]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
update Korean translations
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Jan 12 11:44:20 2021\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
23 msgid "(No boot device selected)"
24 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
25
26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
27 msgid "(no bootdisk)"
28 msgstr "(부트 디스크가 없음)"
29
30 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
31 msgid "/some/path"
32 msgstr "/some/path"
33
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
35 msgid "1"
36 msgstr "1"
37
38 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
39 msgid "5 Minutes"
40 msgstr "5 분"
41
42 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
43 msgid ""
44 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
45 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
46
47 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
48 msgid "ACME Directory"
49 msgstr "ACME 디렉토리"
50
51 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
52 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
53 msgid "ACPI support"
54 msgstr "ACPI 지원"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
57 msgid "API Data"
58 msgstr "API 데이터"
59
60 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
63 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
64 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
65 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
66 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
67 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
68 msgid "API Token"
69 msgstr "API 토큰"
70
71 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
73 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
74 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
75 msgid "API Token Permission"
76 msgstr "API 토큰 권한허가"
77
78 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
79 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
80 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
81 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
82 msgid "API Tokens"
83 msgstr "API 토큰"
84
85 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
86 msgid "API token"
87 msgstr "API 토큰"
88
89 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
90 msgid "Abort"
91 msgstr "중지"
92
93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
94 msgid "Accept TOS"
95 msgstr "TOS 수락"
96
97 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
98 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
99 msgid "Access Control"
100 msgstr "접근관리"
101
102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
103 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
104 msgid "Account"
105 msgstr "계정"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
108 msgid "Account Name"
109 msgstr "계정 이름"
110
111 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
112 msgid "Account attribute name"
113 msgstr "계정 속성 이름"
114
115 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
117 msgid "Accounts"
118 msgstr "계정"
119
120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
121 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
125 msgid "Action"
126 msgstr "작업"
127
128 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
129 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
130 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
131
132 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
133 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
134 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
135
136 #: pmg-gui/js/Utils.js:752
137 msgid "Action '{0}' successful"
138 msgstr "'{0}' 작업 성공"
139
140 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
141 msgid "Action Objects"
142 msgstr "작업 오브젝트"
143
144 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
145 msgid "Actions"
146 msgstr "작업"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
150 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
151 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
152 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
153 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
154 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
155 msgid "Active"
156 msgstr "활성"
157
158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
159 msgid "Active Directory Server"
160 msgstr "Active Directory 서버"
161
162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
164 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
165 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
166 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
167 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
168 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
169 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
170 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
172 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
173 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
174 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
176 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
179 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
180 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
181 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
184 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
185 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
187 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
188 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
189 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
190 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
191 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
192 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:219
193 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
194 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
195 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
196 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:157
197 msgid "Add"
198 msgstr "추가"
199
200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
201 msgid "Add ACME Account"
202 msgstr "ACME 계정 추가"
203
204 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
205 msgid "Add Datastore"
206 msgstr "데이터스토어 추가"
207
208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
209 msgid "Add EFI Disk"
210 msgstr "EFI 디스크 추가"
211
212 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
213 msgid "Add Remote"
214 msgstr "원격 추가"
215
216 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
217 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
218 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
219 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
220 msgid "Add Storage"
221 msgstr "스토리지 추가"
222
223 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:10
224 msgid "Add TFA recovery keys"
225 msgstr "TFA 복구 키 추가"
226
227 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
228 msgid "Add TLS received header"
229 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
230
231 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
232 msgid "Add a TOTP login factor"
233 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
234
235 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
236 msgid "Add a Webauthn login token"
237 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
238
239 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
240 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
241 msgid "Add as Datastore"
242 msgstr "데이터스토어로 추가"
243
244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
246 msgid "Add as Storage"
247 msgstr "스토리지로 추가"
248
249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
250 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
251 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
252
253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
254 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
255 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
256
257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
258 msgid ""
259 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
260 "Monitor tab."
