid "Add Tag"
325 msgstr "스토리지 추가"
326
327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
328 #, fuzzy
329 msgid "Add Tape"
330 msgstr "스토리지 추가"
331
332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
333 msgid "Add a TOTP login factor"
334 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
335
336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
337 msgid "Add a Webauthn login token"
338 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
339
340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
341 msgid "Add a Yubico OTP key"
342 msgstr ""
343
344 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
345 #, fuzzy
346 msgid "Add as"
347 msgstr "스토리지 추가"
348
349 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
350 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
351 msgid "Add as Datastore"
352 msgstr "데이터스토어로 추가"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
356 msgid "Add as Storage"
357 msgstr "스토리지로 추가"
358
359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
360 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
361 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
362
363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
364 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
365 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
366
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
368 msgid ""
369 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
370 "Monitor tab."
371 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
372
373 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
376 msgid "Address"
377 msgstr "주소"
378
379 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
380 msgid "Addresses"
381 msgstr "주소"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
384 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
385 msgstr ""
386
387 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
388 msgid "Administration"
389 msgstr "관리"
390
391 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
392 msgid "Administrator"
393 msgstr "관리자"
394
395 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
396 msgid "Administrator EMail"
397 msgstr "관리자 이메일"
398
399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
400 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
401 msgid "Advanced"
402 msgstr "고급"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
405 msgid "Advertise subnets"
406 msgstr ""
407
408 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
409 #, fuzzy
410 msgid "Alert Flags"
411 msgstr "플래그"
412
413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
414 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
415 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
421 msgid "Alias"
422 msgstr "별칭"
423
424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
432 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
438 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
439 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
440 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
441 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
442 msgid "All"
443 msgstr "모두"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
446 #, fuzzy
447 msgid "All Cores"
448 msgstr "코어"
449
450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
451 msgid "All Functions"
452 msgstr "모든 기능"
453
454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
455 msgid "All OK"
456 msgstr "모두 확인"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
459 msgid "All OK (old)"
460 msgstr "모두 확인 (이전)"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
463 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
464 msgstr ""
465
466 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
467 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
468 msgstr ""
469
470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
471 msgid "All data on the device will be lost!"
472 msgstr ""
473
474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
475 msgid "All except {0}"
476 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
477
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
479 msgid "All failed"
480 msgstr "실패한 모두"
481
482 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
483 msgid "Allocated"
484 msgstr "할당됨"
485
486 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
487 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
488 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
489 #, fuzzy
490 msgid "Allocation Policy"
491 msgstr "작업"
492
493 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
494 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
495 msgid "Allow HREFs"
496 msgstr "HREF 허용"
497
498 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
499 msgid "Allow local disk migration"
500 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
501
502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
505 msgid "Allowed characters"
506 msgstr "허용된 문자"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
509 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
510 msgid "Alphabetical"
511 msgstr ""
512
513 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
516 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
517 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
518 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
519 msgid "Always"
520 msgstr "항상"
521
522 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
523 msgid "An absolute path"
524 msgstr "절대경로"
525
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
527 msgid "An error occurred during token registration."
528 msgstr ""
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
531 msgid "Anonymous Search"
532 msgstr ""
533
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
535 msgid "Applies to new edits"
536 msgstr ""
537
538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
541 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
543 msgid "Apply"
544 msgstr "적용"
545
546 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
547 #, fuzzy
548 msgid "Apply Always"
549 msgstr "항상"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
552 msgid "Apply Configuration"
553 msgstr "구성 적용"
554
555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
556 msgid "Apply Custom Scores"
557 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
558
559 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
560 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
561 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
562
563 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
564 msgid "Apply on all Networks"
565 msgstr ""
566
567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
568 msgid "Architecture"
569 msgstr "아키텍처"
570
571 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
572 msgid "Archive Filter"
573 msgstr "아카이브 필터"
574
575 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
576 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
577 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
581 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
582 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
583
584 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
585 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
586 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
587
588 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
589 #, fuzzy
590 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
591 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
592
593 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
594 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
595 #, fuzzy
596 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
597 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
598
599 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
600 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
601 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
602 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
607 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
608 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
609 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
610
611 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
612 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
613 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
614
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
616 #, fuzzy
617 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
618 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
619
620 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
621 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
622 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
625 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
626 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
627 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
630 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
631 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
632
633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
634 #, fuzzy
635 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
636 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
637
638 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
639 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
640 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
641
642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
643 #, fuzzy
644 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
645 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
646
647 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
648 msgid "Assigned to LVs"
649 msgstr ""
650
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
652 msgid ""
653 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
654 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
655
656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
657 msgid "Async IO"
658 msgstr ""
659
660 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
661 msgid "Attach orig. Mail"
662 msgstr "원본 메일 첨부"
663
664 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
665 msgid "Attachment Quarantine"
666 msgstr "첨부자료 격리소"
667
668 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
669 #, fuzzy
670 msgid "Attachments"
671 msgstr "첨부 없음"
672
673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
674 msgid "Attribute"
675 msgstr "속성"
676
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
681 msgid "Audio Device"
682 msgstr "오디오 장치"
683
684 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
685 msgid "Auditor"
686 msgstr "감사자"
687
688 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
689 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
690 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
691 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
692 msgid "Auth ID"
693 msgstr "인증 ID"
694
695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
697 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
698 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
699 msgid "Auth-Provider Default"
700 msgstr ""
701
702 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
703 msgid "Authentication mode"
704 msgstr "인증 모드"
705
706 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
707 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
708 msgid "Auto-fill"
709 msgstr ""
710
711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
712 msgid "Auto-generate a client encryption key"
713 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
714
715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
716 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
717 #, fuzzy
718 msgid "Autocreate Users"
719 msgstr "현재"
720
721 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
722 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
723 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
724 #, fuzzy
725 msgid "Autogenerate"
726 msgstr "정족수 충족"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
729 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
730 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
731
732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
734 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
736 msgid "Automatic"
737 msgstr "자동"
738
739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
740 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
741 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
744 #, fuzzy
745 msgid "Automatically"
746 msgstr "자동"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
749 #, fuzzy
750 msgid "Autoscale Mode"
751 msgstr "자동 크기"
752
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
755 msgid "Autostart"
756 msgstr "자동 시작"
757
758 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
759 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
760 msgid "Avail"
761 msgstr "사용 가능"
762
763 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
764 msgid "Available"
765 msgstr "사용 가능"
766
767 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
768 msgid "Available Objects"
769 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
770
771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
772 #, fuzzy
773 msgid "Available recovery keys: "
774 msgstr "TFA 복구 키 추가"
775
776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
777 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
778 msgid "Avg. Mail Processing Time"
779 msgstr "평균 메일 처리 시간"
780
781 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
782 msgid "BCC"
783 msgstr "BCC"
784
785 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
786 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
787 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
788 msgid "Back"
789 msgstr "뒤로"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
792 #, fuzzy
793 msgid "Back Address"
794 msgstr "주소"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
797 msgid "Backend Driver"
798 msgstr "백엔드 드라이버"
799
800 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
801 #, fuzzy
802 msgid "Background"
803 msgstr "백업 횟수"
804
805 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
806 msgid "Backing Path"
807 msgstr "Backing Path"
808
809 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
810 msgid "Backscatter Score"
811 msgstr "백스캐터 스코어"
812
813 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
814 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
815 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
821 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
822 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
823 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
825 msgid "Backup"
826 msgstr "백업"
827
828 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
829 msgid "Backup Count"
830 msgstr "백업 횟수"
831
832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
833 msgid "Backup Details"
834 msgstr "백업 상세내용"
835
836 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
837 msgid "Backup Group"
838 msgstr "백업 그룹"
839
840 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
841 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
842 #, fuzzy
843 msgid "Backup Groups"
844 msgstr "백업 그룹"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
848 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
849 msgid "Backup Job"
850 msgstr "백업 작업"
851
852 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
853 #, fuzzy
854 msgid "Backup Jobs"
855 msgstr "백업 작업"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
858 #, fuzzy
859 msgid "Backup Notes"
860 msgstr "즉시 백업"
861
862 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
863 msgid "Backup Now"
864 msgstr "즉시 백업"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
867 msgid "Backup Restore"
868 msgstr "백업 복원"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
871 msgid "Backup Retention"
872 msgstr "백업 보존"
873
874 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
875 msgid "Backup Server"
876 msgstr "백업 서버"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
879 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
880 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
881 msgid "Backup Time"
882 msgstr "백업 시간"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
885 msgid "Backup content type not available for this storage."
886 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
887
888 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
889 msgid "Backup now"
890 msgstr "즉시 백업"
891
892 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
893 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
894 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
895
896 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
897 msgid "Backup/Restore"
898 msgstr "백업/복구"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
901 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
902 msgid "Backups"
903 msgstr "백업"
904
905 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
906 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
907 msgid "Bad Chunks"
908 msgstr "불량 청크"
909
910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
911 msgid "Bad Request"
912 msgstr "잘못된 요청"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
915 msgid "Ballooning Device"
916 msgstr "벌룬 장치"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
919 #, fuzzy
920 msgid "Bandwidth"
921 msgstr "대역폭 제한"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
924 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
925 msgid "Bandwidth Limit"
926 msgstr "대역폭 제한"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
929 msgid "Bandwidth Limits"
930 msgstr "대역폭 제한"
931
932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
934 #, fuzzy
935 msgid "Barcode Label"
936 msgstr "바코드 레이블 미디어"
937
938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
939 #, fuzzy
940 msgid "Barcode-Label Media"
941 msgstr "바코드 레이블 미디어"
942
943 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
944 msgid "Base DN"
945 msgstr "기본 DN"
946
947 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
948 msgid "Base DN for Groups"
949 msgstr "그룹의 기본 DN"
950
951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
953 msgid "Base Domain Name"
954 msgstr "기본 도메인 이름"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
957 msgid "Base storage"
958 msgstr "기본 스토리지"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
961 msgid "Base volume"
962 msgstr "기본 볼륨"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
965 msgid "Basic"
966 msgstr "기본"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
969 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
970 msgid "Batch Size (b)"
971 msgstr ""
972
973 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
974 msgid "Before Queue Filtering"
975 msgstr "큐 필터링 전"
976
977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
978 #, fuzzy
979 msgid "Bind Domain Name"
980 msgstr "기본 도메인 이름"
981
982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
984 msgid "Bind Password"
985 msgstr "패스워드 바인드"
986
987 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
988 msgid "Bind User"
989 msgstr "사용자 바인드"
990
991 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
992 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
993 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
994 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
995 msgid "Blacklist"
996 msgstr "블랙리스트"
997
998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
999 msgid "Block Device"
1000 msgstr "블록 디바이스"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1004 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1005 msgid "Block Size"
1006 msgstr "블록 크기"
1007
1008 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1009 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1010 msgid "Block encrypted archives and documents"
1011 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1012
1013 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1014 msgid "Body"
1015 msgstr "본체"
1016
1017 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1018 msgid "Bond Mode"
1019 msgstr "본딩 모드"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1023 msgid "Boot Order"
1024 msgstr "부트 순서"
1025
1026 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1027 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1028 msgid "Bootdisk size"
1029 msgstr "부트 디스크 크기"
1030
1031 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1032 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1033 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1034 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1035 msgid "Bounces"
1036 msgstr "바운스"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1042 msgid "Bridge"
1043 msgstr "브릿지"
1044
1045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
1047 msgid "Bridge ports"
1048 msgstr "브릿지 포트"
1049
1050 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1051 msgid "Browse"
1052 msgstr "브라우즈"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1055 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Bucket"
1058 msgstr "소킷"
1059
1060 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1061 msgid "Build time"
1062 msgstr "빌드 시간"
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1065 msgid "Built-In"
1066 msgstr "내장"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1069 msgid "Bulk Actions"
1070 msgstr "벌크 작업"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1076 msgid "Bulk Migrate"
1077 msgstr "벌크 이전"
1078
1079 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1080 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1082 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Bulk Shutdown"
1085 msgstr "시스템 종료"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1088 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1091 msgid "Bulk Start"
1092 msgstr "벌크 시작"
1093
1094 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1096 msgid "Burst In"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1100 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1101 msgid "Burst Out"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1105 msgid "Bus/Device"
1106 msgstr "버스/장치"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1110 msgid "CD/DVD Drive"
1111 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1112
1113 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1115 msgid "CIDR"
1116 msgstr "CIDR"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1120 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1124 msgid "CPU"
1125 msgstr "CPU"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1128 #, fuzzy
1129 msgid "CPU Affinity"
1130 msgstr "CPU 제한"
1131
1132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1134 msgid "CPU limit"
1135 msgstr "CPU 제한"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1139 msgid "CPU units"
1140 msgstr "CPU 유닛"
1141
1142 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1143 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1144 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1145 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1146 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1147 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1149 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1151 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1152 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1153 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1154 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1155 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1156 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1157 msgid "CPU usage"
1158 msgstr "CPU 사용량"
1159
1160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1162 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1163 msgid "CPU(s)"
1164 msgstr "CPU(s)"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1167 msgid "CRM State"
1168 msgstr "CRM 상태"
1169
1170 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1171 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1172 msgid "CT"
1173 msgstr "CT"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1176 msgid "CT Templates"
1177 msgstr "CT 템플릿"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1180 msgid "CT Volumes"
1181 msgstr "CT 볼륨"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1184 msgid "Cache"
1185 msgstr "캐시"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Cancel Edit"
1190 msgstr "취소"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1193 msgid "Cannot remove disk image."
1194 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1197 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1198 msgstr ""
1199 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1202 msgid "Cannot use reserved pool name"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1206 msgid "Capacity"
1207 msgstr "용량"
1208
1209 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1211 msgid "Cartridge Memory"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1216 msgid "Case-Sensitive"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1220 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1221 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Catalog"
1224 msgstr "카탈로그 미디어"
1225
1226 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Catalog Media"
1229 msgstr "카탈로그 미디어"
1230
1231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Ceph Pool"
1234 msgstr "씬 풀"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1237 msgid "Ceph Version"
1238 msgstr "Ceph 버전"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1241 msgid "Ceph cluster configuration"
1242 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1245 msgid "Ceph in the cluster"
1246 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1249 msgid "Ceph version to install"
1250 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1253 msgid "CephFS"
1254 msgstr "CephFS"
1255
1256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1259 msgid "Certificate"
1260 msgstr "인증서"
1261
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1263 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1264 msgid "Certificate Chain"
1265 msgstr "인증서 체인"
1266
1267 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1268 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1269 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1270 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1271 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1272 msgid "Certificates"
1273 msgstr "인증서"
1274
1275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1276 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1277 msgid "Challenge Plugins"
1278 msgstr "챌린지 플러그인"
1279
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1282 msgid "Challenge Type"
1283 msgstr "챌린지 유형"
1284
1285 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1286 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1287 msgid "Change Owner"
1288 msgstr "소유자 변경"
1289
1290 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Change Password"
1293 msgstr "패스워드 바인드"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1296 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Change Protection"
1299 msgstr "보호"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1302 msgid "Change global Ceph flags"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1306 msgid "Change owner of '{0}'"
1307 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1308
1309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Change protection of '{0}'"
1312 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1313
1314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1316 msgid "Changelog"
1317 msgstr "변경 로그"
1318
1319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1320 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1321 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Changer"
1324 msgstr "변경 로그"
1325
1326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Changers"
1329 msgstr "관리자"
1330
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1334 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1335
1336 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1337 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1341 msgid "Channel"
1342 msgstr "채널"
1343
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1345 msgid "Character Device"
1346 msgstr "캐릭터 디바이스"
1347
1348 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1349 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1350 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1351 msgid "Check"
1352 msgstr "점검"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1355 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Checksum"
1358 msgstr "점검"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1361 msgid "Choose Device"
1362 msgstr "장치 선택"
1363
1364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1365 msgid "Choose Port"
1366 msgstr "포트 선택"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1369 msgid ""
1370 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1371 "Container."
1372 msgstr ""
1373
1374 # 주문
1375 # 순서
1376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1377 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Chunk Order"
1380 msgstr "주문하기"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1383 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1384 msgid "Circle"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1388 msgid "ClamAV"
1389 msgstr "ClamAV"
1390
1391 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1392 msgid "ClamAV update"
1393 msgstr "ClamAV 업데이트"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1396 msgid "Class"
1397 msgstr "클래스"
1398
1399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1400 msgid "Clean"
1401 msgstr "소거"
1402
1403 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Clean Drive"
1406 msgstr "CloudInit 드라이브"
1407
1408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1409 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1410 msgid "Cleanup Disks"
1411 msgstr "디스크 소거"
1412
1413 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1416 msgstr "시스템 구성"
1417
1418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Clear Filter"
1422 msgstr "사용자 필터"
1423
1424 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1425 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Clear Status"
1428 msgstr "서버 상태"
1429
1430 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1431 msgid "Client"
1432 msgstr "클라이언트"
1433
1434 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1435 msgid "Client Connection Count Limit"
1436 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1437
1438 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1439 msgid "Client Connection Rate Limit"
1440 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1441
1442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Client ID"
1446 msgstr "클라이언트"
1447
1448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Client Key"
1452 msgstr "클라이언트"
1453
1454 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1455 msgid "Client Message Rate Limit"
1456 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1457
1458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
1459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1463 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1466 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1467 msgid "Clone"
1468 msgstr "복제"
1469
1470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1471 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1472 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1473 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1474 msgid "Close"
1475 msgstr "닫기"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1481 msgid "CloudInit Drive"
1482 msgstr "CloudInit 드라이브"
1483
1484 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1485 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1488 msgid "Cluster"
1489 msgstr "클러스터"
1490
1491 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1493 msgid "Cluster Administration"
1494 msgstr "클러스터 관리"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1497 msgid "Cluster Information"
1498 msgstr "클러스터 정보"
1499
1500 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1501 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1503 msgid "Cluster Join"
1504 msgstr "클러스터 가입"
1505
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1507 msgid "Cluster Join Information"
1508 msgstr "클러스터 가입 정보"
1509
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1512 msgid "Cluster Name"
1513 msgstr "클러스터 이름"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1517 msgid "Cluster Network"
1518 msgstr "클러스터 네트워크"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1521 msgid "Cluster Nodes"
1522 msgstr "클러스터 노드"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1527 msgstr "Baliabideak"
1528
1529 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Cluster Resources (average)"
1532 msgstr "Baliabideak"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1535 msgid ""
1536 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1537 msgstr ""
1538 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1539 "시오!"
1540
1541 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1542 msgid "Cluster log"
1543 msgstr "클러스터 로그"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1546 msgid "Collapse All"
1547 msgstr "모두 축소"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1551 msgid "Color Overrides"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1555 msgid "Command"
1556 msgstr "명령어"
1557
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1559 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1563 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
1565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1566 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1567 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1568 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1569 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1570 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1571 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1572 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1573 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1574 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1575 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1583 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1586 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1587 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1588 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1590 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1591 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1592 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1593 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1594 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1595 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1597 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1598 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1600 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1601 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1602 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1603 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1604 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1605 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1606 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1607 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1608 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1609 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1610 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1611 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1612 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1613 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1614 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1615 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1616 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1617 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1618 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1619 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1620 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1621 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1622 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1623 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1624 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1625 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1626 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1627 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1628 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1629 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1630 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1631 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1632 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1633 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1634 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1635 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1636 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1637 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1638 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1639 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1640 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1641 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1642 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1643 msgid "Comment"
1644 msgstr "주석"
1645
1646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1647 msgid "Community"
1648 msgstr "커뮤니티"
1649
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Components"
1653 msgstr "Comprimir"
1654
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1657 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1658 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1659 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1660 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1661 msgid "Compression"
1662 msgstr "압축"
1663
1664 # 구성 버전?
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1666 msgid "Config Version"
1667 msgstr "구성버전"
1668
1669 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1670 msgid "Config locked ({0})"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1674 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1675 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1676 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1677 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1680 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1681 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1682 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1683 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1684 msgid "Configuration"
1685 msgstr "구성"
1686
1687 # 데이터베이스 구성?