261 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
262
263 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
266 msgid "Address"
267 msgstr "주소"
268
269 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
270 msgid "Addresses"
271 msgstr "주소"
272
273 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
274 msgid "Administration"
275 msgstr "관리"
276
277 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
278 msgid "Administrator"
279 msgstr "관리자"
280
281 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
282 msgid "Administrator EMail"
283 msgstr "관리자 이메일"
284
285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
286 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
287 msgid "Advanced"
288 msgstr "고급"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
292 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
297 msgid "Alias"
298 msgstr "별칭"
299
300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
311 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
312 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
313 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
314 msgid "All"
315 msgstr "모두"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
318 msgid "All Functions"
319 msgstr "모든 기능"
320
321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
322 msgid "All OK"
323 msgstr "모두 확인"
324
325 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
326 msgid "All OK (old)"
327 msgstr "모두 확인 (이전)"
328
329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
330 msgid "All except {0}"
331 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
332
333 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
334 msgid "All failed"
335 msgstr "실패한 모두"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
338 msgid "Allocated"
339 msgstr "할당됨"
340
341 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
342 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
343 msgid "Allow HREFs"
344 msgstr "HREF 허용"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
347 msgid "Allow local disk migration"
348 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
349
350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
351 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
353 msgid "Allowed characters"
354 msgstr "허용된 문자"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
357 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
358 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
359 msgid "Always"
360 msgstr "항상"
361
362 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
363 msgid "An absolute path"
364 msgstr "절대경로"
365
366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
367 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
368 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
370 msgid "Apply"
371 msgstr "적용"
372
373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
374 msgid "Apply Configuration"
375 msgstr "구성 적용"
376
377 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
378 msgid "Apply Custom Scores"
379 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
380
381 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
382 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
383 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
384
385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
386 msgid "Architecture"
387 msgstr "아키텍처"
388
389 #: pmg-gui/js/Utils.js:430
390 msgid "Archive Filter"
391 msgstr "아카이브 필터"
392
393 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
394 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
395 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
396
397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
398 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
399 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
400
401 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
402 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
403 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
404
405 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
406 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
407 msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
408
409 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
410 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
411 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
412 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
417 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
418 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:147
419 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
420 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
421
422 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
423 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
424 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
425
426 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
427 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
428 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
429
430 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
431 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
432 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
433 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
434
435 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
436 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
437 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
438
439 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
440 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
441 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
442
443 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
444 msgid ""
445 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
446 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
447
448 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
449 msgid "Attach orig. Mail"
450 msgstr "원본 메일 첨부"
451
452 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
453 msgid "Attachment Quarantine"
454 msgstr "첨부자료 격리소"
455
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
457 msgid "Attribute"
458 msgstr "속성"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
464 msgid "Audio Device"
465 msgstr "오디오 장치"
466
467 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
468 msgid "Auditor"
469 msgstr "감사자"
470
471 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
472 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
473 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
474 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
475 msgid "Auth ID"
476 msgstr "인증 ID"
477
478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
479 msgid "Authentication"
480 msgstr "인증"
481
482 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
483 msgid "Authentication mode"
484 msgstr "인증 모드"
485
486 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
487 msgid "Auto-generate a client encryption key"
488 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
489
490 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
491 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
492 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
493
494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
497 msgid "Automatic"
498 msgstr "자동"
499
500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
501 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
502 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
503
504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
506 msgid "Autoscale"
507 msgstr "자동 크기"
508
509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
511 msgid "Autostart"
512 msgstr "자동 시작"
513
514 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
515 msgid "Avail"
516 msgstr "사용 가능"
517
518 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
519 msgid "Available"
520 msgstr "사용 가능"
521
522 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
523 msgid "Available Objects"
524 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
525
526 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
527 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
528 msgid "Avg. Mail Processing Time"
529 msgstr "평균 메일 처리 시간"
530
531 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
532 msgid "BCC"
533 msgstr "BCC"
534
535 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
536 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
537 msgid "Back"
538 msgstr "뒤로"
539
540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
541 msgid "Backend Driver"
542 msgstr "백엔드 드라이버"
543
544 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
545 msgid "Backing Path"
546 msgstr "Backing Path"
547
548 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
549 msgid "Backscatter Score"
550 msgstr "백스캐터 스코어"
551
552 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
553 #: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
559 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
560 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
561 #: proxmox-backup/www/Utils.js:276
562 msgid "Backup"
563 msgstr "백업"
564
565 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
566 msgid "Backup Count"
567 msgstr "백업 횟수"
568
569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
570 msgid "Backup Details"
571 msgstr "백업 상세내용"
572
573 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
574 msgid "Backup Group"
575 msgstr "백업 그룹"
576
577 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
580 msgid "Backup Job"
581 msgstr "백업 작업"
582
583 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
584 msgid "Backup Now"
585 msgstr "즉시 백업"
586
587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
588 msgid "Backup Restore"
589 msgstr "백업 복원"
590
591 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
592 msgid "Backup Retention"
593 msgstr "백업 보존"
594
595 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
596 msgid "Backup Server"
597 msgstr "백업 서버"
598
599 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
600 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
601 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
602 msgid "Backup Time"
603 msgstr "백업 시간"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
606 msgid "Backup content type not available for this storage."