1688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1689 msgid "Configuration Database"
1690 msgstr "구성 데이터베이스"
1691
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1693 msgid "Configuration Unsupported"
1694 msgstr "지원하지 않는 구성"
1695
1696 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1697 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1701 msgid "Configure"
1702 msgstr "구성"
1703
1704 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1705 msgid "Configure Ceph"
1706 msgstr "Ceph 구성"
1707
1708 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1709 msgid "Configure Scheduled Backup"
1710 msgstr "스케쥴 백업구성"
1711
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Configured"
1715 msgstr "구성"
1716
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1719 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1720 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1721 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1727 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1731 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1732 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1733 msgid "Confirm"
1734 msgstr "확인"
1735
1736 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1737 msgid "Confirm Password"
1738 msgstr "패스워드 확인"
1739
1740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Confirm Second Factor"
1744 msgstr "이차 인자"
1745
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1747 msgid "Confirm TFA Removal"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1751 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1753 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1754 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1755 msgid "Confirm password"
1756 msgstr "패스워드 확인"
1757
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Confirm your ({0}) password"
1765 msgstr "패스워드 확인"
1766
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1773 msgid "Connection error"
1774 msgstr "접속 오류"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1777 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1778 msgstr ""
1779 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1780
1781 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
1783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
1784 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1789 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1790 msgid "Console"
1791 msgstr "콘솔"
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1794 msgid "Console Viewer"
1795 msgstr "콘솔 뷰어"
1796
1797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1800 msgid "Console mode"
1801 msgstr "콘솔 모드"
1802
1803 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1804 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1805 msgid "Contact"
1806 msgstr "연락처"
1807
1808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1809 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1810 msgid "Container"
1811 msgstr "컨테이너"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1814 msgid "Container template"
1815 msgstr "컨테이너 템플릿"
1816
1817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1818 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1819 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1823 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1824 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1825 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1826 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1827 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1828 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1829 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1830 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1831 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1832 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1833 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1834 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1835 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1836 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1839 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1840 msgid "Content"
1841 msgstr "콘텐트"
1842
1843 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1844 msgid "Content Type"
1845 msgstr "콘텐트 유형"
1846
1847 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1848 msgid "Content Type Filter"
1849 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1850
1851 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Continue"
1854 msgstr "컨테이너"
1855
1856 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1857 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1858 msgid "Controller"
1859 msgstr "컨트롤러"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1862 msgid "Controllers"
1863 msgstr "컨트롤러"
1864
1865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1871 msgid "Convert to template"
1872 msgstr "템플릿으로 변환"
1873
1874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1876 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1877 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1878 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1879 msgid "Copy"
1880 msgstr "복사"
1881
1882 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1883 msgid "Copy Information"
1884 msgstr "정보 복사"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1887 msgid "Copy Key"
1888 msgstr "키 복사"
1889
1890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Copy Recovery Keys"
1893 msgstr "복구 키"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1896 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1897 msgid "Copy Secret Value"
1898 msgstr "비밀 값 복사"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
1901 msgid "Copy data"
1902 msgstr "데이터 복사"
1903
1904 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1907 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1910 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1911 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1916 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1917 msgid "Cores"
1918 msgstr "코어"
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1922 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1923 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1924
1925 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1926 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1927 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1928 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1929 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1930 msgid "Count"
1931 msgstr "카운트"
1932
1933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1936 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1937 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1938 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1939 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
1942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
1943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
1946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
1948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1956 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1957 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1958 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1960 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1961 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1962 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1963 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1964 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1965 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1966 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1967 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1968 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1969 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1970 msgid "Create"
1971 msgstr "생성"
1972
1973 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1974 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1975 msgid "Create CT"
1976 msgstr "CT 생성"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1979 msgid "Create CephFS"
1980 msgstr "CephFS 생성"
1981
1982 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1983 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1984 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1985 msgid "Create Cluster"
1986 msgstr "클러스터 생성"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1989 msgid "Create Device Nodes"
1990 msgstr "장치 노드 생성"
1991
1992 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1993 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1994 msgid "Create VM"
1995 msgstr "VM 생성"
1996
1997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2000 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2001 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2002 msgid "Created"
2003 msgstr "생성됨"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Creation time"
2008 msgstr "생성"
2009
2010 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Current Auth ID"
2013 msgstr "현재 레이아웃"
2014
2015 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Current User"
2018 msgstr "현재"
2019
2020 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2021 msgid "Current layout"
2022 msgstr "현재 레이아웃"
2023
2024 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2025 msgid "Current state will be lost."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2029 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2030 msgid "Custom"
2031 msgstr "사용자 지정"
2032
2033 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2034 msgid "Custom Rule Score"
2035 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2036
2037 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2038 msgid "Custom Scores"
2039 msgstr "사용자 지정 스코어"
2040
2041 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2042 #, fuzzy
2043 msgid "D.Port"
2044 msgstr "포트"
2045
2046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2047 msgid "DB Disk"
2048 msgstr "DB 디스크"
2049
2050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2051 msgid "DB size"
2052 msgstr "DB 크기"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2056 msgid "DHCP"
2057 msgstr "DHCP"
2058
2059 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2060 msgid "DKIM"
2061 msgstr "DKIM"
2062
2063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2064 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2068 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2069 msgid "DNS"
2070 msgstr "DNS"
2071
2072 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2073 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2074 msgid "DNS API"
2075 msgstr "DNS API"
2076
2077 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2078 msgid "DNS TXT Record"
2079 msgstr "DNS TXT 레코드"
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2084 msgid "DNS domain"
2085 msgstr "DNS 도메인"
2086
2087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2094 msgid "DNS server"
2095 msgstr "DNS 서버"
2096
2097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2099 msgid "DNS servers"
2100 msgstr "DNS 서버"
2101
2102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2103 #, fuzzy
2104 msgid "DNS zone"
2105 msgstr "DNS 도메인"
2106
2107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2108 msgid "DNS zone prefix"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2112 msgid "DNSBL Sites"
2113 msgstr "DNSBL 사이트"
2114
2115 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2116 msgid "DNSBL Threshold"
2117 msgstr "DNSBL 임계치"
2118
2119 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Daily"
2122 msgstr "일일"
2123
2124 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Damaged"
2127 msgstr "ISO Irudia"
2128
2129 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2130 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2131 msgid "Dashboard"
2132 msgstr "대시보드"
2133
2134 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2135 msgid "Dashboard Options"
2136 msgstr "대시보드 선택항목"
2137
2138 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2139 msgid "Dashboard Storages"
2140 msgstr "대시보드 스토리지"
2141
2142 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Data Devs"
2145 msgstr "데이터스토어"
2146
2147 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2148 msgid "Database Mirror"
2149 msgstr "데이터베이스 미러"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2152 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2153 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2154 msgid "Datacenter"
2155 msgstr "데이터센터"
2156
2157 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2158 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2159 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2160 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2161 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2162 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2163 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2164 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2166 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2167 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2168 msgid "Datastore"
2169 msgstr "데이터스토어"
2170
2171 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Datastore Mapping"
2174 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2175
2176 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2177 msgid "Datastore Options"
2178 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2179
2180 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2181 msgid "Datastore Usage"
2182 msgstr "데이터스토어 사용율"
2183
2184 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2186 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Datastore is not available"
2192 msgstr "데이터스토어 사용율"
2193
2194 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2195 msgid "Datastores"
2196 msgstr "데이터스토어"
2197
2198 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2199 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2200 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2201 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2202 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2203 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2204 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2205 msgid "Date"
2206 msgstr "일자"
2207
2208 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2210 msgid "Day"
2211 msgstr "일"
2212
2213 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2214 msgid "Days"
2215 msgstr "일 수"
2216
2217 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2218 msgid "Days to show"
2219 msgstr "표시할 일 수"
2220
2221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
2222 msgid "Deactivate"
2223 msgstr "비활성화"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Deactivate {0} Account"
2228 msgstr "계정 등록"
2229
2230 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2231 msgid "Decode"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2235 msgid "Deduplication"
2236 msgstr "중복제거"
2237
2238 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2239 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2240 msgid "Deduplication Factor"
2241 msgstr "중복제거 인자"
2242
2243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2244 msgid "Deep Scrub"
2245 msgstr "전체 삭제"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2248 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2249 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2250
2251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2252 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
2254 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2256 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2257 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2258 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2260 msgid "Default"
2261 msgstr "기본"
2262
2263 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2264 msgid "Default (Always)"
2265 msgstr "기본 (항상)"
2266
2267 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Default (Errors)"
2270 msgstr "기본 (항상)"
2271
2272 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Default Datastore"
2275 msgstr "로컬 데이터스토어"
2276
2277 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Default Language"
2280 msgstr "로컬 데이터스토어"
2281
2282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Default Namespace"
2285 msgstr "이름"
2286
2287 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2288 msgid "Default Relay"
2289 msgstr "기본 릴레이"
2290
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2292 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2293 msgid "Default Sync Options"
2294 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2295
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2297 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2298 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2299 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2300
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
2302 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2306 msgid "Defaults to origin"
2307 msgstr "원보에 대한 기본"
2308
2309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2310 msgid "Defaults to requesting host URI"
2311 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2314 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2315 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2316
2317 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2318 msgid "Deferred Mail"
2319 msgstr "지연된 메일"
2320
2321 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2322 msgid "Delay"
2323 msgstr "지연"
2324
2325 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2326 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2327 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2328
2329 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
2330 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2331 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
2332 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2333 msgid "Delete"
2334 msgstr "삭제"
2335
2336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2337 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2338 msgid "Delete Custom Certificate"
2339 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2343 msgid "Delete Snapshot"
2344 msgstr "스냅샷 삭제"
2345
2346 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Delete all Backup Groups"
2349 msgstr "백업 그룹"
2350
2351 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2352 msgid "Delete all Messages"
2353 msgstr "모든 메시지 삭제"
2354
2355 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2356 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2360 msgid "Delete existing encryption key"
2361 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2364 msgid "Delete source"
2365 msgstr "소스 삭제"
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2368 msgid ""
2369 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2370 "created with it!"
2371 msgstr ""
2372 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2373
2374 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
2375 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2376 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
2377 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2378 msgid "Deliver"
2379 msgstr "전달"
2380
2381 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2382 msgid "Deliver to"
2383 msgstr "전달지"
2384
2385 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2386 msgid "Dense"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2393 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2399 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2400 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2401 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2403 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2404 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2405 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2407 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2409 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2410 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2411 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2412 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2413 msgid "Description"
2414 msgstr "설명"
2415
2416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Description of the job"
2419 msgstr "설명"
2420
2421 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2422 msgid "Dest. port"
2423 msgstr "수신 포트"
2424
2425 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2426 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2427 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2428 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2429 msgid "Destination"
2430 msgstr "수신지"
2431
2432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
2433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
2435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2444 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2445 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2446 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2447 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2448 msgid "Destroy"
2449 msgstr "파기"
2450
2451 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2452 msgid "Destroy '{0}'"
2453 msgstr "'{0}' 파기"
2454
2455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Destroy MON"
2458 msgstr "Erraustu"
2459
2460 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2463 msgstr "'{0}' 파기"
2464
2465 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2466 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2470 msgid "Destroy image from unknown guest"
2471 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2476 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2480 msgid "Detach"
2481 msgstr "떼어내기"
2482
2483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2485 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2486 msgid "Detail"
2487 msgstr "상세내용"
2488
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2492 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2493 msgid "Details"
2494 msgstr "상세내용"
2495
2496 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2500 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2501 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2502 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2506 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2507 msgid "Device"
2508 msgstr "디바이스"
2509
2510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2511 msgid "Device Class"
2512 msgstr "디바이스 클라스"
2513
2514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2515 msgid "Device Ineligible"
2516 msgstr "부적합한 디바이스"
2517
2518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Device node"
2521 msgstr "디바이스"
2522
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2524 msgid "Devices"
2525 msgstr "디바이스"
2526
2527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2528 msgid "Digits"
2529 msgstr "숫자"
2530
2531 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2532 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2534 msgid "Direction"
2535 msgstr "지침"
2536
2537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2541 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2542 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2543 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2544 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2545 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2546 msgid "Directory"
2547 msgstr "디렉토리"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2550 msgid "Directory Storage"
2551 msgstr "디렉토리 스토리지"
2552
2553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Disable"
2557 msgstr "사용 안 함"
2558
2559 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2560 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2561 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2564 msgid "Disable arp-nd suppression"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2569 msgid "Disabled"
2570 msgstr "사용 안 함"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2573 msgid ""
2574 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2575 "Proceed with caution."
2576 msgstr ""
2577 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2578 "주의해서 진행하십시오."
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2581 msgid "Discard"
2582 msgstr "폐기처리"
2583
2584 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2585 msgid "Discard address verification database"
2586 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2587
2588 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2589 msgid "Disclaimer"
2590 msgstr "면책"
2591
2592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2594 msgid "Disconnect"
2595 msgstr "연결 해제"
2596
2597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Disconnected"
2600 msgstr "연결 해제"
2601
2602 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2604 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2606 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2607 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2608 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2612 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2613 msgid "Disk"
2614 msgstr "디스크"
2615
2616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Disk Action"
2619 msgstr "작업"
2620
2621 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2622 msgid "Disk IO"
2623 msgstr "디스크 IO"
2624
2625 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2626 msgid "Disk Move"
2627 msgstr "디스크 이동"
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2630 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2634 msgid "Disk image"
2635 msgstr "디스크 이미지"
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2638 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2639 msgid "Disk size"
2640 msgstr "디스크 크기"
2641
2642 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2643 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2644 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2645 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2646 msgid "Disk usage"
2647 msgstr "디스크 사용율"
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2650 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2652 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2653 msgid "Disks"
2654 msgstr "디스크"
2655
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2658 msgid "Display"
2659 msgstr "디스플레이"
2660
2661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Dns"
2664 msgstr "Domeinua"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2667 msgid "Dns prefix"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Dns server"
2673 msgstr "DNS 서버"
2674
2675 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2676 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2677 msgid "Do not encrypt backups"
2678 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2681 msgid "Do not use any media"
2682 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2683
2684 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2685 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2686 msgid "Documentation"
2687 msgstr "문서"
2688
2689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2692 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2693
2694 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2695 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2696 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2697
2698 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2701 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2702 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2703 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2704 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2706 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2707 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2708 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2710 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2711 msgid "Domain"
2712 msgstr "도메인"
2713
2714 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2715 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2719 msgid "Done"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2723 msgid "Down"
2724 msgstr "아래로"
2725
2726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2728 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2729 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2730 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2732 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2733 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2734 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2735 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2736 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2737 msgid "Download"
2738 msgstr "다운로드"
2739
2740 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2741 msgid "Download '{0}'"
2742 msgstr "'{0}' 다운로드"
2743
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Download as"
2747 msgstr "다운로드"
2748
2749 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2750 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Download from URL"
2753 msgstr "다운로드"
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2756 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2757 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2758
2759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2761 msgid "Drag and drop to reorder"
2762 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2763
2764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2766 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2769 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2770 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2772 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2773 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2774 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2775 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2776 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2777 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2778 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2779 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2780 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2781 msgid "Drive"
2782 msgstr "드라이브"
2783
2784 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2785 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Drive Number"
2788 msgstr "번호"
2789
2790 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2791 msgid "Drive is busy"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2795 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Drives"
2798 msgstr "드라이브"
2799
2800 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2801 msgid "Dry Run"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Dummy Device"
2807 msgstr "오디오 장치"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2810 msgid "Duplicate link address not allowed."
2811 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2812
2813 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2814 msgid "Duplicate link number not allowed."
2815 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2816
2817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2819 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2820 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2821 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2822 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2823 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2824 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2825 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2826 msgid "Duration"
2827 msgstr "지속기간"
2828
2829 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2830 msgid "Dynamic"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2835 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2836 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2837 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2838 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2839 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2840 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2841 msgid "E-Mail"
2842 msgstr "이메일"
2843
2844 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2845 msgid "E-Mail Processing"
2846 msgstr "이메일 처리"
2847
2848 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2849 msgid "E-Mail Volume"
2850 msgstr "이메일 볼륨"
2851
2852 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2853 msgid "E-Mail address"
2854 msgstr "이메일 주소"
2855
2856 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2857 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2858 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2859
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
2861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2862 msgid "E-Mail attribute"
2863 msgstr "이메일 속성"
2864
2865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2868 msgid "EFI Disk"
2869 msgstr "EFI 디스크"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2872 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2873 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2876 #, fuzzy
2877 msgid "EFI Storage"
2878 msgstr "ZFS 스토리지"
2879
2880 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2881 msgid "EMail 'From:'"
2882 msgstr "이메일 '발신:'"
2883
2884 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2885 msgid "EMail attribute name(s)"
2886 msgstr "이메일 속성 이름"
2887
2888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2893 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2897 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2898 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2899 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2900 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2901 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2902 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2903 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2904 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2905 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2906 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2907 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2908 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2912 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2913 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2915 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2919 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2920 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2921 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2922 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2923 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2924 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2927 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2928 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2929 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2934 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2935 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2936 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2937 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2938 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2944 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2946 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2947 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2948 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2949 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2950 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2951 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2952 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2953 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2954 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2955 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2956 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2957 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2958 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2959 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2960 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2961 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2962 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2963 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2964 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2965 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2966 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2967 msgid "Edit"
2968 msgstr "편집"
2969
2970 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2971 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2972 msgid "Edit Notes"
2973 msgstr "노트 편집"
2974
2975 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Edit Tags"
2978 msgstr "Domeinua"
2979
2980 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2981 msgid "Edit dashboard settings"
2982 msgstr "대시보드 설정 편집"
2983
2984 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2985 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2986 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2987
2988 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2989 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2990 msgid "Editable"
2991 msgstr "편집 가능"
2992
2993 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2994 msgid "Egress"
2995 msgstr "나가기"
2996
2997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2998 msgid ""
2999 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3000 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3001
3002 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3003 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Eject"
3006 msgstr "거부"
3007
3008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3010 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Eject Media"
3013 msgstr "미디어 지우기"
3014
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
3016 msgid "Email"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3020 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3021 msgid "Email from address"
3022 msgstr "발신 이메일 주소"
3023
3024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3025 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
3026 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
3029 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3030 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3031 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3032 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3033 msgid "Enable"
3034 msgstr "사용"
3035
3036 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3037 msgid "Enable DKIM Signing"
3038 msgstr "DKIM 서명 사용"
3039
3040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3041 msgid "Enable NUMA"
3042 msgstr "NUMA 사용"
3043
3044 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3045 msgid "Enable TLS"
3046 msgstr "TLS 사용"
3047
3048 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3049 msgid "Enable TLS Logging"
3050 msgstr "TLS 로깅 사용"
3051
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3053 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3054 msgid "Enable new"
3055 msgstr "새 사용"
3056
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
3058 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3059 msgid "Enable new users"
3060 msgstr "새 사용자 사용"
3061
3062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3063 msgid "Enable quota"
3064 msgstr "할당량 사용"
3065
3066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3070 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3071 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3072 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3073 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3077 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3078 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3079 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3081 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3082 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3083 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3084 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3091 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3092 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3093 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3094 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3095 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3096 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3097 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3098 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3099 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
3100 msgid "Enabled"
3101 msgstr "사용함"
3102
3103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3104 msgid "Enabled for Windows"
3105 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3106
3107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3108 msgid "Encrypt OSD"
3109 msgstr "OSD 암호화"
3110
3111 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3112 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3113 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3114 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3115 msgid "Encrypted"
3116 msgstr "암호화"
3117
3118 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3119 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3120 msgid "Encryption"
3121 msgstr "암호화"
3122
3123 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3124 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Encryption Fingerprint"
3127 msgstr "지문 보기"
3128
3129 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3130 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3131 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3132 msgid "Encryption Key"
3133 msgstr "암호화 키"
3134
3135 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Encryption Keys"
3138 msgstr "암호화 키"
3139
3140 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3141 msgid "End"
3142 msgstr "종료"
3143
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3147 msgid "End Time"
3148 msgstr "종료 시간"
3149
3150 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3151 msgid "Enter URL to download"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3155 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3159 msgid "Entropy source"
3160 msgstr "엔트로피 소스"
3161
3162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3165 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3166 msgid "Entry"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
3170 msgid "Erase data"
3171 msgstr "데이터 지우기"
3172
3173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3203 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3204 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3205 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3206 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3207 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3208 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3209 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3210 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3211 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3212 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3213 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3214 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3215 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3216 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3217 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3241 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3243 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3244 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3245 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3246 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3247 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3258 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3259 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3260 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3262 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3263 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3264 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3273 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3274 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3275 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3276 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3277 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3278 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3279 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3281 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3282 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3287 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3290 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3291 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3292 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3293 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3294 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3295 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3296 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3297 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3298 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3299 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3300 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3301 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3302 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3303 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3304 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3305 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3306 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3307 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3308 msgid "Error"
3309 msgstr "오류"
3310
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3313 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3314 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3315 msgid "Errors"
3316 msgstr "오류"
3317
3318 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3319 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3320 msgid "Estimated Full"
3321 msgstr "모두 평가완료"
3322
3323 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3324 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3325 msgid "Every Saturday"
3326 msgstr "매 토요일"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3329 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3330 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3331 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3332 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3333 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3334 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3335 msgid "Every day"
3336 msgstr "매일"
3337
3338 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3339 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3340 msgid "Every first Saturday of the month"
3341 msgstr "매월 첫 토요일"
3342
3343 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3344 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3345 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3346 msgid "Every first day of the Month"
3347 msgstr "매월 첫 날"
3348
3349 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3350 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3351 msgid "Every hour"
3352 msgstr "매 시간"
3353
3354 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3355 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3356 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3357 msgid "Every two hours"
3358 msgstr "매 2시간"
3359
3360 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3361 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3362 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3363 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3364 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3365 msgid "Every {0} minutes"
3366 msgstr "매 {0} 분"
3367
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3379 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3380 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3381 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3382 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3383 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3384 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3385 msgid "Example"
3386 msgstr "예제"
3387
3388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3389 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3390 msgid "Exclude selected VMs"
3391 msgstr "선택한 VM 제외"
3392
3393 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3394 msgid "Existing LDAP address"
3395 msgstr "기존 LDAP 주소"
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3398 msgid "Existing volume groups"
3399 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3400
3401 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Exit Nodes"
3404 msgstr "노트 편집"
3405
3406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3407 msgid "Exit Nodes local routing"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3411 msgid "Expand All"
3412 msgstr "모두 확장"
3413
3414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3415 msgid "Experimental"
3416 msgstr "실험적인"
3417
3418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3419 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3420 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3421 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3422 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3423 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3424 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3425 msgid "Expire"
3426 msgstr "만료"
3427
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3430 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3431 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3432 msgid "Expires"
3433 msgstr "만료"
3434
3435 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Export"
3438 msgstr "지원"
3439
3440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3441 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Export Media-Set"
3444 msgstr "VM berrezarri"
3445
3446 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3447 msgid "External SMTP Port"
3448 msgstr "외부 SMTP 포트"
3449
3450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3451 msgid "Extra ID"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3455 #, fuzzy
3456 msgid "FQDN or IP-address"
3457 msgstr "IP 주소"
3458
3459 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3460 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3461 #, fuzzy
3462 msgid "FS Name"
3463 msgstr "이름"
3464
3465 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3466 msgid "Factory Defaults"
3467 msgstr "공장 초기화"
3468
3469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3470 msgid "Failed"
3471 msgstr "실패"
3472
3473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3474 msgid "Failing"
3475 msgstr "실패"
3476
3477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
3478 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3479 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3480 msgid "Fallback Server"
3481 msgstr "예비 서버"
3482
3483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
3484 msgid "Fallback from storage config"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3488 msgid "Family"
3489 msgstr "패밀리"
3490
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3492 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3497 msgid "Features"
3498 msgstr "특징"
3499
3500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3501 msgid "Fencing"
3502 msgstr "차폐"
3503
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3505 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3506 msgid "Field"
3507 msgstr "필드"
3508
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Fields"
3512 msgstr "필드"
3513
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
3517 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3518 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3519 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3520 msgid "File"
3521 msgstr "파일"
3522
3523 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3524 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3525 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3526 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3527 #, fuzzy
3528 msgid "File Restore"
3529 msgstr "테이프 복구"
3530
3531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3532 msgid "File Restore Download"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3536 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3537 #, fuzzy
3538 msgid "File name"
3539 msgstr "파일 이름"
3540
3541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3542 msgid ""
3543 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3544 "instead."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3548 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3549 #, fuzzy
3550 msgid "File size"
3551 msgstr "최대 파일 크기"
3552
3553 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3554 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3555 msgid "Filename"
3556 msgstr "파일 이름"
3557
3558 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3559 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3560 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3561 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3562 msgid "Filesystem"
3563 msgstr "파일시스템"
3564
3565 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3566 msgid "Filetype"
3567 msgstr "파일 유형"
3568
3569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3570 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3571 msgid "Filter"
3572 msgstr "필터"
3573
3574 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Filter Type"
3577 msgstr "필터"
3578
3579 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3580 msgid "Filter VMID"
3581 msgstr "VMID 필터"
3582
3583 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Filter Value"
3586 msgstr "VMID 필터"
3587
3588 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3589 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3594 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3595 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3597 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3598 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3599 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3600 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3601 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3602 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3603 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3604 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3605 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3606 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3607 msgid "Fingerprint"
3608 msgstr "지문"
3609
3610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3611 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3612 msgid "Finish"
3613 msgstr "마침"
3614
3615 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Finish Edit"
3618 msgstr "마침"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3621 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3622 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3623 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3627 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3630 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3631 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3632 msgid "Firewall"
3633 msgstr "방화벽"
3634
3635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Firmware"
3638 msgstr "하드웨어"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3641 msgid "First Ceph monitor"
3642 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3643
3644 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3645 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3646 msgid "First Name"
3647 msgstr "이름"
3648
3649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
3650 #, fuzzy
3651 msgid "First Name attribute"
3652 msgstr "이름"
3653
3654 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3655 #, fuzzy
3656 msgid "First Saturday each month"
3657 msgstr "매월 첫 토요일"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3660 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3661 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3662 msgid "First day of the year"
3663 msgstr "한 해의 첫 날"
3664
3665 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Fixed"
3668 msgstr "혼용"
3669
3670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3671 msgid "Flags"
3672 msgstr "플래그"
3673
3674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3675 msgid "Floppy"
3676 msgstr "플로피"
3677
3678 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3679 msgid "Flush"
3680 msgstr "비우기"
3681
3682 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3683 msgid "Flush Queue"
3684 msgstr "큐 비우기"
3685
3686 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3687 msgid "Folder View"
3688 msgstr "폴더 조회"
3689
3690 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3691 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3692 msgid "Font-Family"
3693 msgstr "폰트-패밀리"
3694
3695 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3696 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3697 msgid "Font-Size"
3698 msgstr "폰트-크기"
3699
3700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3701 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3707 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3711 msgid "Force"
3712 msgstr "강제"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Force Stop"
3717 msgstr "강제"
3718
3719 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3720 msgid "Force all Tapes"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Force new Media-Set"
3726 msgstr "VM berrezarri"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3729 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3733 msgid "Forget Snapshot"
3734 msgstr "스냅샷 무시"
3735
3736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3737 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3738 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3739
3740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3742 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3743 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3744 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3745 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3746 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3747 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3749 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3750 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3751 msgid "Format"
3752 msgstr "형식"
3753
3754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Format media"
3757 msgstr "형식"
3758
3759 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Format/Erase"
3762 msgstr "형식"
3763
3764 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3765 msgid "Fragmentation"
3766 msgstr "파편화"
3767
3768 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3769 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3770 msgid "Free"
3771 msgstr "해제"
3772
3773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3776 msgid "Freeze CPU at startup"
3777 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3778
3779 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3780 msgid "Fri"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3784 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3785 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3786 msgid "From"
3787 msgstr "발신"
3788
3789 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3790 #, fuzzy
3791 msgid "From Backup"
3792 msgstr "백업"
3793
3794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3798 #, fuzzy
3799 msgid "From Device"
3800 msgstr "디바이스"
3801
3802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3804 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3805 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3806 msgid "From File"
3807 msgstr "파일로부터"
3808
3809 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3810 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3811 #, fuzzy
3812 msgid "From Slot"
3813 msgstr "파일로부터"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3816 msgid "From backup configuration"
3817 msgstr "백업구성으로부터"
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Front Address"
3822 msgstr "피어 주소"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3825 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3826 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3827 msgid "Full"
3828 msgstr "전체"
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3831 msgid "Full Clone"
3832 msgstr "전체 클론"
3833
3834 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3835 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3836 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3837 msgid "GC Schedule"
3838 msgstr "GC 스케줄"
3839
3840 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Garbage Collect"
3843 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3844
3845 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3846 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3847 msgid "Garbage Collection"
3848 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3849
3850 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3851 msgid "Garbage Collection Schedule"
3852 msgstr "GC 스케줄"
3853
3854 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3855 msgid "Garbage collections"
3856 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3857
3858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3866 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3867 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3868 msgid "Gateway"
3869 msgstr "게이트웨이"
3870
3871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3873 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3877 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3878 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3879 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3880 msgid "General"
3881 msgstr "일반"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Ghost OSDs"
3886 msgstr "게스트 OS"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3889 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3893 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3894 msgid "Granted Permissions"
3895 msgstr "허가된 권한"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3899 msgid "Graphic card"
3900 msgstr "그래픽카드"
3901
3902 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3903 msgid "Greylisted Mails"
3904 msgstr "그레이리스트 메일"
3905
3906 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3907 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3908 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3909 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3910 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3913 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3914 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3915 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3916 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3917 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3918 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3919 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3920 msgid "Group"
3921 msgstr "그룹"
3922
3923 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3924 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3925 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3926 msgid "Group Filter"
3927 msgstr "그룹 필터"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Group Guest Types"
3932 msgstr "그룹 클래스"
3933
3934 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3935 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3936 msgid "Group Permission"
3937 msgstr "그룹 권한허가"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Group Templates"
3942 msgstr "템플릿"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3945 msgid "Group classes"
3946 msgstr "그룹 클래스"
3947
3948 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3949 msgid "Group member"
3950 msgstr "그룹 구성원"
3951
3952 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3953 msgid "Group objectclass"
3954 msgstr "그룹 객체클래스"
3955
3956 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3957 msgid "Groupname attr."
3958 msgstr "그룹 이름 속성."
3959
3960 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3964 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3965 msgid "Groups"
3966 msgstr "그룹"
3967
3968 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3969 msgid "Groups of '{0}'"
3970 msgstr "'{0}'의 그룹"
3971
3972 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3973 msgid "Guest"
3974 msgstr "게스트"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3977 msgid "Guest Agent Network Information"
3978 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3982 msgid "Guest Agent not running"
3983 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3984
3985 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3986 msgid "Guest Image"
3987 msgstr "게스트 이미지"
3988
3989 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3990 msgid "Guest Notes"
3991 msgstr "게스트 노트"
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3994 msgid "Guest OS"
3995 msgstr "게스트 OS"
3996
3997 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3998 msgid "Guest user"
3999 msgstr "게스트 사용자"
4000
4001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4002 msgid "Guests"
4003 msgstr "게스트"
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
4006 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Guests Without Backup Job"
4009 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4010
4011 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4012 msgid "HA Group"
4013 msgstr "HA 그룹"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4016 #, fuzzy
4017 msgid "HA Scheduling"
4018 msgstr "GC 스케줄"
4019
4020 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4021 msgid "HA Settings"
4022 msgstr "HA 설정"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4025 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4026 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4027 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4028 msgid "HA State"
4029 msgstr "HA 상태"
4030
4031 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4032 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4033 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4034 msgid "HD space"
4035 msgstr "HD 공간"
4036
4037 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4038 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4039 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4040 msgid "HTTP proxy"
4041 msgstr "HTTP 프록시"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4047 msgid "Hard Disk"
4048 msgstr "하드디스크"
4049
4050 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4051 msgid "Hardlink"
4052 msgstr "하드링크"
4053
4054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4055 msgid "Hardware"
4056 msgstr "하드웨어"
4057
4058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4059 msgid "Hash Policy"
4060 msgstr "해시 정책"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4063 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4064 msgid "Hash algorithm"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
4068 msgid "Hash policy"
4069 msgstr "해시 정책"
4070
4071 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4072 msgid "Header"
4073 msgstr "헤더"
4074
4075 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4076 msgid "Header Attribute"
4077 msgstr "헤더 속성"
4078
4079 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4080 msgid "Headers"
4081 msgstr "헤더"
4082
4083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4087 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4088 msgid "Health"
4089 msgstr "건강"
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Heartbeat Back Address"
4094 msgstr "서버 주소"
4095
4096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Heartbeat Front Address"
4099 msgstr "서버 주소"
4100
4101 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4102 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4103 msgid "Help"
4104 msgstr "도움말"
4105
4106 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4107 msgid "Help Desk"
4108 msgstr "헬프 데스크"
4109
4110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4111 msgid "Heuristic Score"
4112 msgstr "휴리스틱 스코어"
4113
4114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
4115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4117 msgid "Hibernate"
4118 msgstr "최대 절전 모드"
4119
4120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4121 msgid "Hibernation VM State"
4122 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4123
4124 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4125 msgid "Hide Internal Hosts"
4126 msgstr "내부 호스트 숨김"
4127
4128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4130 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4131 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4132 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4133 msgid "Hint"
4134 msgstr "힌트"
4135
4136 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4137 msgid "History (last Month)"
4138 msgstr "이력 (지난 달)"
4139
4140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4142 msgid "Hookscript"
4143 msgstr "후크스크립트"
4144
4145 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4149 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4150 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4151 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4152 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4153 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4154 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4155 msgid "Host"
4156 msgstr "호스트"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Host CPU usage"
4161 msgstr "CPU 사용량"
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Host Memory usage"
4166 msgstr "메모리 사용율"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4169 msgid "Host group"
4170 msgstr "호스트 그룹"
4171
4172 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4173 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4174 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4181 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4182 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4183 msgid "Hostname"
4184 msgstr "호스트명"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4187 msgid "Hosts"
4188 msgstr "호스트"
4189
4190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4193 msgid "Hotplug"
4194 msgstr "핫플러그"
4195
4196 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4198 msgid "Hour"
4199 msgstr "시간"
4200
4201 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Hourly"
4204 msgstr "매 시간"
4205
4206 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4207 msgid "Hourly Distribution"
4208 msgstr "시간별 분포"
4209
4210 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4211 msgid "Hours to show"
4212 msgstr "표시할 시간"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4216 msgid "ICMP type"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
4221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4226 msgid "ID"
4227 msgstr "ID"
4228
4229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4230 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4234 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4235 msgid "IO Delay"
4236 msgstr "IO 지연"
4237
4238 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4239 msgid "IO Delay (ms)"
4240 msgstr "IO 지연 (ms)"
4241
4242 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4243 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4244 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4245 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4246 msgid "IO delay"
4247 msgstr "IO 지연"
4248
4249 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4250 msgid "IO wait"
4251 msgstr "IO 대기"
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4254 msgid "IOMMU Group"
4255 msgstr "IOMMU 그룹"
4256
4257 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4258 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4259 msgid "IP"
4260 msgstr "IP"
4261
4262 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4263 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4264 msgid "IP Address"
4265 msgstr "IP 주소"
4266
4267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4268 msgid "IP Config"
4269 msgstr "IP 구성"
4270
4271 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4272 msgid "IP Network"
4273 msgstr "IP 네트워크"
4274
4275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4278 msgid "IP address"
4279 msgstr "IP 주소"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4282 msgid "IP filter"
4283 msgstr "IP 필터"
4284
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4286 msgid "IP resolved by node's hostname"
4287 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4288
4289 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4291 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4292 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4293 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4294 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4295 msgid "IP/CIDR"
4296 msgstr "IP/CIDR"
4297
4298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4300 msgid "IPSet"
4301 msgstr "IPSet"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4305 msgid "IPv4"
4306 msgstr "IPv4"
4307
4308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4309 msgid "IPv4/CIDR"
4310 msgstr "IPv4/CIDR"
4311
4312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4314 msgid "IPv6"
4315 msgstr "IPv6"
4316
4317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4318 msgid "IPv6/CIDR"
4319 msgstr "IPv6/CIDR"
4320
4321 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4322 msgid "ISO Images"
4323 msgstr "ISO 이미지"
4324
4325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4327 msgid "ISO image"
4328 msgstr "ISO 이미지"
4329
4330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4331 msgid "Idle"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4335 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Import"
4338 msgstr "지원"
4339
4340 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4341 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4342 msgid "Import-Export Slots"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4346 msgid "Import/Export Slots"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4350 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4351 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4352
4353 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4354 #, fuzzy
4355 msgid "In"
4356 msgstr "들임"
4357
4358 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4359 #, fuzzy
4360 msgid "In & Out"
4361 msgstr "들임과 나감"
4362
4363 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4364 msgid "Include Empty Senders"
4365 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4366
4367 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4368 msgid "Include Greylist"
4369 msgstr "그레이리스트 포함"
4370
4371 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4372 msgid "Include RAM"
4373 msgstr "RAM 포함"
4374
4375 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Include Statistics"
4378 msgstr "통계"
4379
4380 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Include all groups"
4383 msgstr "볼륨 그룹"
4384
4385 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Include in Backup"
4388 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4391 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4392 msgid "Include selected VMs"
4393 msgstr "선택한 VM 포함"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4397 msgid "Include volume in backup job"
4398 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4401 msgid "Included disks"
4402 msgstr "포함하는 디스크"
4403
4404 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4405 msgid "Incoming"
4406 msgstr "수신"
4407
4408 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4409 msgid "Incoming Mail Traffic"
4410 msgstr "수신 메일 트래픽"
4411
4412 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4413 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4414 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4415 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4416 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4417 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4418 msgid "Incoming Mails"
4419 msgstr "수신 메일"
4420
4421 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4422 msgid "Incremental Download"
4423 msgstr "증분 다운로드"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4426 msgid "Info"
4427 msgstr "정보"
4428
4429 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4431 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4432 msgid "Information"
4433 msgstr "정보"
4434
4435 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4436 msgid "Ingress"
4437 msgstr "진입"
4438
4439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4441 msgid "Initialize Disk with GPT"
4442 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4443
4444 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4445 msgid "Inode"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4451 msgid "Input Policy"
4452 msgstr "입력 정책"
4453
4454 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4455 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4456 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4459 msgid "Insert"
4460 msgstr "삽입"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4463 msgid "Install Ceph"
4464 msgstr "Ceph 설치"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4467 msgid "Installation"
4468 msgstr "설치"
4469
4470 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4471 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4472 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4474 msgid "Interface"
4475 msgstr "인터페이스"
4476
4477 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4478 msgid "Interfaces"
4479 msgstr "인터페이스"
4480
4481 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4482 msgid "Internal SMTP Port"
4483 msgstr "내부 SMTP 포트"
4484
4485 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4486 msgid "Interval"
4487 msgstr "간격"
4488
4489 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4490 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4491 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4492 msgid "Invalid Value"
4493 msgstr "잘못된 값"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4496 msgid "Invalid characters in pool name"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Invalid file size"
4502 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4503
4504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4506 msgid "Invalid file size: "
4507 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4508
4509 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4510 msgid "Invalid permission path."
4511 msgstr "무효한 권한 경로."
4512
4513 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4514 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4515 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4517 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4518 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Inventory"
4521 msgstr "인벤토리 업데이트"
4522
4523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Inventory Update"
4526 msgstr "인벤토리 업데이트"
4527
4528 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4529 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4530 msgid "Ipam"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4534 msgid "Is this token already registered?"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4539 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4540 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4541 msgid "Issuer"
4542 msgstr "발급자"
4543
4544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4545 msgid "Issuer Name"
4546 msgstr "발급자 이름"
4547
4548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4549 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Issuer URL"
4552 msgstr "발급자"
4553
4554 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4555 msgid ""
4556 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4557 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4558 msgstr ""
4559 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4560 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4563 msgid ""
4564 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4565 "Server."
4566 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4567
4568 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Item"
4571 msgstr "매 {0} 분"
4572
4573 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Iterations"
4576 msgstr "지속기간"
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4579 msgid "Job"
4580 msgstr "작업"
4581
4582 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Job Comment"
4585 msgstr "주석"
4586
4587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4588 msgid "Job Detail"
4589 msgstr "작업내용"
4590
4591 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4592 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4593 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4594 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4596 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4597 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4599 msgid "Job ID"
4600 msgstr "작업 ID"
4601
4602 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4603 msgid "Job Schedule Simulator"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4608 msgid "Join"
4609 msgstr "가입하기"
4610
4611 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
4612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4613 msgid "Join Cluster"
4614 msgstr "클러스터 가입"
4615
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4617 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4618 msgid "Join Information"
4619 msgstr "가입 정보"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4622 msgid "Join Task Finished"
4623 msgstr "가입 작업 마침"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4626 msgid "Join {0}"
4627 msgstr "가입 {0}"
4628
4629 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4630 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4631 msgid "Junk Mails"
4632 msgstr "정크 메일"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4635 msgid "KSM sharing"
4636 msgstr "KSM 공유"
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4640 msgid "KVM hardware virtualization"
4641 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4642
4643 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4644 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Keep"
4647 msgstr "최근 보관"
4648
4649 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Keep All"
4652 msgstr "일간 보관"
4653
4654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4655 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4656 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4657 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4658 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4659 msgid "Keep Daily"
4660 msgstr "일간 보관"
4661
4662 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4663 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4664 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4665 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4666 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4667 msgid "Keep Hourly"
4668 msgstr "시간 보관"
4669
4670 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4671 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4672 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4673 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4674 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4675 msgid "Keep Last"
4676 msgstr "최근 보관"
4677
4678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4679 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4680 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4681 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4682 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4683 msgid "Keep Monthly"
4684 msgstr "월간 보관"
4685
4686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4687 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4688 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4689 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4690 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4691 msgid "Keep Weekly"
4692 msgstr "주간 보관"
4693
4694 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4695 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4696 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4697 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4698 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4699 msgid "Keep Yearly"
4700 msgstr "연간 보관"
4701
4702 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4703 msgid "Keep all backups"
4704 msgstr "보든 백업 보관"
4705
4706 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4707 msgid "Keep encryption key"
4708 msgstr "암호화 키 보봔"
4709
4710 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4711 msgid "Keep old mails"
4712 msgstr "오래된 메일 보관"
4713
4714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4715 msgid ""
4716 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4717 msgstr ""
4718 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4719 "다."
4720
4721 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4722 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4723 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4724 msgid "Kernel Version"
4725 msgstr "커널 버전"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4728 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4729 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4730 msgid "Key"
4731 msgstr "키"
4732
4733 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4734 msgid "Key IDs"
4735 msgstr "키 ID"
4736
4737 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4738 msgid "Key Size"
4739 msgstr "키 크기"
4740
4741 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4742 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4745 msgid "Keyboard Layout"
4746 msgstr "키보드 레이아웃"
4747
4748 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4749 msgid "LDAP Group"
4750 msgstr "LDAP 그룹"
4751
4752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4754 msgid "LDAP Server"
4755 msgstr "LDAP 서버"
4756
4757 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4758 msgid "LDAP User"
4759 msgstr "LDAP 사용자"
4760
4761 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4762 msgid "LDAP filter"
4763 msgstr "LDAP 필터"
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4766 #, fuzzy
4767 msgid "LV Name"
4768 msgstr "성"
4769
4770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4771 #, fuzzy
4772 msgid "LV Path"
4773 msgstr "경로"
4774
4775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4776 msgid "LV UUID"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
4780 msgid "LVM Storage"
4781 msgstr "LVM 스토리지"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
4784 msgid "LVM-Thin Storage"
4785 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4788 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4789 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4790 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4791 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4793 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4794 msgid "LXC Container"
4795 msgstr "LXC 컨테이너"
4796
4797 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4798 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Label"
4801 msgstr "레이블 미디어"
4802
4803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Label Information"
4806 msgstr "정보"
4807
4808 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4809 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4810 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Label Media"
4813 msgstr "레이블 미디어"
4814
4815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4817 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4818 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4819 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4820 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4821 msgid "Language"
4822 msgstr "언어"
4823
4824 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4825 msgid "Languages"
4826 msgstr "언어"
4827
4828 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Last"
4831 msgstr "성"
4832
4833 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Last Backup"
4836 msgstr "테이프 백업"
4837
4838 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4839 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4840 msgid "Last Name"
4841 msgstr "성"
4842
4843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Last Name attribute"
4846 msgstr "성"
4847
4848 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Last Prune"
4851 msgstr "프룬"
4852
4853 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4854 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4855 msgid "Last Sync"
4856 msgstr "최근 동기화"
4857
4858 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4859 msgid "Last Update"
4860 msgstr "최근 업데이트"
4861
4862 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4863 msgid "Last Verification"
4864 msgstr "최근 검증"
4865
4866 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4867 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4868 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4869 msgid "Last checked"
4870 msgstr "최근 점검"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Latest"
4876 msgstr "업데이트"
4877
4878 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4879 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4880 msgid "Latest Only"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4884 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4885 msgid "Layout"
4886 msgstr "레이아웃"
4887
4888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4889 #, fuzzy
4890 msgid ""
4891 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4892 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4893
4894 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4895 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4896 msgid "Letter Spacing"
4897 msgstr "문자 간격"
4898
4899 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4900 msgid "Level"
4901 msgstr "레벨"
4902
4903 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4904 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4905 msgid "Lifetime (days)"
4906 msgstr "수명 (일)"
4907
4908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4909 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4910 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4911
4912 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4913 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4914 msgid "Line Height"
4915 msgstr "선 높이"
4916
4917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4925 msgid "Link {0}"
4926 msgstr "연결 {0}"
4927
4928 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4929 msgid "Linked Clone"
4930 msgstr "연결된 클론"
4931
4932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4933 msgid "Live Mode"
4934 msgstr "라이브 모드"
4935
4936 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Live restore"
4939 msgstr "테이프 복구"
4940
4941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Load"
4944 msgstr "로드하는 중"
4945
4946 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Load Media"
4949 msgstr "레이블 미디어"
4950
4951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4952 msgid "Load Media into Drive"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4957 msgid "Load SSH Key File"
4958 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4959
4960 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4961 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4962 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4963 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4964 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4965 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4966 msgid "Load average"
4967 msgstr "평균 부하"
4968
4969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4970 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4971 msgid "Loading"
4972 msgstr "로드하는 중"
4973
4974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4976 msgid "Loading..."
4977 msgstr "로드하는 중..."
4978
4979 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4980 msgid "Local"
4981 msgstr "로컬"
4982
4983 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4984 msgid "Local Backup/Restore"
4985 msgstr "로컬 백업/복구"
4986
4987 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4988 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4989 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4990 msgid "Local Datastore"
4991 msgstr "로컬 데이터스토어"
4992
4993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4994 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Local Namespace"
4997 msgstr "이름"
4998
4999 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5000 msgid "Local Owner"
5001 msgstr "로컬 소유자"
5002
5003 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5004 msgid "Local Store"
5005 msgstr "로컬 스토어"
5006
5007 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Location"
5010 msgstr "작업"
5011
5012 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5013 msgid "Lock"
5014 msgstr "잠금"
5015
5016 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
5018 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5019 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
5021 msgid "Log"
5022 msgstr "로그"
5023
5024 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5025 msgid "Log In"
5026 msgstr "로그 인"
5027
5028 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5029 msgid "Log Rotation"
5030 msgstr "로그 회전"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Log burst limit"
5035 msgstr "로그 버스트 제한"
5036
5037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
5038 msgid "Log in as root to install."
5039 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5040
5041 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
5042 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
5043 msgid "Log level"
5044 msgstr "로그 레벨"
5045
5046 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
5047 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5048 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5049 msgid "Log rate limit"
5050 msgstr "로그 속도 제한"
5051
5052 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5053 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5054 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5055 msgid "Login"
5056 msgstr "로그인"
5057
5058 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5059 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5060 msgid "Login (OpenID redirect)"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5064 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5065 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5066 msgid "Login failed. Please try again"
5067 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5068
5069 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5070 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5071 msgid "Logout"
5072 msgstr "로그아웃"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5075 msgid "Logs"
5076 msgstr "로그"
5077
5078 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
5079 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5080 msgid "Longest Tasks"
5081 msgstr "가장 긴 태스크"
5082
5083 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Loopback Interface"
5086 msgstr "네트워크 인터페이스"
5087
5088 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5089 msgid "Lower"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5096 msgid "MAC address"
5097 msgstr "MAC 주소"
5098
5099 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5100 #, fuzzy
5101 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5102 msgstr "MAC 주소 접두사"
5103
5104 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5105 msgid "MAC address prefix"
5106 msgstr "MAC 주소 접두사"
5107
5108 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5109 msgid "MAC filter"
5110 msgstr "MAC 필터"
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5113 msgid "MDev Type"
5114 msgstr "MDev 유형"
5115
5116 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5117 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5118 msgid "MIME type"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5122 msgid "MTU"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5126 msgid ""
5127 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5134 msgid "Machine"
5135 msgstr "머신"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5138 msgid ""
5139 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5140 "OS."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5146 msgid "Macro"
5147 msgstr "매크로"
5148
5149 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5150 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5151 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5152 msgid "Mail"
5153 msgstr "메일"
5154
5155 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5156 msgid "Mail Filter"
5157 msgstr "메일 필터"
5158
5159 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5160 msgid "Mail Proxy"
5161 msgstr "메일 프록시"
5162
5163 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5164 msgid "Mails / min"
5165 msgstr "분당 메일 수"
5166
5167 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Maintenance Type"
5170 msgstr "콘텐트 유형"
5171
5172 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5173 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5174 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5175 msgid "Maintenance mode"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5179 msgid ""
5180 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5181 "the label written on the tape."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5185 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5186 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5189 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5190 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5191
5192 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5193 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5198 msgid "Manage HA"
5199 msgstr "HA 관리"
5200
5201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5203 msgid "Manage {0}"
5204 msgstr "{0} 관리"
5205
5206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5207 msgid "Manager"
5208 msgstr "관리자"
5209
5210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5211 msgid "Managers"
5212 msgstr "관리자"
5213
5214 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5216 msgid "Manufacturer"
5217 msgstr "제조업체"
5218
5219 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5220 msgid "Match"
5221 msgstr "일치"
5222
5223 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5224 msgid "Match Archive Filename"
5225 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5226
5227 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5228 msgid "Match Field"
5229 msgstr "필드 일치"
5230
5231 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5232 msgid "Match Filename"
5233 msgstr "파일 이름 일치"
5234
5235 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5236 msgid "Max Depth"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5240 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5241 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5242
5243 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5244 msgid "Max credit card numbers"
5245 msgstr "최대 신용카드 번호"
5246
5247 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5248 msgid "Max file size"
5249 msgstr "최대 파일 크기"
5250
5251 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5252 msgid "Max files"
5253 msgstr "최대 파일 수"
5254
5255 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5256 msgid "Max recursion"
5257 msgstr "최대 재귀 수"
5258
5259 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5260 msgid "Max scan size"
5261 msgstr "최대 스킨 크기"
5262
5263 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5264 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5265 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5267 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5268 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5269 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Max. Depth"
5272 msgstr "최대 재기동"
5273
5274 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Max. Recursion"
5277 msgstr "최대 재귀 수"
5278
5279 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5280 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5281 msgid "Max. Relocate"
5282 msgstr "최대 재배치"
5283
5284 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5285 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5286 msgid "Max. Restart"
5287 msgstr "최대 재기동"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5290 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5291 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5292
5293 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Maximum Protected"
5296 msgstr "보호"
5297
5298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5299 msgid "Maximum characters"
5300 msgstr "최대 문자 수"
5301
5302 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5303 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5304 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5305 msgid "Media"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5309 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5310 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5311 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5312 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Media Pool"
5315 msgstr "씬 풀"
5316
5317 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Media Pools"
5320 msgstr "풀"
5321
5322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Media-Set"
5327 msgstr "VM berrezarri"
5328
5329 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5330 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5332 msgid "Media-Set UUID"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5336 msgid "Mediated Devices"
5337 msgstr "매개 장치"
5338
5339 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5340 msgid "Members"
5341 msgstr "구성ㅇ"
5342
5343 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5344 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5345 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5350 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5356 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5357 msgid "Memory"
5358 msgstr "메모리"
5359
5360 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5361 msgid "Memory size"
5362 msgstr "메모리 크기"
5363
5364 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5366 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5367 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5368 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5369 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5370 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5371 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5372 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5373 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5375 msgid "Memory usage"
5376 msgstr "메모리 사용율"
5377
5378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5380 msgid "Message"
5381 msgstr "메시지"
5382
5383 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5384 msgid "Message Size (bytes)"
5385 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5386
5387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5388 msgid "Meta Data Servers"
5389 msgstr "메타데이터 서버"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5392 msgid "Metadata Servers"
5393 msgstr "메타데이터 서버"
5394
5395 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5396 msgid "Metadata Size"
5397 msgstr "메타데이터 크기"
5398
5399 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5400 msgid "Metadata Usage"
5401 msgstr "메타데이터 사용율"
5402
5403 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5404 msgid "Metadata Used"
5405 msgstr "메타데이터 사용"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5408 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5409 msgid "Metric Server"
5410 msgstr "메크릭 서버"
5411
5412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
5413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
5414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5417 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5418 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5419 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5422 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5423 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5424 msgid "Migrate"
5425 msgstr "이전"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
5428 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5429 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5432 msgid "Migration"
5433 msgstr "이전"
5434
5435 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5436 msgid "Migration Settings"
5437 msgstr "이전 설정"
5438
5439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5440 msgid "Min. # of PGs"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5446 msgid "Min. Size"
5447 msgstr "최소 크기"
5448
5449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5452 msgid "Minimum characters"
5453 msgstr "최소 문자 수"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5456 msgid "Minimum memory"
5457 msgstr "최소 메모리"
5458
5459 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5460 msgid "Mixed"
5461 msgstr "혼용"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5464 msgid "Mixed Subscriptions"
5465 msgstr "혼용 서브스크립션"
5466
5467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
5470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5471 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5472 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5473 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5474 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5475 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5476 msgid "Mode"
5477 msgstr "모드"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5480 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Mode: {0}"
5483 msgstr "{0} 관리"
5484
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5487 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5489 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5490 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5491 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5492 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5493 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5494 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5495 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5496 msgid "Model"
5497 msgstr "모델"
5498
5499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5500 msgid "Modified"
5501 msgstr "수정"
5502
5503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5504 msgid "Modify a TFA entry's description"
5505 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5506
5507 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Mon"
5510 msgstr "월"
5511
5512 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5513 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5514 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5515 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5516 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5517 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5518 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5519 msgid "Monday to Friday"
5520 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5521
5522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5523 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5525 msgid "Monitor"
5526 msgstr "모니터"
5527
5528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5529 msgid "Monitor node"
5530 msgstr "모니터 노드"
5531
5532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5533 msgid "Monitors"
5534 msgstr "모니터"
5535
5536 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5537 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5538 msgid "Month"
5539 msgstr "월"
5540
5541 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Monthly"
5544 msgstr "월"
5545
5546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5548 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5549 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5550 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5551 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5554 msgid "More"
5555 msgstr "이상"
5556
5557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
5558 msgid "Mount"
5559 msgstr "마운트"
5560
5561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5566 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5567 msgid "Mount Point"
5568 msgstr "마운트 포인트"
5569
5570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5571 msgid "Mount Point ID"
5572 msgstr "마운트 포인트 ID"
5573
5574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5575 msgid "Mount options"
5576 msgstr "마운트 옵션"
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5579 msgid "Mount point volumes are also erased."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Move Storage"
5586 msgstr "LVM 스토리지"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
5589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5590 msgid "Move Volume"
5591 msgstr "볼륨 이동하기"
5592
5593 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5595 msgid "Move disk"
5596 msgstr "디스크 이동하기"
5597
5598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Move disk to another storage"
5601 msgstr "VM 상태 스토리지"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Move volume to another storage"
5606 msgstr "VM 상태 스토리지"
5607
5608 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5609 msgid "Multiple E-Mails selected"
5610 msgstr "복수의 이메일 선택"
5611
5612 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5613 msgid ""
5614 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5615 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5616
5617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5618 msgid "Must end with"
5619 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5620
5621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5624 msgid "Must start with"
5625 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5626
5627 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5628 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5629 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5630 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5631 msgid "My Settings"
5632 msgstr "나의 설정"
5633
5634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5635 msgid "N/A"
5636 msgstr "N/A"
5637
5638 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5639 msgid "NFS Version"
5640 msgstr "NFS 버전"
5641
5642 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5643 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5644 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5647 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5651 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5655 msgid "NOW"
5656 msgstr "현재"
5657
5658 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5659 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5663 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5668 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5669 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5670 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5671 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5672 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5673 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5674 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5675 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5680 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5681 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5682 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5683 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5684 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5685 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5686 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5687 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5688 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5689 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5690 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5691 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5692 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5695 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5696 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5697 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5698 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5699 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5700 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5701 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5703 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5704 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5705 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5706 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5709 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5710 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5711 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5712 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5714 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5715 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5716 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5717 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5718 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5719 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5725 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5726 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5727 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5728 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5729 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5730 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5731 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5732 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5733 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5734 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5735 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5736 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5737 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5738 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5739 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5741 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5742 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5743 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5744 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5745 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5746 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5747 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5748 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5749 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5750 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5751 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5752 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5753 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5754 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5755 msgid "Name"
5756 msgstr "이름"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5759 msgid "Name, Format"
5760 msgstr "이름, 형식"
5761
5762 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Name, Format, Notes"
5765 msgstr "이름, 형식"
5766
5767 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5768 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5769 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5771 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5772 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5773 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5774 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5775 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5776 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5777 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5778 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5779 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Namespace"
5782 msgstr "이름"
5783
5784 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Namespace '{0}'"
5787 msgstr "이름"
5788
5789 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Namespace Name"
5792 msgstr "이름"
5793
5794 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5795 msgid "Need at least one mapping"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Need at least one snapshot"
5801 msgstr "스냅샷 삭제"
5802
5803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5805 msgid "Nesting"
5806 msgstr "중첩"
5807
5808 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5809 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5810 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5811
5812 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5813 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5814 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5815
5816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5818 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5819 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5822 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5824 msgid "Network"
5825 msgstr "네트워크"
5826
5827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5828 msgid "Network Config"
5829 msgstr "네트워크 구성"
5830
5831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5837 msgid "Network Device"
5838 msgstr "네트워크 장치"
5839
5840 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5841 msgid "Network Interfaces"
5842 msgstr "네트워크 인터페이스"
5843
5844 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5845 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5846 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5847 msgid "Network traffic"
5848 msgstr "네트워크 트래픽"
5849
5850 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Network(s)"
5853 msgstr "네크워크"
5854
5855 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5856 msgid "Network/Time"
5857 msgstr "네트워크/시간"
5858
5859 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5860 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5861 msgid "Networks"
5862 msgstr "네크워크"
5863
5864 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5865 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5866 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5867 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5868 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5869 msgid "Never"
5870 msgstr "절대 안 함"
5871
5872 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5873 #, fuzzy
5874 msgid "New Backup"
5875 msgstr "테이프 백업"
5876
5877 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5878 msgid "New Owner"
5879 msgstr "새 소유자"
5880
5881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5882 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5883 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5887 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5888 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5889 msgid "Next"
5890 msgstr "다음"
5891
5892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5893 msgid "Next Free VMID Range"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Next Media"
5899 msgstr "미디어 지우기"
5900
5901 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5903 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5904 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5905 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5906 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5907 msgid "Next Run"
5908 msgstr "다음 실행"
5909
5910 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5911 msgid "Next Sync"
5912 msgstr "다음 동기화"
5913
5914 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5915 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5916 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5917 msgid "Next due date"
5918 msgstr "다음 만기 일자"
5919
5920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5922 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5923 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5924 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5925 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5926 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5927 msgid "No"
5928 msgstr "아니오"
5929
5930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5931 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5932 msgid "No Account available."
5933 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5934
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5937 msgid "No Accounts configured"
5938 msgstr "구성한 계정 없음"
5939
5940 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5941 msgid "No Attachments"
5942 msgstr "첨부 없음"
5943
5944 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5945 #, fuzzy
5946 msgid "No Changer"
5947 msgstr "변경 없음"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5950 msgid "No CloudInit Drive found"
5951 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5952
5953 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5954 msgid "No Data"
5955 msgstr "데이터 없음"
5956
5957 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5958 msgid "No Datastores configured"
5959 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5960
5961 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5962 msgid "No Delay"
5963 msgstr "지연 없음"
5964
5965 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5966 msgid "No Disk selected"
5967 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5968
5969 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5970 #, fuzzy
5971 msgid "No Disks"
5972 msgstr "디스크"
5973
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5975 msgid "No Disks found"
5976 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5977
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5979 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5980 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5981 msgid "No Disks unused"
5982 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5983
5984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5985 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5986 msgid "No Domains configured"
5987 msgstr "도메인 구성이 없음"
5988
5989 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5990 msgid "No E-Mail address selected"
5991 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5992
5993 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5994 #, fuzzy
5995 msgid "No Groups"
5996 msgstr "그룹"
5997
5998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5999 msgid "No Guest Agent configured"
6000 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6001
6002 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6003 msgid "No Help available"
6004 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6005
6006 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6007 msgid "No Mount-Units found"
6008 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6009
6010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6011 msgid "No OSD selected"
6012 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6013
6014 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
6015 msgid "No Objects"
6016 msgstr "객체가 없음"
6017
6018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6019 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6020 #, fuzzy
6021 msgid "No Overrides"
6022 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6023
6024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6026 msgid "No Plugins configured"
6027 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6028
6029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6030 #, fuzzy
6031 msgid "No Registered Tags"
6032 msgstr "등록"
6033
6034 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6035 msgid "No Reports"
6036 msgstr "보고서가 없음"
6037
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6039 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6040 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6041
6042 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
6043 #, fuzzy
6044 msgid "No Snapshots"
6045 msgstr "스냅샷"
6046
6047 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6048 msgid "No Spam Info"
6049 msgstr "스팸 정보가 없음"
6050
6051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6052 msgid "No Subscription"
6053 msgstr "서브스크립션이 없음"
6054
6055 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6056 #, fuzzy
6057 msgid "No Tags"
6058 msgstr "태스크가 없음"
6059
6060 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6061 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6062 #, fuzzy
6063 msgid "No Tags defined"
6064 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6065
6066 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6067 msgid "No Tasks"
6068 msgstr "태스크가 없음"
6069
6070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6071 msgid "No Tasks found"
6072 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6073
6074 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6075 msgid "No VM selected"
6076 msgstr "선택한 VM 없음"
6077
6078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6079 msgid "No Warnings/Errors"
6080 msgstr "경고/오류 없음"
6081
6082 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6083 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6087 msgid "No backups on remote"
6088 msgstr "원격 백업이 없음"
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6091 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6092 msgid "No cache"
6093 msgstr "캐시가 없음"
6094
6095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6096 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6097 msgid "No change"
6098 msgstr "변경 없음"
6099
6100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6102 msgid "No changes"
6103 msgstr "변경 없음"
6104
6105 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6106 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6107 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6108 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6109 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6110 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6111 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6112 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6113 msgid "No data in database"
6114 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6117 msgid "No default available"
6118 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6119
6120 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6121 #, fuzzy
6122 msgid "No match found"
6123 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6124
6125 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6126 #, fuzzy
6127 msgid "No namespaces accessible."
6128 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6129
6130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6131 msgid "No network device"
6132 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6136 msgid "No network information"
6137 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6138
6139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6142 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6144 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6145 msgid "No restrictions"
6146 msgstr "제약 없음"
6147
6148 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6149 msgid "No running tasks"
6150 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6151
6152 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6153 msgid "No schedule setup."
6154 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6155
6156 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6157 msgid "No simulation done"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6161 msgid "No such service configured."
6162 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6163
6164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6165 msgid "No updates available."
6166 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6167
6168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6169 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6170 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6171 msgid "No valid subscription"
6172 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6173
6174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6175 msgid "No {0} configured."
6176 msgstr "{0} 구성이 없음."
6177
6178 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6179 #, fuzzy
6180 msgid "No {0} found"
6181 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6182
6183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
6184 msgid "No {0} repository enabled!"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6188 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6192 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6193 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6194 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6195 #, fuzzy
6196 msgid "No {0} selected"
6197 msgstr "선택한 VM 없음"
6198
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6200 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6201 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6202 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
6204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
6205 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6208 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6209 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6210 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6211 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6212 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6213 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6214 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6216 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6217 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6218 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6219 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6222 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6224 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6225 msgid "Node"
6226 msgstr "노드"
6227
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6229 msgid "Node is offline"
6230 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6231
6232 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6233 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6234 msgid "Node to scan"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6238 msgid "Nodename"
6239 msgstr "노드 이름"
6240
6241 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6243 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6244 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6245 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6246 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6249 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6253 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6254 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6255 msgid "Nodes"
6256 msgstr "노드"
6257
6258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6259 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6265 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6266 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6267 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6268 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6269 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6270 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6271 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6272 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6273 msgid "None"
6274 msgstr "없음"
6275
6276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Normalized"
6279 msgstr "정규화"
6280
6281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Not Labeled"
6284 msgstr "레이블 미디어"
6285
6286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6287 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6288 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6289
6290 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Not a valid color."
6293 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6294
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6296 msgid "Not a valid list of hosts"
6297 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6298
6299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6300 msgid "Not a volume"
6301 msgstr "볼륨이 아님"
6302
6303 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6304 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6305 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Not configured"
6308 msgstr "{0} 구성이 없음."
6309
6310 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6311 msgid "Not enough data"
6312 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6313
6314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Not yet configured"
6317 msgstr "{0} 구성이 없음."
6318
6319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6320 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6321 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Note"
6324 msgstr "노트"
6325
6326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Note Template"
6329 msgstr "템플릿"
6330
6331 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6333 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Note:"
6336 msgstr "노트"
6337
6338 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6339 msgid ""
6340 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6341 "the VM may be lost."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6347 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6348 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6349 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6350 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6351 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6352 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6353 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6354 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6355 msgid "Notes"
6356 msgstr "노트"
6357
6358 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Nothing found"
6361 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6362
6363 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6364 msgid "Notification"
6365 msgstr "알림"
6366
6367 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6368 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Notify"
6371 msgstr "알림 사용자"
6372
6373 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6374 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6375 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6376 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6377 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6378 msgid "Notify User"
6379 msgstr "알림 사용자"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Notify always"
6384 msgstr "알림 사용자"
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6387 msgid "Number"
6388 msgstr "번호"
6389
6390 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6391 msgid "Number of LVs"
6392 msgstr "LV 번호"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6395 msgid "Number of Nodes"
6396 msgstr "노드 수"
6397
6398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6400 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6402 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6404 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6406 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6407 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6408 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6409 msgid "OK"
6410 msgstr "확인"
6411
6412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6413 msgid "OS"
6414 msgstr "OS"
6415
6416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6418 msgid "OS Type"
6419 msgstr "OS 유형"
6420
6421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6422 msgid "OSD data path"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6426 msgid "OSD object store"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6430 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6436 msgid "OVS options"
6437 msgstr "OVS 옵션"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6440 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6444 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6445 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6446 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6447 msgid "Offline"
6448 msgstr "오프라인"
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6451 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6452 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6453 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6454 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6455 msgid "Ok"
6456 msgstr "확인"
6457
6458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6459 msgid "On"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6463 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6464 msgid "On failure only"
6465 msgstr "실패한 경우에만"
6466
6467 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6468 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6469 msgid "On-site"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6474 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6475 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6476 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6477 msgid "Online"
6478 msgstr "온라인"
6479
6480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6481 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6482 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6483 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6484
6485 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6486 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Open Repositories Panel"
6492 msgstr "모니터"
6493
6494 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6495 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6496 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6497 msgid "Open Task"
6498 msgstr "태스트 열기"
6499
6500 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6501 msgid "Open restore wizard for {0}"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6506 msgid "OpenID Connect Server"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6510 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6511 #, fuzzy
6512 msgid "OpenID login - please wait..."
6513 msgstr "기다리십시오..."
6514
6515 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6516 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6517 #, fuzzy
6518 msgid "OpenID login failed, please try again"
6519 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6520
6521 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6522 #, fuzzy
6523 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6524 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6525
6526 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6527 #, fuzzy
6528 msgid "OpenID redirect failed."
6529 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6530
6531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6532 msgid "Optimal # of PGs"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Option"
6538 msgstr "옵션"
6539
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6541 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6542 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6543 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6544 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6550 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6551 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6552 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6556 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6557 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6558 msgid "Options"
6559 msgstr "옵션"
6560
6561 # 주문
6562 # 순서
6563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6564 msgid "Order"
6565 msgstr "주문하기"
6566
6567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6568 msgid "Order Certificate"
6569 msgstr "인증서 주문하기"
6570
6571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6574 msgid "Order Certificates Now"
6575 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6576
6577 # 주문
6578 # 순서
6579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Ordering"
6582 msgstr "주문하기"
6583
6584 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Ordering: {0}"
6587 msgstr "가입 {0}"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6590 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Organization"
6593 msgstr "파편화"
6594
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6596 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6597 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6598 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Origin"
6601 msgstr "U2F 기원"
6602
6603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6604 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Other"
6607 msgstr "다른 오류"
6608
6609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6610 msgid "Other Error"
6611 msgstr "다른 오류"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6614 msgid ""
6615 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6616 "and restart"
6617 msgstr ""
6618 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6619 "시 시작하십시오"
6620
6621 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6622 msgid "Out"
6623 msgstr "나감"
6624
6625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6626 msgid "Outdated OSDs"
6627 msgstr "오래된 OSD"
6628
6629 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6630 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6631 msgid "Outgoing"
6632 msgstr "발신"
6633
6634 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6635 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6636 msgstr "발신 메일 트래픽"
6637
6638 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6639 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6640 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6641 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6642 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6643 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6644 msgid "Outgoing Mails"
6645 msgstr "발신 메일"
6646
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6648 msgid "Output"
6649 msgstr "출력"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6652 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6653 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6654 msgid "Output Policy"
6655 msgstr "출력 정책"
6656
6657 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Override Settings"
6660 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6663 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6664 msgid "Overwrite"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6668 msgid "Overwrite existing file"
6669 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6670
6671 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6672 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6673 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6674 msgid "Owner"
6675 msgstr "소유자"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6680 msgid "PCI Device"
6681 msgstr "PCI 장치"
6682
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6684 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6685 msgid "PEM"
6686 msgstr "PEM"
6687
6688 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6689 msgid "PVE Manager Version"
6690 msgstr "PVE 관리자 버전"
6691
6692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6693 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6694 msgid "Package"
6695 msgstr "패키지"
6696
6697 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Package Updates"
6700 msgstr "패키지 버전"
6701
6702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6703 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6704 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6705 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6706 msgid "Package versions"
6707 msgstr "패키지 버전"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6710 msgid "Parallel jobs"
6711 msgstr "병렬 작업"
6712
6713 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Parent Namespace"
6716 msgstr "이름"
6717
6718 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Partitions"
6721 msgstr "보호"
6722
6723 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6724 msgid "Passthrough a full port"
6725 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6726
6727 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6728 msgid "Passthrough a specific device"
6729 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6730
6731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6735 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6736 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6737 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6738 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6739 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6740 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6741 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6742 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6747 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6748 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6749 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6750 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6751 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6752 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6753 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6754 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6755 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6756 msgid "Password"
6757 msgstr "패스워드"
6758
6759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6760 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6761 msgid "Passwords do not match"
6762 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6765 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6766 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6767
6768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6771 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6772 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6775 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6776 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6777 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6778 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6779 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6780 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6781 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6782 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6783 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6784 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6785 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6786 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6787 msgid "Path"
6788 msgstr "경로"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6793 msgid "Pause"
6794 msgstr "일시 중지"
6795
6796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6798 msgid "Paused"
6799 msgstr "일시 중지됨"
6800
6801 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6802 msgid "Peer Address"
6803 msgstr "피어 주소"
6804
6805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6806 msgid "Peer Address List"
6807 msgstr "피어 주소 목록"
6808
6809 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6810 msgid "Peer's root password"
6811 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6812
6813 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6815 msgid "Peers"
6816 msgstr "피어"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Pending Changes"
6821 msgstr "변경 보류 중"
6822
6823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6824 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6825 msgid "Pending changes"
6826 msgstr "변경 보류 중"
6827
6828 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6829 msgid "Percentage"
6830 msgstr "백분율"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6833 msgid "Performance"
6834 msgstr "성능"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6837 msgid "Period"
6838 msgstr "기간"
6839
6840 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6843 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6844
6845 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6846 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6847 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6848
6849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6851 msgid "Permission"
6852 msgstr "권한허가"
6853
6854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6855 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6857 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6859 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6860 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6861 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6862 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6863 msgid "Permissions"
6864 msgstr "권한허가"
6865
6866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Physical Device"
6869 msgstr "장치 선택"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6872 msgid "Physical devices used by the OSD"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6876 msgid "Pipe/Fifo"
6877 msgstr "파이프/FIFO"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6880 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6884 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6888 msgid "Please enter the ID to confirm"
6889 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6890
6891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6894 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6895
6896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6899 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6900
6901 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6902 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6903 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6904
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6907 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6911 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6912 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6913
6914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6915 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6916 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6919 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6920 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6921
6922 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6923 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6924 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6925 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6926
6927 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6928 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6929 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6930
6931 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6932 msgid ""
6933 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6934 "with it unusable"
6935 msgstr ""
6936 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6937 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6938
6939 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6940 msgid "Please select a contact"
6941 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6942
6943 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6944 msgid "Please select a receiver."
6945 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6946
6947 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6948 msgid "Please select a rule."
6949 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6950
6951 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6952 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6953 msgid "Please select a sender."
6954 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6955
6956 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6957 msgid "Please select an object."
6958 msgstr "객체를 선택하십시오."
6959
6960 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6961 msgid ""
6962 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6963 "following IP address and fingerprint."
6964 msgstr ""
6965 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6966
6967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6972 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6973 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6974 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6975 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6976 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6977 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6978 msgid "Please wait..."
6979 msgstr "기다리십시오..."
6980
6981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6984 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6985 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6986 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6987 msgid "Plugin"
6988 msgstr "플러그인"
6989
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6991 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6992 msgid "Plugin ID"
6993 msgstr "클러그인 ID"
6994
6995 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6996 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6997 msgid "Policy"
6998 msgstr "정책"
6999
7000 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7001 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7002 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7003 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7004 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7005 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7006 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7007 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7008 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7009 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7010 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
7012 msgid "Pool"
7013 msgstr "풀"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7016 msgid "Pool View"
7017 msgstr "풀 조회"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
7020 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7021 msgid "Pool based"
7022 msgstr "풀 기반"
7023
7024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
7025 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7026 msgid "Pool to backup"
7027 msgstr "백업할 풀"
7028
7029 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7030 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7034 msgid "Pools"
7035 msgstr "풀"
7036
7037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
7038 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7039 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7040 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7041 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7045 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7046 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7047 msgid "Port"
7048 msgstr "포트"
7049
7050 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7051 msgid "Portal"
7052 msgstr "포털"
7053
7054 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7055 msgid "Ports"
7056 msgstr "포트"
7057
7058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7059 msgid "Ports/Slaves"
7060 msgstr "포트/슬래이브"
7061
7062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
7063 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7064 msgid "Possible template variables are: {0}"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7068 msgid "Postscreen"
7069 msgstr "포스트스크린"
7070
7071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7072 msgid "Pre-Enroll keys"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7076 msgid "Pre-defined:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Preallocation"
7082 msgstr "보호"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7085 msgid "Predefined Tags"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7089 msgid "Premium"
7090 msgstr "프리미엄"
7091
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7093 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7094 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7095 msgid "Preview"
7096 msgstr "미리 보기"
7097
7098 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7099 msgid "Primary E-Mail"
7100 msgstr "기본 이메일"
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Primary Exit Node"
7105 msgstr "노트 편집"
7106
7107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7108 msgid "Primary GPU"
7109 msgstr "기본 GPU"
7110
7111 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7112 msgid "Print Key"
7113 msgstr "키 인쇄"
7114
7115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Print Recovery Keys"
7118 msgstr "복구 키"
7119
7120 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7121 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7122 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7123
7124 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
7125 msgid "Priority"
7126 msgstr "우선 순위"
7127
7128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7130 msgid "Private Key (Optional)"
7131 msgstr "개인 키 (선택)"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Privilege Level"
7136 msgstr "권한"
7137
7138 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7140 msgid "Privilege Separation"
7141 msgstr "권한 분리"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Privileged"
7146 msgstr "권한"
7147
7148 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7150 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7151 msgid "Privileges"
7152 msgstr "권한"
7153
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7156 msgid "Process ID"
7157 msgstr "프로세스 ID"
7158
7159 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Processing..."
7162 msgstr "이메일 처리"
7163
7164 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7167 msgid "Processors"
7168 msgstr "프로세서"
7169
7170 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7172 msgid "Product"
7173 msgstr "가동시스템"
7174
7175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7177 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7181 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7182 msgid "Profile"
7183 msgstr "포로필"
7184
7185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7186 msgid "Profile Name"
7187 msgstr "프로필 이름"
7188
7189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7190 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7191 msgid "Prompt"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7195 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7197 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7198 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7199 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7200 msgid "Propagate"
7201 msgstr "전파"
7202
7203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7205 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7206 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Properties"
7209 msgstr "Propriétaire"
7210
7211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7212 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Property"
7215 msgstr "Propriétaire"
7216
7217 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7218 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7219 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7220 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7221 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7222 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Protected"
7225 msgstr "보호"
7226
7227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7231 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7232 msgid "Protection"
7233 msgstr "보호"
7234
7235 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7236 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7237 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7240 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7243 msgid "Protocol"
7244 msgstr "프로토콜"
7245
7246 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7247 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7248 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7249
7250 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7251 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7252 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7253
7254 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7255 msgid "Proxmox VE Login"
7256 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7257
7258 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7259 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7260 msgid "Prune"
7261 msgstr "프룬"
7262
7263 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7264 msgid "Prune & GC"
7265 msgstr "프룬 & GC"
7266
7267 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7268 msgid "Prune '{0}'"
7269 msgstr "프룬 '{0}'"
7270
7271 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Prune All"
7274 msgstr "프룬"
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7277 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7278 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7279
7280 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Prune Job"
7283 msgstr "프룬"
7284
7285 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7286 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Prune Jobs"
7289 msgstr "프룬"
7290
7291 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7292 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7293 msgid "Prune Options"
7294 msgstr "프룬 선택항목"
7295
7296 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7297 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7298 msgid "Prune Schedule"
7299 msgstr "프룬 스케줄"
7300
7301 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7302 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7303 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7304 msgid "Prune group"
7305 msgstr "프룬 그룹"
7306
7307 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7308 msgid "Prune older backups afterwards"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7312 msgid "Prunes"
7313 msgstr "프룬"
7314
7315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7316 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7317 msgid "Public Key Alogrithm"
7318 msgstr "공개 키 알고리즘"
7319
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7322 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7323 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7324 msgid "Public Key Size"
7325 msgstr "공개 키 크기"
7326
7327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7328 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7329 msgid "Public Key Type"
7330 msgstr "공개 키 유형"
7331
7332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7333 msgid "Pull file"
7334 msgstr "파일 꺼내기"
7335
7336 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Purge from job configurations"
7339 msgstr "백업구성으로부터"
7340
7341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7342 msgid "Push file"
7343 msgstr "파일 밀어 넣기"
7344
7345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7346 msgid "Q35 only"
7347 msgstr "Q35 만"
7348
7349 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7350 msgid "QEMU image format"
7351 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7355 msgid "Qemu Agent"
7356 msgstr "QEMU 에이전트"
7357
7358 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7359 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7360 msgid "Quarantine"
7361 msgstr "격리방역"
7362
7363 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7364 msgid "Quarantine Host"
7365 msgstr "격리방역 호스트"
7366
7367 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7368 msgid "Quarantine Manager"
7369 msgstr "격리방역 관리자"
7370
7371 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7372 msgid "Quarantine port"
7373 msgstr "격리방역 포트"
7374
7375 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7376 msgid "Query URL"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7380 msgid "Queue Administration"
7381 msgstr "큐 관리"
7382
7383 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7384 msgid "Queues"
7385 msgstr "큐"
7386
7387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7388 msgid "Quorate"
7389 msgstr "정족수 충족"
7390
7391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7392 msgid "Quorum"
7393 msgstr "정족수"
7394
7395 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7396 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7397 msgid "RAID Level"
7398 msgstr "RAID 레벨"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7401 msgid "RAM"
7402 msgstr "RAM"
7403
7404 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7405 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7406 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7407 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7408 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7409 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7410 msgid "RAM usage"
7411 msgstr "RAM 시용율"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7414 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7420 msgid "RTC start date"
7421 msgstr "RTC 시작 일자"
7422
7423 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7424 msgid "Random Delay"
7425 msgstr "무작위 지연"
7426
7427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7428 msgid "Randomize"
7429 msgstr "무작위"
7430
7431 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7432 msgid "Range"
7433 msgstr "범위"
7434
7435 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7436 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7437 msgid "Rate In"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7441 msgid "Rate In Used"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Rate Limit"
7447 msgstr "속도 제한"
7448
7449 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7450 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Rate Out"
7453 msgstr "속도 제한"
7454
7455 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7456 msgid "Rate Out Used"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7460 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7463 msgid "Rate limit"
7464 msgstr "속도 제한"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Raw Certificate"
7469 msgstr "인증서 갱신"
7470
7471 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7472 msgid "Raw disk image"
7473 msgstr "로 디스크 이미지"
7474
7475 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7476 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7477 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7478 msgid "Re-Verify After"
7479 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7480
7481 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7482 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7483 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7484 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7485 msgid "Read"
7486 msgstr "읽기"
7487
7488 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7489 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Read Label"
7492 msgstr "객체 읽ㄱ"
7493
7494 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Read Objects"
7497 msgstr "객체 읽ㄱ"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7501 msgid "Read limit"
7502 msgstr "읽기 제한"
7503
7504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7506 msgid "Read max burst"
7507 msgstr "최대 버스트 읽기"
7508
7509 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Read only"
7512 msgstr "읽기 모드"
7513
7514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7516 msgid "Read-only"
7517 msgstr "읽기 모드"
7518
7519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7521 msgid "Reads"
7522 msgstr "읽기"
7523
7524 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
7527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7528 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
7529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
7530 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7531 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7532 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7533 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7534 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7535 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7536 msgid "Realm"
7537 msgstr "영역"
7538
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7540 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7541 msgid "Realm Sync"
7542 msgstr "영역 동기화"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7545 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Realms"
7548 msgstr "영역"
7549
7550 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7551 msgid "Reason"
7552 msgstr "이유"
7553
7554 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Reassign Disk"
7557 msgstr "디스크 소거"
7558
7559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Reassign Owner"
7563 msgstr "소유자 변경"
7564
7565 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Reassign Volume"
7568 msgstr "이메일 볼륨"
7569
7570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7571 msgid "Reassign disk to another VM"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7575 msgid "Reassign volume to another CT"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7579 msgid "Rebalance"
7580 msgstr "균형 재조정"
7581
7582 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Rebalance on Start"
7585 msgstr "균형 재조정"
7586
7587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
7588 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
7589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7591 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7594 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7595 msgid "Reboot"
7596 msgstr "재부팅"
7597
7598 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7599 msgid "Reboot backup server?"
7600 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7601
7602 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7603 msgid "Reboot node '{0}'?"
7604 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7605
7606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7609 msgid "Reboot {0}"
7610 msgstr "{0} 재부팅"
7611
7612 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7613 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7614 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7615 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7616 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7617 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7618 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7619 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7620 msgid "Receiver"
7621 msgstr "받는 사람"
7622
7623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7624 msgid "Recovery"
7625 msgstr "복구"
7626
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Recovery Key"
7630 msgstr "복구 키"
7631
7632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7634 msgid "Recovery Keys"
7635 msgstr "복구 키"
7636
7637 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Recursive"
7640 msgstr "최대 재귀 수"
7641
7642 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7643 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
7648 msgid "Refresh"
7649 msgstr "새로 고침"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7652 msgid "Regenerate Image"
7653 msgstr "이미지 재생성하기"
7654
7655 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7656 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7657 msgid "Regex"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
7662 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7663 msgid "Register"
7664 msgstr "등록"
7665
7666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7667 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7668 msgid "Register Account"
7669 msgstr "계정 등록"
7670
7671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7672 msgid "Register Webauthn Device"
7673 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7674
7675 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Register {0} Account"
7678 msgstr "계정 등록"
7679
7680 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7681 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Registered Tags"
7684 msgstr "등록"
7685
7686 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7687 msgid "Regular Expression"
7688 msgstr "정규식"
7689
7690 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7691 msgid "Reject Unknown Clients"
7692 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7693
7694 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7695 msgid "Reject Unknown Senders"
7696 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7697
7698 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7699 msgid "Rejects"
7700 msgstr "거부"
7701
7702 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7703 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7704 msgid "Relay Domain"
7705 msgstr "중계 도메인"
7706
7707 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7708 msgid "Relay Domains"
7709 msgstr "중계 도메인"
7710
7711 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7712 msgid "Relay Port"
7713 msgstr "중계 포트"
7714
7715 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7716 msgid "Relay Protocol"
7717 msgstr "중계 프로토콜"
7718
7719 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7720 msgid "Relaying"
7721 msgstr "중계하기"
7722
7723 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7726 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7729 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7730 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7732 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7733 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7734 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7735 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7736 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7737 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7738 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7741 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7742 msgid "Reload"
7743 msgstr "다시 로드"
7744
7745 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7746 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Relying Party"
7749 msgstr "중계하기"
7750
7751 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7752 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7753 msgid "Remote"
7754 msgstr "원격"
7755
7756 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7757 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7758 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7759 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Remote ID"
7762 msgstr "원격"
7763
7764 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Remote Namespace"
7767 msgstr "이름"
7768
7769 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7770 msgid "Remote Store"
7771 msgstr "원격 스토어"
7772
7773 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7774 msgid "Remote Sync"
7775 msgstr "원격 동기화"
7776
7777 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7778 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7779 msgid "Remotes"
7780 msgstr "원격"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7784 msgid "Removal Scheduled"
7785 msgstr "제거 스케줄"
7786
7787 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7791 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7792 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
7793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
7794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
7796 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7797 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7798 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7807 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7808 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7809 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7810 msgid "Remove"
7811 msgstr "제거"
7812
7813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7816 msgstr "사라진 경우 제거"
7817
7818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7820 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7821 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7825 msgid "Remove Attachments"
7826 msgstr "첨부 제거하기"
7827
7828 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7829 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Remove Datastore"
7832 msgstr "소스 데이터스토어"
7833
7834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Remove Group"
7837 msgstr "제거"
7838
7839 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Remove Namespace"
7842 msgstr "이름"
7843
7844 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7845 msgid "Remove Schedule"
7846 msgstr "스케줄 제거"
7847
7848 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7849 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7850 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7851 msgid "Remove Subscription"
7852 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7853
7854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
7855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7856 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7857 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Remove Vanished Options"
7860 msgstr "사라진 경우 제거"
7861
7862 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Remove all Attachments"
7865 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7866
7867 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7868 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7869 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7870 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7871 msgid "Remove entry?"
7872 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7873
7874 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7877 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7878
7879 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Remove namespace '{0}'"
7882 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7883
7884 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7885 msgid ""
7886 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7887 msgstr ""
7888 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7889
7890 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7891 msgid "Remove vanished"
7892 msgstr "사라진 경우 제거"
7893
7894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
7895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7897 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7900 msgstr "사라진 경우 제거"
7901
7902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Remove vanished user"
7905 msgstr "사라진 경우 제거"
7906
7907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7908 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7909 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7910 msgid "Remove vanished user and group entries."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7914 msgid "Renew Certificate"
7915 msgstr "인증서 갱신"
7916
7917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7918 msgid "Repeat missed"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7923 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7925 msgid "Replication"
7926 msgstr "복제"
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7929 msgid "Replication Job"
7930 msgstr "복제 작업"
7931
7932 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7933 msgid "Replication Log"
7934 msgstr "복제 로그"
7935
7936 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7937 msgid "Replication needs at least two nodes"
7938 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7939
7940 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7941 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7942 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Repositories"
7945 msgstr "모니터"
7946
7947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7949 msgid "Repository"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Repository Status"
7955 msgstr "상태"
7956
7957 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7958 msgid "Request Quarantine Link"
7959 msgstr "방역 링크 요청"
7960
7961 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7962 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7963 msgid "Request State"
7964 msgstr "요청 상태"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7967 msgid "Require TFA"
7968 msgstr "TFA 필요"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7971 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7972 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7973
7974 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7975 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7977 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7978 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7979 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7980 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7981 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7982 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7983 msgid "Reset"
7984 msgstr "재설정"
7985
7986 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7987 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7988 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7989 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7990
7991 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7992 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7993 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7994
7995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7996 msgid "Reset {0} immediately"
7997 msgstr "{0} 즉시 재설정"
7998
7999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Resize"
8003 msgstr "디스크 크기 확장"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8009 msgid "Resize disk"
8010 msgstr "디스크 크기 확장"
8011
8012 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8013 msgid "Resource"
8014 msgstr "리소스"
8015
8016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8017 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8019 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8020 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
8021 msgid "Resource Pool"
8022 msgstr "리소스 풀"
8023
8024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8025 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8028 msgid "Resources"
8029 msgstr "리소스"
8030
8031 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8033 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8036 msgid "Restart"
8037 msgstr "재시작하기"
8038
8039 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8040 msgid "Restart Mode"
8041 msgstr "재시작 모드"
8042
8043 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8044 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8045 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8046
8047 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8048 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8049 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
8051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8052 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8053 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8054 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
8055 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
8056 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8057 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8058 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8059 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
8060 msgid "Restore"
8061 msgstr "복원"
8062
8063 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Restore Catalogs"
8066 msgstr "CT berrezarri"
8067
8068 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8069 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Restore Key"
8072 msgstr "복원"
8073
8074 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Restore Media-Set"
8077 msgstr "VM berrezarri"
8078
8079 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Restore Snapshot(s)"
8082 msgstr "스냅샷 삭제"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8088 msgid "Resume"
8089 msgstr "재개하기"
8090
8091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
8092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Retention"
8095 msgstr "백업 보존"
8096
8097 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Retention Configuration"
8100 msgstr "시스템 구성"
8101
8102 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8103 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8104 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Retention Policy"
8107 msgstr "TLS 대상 정책"
8108
8109 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8110 msgid "Retired"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8114 msgid "Reverse Dns server"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Reverse dns"
8120 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8121
8122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8124 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8125 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8126 msgid "Revert"
8127 msgstr "되돌리기"
8128
8129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8130 msgid "Revoke Certificate"
8131 msgstr "인증서 해지"
8132
8133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Rewind Media"
8136 msgstr "미디어 되감기"
8137
8138 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8139 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8140 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8142 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8143 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8144 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8145 msgid "Role"
8146 msgstr "역할"
8147
8148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8149 msgid "Roles"
8150 msgstr "역할"
8151
8152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
8153 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8154 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8155 msgid "Rollback"
8156 msgstr "되돌아가기"
8157
8158 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8159 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8160 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8161 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8162 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8163 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8164 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Root"
8167 msgstr "루트 디스크"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8170 msgid "Root Disk"
8171 msgstr "루트 디스크"
8172
8173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8174 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8175 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8176
8177 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8178 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8179 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8180
8181 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8182 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8183 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8184
8185 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8186 msgid "Root Disk usage"
8187 msgstr "디스크 사용율"
8188
8189 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Root Namespace"
8192 msgstr "이름"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Route-target import"
8197 msgstr "소스 포트"
8198
8199 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Router Advertisement"
8202 msgstr "라우터 알림"
8203
8204 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8205 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8206 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8207 msgid "Rule"
8208 msgstr "규칙"
8209
8210 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8211 msgid "Rule Database"
8212 msgstr "규칙 데이터베이스"
8213
8214 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8215 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8216 msgid "Rules"
8217 msgstr "규칙"
8218
8219 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8220 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8221 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8222
8223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
8224 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8225 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8226 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8227 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8228 msgid "Run now"
8229 msgstr "즉시 실행"
8230
8231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8233 msgid "Running"
8234 msgstr "실행 중"
8235
8236 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8237 msgid "Running Tasks"
8238 msgstr "실행 중인 태스트"
8239
8240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8241 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8242 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8243
8244 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8245 #, fuzzy
8246 msgid "S.Port"
8247 msgstr "포트"
8248
8249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8252 msgid "SCSI Controller"
8253 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8254
8255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8256 msgid "SCSI Controller Type"
8257 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8258
8259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8260 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8261 msgid "SDN"
8262 msgstr "SDN"
8263
8264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8265 msgid "SLAAC"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8270 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8271 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8272
8273 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8274 msgid "SMTP HELO checks"
8275 msgstr "SMTP HELO 검사"
8276
8277 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8278 msgid "SMTPD Banner"
8279 msgstr "SMTPD 배너"
8280
8281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8282 msgid "SMURFS filter"
8283 msgstr "SMURFS 필터"
8284
8285 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8286 msgid "SPF rejects"
8287 msgstr "SPF 꺼내기"
8288
8289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8290 msgid "SSD emulation"
8291 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8292
8293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8294 msgid "SSH Keys"
8295 msgstr "SSH 키"
8296
8297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8299 msgid "SSH public key"
8300 msgstr "SSH 공개 키"
8301
8302 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8303 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8304 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8305 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8306 msgid "SWAP usage"
8307 msgstr "SWAP 사용율"
8308
8309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8310 msgid "Same as Public Network"
8311 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8312
8313 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8314 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Same as Rate"
8317 msgstr "소스와 동일"
8318
8319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Same as bridge"
8322 msgstr "소스와 동일"
8323
8324 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8325 msgid "Same as source"
8326 msgstr "소스와 동일"
8327
8328 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Sat"
8331 msgstr "시작"
8332
8333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8334 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8335 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8336 msgid "Save"
8337 msgstr "저장"
8338
8339 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8340 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8341 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8342 msgid "Save User name"
8343 msgstr "사용자 이름 저장"
8344
8345 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8346 msgid "Save the key in your password manager."
8347 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8348
8349 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8350 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8351 msgid "Saved User Name"
8352 msgstr "저장한 사용자 이름"
8353
8354 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8355 msgid "Scaling mode"
8356 msgstr "스케일링 모드"
8357
8358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8359 msgid "Scan"
8360 msgstr "스캔"
8361
8362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8365 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8368 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8372 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Scan node"
8378 msgstr "소스 노드"
8379
8380 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8381 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8382 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8383 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8384 msgid "Scanning..."
8385 msgstr "스캔 중..."
8386
8387 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8388 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
8390 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8391 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8392 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8393 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8394 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8395 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8396 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8397 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8399 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8400 msgid "Schedule"
8401 msgstr "스케줄"
8402
8403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Schedule Simulator"
8406 msgstr "즉시 스케줄"
8407
8408 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8409 msgid "Schedule now"
8410 msgstr "즉시 스케줄"
8411
8412 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8413 msgid "Schedule on '{0}'"
8414 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8415
8416 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8417 msgid "Scheduled Verification"
8418 msgstr "검증 스케줄"
8419
8420 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8421 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8422 msgid "Scope"
8423 msgstr "범위"
8424
8425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8426 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Scopes"
8429 msgstr "범위"
8430
8431 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8432 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8433 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8434 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8435 msgid "Score"
8436 msgstr "스코어"
8437
8438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8439 msgid "Scrub"
8440 msgstr "제거하기"
8441
8442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8443 msgid "Scrub OSD.{0}"
8444 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8445
8446 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8448 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8449 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8450 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8451 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8452 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8453 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8454 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8455 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8456 msgid "Search"
8457 msgstr "찾기"
8458
8459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8460 msgid "Search domain"
8461 msgstr "도메인 찾기"
8462
8463 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Second"
8466 msgstr "이차 서버"
8467
8468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8469 msgid "Second Factors"
8470 msgstr "이차 인자"
8471
8472 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8473 msgid "Second Server"
8474 msgstr "이차 서버"
8475
8476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8477 msgid "Second login factor required"
8478 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8479
8480 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Seconds"
8483 msgstr "이차 인자"
8484
8485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8486 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8487 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8488 msgid "Secret"
8489 msgstr "시크릿"
8490
8491 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Secret Key"
8494 msgstr "시크릿"
8495
8496 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8497 msgid "Secret Length"
8498 msgstr "시크릿 길이"
8499
8500 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Section"
8503 msgstr "선택"
8504
8505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8506 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8507 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8508 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8509 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8510 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8511 msgid "Security Group"
8512 msgstr "보안 그룹"
8513
8514 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Select File"
8517 msgstr "파일 선택하기..."
8518
8519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Select Media-Set to restore"
8522 msgstr "복원 후 시작"
8523
8524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8525 msgid "Select Timespan"
8526 msgstr "시간 범위 선택하기"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8529 msgid ""
8530 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8531 "information, deselect for manual entering"
8532 msgstr ""
8533 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8534 "면 선택을 취소하십시오"
8535
8536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Selected \"{0}\""
8539 msgstr "선택한 메일"
8540
8541 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8542 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8543 msgid "Selected Mail"
8544 msgstr "선택한 메일"
8545
8546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8547 msgid "Selection"
8548 msgstr "선택"
8549
8550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8551 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8552 msgid "Selection mode"
8553 msgstr "선택 모드"
8554
8555 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8556 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8557 msgid "Selector"
8558 msgstr "선택기"
8559
8560 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8561 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8562 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8563
8564 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Send Original Mail"
8567 msgstr "기업 메일 전송"
8568
8569 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8570 msgid "Send daily admin reports"
8571 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8572
8573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8574 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8575 msgid "Send email to"
8576 msgstr "이메일 수신처"
8577
8578 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8579 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8580 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8581 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8582 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8583 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8584 msgid "Sender"
8585 msgstr "보낸 사람"
8586
8587 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8588 msgid "Sender/Subject"
8589 msgstr "보낸 사람/제목"
8590
8591 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8592 msgid "Seq. Nr."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8596 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8600 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8601 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8602 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8603 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8604 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8605 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8606 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8607 msgid "Serial"
8608 msgstr "직렬"
8609
8610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8614 msgid "Serial Port"
8615 msgstr "직렬 포트"
8616
8617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8618 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8619 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8620
8621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8623 msgid "Serial terminal"
8624 msgstr "직렬 터미널"
8625
8626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
8627 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8628 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8629 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8630 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8631 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8632 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8633 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8634 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8635 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8636 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8637 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8638 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8639 msgid "Server"
8640 msgstr "서버"
8641
8642 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8643 msgid "Server Address"
8644 msgstr "서버 주소"
8645
8646 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8647 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8648 msgid "Server Administration"
8649 msgstr "서버 관리"
8650
8651 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8652 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8653 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8654 msgid "Server ID"
8655 msgstr "서버 ID"
8656
8657 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Server Status"
8660 msgstr "서버 상태"
8661
8662 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8663 msgid "Server View"
8664 msgstr "서버 조회"
8665
8666 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8667 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8668 msgid ""
8669 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8670 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8671
8672 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8673 #, fuzzy
8674 msgid ""
8675 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8676 "certificates"
8677 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8678
8679 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8680 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8681 msgid "Server load"
8682 msgstr "서버 로드"
8683
8684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8685 msgid "Server time"
8686 msgstr "서버 시간"
8687
8688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8689 msgid "Service"
8690 msgstr "서비스"
8691
8692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8693 msgid "Service VLAN"
8694 msgstr "서비스 VLAN"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8697 msgid "Service-VLAN Protocol"
8698 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8699
8700 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8702 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8703 msgid "Services"
8704 msgstr "서비스"
8705
8706 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8707 msgid "Set"
8708 msgstr "세트"
8709
8710 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Set Location"
8713 msgstr "선택"
8714
8715 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8716 msgid "Set Media Location"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Set Media Status"
8722 msgstr "서버 상태"
8723
8724 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8725 msgid "Set Schedule"
8726 msgstr "세트 스케줄"
8727
8728 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Set Status"
8731 msgstr "상태"
8732
8733 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8734 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8735 msgid "Settings"
8736 msgstr "설정"
8737
8738 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8739 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8744 msgid "Setup"
8745 msgstr "셋업"
8746
8747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8749 msgid "Severity"
8750 msgstr "심각도"
8751
8752 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8753 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8754 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8755 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8756 msgid "Shared"
8757 msgstr "공유"
8758
8759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8760 msgid "Shares"
8761 msgstr "공유"
8762
8763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8767 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8768 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8769 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8770 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8771 msgid "Shell"
8772 msgstr "쉘"
8773
8774 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Short"
8777 msgstr "짧은"
8778
8779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8780 msgid "Show"
8781 msgstr "보기"
8782
8783 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Show All Parts"
8786 msgstr "모든 태스트 보기"
8787
8788 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8789 msgid "Show All Tasks"
8790 msgstr "모든 태스트 보기"
8791
8792 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8793 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8794 msgid "Show Configuration"
8795 msgstr "구성 보기"
8796
8797 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8798 msgid "Show E-Mail addresses"
8799 msgstr "이메일 주소 보기"
8800
8801 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8802 msgid "Show Fingerprint"
8803 msgstr "지문 보기"
8804
8805 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8806 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8807 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8808 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8809 msgid "Show Log"
8810 msgstr "로그 보기"
8811
8812 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8813 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8814 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8815 msgid "Show Permissions"
8816 msgstr "권한허가 보기"
8817
8818 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8819 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8820 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8821
8822 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8823 msgid "Show Users"
8824 msgstr "사용자 보기"
8825
8826 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8827 msgid "Show details"
8828 msgstr "자세한 내용 보기"
8829
8830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8831 msgid ""
8832 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8833 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8834
8835 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8838 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8841 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8842 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8843 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8846 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8847 msgid "Shutdown"
8848 msgstr "시스템 종료"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8851 msgid "Shutdown Policy"
8852 msgstr "시스템 종료 정책"
8853
8854 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8855 msgid "Shutdown backup server?"
8856 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8857
8858 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8859 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8860 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8861
8862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8863 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8864 msgid "Shutdown timeout"
8865 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8866
8867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8868 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8869 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8870
8871 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8872 msgid "Sign Domain"
8873 msgstr "도메인 서멍"
8874
8875 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8876 msgid "Sign Domains"
8877 msgstr "도메인 서멍"
8878
8879 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8880 msgid "Sign Outgoing Mails"
8881 msgstr "발신 메일 서명"
8882
8883 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8884 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8885 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8886
8887 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8888 msgid "Signatures"
8889 msgstr "서명"
8890
8891 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8892 msgid "Signed"
8893 msgstr "서명한"
8894
8895 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8896 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Signed/Offline"
8899 msgstr "오프라인"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Simulate"
8904 msgstr "템플릿"
8905
8906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8908 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8909 msgid "Since"
8910 msgstr "이후로"
8911
8912 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8913 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8914 msgid "Single Disk"
8915 msgstr "단일 디스크"
8916
8917 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8918 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8919 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8920 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8922 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8923 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8924 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8925 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8926 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8927 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8931 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8932 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8933 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8934 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8935 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8936 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8937 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8938 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8939 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8940 msgid "Size"
8941 msgstr "크기"
8942
8943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8945 msgid "Size Increment"
8946 msgstr "증가할 크기"
8947
8948 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8949 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8950 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8951 msgid "Skip Verified"
8952 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8953
8954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8956 msgid "Skip replication"
8957 msgstr "복제 건너뛰기"
8958
8959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8961 msgid "Slaves"
8962 msgstr "슬래이브"
8963
8964 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8965 msgid "Slots"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8969 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8970 msgid "Smarthost"
8971 msgstr "스마트 호스트"
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8975 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8976 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8977 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8978 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8979 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8980 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8981 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8982 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8983 msgid "Snapshot"
8984 msgstr "스냅샷"
8985
8986 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Snapshot Selection"
8989 msgstr "선택"
8990
8991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8993 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8994 msgid "Snapshots"
8995 msgstr "스냅샷"
8996
8997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8998 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8999 msgid "Snippets"
9000 msgstr "스닙핏"
9001
9002 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
9004 msgid "Socket"
9005 msgstr "소킷"
9006
9007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9008 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9010 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
9011 msgid "Sockets"
9012 msgstr "소킷"
9013
9014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9015 msgid "Softlink"
9016 msgstr "소프트링크"
9017
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
9019 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9020 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9021
9022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Some suites are misconfigured"
9025 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9026
9027 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Sort Key"
9030 msgstr "시크릿"
9031
9032 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
9034 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9035 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9036 msgid "Source"
9037 msgstr "소스"
9038
9039 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
9040 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
9041 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9042 msgid "Source Datastore"
9043 msgstr "소스 데이터스토어"
9044
9045 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Source Namespace"
9048 msgstr "이름"
9049
9050 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9051 msgid "Source Remote"
9052 msgstr "소스 원격"
9053
9054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Source Slot"
9057 msgstr "소스 포트"
9058
9059 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9060 msgid "Source node"
9061 msgstr "소스 노드"
9062
9063 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9064 msgid "Source port"
9065 msgstr "소스 포트"
9066
9067 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9068 msgid "Spam"
9069 msgstr "스팸"
9070
9071 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9072 msgid "Spam / min"
9073 msgstr "스팸 / 최소"
9074
9075 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9076 msgid "Spam Detector"
9077 msgstr "스팸 탐지기"
9078
9079 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9080 msgid "Spam Filter"
9081 msgstr "스팸 필터"
9082
9083 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9084 msgid "Spam Mails"
9085 msgstr "스팸 메일"
9086
9087 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9088 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9089 msgid "Spam Quarantine"
9090 msgstr "스팸 격리방역"
9091
9092 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9093 msgid "Spam Scores"
9094 msgstr "스팸 스코어"
9095
9096 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9097 msgid "SpamAssassin update"
9098 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9099
9100 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9101 msgid "Spamscore"
9102 msgstr "스팸 스코어"
9103
9104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Spares"
9107 msgstr "공유"
9108
9109 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9110 msgid "Speed"
9111 msgstr "속도"
9112
9113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Spice Enhancements"
9117 msgstr "SPICE 개선"
9118
9119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9120 msgid "Spice Port"
9121 msgstr "SPICE 포트"
9122
9123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9125 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9126 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9129 msgid "Standard"
9130 msgstr "표준"
9131
9132 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
9133 msgid "Standard VGA"
9134 msgstr "표준 VGA"
9135
9136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9138 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
9139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
9140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9145 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9146 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9149 msgid "Start"
9150 msgstr "시작"
9151
9152 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9153 msgid "Start Garbage Collection"
9154 msgstr "GC 시작"
9155
9156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9159 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
9160 msgid "Start Time"
9161 msgstr "시작 시간"
9162
9163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
9164 msgid "Start U2F challenge"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
9168 msgid "Start WebAuthn challenge"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9173 msgid "Start after created"
9174 msgstr "생성 후 시작"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9177 msgid "Start after restore"
9178 msgstr "복원 후 시작"
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
9181 msgid "Start all VMs and Containers"
9182 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9191 msgid "Start at boot"
9192 msgstr "부팅 시 시작"
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Start on boot delay"
9197 msgstr "부팅 시 시작"
9198
9199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
9200 msgid "Start the selected backup job now?"
9201 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9202
9203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9205 msgid "Start {0} installation"
9206 msgstr "{0} 설치 시작"
9207
9208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9211 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9212 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9213 msgid "Start/Shutdown order"
9214 msgstr "시작/종료 순서"
9215
9216 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9217 msgid "Starttime"
9218 msgstr "시작 시간"
9219
9220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9221 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9222 msgid "Startup delay"
9223 msgstr "시작 지연"
9224
9225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9226 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9227 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9228 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9233 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9234 msgid "State"
9235 msgstr "상태"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9241 msgid "Static"
9242 msgstr "정적"
9243
9244 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9245 msgid "Statistic"
9246 msgstr "통계"
9247
9248 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9249 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9250 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9251 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9252 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9253 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9254 msgid "Statistics"
9255 msgstr "통계"
9256
9257 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9258 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9259 msgstr "최근 GC의 상태"
9260
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
9263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9271 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9272 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9273 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9281 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9282 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9283 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9284 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9285 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9286 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9287 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9288 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9289 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9290 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9291 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9292 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9293 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9294 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9295 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9299 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9300 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9301 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9302 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9303 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9304 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9305 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9306 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9307 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9308 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9309 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9310 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9311 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9312 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9313 msgid "Status"
9314 msgstr "상태"
9315
9316 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9317 msgid "Status (No Tape loaded)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
9325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
9326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9329 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9330 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9335 msgid "Stop"
9336 msgstr "정지"
9337
9338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Stop MDS"
9341 msgstr "정지"
9342
9343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Stop MON"
9346 msgstr "정지"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Stop OSD"
9351 msgstr "정지"
9352
9353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
9354 msgid "Stop all VMs and Containers"
9355 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9356
9357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9361 msgid "Stop {0} immediately"
9362 msgstr "{0} 즉시 정지"
9363
9364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9367 msgid "Stopped"
9368 msgstr "정지됨"
9369
9370 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9371 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
9374 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9377 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9378 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9379 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9380 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9381 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9384 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9385 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9386 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9387 msgid "Storage"
9388 msgstr "스토리지"
9389
9390 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9391 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9392 msgid "Storage / Disks"
9393 msgstr "스토리지/디스크"
9394
9395 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Storage Retention Configuration"
9398 msgstr "시스템 구성"
9399
9400 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9401 msgid "Storage usage"
9402 msgstr "스토리지 사용율"
9403
9404 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9405 msgid "Storage usage (bytes)"
9406 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9407
9408 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9409 msgid "Storage {0} on node {1}"
9410 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9411
9412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Sub-Device"
9415 msgstr "디바이스"
9416
9417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Sub-Vendor"
9420 msgstr "업체"
9421
9422 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9424 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9425 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9426 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9427 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9428 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9429 msgid "Subject"
9430 msgstr "제목"
9431
9432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9434 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9435 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9436 msgid "Subject Alternative Names"
9437 msgstr "제목 대체 이름"
9438
9439 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Subject, Sender"
9442 msgstr "제목"
9443
9444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Subnet"
9448 msgstr "서브넷 마스크"
9449
9450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9451 msgid "Subnet mask"
9452 msgstr "서브넷 마스크"
9453
9454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Subnets"
9457 msgstr "서브넷 마스크"
9458
9459 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9460 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9461 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9462 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9463 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9464 msgid "Subscription"
9465 msgstr "서브스크립션"
9466
9467 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9468 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9469 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9470 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9471 msgid "Subscription Key"
9472 msgstr "서브스크립션 키"
9473
9474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9475 msgid "Subscriptions"
9476 msgstr "서브스크립션"
9477
9478 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9480 msgid "Success"
9481 msgstr "성공"
9482
9483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9484 msgid "Successful"
9485 msgstr "성공"
9486
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Suites"
9490 msgstr "쓰기"
9491
9492 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9496 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9497 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9499 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9500 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9501 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9502 msgid "Summary"
9503 msgstr "요약"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9506 msgid "Summary columns"
9507 msgstr "요약 열"
9508
9509 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Summary/Dashboard columns"
9512 msgstr "요약 열"
9513
9514 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Sun"
9517 msgstr "서브넷 마스크"
9518
9519 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9520 msgid "Sunday"
9521 msgstr "일요일"
9522
9523 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9524 msgid "Superuser"
9525 msgstr "수퍼유저"
9526
9527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9528 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9529 msgid "Support"
9530 msgstr "지원"
9531
9532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9533 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9537 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9538 msgid "Suspend"
9539 msgstr "일시 중단"
9540
9541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9543 msgid "Suspend to disk"
9544 msgstr "디스크에 일시 중단"
9545
9546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9548 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9549 msgid "Swap"
9550 msgstr "스왑"
9551
9552 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9553 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9554 msgid "Swap usage"
9555 msgstr "스왑 사용율"
9556
9557 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
9560 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9561 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9562 msgid "Sync"
9563 msgstr "동기화"
9564
9565 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9566 msgid "Sync Job"
9567 msgstr "동기화 작업"
9568
9569 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9570 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9571 msgid "Sync Jobs"
9572 msgstr "동기화 작업"
9573
9574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9575 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Sync Level"
9578 msgstr "동기화 미리 보기"
9579
9580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9582 msgid "Sync Options"
9583 msgstr "동기화 옵션"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
9586 msgid "Sync Preview"
9587 msgstr "동기화 미리 보기"
9588
9589 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9590 msgid "Sync Schedule"
9591 msgstr "동기화 스케줄"
9592
9593 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9594 msgid "Synchronize"
9595 msgstr "동기화"
9596
9597 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9598 msgid "Syncs"
9599 msgstr "동기화"
9600
9601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9603 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9606 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9607 msgid "Syslog"
9608 msgstr "SYSLOG"
9609
9610 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9611 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9613 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9614 msgid "System"
9615 msgstr "시스템"
9616
9617 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9618 msgid "System Configuration"
9619 msgstr "시스템 구성"
9620
9621 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9622 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9623 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9624 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9625 msgid "System Report"
9626 msgstr "시스템 보고서"
9627
9628 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9629 msgid "TCP Timeout"
9630 msgstr "TCP 시간초과"
9631
9632 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9633 msgid "TCP flags filter"
9634 msgstr "TCP 플래그 필터"
9635
9636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9637 msgid "TFA"
9638 msgstr "TFA"
9639
9640 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9641 msgid "TFA Type"
9642 msgstr "TFA 유형"
9643
9644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9645 #, fuzzy
9646 msgid "TFA recovery keys"
9647 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9648
9649 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9650 msgid "TLS"
9651 msgstr "TLS"
9652
9653 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9654 msgid "TLS Destination Policy"
9655 msgstr "TLS 대상 정책"
9656
9657 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9658 msgid "TLS Policy"
9659 msgstr "TLS 정책"
9660
9661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9662 msgid "TOTP"
9663 msgstr "TOTP"
9664
9665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9666 #, fuzzy
9667 msgid "TOTP App"
9668 msgstr "TOTP"
9669
9670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9671 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9675 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9681 #, fuzzy
9682 msgid "TPM State"
9683 msgstr "CRM 상태"
9684
9685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9686 #, fuzzy
9687 msgid "TPM Storage"
9688 msgstr "LVM 스토리지"
9689
9690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9693 msgid "TTY count"
9694 msgstr "TTY 수"
9695
9696 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9697 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9700 msgid "Tag"
9701 msgstr "태그"
9702
9703 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9704 msgid "Tag Color Override"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9708 msgid "Tag Style Override"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9712 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9713 msgid "Tag must not be empty."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9717 msgid "Tags"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9721 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9722 msgid "Take Snapshot"
9723 msgstr "스냅샷 만들기"
9724
9725 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9726 msgid "Tape Backup"
9727 msgstr "테이프 백업"
9728
9729 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9730 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Tape Backup Job"
9733 msgstr "테이프 백업"
9734
9735 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Tape Backup Jobs"
9738 msgstr "테이프 백업"
9739
9740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Tape Density"
9743 msgstr "테이프 복구"
9744
9745 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Tape Manufacture Date"
9748 msgstr "제조업체"
9749
9750 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Tape Passes"
9753 msgstr "테이프 복구"
9754
9755 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Tape Position"
9758 msgstr "테이프 복구"
9759
9760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Tape Read"
9763 msgstr "테이프 복구"
9764
9765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9766 msgid "Tape Restore"
9767 msgstr "테이프 복구"
9768
9769 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Tape Wearout"
9772 msgstr "테이프 백업"
9773
9774 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9775 msgid "Tape Written"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9779 msgid "Tapes"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9784 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9785 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9786 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9787 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9788 msgid "Target"
9789 msgstr "대상"
9790
9791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9792 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Target Datastore"
9795 msgstr "대상 스토로지"
9796
9797 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Target Guest"
9800 msgstr "대상 노드"
9801
9802 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9803 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Target Namespace"
9806 msgstr "이름"
9807
9808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Target Ratio"
9813 msgstr "대상 스토로지"
9814
9815 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Target Server"
9818 msgstr "대상 노드"
9819
9820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Target Size"
9824 msgstr "대상 노드"
9825
9826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9827 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9828 msgid "Target Storage"
9829 msgstr "대상 스토리지"
9830
9831 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9832 msgid "Target group"
9833 msgstr "대상 그룹"
9834
9835 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9836 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9837 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9838 msgid "Target node"
9839 msgstr "대상 노드"
9840
9841 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9842 msgid "Target portal group"
9843 msgstr "대상 포탈 그룹"
9844
9845 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9846 msgid "Target storage"
9847 msgstr "대상 스토로지"
9848
9849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9850 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9851 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9852 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9853 msgid "Task"
9854 msgstr "태스트"
9855
9856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9857 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9859 msgid "Task History"
9860 msgstr "태스트 이력"
9861
9862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9863 msgid "Task ID"
9864 msgstr "태스크 ID"
9865
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9867 msgid "Task Result"
9868 msgstr "태스크 결과"
9869
9870 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9871 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9872 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9873 msgid "Task Summary"
9874 msgstr "태스크 요약"
9875
9876 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9877 msgid "Task Type"
9878 msgstr "태스크 유형"
9879
9880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9881 msgid "Task type"
9882 msgstr "태스크 유형"
9883
9884 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9885 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9886 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9887 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9888 msgid "Tasks"
9889 msgstr "태스크"
9890
9891 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9894 msgid "Template"
9895 msgstr "템플릿"
9896
9897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9899 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9900 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9901 msgid "Templates"
9902 msgstr "템플릿"
9903
9904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9905 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9906 msgid "Terms of Services"
9907 msgstr "서비스 약관"
9908
9909 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9910 msgid "Test Name"
9911 msgstr "테스트 이름"
9912
9913 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9914 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9915 msgid "Test String"
9916 msgstr "테스트 문자열"
9917
9918 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9919 msgid "Text"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9923 msgid "Text Replacement"
9924 msgstr "텍스트 대체"
9925
9926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9927 msgid ""
9928 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9929 "redundancy with more than one CephFS."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9933 msgid ""
9934 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9938 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9939 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9940
9941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9942 msgid ""
9943 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9947 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9948 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9949
9950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9951 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9955 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9959 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9963 msgid ""
9964 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9965 "with ratios. Used for auto-scaling."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9969 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9970 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9971
9972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9973 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9977 msgid ""
9978 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9979 "production use!"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
9983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
9984 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
9985 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9986 msgid "Theme"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9990 msgid "Thin Pool"
9991 msgstr "씬 풀"
9992
9993 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9994 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9995 msgid "Thin provision"
9996 msgstr "씬 프로비전"
9997
9998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9999 #, fuzzy
10000 msgid "This is not a valid CpuSet"
10001 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10005 msgid "This is not a valid DNS name"
10006 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10007
10008 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10011 msgid "This will permanently erase all data."
10012 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10013
10014 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10015 #, fuzzy
10016 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10017 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10018
10019 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10020 msgid ""
10021 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10022 "namespaces below it!"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10026 msgid "This {0} ID does not exist"
10027 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10030 msgid "This {0} ID is already in use"
10031 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10032
10033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10034 msgid "Threshold"
10035 msgstr "임계값"
10036
10037 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10038 msgid "Thu"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10042 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10043 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10044 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10045 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10047 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10048 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10049 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10050 msgid "Time"
10051 msgstr "시간"
10052
10053 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Time End"
10056 msgstr "시간대"
10057
10058 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Time Start"
10061 msgstr "시간 단계"
10062
10063 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10064 msgid "Time Step"
10065 msgstr "시간 단계"
10066
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Time period"
10070 msgstr "기간"
10071
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10075 msgid "Time zone"
10076 msgstr "시간대"
10077
10078 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10079 msgid "TimeFrame"
10080 msgstr "타임프레임"
10081
10082 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10083 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Timeframes"
10086 msgstr "타임프레임"
10087
10088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
10089 msgid "Timeout"
10090 msgstr "타임아웃"
10091
10092 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10093 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Timeout (s)"
10096 msgstr "타임아웃"
10097
10098 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10099 msgid "Timestamp"
10100 msgstr "타임스탬프"
10101
10102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10103 msgid "Tip:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10107 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
10108 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10109 #, fuzzy
10110 msgid "To"
10111 msgstr "수신"
10112
10113 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10114 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10115 msgid "To Slot"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10119 msgid ""
10120 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10121 "the VM."
10122 msgstr ""
10123 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10124 "시오."
10125
10126 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10127 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10128 msgid "Toggle Raw"
10129 msgstr "로 전환"
10130
10131 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10132 msgid "Toggle Spam Info"
10133 msgstr "스팸 정보 전환"
10134
10135 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
10136 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Toggle Theme"
10139 msgstr "범례 전환"
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10142 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10145 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10146 msgid "Token"
10147 msgstr "토큰"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10151 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10152 msgid "Token ID"
10153 msgstr "토큰 ID"
10154
10155 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10156 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10157 msgid "Token Name"
10158 msgstr "토큰 이름"
10159
10160 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10161 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10162 msgid "Token Secret"
10163 msgstr "토큰 시크릿"
10164
10165 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10166 msgid "Token name"
10167 msgstr "토큰 이름"
10168
10169 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10171 msgid "Too long, consider using IP sets."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10175 msgid "Top Receivers"
10176 msgstr "토큰 수신자"
10177
10178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10179 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10180 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10182 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10183 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10184 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10185 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10186 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10187 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10188 msgid "Total"
10189 msgstr "합계"
10190
10191 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10192 msgid "Total Disk Read"
10193 msgstr "디스크 읽기 합계"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10196 msgid "Total Disk Write"
10197 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10198
10199 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10200 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10201 msgid "Total Mail Count"
10202 msgstr "메일 수 합계"
10203
10204 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10205 msgid "Total Mails"
10206 msgstr "메일 합계"
10207
10208 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10209 msgid "Total NetIn"
10210 msgstr "NetIn 합계"
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10213 msgid "Total NetOut"
10214 msgstr "NetOut 합계"
10215
10216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10217 msgid "Total cores"
10218 msgstr "코어 합계"
10219
10220 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10221 msgid "Tracking Center"
10222 msgstr "추적 센터"
10223
10224 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10225 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10226 msgid "Traffic"
10227 msgstr "트래픽"
10228
10229 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10230 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Traffic Control"
10233 msgstr "트래픽"
10234
10235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Traffic Control Rule"
10238 msgstr "컨트롤러"
10239
10240 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Transfer"
10244 msgstr "운송"
10245
10246 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10247 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10248 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10249
10250 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10251 msgid "Transport"
10252 msgstr "운송"
10253
10254 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10255 msgid "Transports"
10256 msgstr "운송"
10257
10258 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Tree Settings"
10261 msgstr "설정"
10262
10263 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10264 msgid "Tree Shape"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10268 msgid "Tree Shape: {0}"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10272 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10273 msgid "Trusted Network"
10274 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10275
10276 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10277 msgid "Tue"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10281 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Tuning Options"
10284 msgstr "프룬 선택항목"
10285
10286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Two Factor"
10289 msgstr "이차 인자"
10290
10291 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10292 msgid "Two Factor Authentication"
10293 msgstr "이중 인자 인증"
10294
10295 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10303 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10304 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
10307 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10308 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10309 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10310 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10311 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10312 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10313 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10314 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10315 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10316 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10317 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10318 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10319 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10320 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10322 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10323 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10324 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10325 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10326 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10332 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10333 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10334 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10335 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10336 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10337 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10338 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10339 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10340 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10341 msgid "Type"
10342 msgstr "유형"
10343
10344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Types"
10347 msgstr "유형"
10348
10349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10350 msgid "U2F AppID URL"
10351 msgstr "U2F AppID URL"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10354 msgid "U2F Origin"
10355 msgstr "U2F 기원"
10356
10357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10358 msgid "U2F Settings"
10359 msgstr "U2F 설정"
10360
10361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10362 msgid "URIs"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10366 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10367 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10368 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10369 msgid "URL"
10370 msgstr "URL"
10371
10372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10375 msgid "USB Device"
10376 msgstr "USB 장치"
10377
10378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Unable to load subscription status"
10381 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10382
10383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10384 msgid "Unable to parse network configuration"
10385 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10386
10387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
10389 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10390 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10391 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10392 msgid "Unchanged"
10393 msgstr "변경되지 않음"
10394
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10396 msgid "Undo Zoom"
10397 msgstr "확대 취소"
10398
10399 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10400 msgid "Unique"
10401 msgstr "고유의"
10402
10403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10404 msgid "Unique task ID"
10405 msgstr "고유 태스크 ID"
10406
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Unit"
10410 msgstr "유닛 파일"
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10413 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10414 msgid "Unit File"
10415 msgstr "유닛 파일"
10416
10417 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10418 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10420 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10422 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10423 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10424 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10425 msgid "Unknown"
10426 msgstr "알 수 없음"
10427
10428 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10429 msgid "Unknown LDAP address"
10430 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10431
10432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10433 msgid "Unknown error"
10434 msgstr "알 수 없는 오류"
10435
10436 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10437 msgid "Unkown"
10438 msgstr "알 수 없는"
10439
10440 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10441 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10442 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Unlimited"
10445 msgstr "무제한"
10446
10447 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Unload"
10450 msgstr "업로드"
10451
10452 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Unload Media"
10455 msgstr "미디어 되감기"
10456
10457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
10458 msgid "Unmount"
10459 msgstr "마운트 해제"
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10462 msgid "Unplugged"
10463 msgstr "언플러그드"
10464
10465 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Unprivileged"
10468 msgstr "허가되지 않은 것만"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10472 msgid "Unprivileged container"
10473 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10474
10475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10476 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10477 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10478 msgid "Until"
10479 msgstr "까지"
10480
10481 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Unused"
10484 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10485
10486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10490 msgid "Unused Disk"
10491 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10492
10493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10494 msgid "Up"
10495 msgstr "위로"
10496
10497 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
10498 msgid "Update"
10499 msgstr "업데이트"
10500
10501 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10502 msgid "Update Available"
10503 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10504
10505 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10506 msgid "Update Now"
10507 msgstr "지금 업데이트"
10508
10509 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10510 msgid "Update now"
10511 msgstr "지금 업데이트"
10512
10513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10514 msgid "Update package database"
10515 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10516
10517 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10518 msgid "Update {0} Account"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10522 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10523 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10524 msgid "Updates"
10525 msgstr "업데이트"
10526
10527 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10528 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10529 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10530 msgid "Upgrade"
10531 msgstr "업그레이드"
10532
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10534 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10536 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10537 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10538 msgid "Upload"
10539 msgstr "업로드"
10540
10541 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10544 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10545 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10546 msgid "Upload Custom Certificate"
10547 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10548
10549 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10550 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10551 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10552 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10553 msgid "Upload Subscription Key"
10554 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10555
10556 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10557 msgid "Upload an existing client encryption key"
10558 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10559
10560 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10561 msgid "Upper"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10565 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10566 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10567 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10568 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10569 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10570 msgid "Uptime"
10571 msgstr "가동 시간"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10574 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10575 msgid "Url"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10580 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10584 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10585 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10586 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10587 msgid "Usage"
10588 msgstr "사용율"
10589
10590 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10591 msgid "Usage %"
10592 msgstr "사용율 %"
10593
10594 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10595 msgid "Usage History"
10596 msgstr "사용율 이력"
10597
10598 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10599 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10600 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10601
10602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10603 msgid "Use Bayesian filter"
10604 msgstr "베이지안 필터 사용"
10605
10606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10607 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10608 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10609
10610 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10611 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10615 msgid ""
10616 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10617 "enrolled."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10621 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10622 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10623
10624 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10625 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10626 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10627
10628 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10629 msgid "Use LUNs directly"
10630 msgstr "LUN을 직접 사용"
10631
10632 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10633 msgid "Use MX"
10634 msgstr "MX 사용"
10635
10636 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10637 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10638 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10639
10640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10641 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10642 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10643
10644 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10645 msgid "Use RBL checks"
10646 msgstr "RBL 검사 사용"
10647
10648 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10649 msgid "Use Razor2 checks"
10650 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10651
10652 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10653 msgid "Use SPF"
10654 msgstr "SPF 사용"
10655
10656 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10657 msgid "Use SSL"
10658 msgstr "SSL 사용"
10659
10660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10661 msgid "Use USB Port"
10662 msgstr "USB 포트 사용"
10663
10664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10665 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10666 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10667
10668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10669 msgid "Use USB3"
10670 msgstr "USB3 사용"
10671
10672 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10673 msgid "Use advanced statistic filters"
10674 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10675
10676 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10677 msgid "Use auto-whitelists"
10678 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10679
10680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10683 msgid "Use local time for RTC"
10684 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10685
10686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10687 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10688 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10689
10690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10692 msgid "Use tablet for pointer"
10693 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10696 msgid ""
10697 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10701 msgid "Use {0}"
10702 msgstr "{0} 사용"
10703
10704 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Use {0} for unlimited"
10707 msgstr "무제한"
10708
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10710 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10714 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10715 msgid "Used"
10716 msgstr "사용한"
10717
10718 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10719 msgid "Used Objects"
10720 msgstr "사용한 객체"
10721
10722 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10731 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10732 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10733 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10737 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10738 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10739 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10740 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10741 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10742 msgid "User"
10743 msgstr "사용자"
10744
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
10746 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10747 msgid "User Attribute Name"
10748 msgstr "사용자 속성 이름"
10749
10750 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10751 msgid "User Blacklist"
10752 msgstr "사용자 블랙리스트"
10753
10754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
10755 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10756 msgid "User Filter"
10757 msgstr "사용자 필터"
10758
10759 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10760 msgid "User ID"
10761 msgstr "사용자 ID"
10762
10763 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10764 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10765 msgid "User Management"
10766 msgstr "사용자 관리"
10767
10768 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10769 msgid "User Password"
10770 msgstr "사용자 패스워드"
10771
10772 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10773 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10774 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10775 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10776 msgid "User Permission"
10777 msgstr "사용자 권한허가"
10778
10779 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10780 msgid "User Spamreport Style"
10781 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10782
10783 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10784 #, fuzzy
10785 msgid "User Sync"
10786 msgstr "최근 동기화"
10787
10788 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10789 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10790 msgid "User Tag Access"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10794 msgid "User Whitelist"
10795 msgstr "사용자 화이트리스트"
10796
10797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10798 msgid "User already has recovery keys."
10799 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
10800
10801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
10802 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10803 msgid "User classes"
10804 msgstr "사용자 클래스"
10805
10806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10809 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10810 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10811 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10813 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10814 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10815 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10816 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10817 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10818 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10819 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10820 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10821 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10822 msgid "User name"
10823 msgstr "사용자 이름"
10824
10825 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10826 msgid "User statistic lifetime (days)"
10827 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
10828
10829 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10830 msgid "User/Group/API Token"
10831 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
10832
10833 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10834 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10835 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10836 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10837 msgid "Username"
10838 msgstr "사용자 이름"
10839
10840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10841 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Username Claim"
10844 msgstr "사용자 이름"
10845
10846 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10848 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10849 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10850 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10851 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10852 msgid "Users"
10853 msgstr "사용자"
10854
10855 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10856 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10857 msgid "Users and Groups"
10858 msgstr "사용자와 그룹"
10859
10860 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10861 msgid "Users of '{0}'"
10862 msgstr "'{0}'의 사용자"
10863
10864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10865 msgid ""
10866 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10867 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10868 "decrease in security in practice."
10869 msgstr ""
10870 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10871 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10872 "지도 않는다."
10873
10874 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10875 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10876 msgid "Using Account"
10877 msgstr "계정 사용"
10878
10879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10880 msgid "VCPUs"
10881 msgstr "VCPUs"
10882
10883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10884 #, fuzzy
10885 msgid "VG Name"
10886 msgstr "이름"
10887
10888 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10890 msgid "VLAN Aware"
10891 msgstr "VLAN 인식"
10892
10893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10894 #, fuzzy
10895 msgid "VLAN ID"
10896 msgstr "VLAN 태그"
10897
10898 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10900 msgid "VLAN Tag"
10901 msgstr "VLAN 태그"
10902
10903 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10905 msgid "VLAN aware"
10906 msgstr "VLAN 인식"
10907
10908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10909 #, fuzzy
10910 msgid "VLAN raw device"
10911 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10912
10913 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10914 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10915 msgid "VM"
10916 msgstr "VM"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10919 msgid "VM Disks"
10920 msgstr "VM 디스크"
10921
10922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10924 msgid "VM State storage"
10925 msgstr "VM 상태 스토리지"
10926
10927 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10928 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10929 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10930 msgid "VMID"
10931 msgstr "VMID"
10932
10933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10934 msgid "VMware compatible"
10935 msgstr "VMware 호환"
10936
10937 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10938 msgid "VMware image format"
10939 msgstr "VMware 이미지 형식"
10940
10941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10942 msgid "VNet"
10943 msgstr "VNet"
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10946 msgid "VZDump backup file"
10947 msgstr "VZDump 백업 파일"
10948
10949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10951 msgid "Valid CIDR Range"
10952 msgstr "CIDR 유효 범위"
10953
10954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10956 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10957 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Valid Since"
10960 msgstr "유효 시작"
10961
10962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10964 msgid "Validation Delay"
10965 msgstr "유효성 검사 지연"
10966
10967 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10969 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10970 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10971 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10972 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10974 msgid "Value"
10975 msgstr "값"
10976
10977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10978 msgid "Various information about the OSD"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10982 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Vault"
10985 msgstr "기본"
10986
10987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10988 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10989 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10991 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10992 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10993 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10994 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10995 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10996 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10997 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10998 msgid "Vendor"
10999 msgstr "업체"
11000
11001 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11002 msgid "Verbose"
11003 msgstr "버보스"
11004
11005 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11006 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11007 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11008 msgid "Verification"
11009 msgstr "검증"
11010
11011 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Verification Job"
11014 msgstr "검증 작업"
11015
11016 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11017 msgid "Verification Jobs"
11018 msgstr "검증 작업"
11019
11020 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
11021 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11022 msgid "Verify"
11023 msgstr "검증"
11024
11025 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11026 msgid "Verify '{0}'"
11027 msgstr "'{0}' 검증"
11028
11029 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11030 msgid "Verify All"
11031 msgstr "모두 검증"
11032
11033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
11034 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11035 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11036 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11037 msgid "Verify Certificate"
11038 msgstr "인증서 검증"
11039
11040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Verify Code"
11043 msgstr "작업 검증"
11044
11045 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11046 msgid "Verify Job"
11047 msgstr "작업 검증"
11048
11049 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11050 msgid "Verify Jobs"
11051 msgstr "작업 검증"
11052
11053 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11054 msgid "Verify New"
11055 msgstr "신규 검증"
11056
11057 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11058 msgid "Verify New Snapshots"
11059 msgstr "새 스냅샷 검증"
11060
11061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Verify Password"
11067 msgstr "사용자 패스워드"
11068
11069 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11070 msgid "Verify Receivers"
11071 msgstr "수신자 검증"
11072
11073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11074 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11075 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11076 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11077
11078 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11079 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
11080 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11081 msgid "Verify State"
11082 msgstr "상태 검증"
11083
11084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11087 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11088
11089 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Verify certificates"
11092 msgstr "인증서 검증"
11093
11094 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11095 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11096 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11097
11098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11099 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11108 msgid "Version"
11109 msgstr "버전"
11110
11111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11114 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11115 msgid "View"
11116 msgstr "조회"
11117
11118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11119 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11120 msgid "View Certificate"
11121 msgstr "인증서 조회"
11122
11123 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11124 msgid "View DNS Record"
11125 msgstr "DNS 레코드 조회"
11126
11127 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11128 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11129 msgid "View images"
11130 msgstr "이미지 조회"
11131
11132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11135 msgid "VirtIO RNG"
11136 msgstr "VirtIO RNG"
11137
11138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Virtual"
11141 msgstr "가상머신"
11142
11143 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11144 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11145 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11146 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11147 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11148 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11149 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11151 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11152 msgid "Virtual Machine"
11153 msgstr "가상머신"
11154
11155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11156 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11157 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11158
11159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11160 msgid "Virtual Machines"
11161 msgstr "가상머신"
11162
11163 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11164 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11165 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11166 msgid "Virus"
11167 msgstr "바이러스"
11168
11169 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11170 msgid "Virus Charts"
11171 msgstr "바이러스 차트"
11172
11173 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11174 msgid "Virus Charts"
11175 msgstr "바이러스 차트"
11176
11177 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11178 msgid "Virus Detector"
11179 msgstr "바이러스 탐지기"
11180
11181 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11182 msgid "Virus Filter"
11183 msgstr "바이러스 필터"
11184
11185 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11186 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11187 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11188 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11189 msgid "Virus Mails"
11190 msgstr "바이러스 메일"
11191
11192 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11193 msgid "Virus Outbreaks"
11194 msgstr "바이러스 발생"
11195
11196 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11197 msgid "Virus Quarantine"
11198 msgstr "바이러스 격리방역"
11199
11200 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11201 msgid "Virus info"
11202 msgstr "바이러스 정보"
11203
11204 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
11205 msgid "Vlan raw device"
11206 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11207
11208 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Vnet"
11211 msgstr "Vnets"
11212
11213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Vnet MAC address"
11216 msgstr "MAC 주소"
11217
11218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
11219 msgid "Vnets"
11220 msgstr "Vnets"
11221
11222 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Volume"
11225 msgstr "CT 볼륨"
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Volume Action"
11230 msgstr "벌크 작업"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11233 msgid "Volume Details for {0}"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11237 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Volume Statistics"
11240 msgstr "통계"
11241
11242 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11243 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11244 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11245 msgid "Volume group"
11246 msgstr "볼륨 그룹"
11247
11248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11249 msgid "Votes"
11250 msgstr "보트"
11251
11252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11253 msgid "WAL Disk"
11254 msgstr "WAL 디스크"
11255
11256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11257 msgid "WAL size"
11258 msgstr "WAL 크기"
11259
11260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11261 msgid ""
11262 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11263 "change the type you will not be able to go back!"
11264 msgstr ""
11265 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11266 "되돌릴 수 없습니다!"
11267
11268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11270 msgid "Waiting for second factor."
11271 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11274 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11275 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11276
11277 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11278 msgid "Wake-on-LAN"
11279 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11280
11281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
11283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11286 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11287 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11288 msgid "Warning"
11289 msgstr "주의"
11290
11291 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11292 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11293 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11294
11295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11296 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11297 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11298
11299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11300 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11301 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11302
11303 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11304 msgid ""
11305 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11306 msgstr ""
11307 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11308
11309 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11311 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11312 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11313 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11314
11315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11317 msgid "Warnings"
11318 msgstr "주의"
11319
11320 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11321 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11322 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11323
11324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11325 #, fuzzy
11326 msgid "WebAuthn"
11327 msgstr "Webauthn"
11328
11329 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11330 #, fuzzy
11331 msgid "WebAuthn "
11332 msgstr "Webauthn"
11333
11334 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11335 #, fuzzy
11336 msgid "WebAuthn Settings"
11337 msgstr "HA 설정"
11338
11339 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11340 #, fuzzy
11341 msgid "WebAuthn TFA"
11342 msgstr "Webauthn"
11343
11344 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11345 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11346 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11350 msgid "Webauthn"
11351 msgstr "Webauthn"
11352
11353 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11354 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11355 msgid "Webinterface Settings"
11356 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11357
11358 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11359 msgid "Wed"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11363 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11364 msgid "Week"
11365 msgstr "주"
11366
11367 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Weekly"
11370 msgstr "주"
11371
11372 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11373 msgid "What"
11374 msgstr "무엇"
11375
11376 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11377 msgid "What Objects"
11378 msgstr "What 객체"
11379
11380 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11381 msgid "When"
11382 msgstr "언제"
11383
11384 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11385 msgid "When Objects"
11386 msgstr "When 객체"
11387
11388 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11389 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
11390 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11391 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11392 msgid "Whitelist"
11393 msgstr "화이트리스트"
11394
11395 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11396 msgid "Who Objects"
11397 msgstr "Who 객체"
11398
11399 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11400 msgid "Whole month"
11401 msgstr "한 달 전체"
11402
11403 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Whole year"
11406 msgstr "한 해 전체"
11407
11408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Wipe Disk"
11412 msgstr "WAL 디스크"
11413
11414 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11415 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11419 msgid ""
11420 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11421 "or E-mail addresses."
11422 msgstr ""
11423 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11424 "다."
11425
11426 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11427 msgid ""
11428 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11429 "addresses as spam."
11430 msgstr ""
11431 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11432
11433 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11434 #, fuzzy
11435 msgid ""
11436 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11437 "fallback for backup jobs"
11438 msgstr ""
11439 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11440 "비 노드로 사용됩니다"
11441
11442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11443 #, fuzzy
11444 msgid ""
11445 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11446 "conf is used as fallback"
11447 msgstr ""
11448 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11449 "비 노드로 사용됩니다"
11450
11451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11452 msgid "Working"
11453 msgstr "작업 중"
11454
11455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Worst"
11458 msgstr "최악의"
11459
11460 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11461 msgid "Would you like to install it now?"
11462 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11463
11464 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11465 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11466 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11467 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Write"
11470 msgstr "쓰기"
11471
11472 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Write Protect"
11475 msgstr "보호"
11476
11477 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11478 msgid "Write cache"
11479 msgstr "쓰기 캐시"
11480
11481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11483 msgid "Write limit"
11484 msgstr "쓰기 제한"
11485
11486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11488 msgid "Write max burst"
11489 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11490
11491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11493 msgid "Writes"
11494 msgstr "쓰기"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11497 msgid "Wrong file extension"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11501 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11502 msgid "Year"
11503 msgstr "년"
11504
11505 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Yearly"
11508 msgstr "년"
11509
11510 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11511 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11512 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11513 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11514 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11515 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11516 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11517 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11518 msgid "Yes"
11519 msgstr "예"
11520
11521 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11522 msgid "You are here!"
11523 msgstr "여기에 있습니다!"
11524
11525 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11526 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11527 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11528
11529 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11530 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11531 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11532
11533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11534 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11538 msgid "You get supported updates for {0}"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11542 msgid "You get updates for {0}"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11547 msgid "You have at least one node without subscription."
11548 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11549
11550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11551 msgid ""
11552 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11553 "help for details."
11554 msgstr ""
11555 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11556 "을 참조하십시오."
11557
11558 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11559 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11560 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11561
11562 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11563 #, fuzzy
11564 msgid "You need to create an initial config once."
11565 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11566
11567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11568 msgid ""
11569 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11570 "upgrading."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11574 msgid "Your E-Mail"
11575 msgstr "사용자 이메일"
11576
11577 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11579 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11580 msgid "Your subscription status is valid."
11581 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11582
11583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11584 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11589 msgid "Yubico OTP"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11593 msgid "Yubico OTP Key"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11597 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11598 msgid "ZFS Pool"
11599 msgstr "ZFS 풀"
11600
11601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11602 msgid "ZFS Storage"
11603 msgstr "ZFS 스토리지"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11606 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11608 msgid "Zone"
11609 msgstr "존"
11610
11611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11612 msgid "Zone {0} on node {1}"
11613 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11614
11615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11616 msgid "Zones"
11617 msgstr "존"
11618
11619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11620 msgid "any CD-ROM"
11621 msgstr "임의 CD-ROM"
11622
11623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11624 msgid "any net"
11625 msgstr "임의 Net"
11626
11627 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11628 msgid "api key"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11632 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11633 msgid "ashift"
11634 msgstr "전환"
11635
11636 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11637 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11638 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11639 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11640 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11641 msgid "average"
11642 msgstr "평균"
11643
11644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11645 msgid "current"
11646 msgstr "현재"
11647
11648 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11649 #, fuzzy
11650 msgid "dRAID Config"
11651 msgstr "IP 구성"
11652
11653 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11654 msgid "daily"
11655 msgstr "일일"
11656
11657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11658 msgid "day"
11659 msgstr "일"
11660
11661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11662 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11663 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11664 msgid "days"
11665 msgstr "일 수"
11666
11667 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11668 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11669 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11670 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11675 msgid "default"
11676 msgstr "기본값"
11677
11678 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11679 #, fuzzy
11680 msgid "directory"
11681 msgstr "디렉토리"
11682
11683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11685 #, fuzzy
11686 msgid "disabled"
11687 msgstr "사용 안 함"
11688
11689 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11690 #, fuzzy
11691 msgid "dns"
11692 msgstr "SDN"
11693
11694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11695 #, fuzzy
11696 msgid "enabled"
11697 msgstr "Gaitu"
11698
11699 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11700 msgid "fast"
11701 msgstr "빠름"
11702
11703 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11704 msgid "fast and good"
11705 msgstr "빠르고 좋음"
11706
11707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11708 msgid "first disk"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11712 msgid "good"
11713 msgstr "좋음"
11714
11715 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11716 msgid "group, date or owner"
11717 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11718
11719 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11720 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11721 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11722 msgid "hourly"
11723 msgstr "매 시간"
11724
11725 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11726 msgid "iSCSI Provider"
11727 msgstr "iSCSI 공급자"
11728
11729 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11730 #, fuzzy
11731 msgid "iSCSI Target"
11732 msgstr "대상"
11733
11734 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11735 #, fuzzy
11736 msgid "in {0}"
11737 msgstr "가입 {0}"
11738
11739 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11740 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11741 msgid "keep-daily"
11742 msgstr "일일 보관"
11743
11744 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11745 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11746 msgid "keep-hourly"
11747 msgstr "매 시간 보관"
11748
11749 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11750 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11751 msgid "keep-last"
11752 msgstr "최신 보관"
11753
11754 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11755 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11756 msgid "keep-monthly"
11757 msgstr "월간 보관"
11758
11759 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11760 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11761 msgid "keep-weekly"
11762 msgstr "주간 보관"
11763
11764 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11765 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11766 msgid "keep-yearly"
11767 msgstr "연간 보관"
11768
11769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11770 msgid "keyctl"
11771 msgstr "keyctl"
11772
11773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11774 msgid "letter"
11775 msgstr "문자"
11776
11777 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11778 msgid "maxcpu"
11779 msgstr "최대 CPU"
11780
11781 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11782 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11783 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11784 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11786 msgid "maximum"
11787 msgstr "최대값"
11788
11789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11790 msgid ""
11791 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11795 #, fuzzy
11796 msgid "missing"
11797 msgstr "권한허가"
11798
11799 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11800 msgid "never"
11801 msgstr "결코 하지 않음"
11802
11803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11804 #, fuzzy
11805 msgid "new"
11806 msgstr "새로운"
11807
11808 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11809 msgid "noVNC Settings"
11810 msgstr "noVNC 설정"
11811
11812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11814 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11815 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11816 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11817 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11818 msgid "none"
11819 msgstr "없음"
11820
11821 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11822 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11823 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11824 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11825 msgid "none (disabled)"
11826 msgstr "없음 (불능)"
11827
11828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11829 #, fuzzy
11830 msgid "not installed"
11831 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11832
11833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11834 #, fuzzy
11835 msgid "of {0} CPU(s)"
11836 msgstr "{0} CPU(s)의"
11837
11838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11839 msgid "only unicast addresses are allowed"
11840 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
11841
11842 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11843 msgid "paravirtualized"
11844 msgstr "반가상화"
11845
11846 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11847 msgid "peer's link address: {0}"
11848 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
11849
11850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11851 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11852 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11853 msgid "pending"
11854 msgstr "보류중"
11855
11856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11857 msgid "privileged only"
11858 msgstr "허가된 것만"
11859
11860 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11861 #, fuzzy
11862 msgid "protected"
11863 msgstr "보호"
11864
11865 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11866 msgid ""
11867 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11868 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
11869
11870 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11871 #, fuzzy
11872 msgid "root@$hostname"
11873 msgstr "호스트명"
11874
11875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11876 msgid "running"
11877 msgstr "실행중"
11878
11879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11880 #, fuzzy
11881 msgid "running..."
11882 msgstr "실행중"
11883
11884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11885 msgid "stopped"
11886 msgstr "정지됨"
11887
11888 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11889 msgid "syncing"
11890 msgstr "동기화중"
11891
11892 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11893 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11894 #, fuzzy
11895 msgid "unchanged"
11896 msgstr "변경되지 않음"
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11899 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11909 msgid "unlimited"
11910 msgstr "무제한"
11911
11912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11913 msgid "unprivileged only"
11914 msgstr "허가되지 않은 것만"
11915
11916 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11917 msgid "unsafe"
11918 msgstr "안전하지 않음"
11919
11920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11926 msgid "use host settings"
11927 msgstr "호스트 설정 사용"
11928
11929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11930 msgid "verify current password"
11931 msgstr "현재 패스워드 확인"
11932
11933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11934 #, fuzzy
11935 msgid "with options"
11936 msgstr "옵션과 함께"
11937
11938 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11939 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11940 msgid "xterm.js Settings"
11941 msgstr "xterm.js 설정"
11942
11943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
11944 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11945 msgid "{0} ({1})"
11946 msgstr "{0} ({1})"
11947
11948 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11949 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11953 #, fuzzy
11954 msgid "{0} Attachments"
11955 msgstr "첨부 없음"
11956
11957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11961 msgid "{0} ID"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11965 #, fuzzy
11966 msgid "{0} Item"
11967 msgstr "매 {0} 분"
11968
11969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11970 #, fuzzy
11971 msgid "{0} Items"
11972 msgstr "매 {0} 분"
11973
11974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11975 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11979 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11980 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11981 msgid "{0} days"
11982 msgstr "{0} 일 수"
11983
11984 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11985 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11986 msgid "{0} hours"
11987 msgstr "{0} 시간"
11988
11989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11990 #, fuzzy
11991 msgid "{0} is already configured"
11992 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11993
11994 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11995 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11999 msgid "{0} is not initialized."
12000 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12001
12002 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12003 msgid "{0} is not installed on this node."
12004 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12005
12006 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12007 #, fuzzy
12008 msgid "{0} minutes"
12009 msgstr "매 {0} 분"
12010
12011 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12012 #, fuzzy
12013 msgid "{0} months"
12014 msgstr "{0} 초"
12015
12016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
12017 msgid "{0} not installed."
12018 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12019
12020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
12021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12024 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12025 msgid "{0} of {1}"
12026 msgstr "{1}의 {0}"
12027
12028 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12029 msgid "{0} on behalf of {1}"
12030 msgstr "{1} 대신 {0}"
12031
12032 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12033 msgid "{0} seconds"
12034 msgstr "{0} 초"
12035
12036 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12037 #, fuzzy
12038 msgid "{0} successful"
12039 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12040
12041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12042 msgid "{0} takes precedence."
12043 msgstr ""
12044
12045 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12046 #, fuzzy
12047 msgid "{0} to {1}"
12048 msgstr "{1}의 {0}"
12049
12050 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
12051 #, fuzzy
12052 msgid "{0} updates"
12053 msgstr "{0} 일 수"
12054
12055 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12056 #, fuzzy
12057 msgid "{0} weeks"
12058 msgstr "{0} 초"
12059
12060 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12061 #, fuzzy
12062 msgid "{0} years"
12063 msgstr "{0} 일 수"
12064
12065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
12066 msgid "{0}% of {1}"
12067 msgstr "{1}의 {0}%"
12068
12069 #~ msgid "(no bootdisk)"
12070 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12071
12072 #~ msgid "1"
12073 #~ msgstr "1"
12074
12075 #~ msgid "ACME"
12076 #~ msgstr "ACME"
12077
12078 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12079 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12080
12081 #~ msgid "API"
12082 #~ msgstr "API"
12083
12084 #, fuzzy
12085 #~ msgid "Add Storages"
12086 #~ msgstr "Biltegiratze"
12087
12088 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12089 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12090
12091 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12092 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12093
12094 #, fuzzy
12095 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12096 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12097
12098 #, fuzzy
12099 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12100 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12101
12102 #, fuzzy
12103 #~ msgid ""
12104 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12105 #~ "permanently erase all data."
12106 #~ msgstr ""
12107 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12108 #~ "dira. "
12109
12110 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12111 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12112
12113 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12114 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12115
12116 #~ msgid "Authentication"
12117 #~ msgstr "인증"
12118
12119 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12120 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12121
12122 #~ msgid "Barrier"
12123 #~ msgstr "Hesia"
12124
12125 #, fuzzy
12126 #~ msgid "Blocksize"
12127 #~ msgstr "블록 크기"
12128
12129 #~ msgid "Boot device"
12130 #~ msgstr "부트 장치"
12131
12132 #~ msgid "Boot order"
12133 #~ msgstr "Abio ordena"
12134
12135 #, fuzzy
12136 #~ msgid "Bootdisk Size"
12137 #~ msgstr "Block Tamaina"
12138
12139 #~ msgid "Bridged mode"
12140 #~ msgstr "Bridge modua"
12141
12142 #~ msgid "Bulk Stop"
12143 #~ msgstr "벌크 정지"
12144
12145 #~ msgid "CD/DVD"
12146 #~ msgstr "CD/DVD"
12147
12148 #, fuzzy
12149 #~ msgid "CPU Usage"
12150 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12151
12152 #, fuzzy
12153 #~ msgid "CPU usage %"
12154 #~ msgstr "Utilización CPU"
12155
12156 #~ msgid "CPUs"
12157 #~ msgstr "PUZ-ak"
12158
12159 #, fuzzy
12160 #~ msgid "CT/VM Resource"
12161 #~ msgstr "Baliabideak"
12162
12163 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12164 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12165
12166 #, fuzzy
12167 #~ msgid "Ceph Config"
12168 #~ msgstr "Konfiguratu"
12169
12170 #, fuzzy
12171 #~ msgid "Clear User name"
12172 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12173
12174 #, fuzzy
12175 #~ msgid "Console (JS)"
12176 #~ msgstr "Kontsola"
12177
12178 #, fuzzy
12179 #~ msgid "Create MDS"
12180 #~ msgstr "VM Sortu"
12181
12182 #~ msgid ""
12183 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12184 #~ msgstr ""
12185 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12186 #~ "다."
12187
12188 #, fuzzy
12189 #~ msgid "Datacenter Health"
12190 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12191
12192 #~ msgid "Day of week"
12193 #~ msgstr "주간 일"
12194
12195 #~ msgid "Do not use any proxy"
12196 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12197
12198 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12199 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12200
12201 #, fuzzy
12202 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12203 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12204
12205 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12206 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12207
12208 #, fuzzy
12209 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12210 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12211
12212 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12213 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12214
12215 #, fuzzy
12216 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12217 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12218
12219 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12220 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12221
12222 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12223 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12224
12225 #, fuzzy
12226 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12227 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12228
12229 #, fuzzy
12230 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12231 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12232
12233 #, fuzzy
12234 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12235 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12236
12237 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12238 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12239
12240 #, fuzzy
12241 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12242 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12243
12244 #, fuzzy
12245 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12246 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12247
12248 #, fuzzy
12249 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12250 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12251
12252 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12253 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12254
12255 #, fuzzy
12256 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12257 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12258
12259 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12260 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12261
12262 #, fuzzy
12263 #~ msgid "Download .zip"
12264 #~ msgstr "다운로드"
12265
12266 #~ msgid "Download Files"
12267 #~ msgstr "다운로드 파일"
12268
12269 #, fuzzy
12270 #~ msgid "EMail"
12271 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12272
12273 #, fuzzy
12274 #~ msgid "Eject media"
12275 #~ msgstr "미디어 지우기"
12276
12277 #~ msgid "Email notification"
12278 #~ msgstr "이메일 고지"
12279
12280 #, fuzzy
12281 #~ msgid "Enable DHCP"
12282 #~ msgstr "Gaitu"
12283
12284 #, fuzzy
12285 #~ msgid "Enable NDP"
12286 #~ msgstr "Gaitu"
12287
12288 #~ msgid ""
12289 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12290 #~ "client where the decryption key is located."
12291 #~ msgstr ""
12292 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12293 #~ "이언트를 사용하십시오."
12294
12295 #~ msgid "Enter your user name"
12296 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12297
12298 #, fuzzy
12299 #~ msgid "Erase"
12300 #~ msgstr "데이터 지우기"
12301
12302 #, fuzzy
12303 #~ msgid "Erase Media"
12304 #~ msgstr "미디어 지우기"
12305
12306 #~ msgid "Estranged"
12307 #~ msgstr "Atala"
12308
12309 #~ msgid "External Gateway Peers"
12310 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12311
12312 #~ msgid "Failover Domain"
12313 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12314
12315 #~ msgid "Gateway Nodes"
12316 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12317
12318 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12319 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12320
12321 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12322 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12323
12324 #~ msgid "Held"
12325 #~ msgstr "Ospatua"
12326
12327 #~ msgid "Host device name"
12328 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12329
12330 #~ msgid "Host ifname"
12331 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12332
12333 #, fuzzy
12334 #~ msgid "IPv6 address"
12335 #~ msgstr "IP helbidea"
12336
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid "Keyboard"
12339 #~ msgstr "Teclado"
12340
12341 #~ msgid "Label media"
12342 #~ msgstr "레이블 미디어"
12343
12344 #~ msgid "Last transition"
12345 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12346
12347 #~ msgid "Limit"
12348 #~ msgstr "Muga"
12349
12350 #, fuzzy
12351 #~ msgid "Local Time"
12352 #~ msgstr "로컬 소유자"
12353
12354 #~ msgid "Login with TOTP"
12355 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12356
12357 #~ msgid "Login with a recovery key"
12358 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12359
12360 #~ msgid "MAC Address"
12361 #~ msgstr "MAC 주소"
12362
12363 #~ msgid "Maxheld"
12364 #~ msgstr "Maxheld"
12365
12366 #~ msgid "Maximum memory"
12367 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12368
12369 #, fuzzy
12370 #~ msgid "Memory (MB)"
12371 #~ msgstr "Memoria"
12372
12373 #, fuzzy
12374 #~ msgid "Migrate All VMs"
12375 #~ msgstr "Migración"
12376
12377 #, fuzzy
12378 #~ msgid "Minimum replicas"
12379 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12380
12381 #, fuzzy
12382 #~ msgid "Mode {0}"
12383 #~ msgstr "{0} 관리"
12384
12385 #~ msgid "NAT mode"
12386 #~ msgstr "NAT modua"
12387
12388 #, fuzzy
12389 #~ msgid "No Snapshots found"
12390 #~ msgstr "스냅샷"
12391
12392 #~ msgid "No Volume Groups found"
12393 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12394
12395 #, fuzzy
12396 #~ msgid "No data in database."
12397 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12398
12399 #~ msgid "No file selected"
12400 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12401
12402 #~ msgid "Node Resources"
12403 #~ msgstr "노드 리소스"
12404
12405 #~ msgid "Node list"
12406 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12407
12408 #~ msgid ""
12409 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12410 #~ "Please use the client to do this."
12411 #~ msgstr ""
12412 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12413 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12414
12415 #~ msgid "Notfiy"
12416 #~ msgstr "알림"
12417
12418 #~ msgid "Notfiy User"
12419 #~ msgstr "알림 사용자"
12420
12421 #, fuzzy
12422 #~ msgid "Number of replicas"
12423 #~ msgstr "Kideak"
12424
12425 #~ msgid "Only Errors"
12426 #~ msgstr "오류만"
12427
12428 #~ msgid "OpenVZ Container"
12429 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12430
12431 #~ msgid "OpenVZ template"
12432 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12433
12434 #~ msgid "Other OS types"
12435 #~ msgstr "Beste SE motak"
12436
12437 #, fuzzy
12438 #~ msgid "Passsword"
12439 #~ msgstr "Pasahitza"
12440
12441 #~ msgid "Passwords does not match"
12442 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12443
12444 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12445 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12446
12447 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12448 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12449
12450 #~ msgid "Purge"
12451 #~ msgstr "제거"
12452
12453 #~ msgid "Purge ACLs"
12454 #~ msgstr "ACL 제거"
12455
12456 #~ msgid "Quota Grace period"
12457 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12458
12459 #~ msgid "Quota UGID limit"
12460 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12461
12462 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12463 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12464
12465 #~ msgid "Read Limit"
12466 #~ msgstr "읽기 제헌"
12467
12468 #, fuzzy
12469 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12470 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12471
12472 #~ msgid "Register U2F Device"
12473 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12474
12475 #, fuzzy
12476 #~ msgid "Remove Vanished"
12477 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12478
12479 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12480 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12481
12482 #, fuzzy
12483 #~ msgid "Removed Bytes"
12484 #~ msgstr "제거하기"
12485
12486 #~ msgid "Restarts"
12487 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12488
12489 #, fuzzy
12490 #~ msgid "Ring 0 Address"
12491 #~ msgstr "IP helbidea"
12492
12493 #, fuzzy
12494 #~ msgid "SMTP Port"
12495 #~ msgstr "Consola"
12496
12497 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12498 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12499
12500 #~ msgid "Server Resources"
12501 #~ msgstr "서버 리소스"
12502
12503 #, fuzzy
12504 #~ msgid "Service vlan"
12505 #~ msgstr "Zerbitzua"
12506
12507 #, fuzzy
12508 #~ msgid "Shell (JS)"
12509 #~ msgstr "Shell"
12510
12511 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12512 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12513
12514 #, fuzzy
12515 #~ msgid "Start All VMs"
12516 #~ msgstr "Migración"
12517
12518 #, fuzzy
12519 #~ msgid "Start GC"
12520 #~ msgstr "시작"
12521
12522 #, fuzzy
12523 #~ msgid "Started"
12524 #~ msgstr "Hasi"
12525
12526 #, fuzzy
12527 #~ msgid "Status details"
12528 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12529
12530 #~ msgid "Storage View"
12531 #~ msgstr "스토리지 조회"
12532
12533 #, fuzzy
12534 #~ msgid "Store"
12535 #~ msgstr "스토리지"
12536
12537 #, fuzzy
12538 #~ msgid "Swap (MB)"
12539 #~ msgstr "Swap"
12540
12541 #~ msgid "SyncJob"
12542 #~ msgstr "동기화 작업"
12543
12544 #, fuzzy
12545 #~ msgid "Terms of Service"
12546 #~ msgstr "Zerbitzua"
12547
12548 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12549 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12550
12551 #~ msgid ""
12552 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12553 #~ "follow the instructions."
12554 #~ msgstr ""
12555 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12556 #~ "오."
12557
12558 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12559 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12560
12561 #, fuzzy
12562 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12563 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12564
12565 #, fuzzy
12566 #~ msgid "Unused Mount Point"
12567 #~ msgstr "Muntatu"
12568
12569 #~ msgid "Uploading file..."
12570 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12571
12572 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12573 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12574
12575 #~ msgid "Use fixed size memory"
12576 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12577
12578 #~ msgid "User quotas disabled."
12579 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12580
12581 #, fuzzy
12582 #~ msgid "Userid"
12583 #~ msgstr "사용자"
12584
12585 #, fuzzy
12586 #~ msgid "VM protection"
12587 #~ msgstr "Direktorioa"
12588
12589 #~ msgid "Verification Code"
12590 #~ msgstr "검증 코드"
12591
12592 #~ msgid "VerifyJob"
12593 #~ msgstr "작업 검증"
12594
12595 #, fuzzy
12596 #~ msgid "Wake on LAN"
12597 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12598
12599 #, fuzzy
12600 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
12601 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12602
12603 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12604 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12605
12606 #~ msgid "a short distinguishing description"
12607 #~ msgstr "간략한 설명"
12608
12609 #~ msgid "bond-primary"
12610 #~ msgstr "bond-primary"
12611
12612 #, fuzzy
12613 #~ msgid "bridge"
12614 #~ msgstr "Bridge"
12615
12616 #, fuzzy
12617 #~ msgid "mac"
12618 #~ msgstr "maxcpu"
12619
12620 #, fuzzy
12621 #~ msgid "nofailback"
12622 #~ msgstr "Rollback"
12623
12624 #, fuzzy
12625 #~ msgid "peers address list"
12626 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
12627
12628 #, fuzzy
12629 #~ msgid "restricted"
12630 #~ msgstr "Murrizketa barik"
12631
12632 #~ msgid "ssl"
12633 #~ msgstr "ssl"
12634
12635 #, fuzzy
12636 #~ msgid "version"
12637 #~ msgstr "Bertsioa"
12638
12639 #, fuzzy
12640 #~ msgid "zone"
12641 #~ msgstr "Ordu-zona"