607 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
608
609 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
610 msgid "Backup now"
611 msgstr "즉시 백업"
612
613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
614 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
615 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
616
617 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
618 msgid "Backup/Restore"
619 msgstr "백업/복구"
620
621 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
622 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
623 msgid "Backups"
624 msgstr "백업"
625
626 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
627 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
628 msgid "Bad Chunks"
629 msgstr "불량 청크"
630
631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1157
632 msgid "Bad Request"
633 msgstr "잘못된 요청"
634
635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
636 msgid "Ballooning Device"
637 msgstr "벌룬 장치"
638
639 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
640 msgid "Bandwidth Limit"
641 msgstr "대역폭 제한"
642
643 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
644 msgid "Bandwidth Limits"
645 msgstr "대역폭 제한"
646
647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279
648 msgid "Barcode label media"
649 msgstr "바코드 레이블 미디어"
650
651 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
652 msgid "Base DN"
653 msgstr "기본 DN"
654
655 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
656 msgid "Base DN for Groups"
657 msgstr "그룹의 기본 DN"
658
659 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
660 msgid "Base Domain Name"
661 msgstr "기본 도메인 이름"
662
663 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
664 msgid "Base storage"
665 msgstr "기본 스토리지"
666
667 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
668 msgid "Base volume"
669 msgstr "기본 볼륨"
670
671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
672 msgid "Basic"
673 msgstr "기본"
674
675 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
676 msgid "Before Queue Filtering"
677 msgstr "큐 필터링 전"
678
679 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
680 msgid "Bind Password"
681 msgstr "패스워드 바인드"
682
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
684 msgid "Bind User"
685 msgstr "사용자 바인드"
686
687 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
688 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
689 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
690 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
691 msgid "Blacklist"
692 msgstr "블랙리스트"
693
694 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
695 msgid "Block Device"
696 msgstr "블록 디바이스"
697
698 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
699 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
700 msgid "Block Size"
701 msgstr "블록 크기"
702
703 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
704 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
705 msgid "Block encrypted archives and documents"
706 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
707
708 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
709 msgid "Body"
710 msgstr "본체"
711
712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
713 msgid "Bond Mode"
714 msgstr "본딩 모드"
715
716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
718 msgid "Boot Order"
719 msgstr "부트 순서"
720
721 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
722 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
723 msgid "Bootdisk size"
724 msgstr "부트 디스크 크기"
725
726 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
727 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
728 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
729 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
730 msgid "Bounces"
731 msgstr "바운스"
732
733 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
737 msgid "Bridge"
738 msgstr "브릿지"
739
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
742 msgid "Bridge ports"
743 msgstr "브릿지 포트"
744
745 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
746 msgid "Browse"
747 msgstr "브라우즈"
748
749 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
750 msgid "Build time"
751 msgstr "빌드 시간"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
754 msgid "Built-In"
755 msgstr "내장"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
758 msgid "Bulk Actions"
759 msgstr "벌크 작업"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
762 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
763 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
764 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
765 msgid "Bulk Migrate"
766 msgstr "벌크 이전"
767
768 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
769 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
770 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
771 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
772 msgid "Bulk Start"
773 msgstr "벌크 시작"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
776 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
777 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
779 msgid "Bulk Stop"
780 msgstr "벌크 정지"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
783 msgid "Bus/Device"
784 msgstr "버스/장치"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
788 msgid "CD/DVD Drive"
789 msgstr "CD/DVD 드라이브"
790
791 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
793 msgid "CIDR"
794 msgstr "CIDR"
795
796 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
798 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
802 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
803 msgid "CPU"
804 msgstr "CPU"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
808 msgid "CPU limit"
809 msgstr "CPU 제한"
810
811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
813 msgid "CPU units"
814 msgstr "CPU 유닛"
815
816 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
817 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
818 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
819 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
820 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
821 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
822 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
823 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
824 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
825 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
826 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
827 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
828 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
829 msgid "CPU usage"
830 msgstr "CPU 사용량"
831
832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
833 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
834 msgid "CPU(s)"
835 msgstr "CPU(s)"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
838 msgid "CRM State"
839 msgstr "CRM 상태"
840
841 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
842 msgid "CT"
843 msgstr "CT"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
846 msgid "CT Templates"
847 msgstr "CT 템플릿"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
850 msgid "CT Volumes"
851 msgstr "CT 볼륨"
852
853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
854 msgid "Cache"
855 msgstr "캐시"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
858 msgid "Cancel"
859 msgstr "취소"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
862 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
863 msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
866 msgid "Cannot remove disk image."
867 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
868
869 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
870 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
871 msgstr ""
872 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
875 msgid "Capacity"
876 msgstr "용량"
877
878 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286
879 msgid "Catalog media"
880 msgstr "카탈로그 미디어"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
883 msgid "Ceph Version"
884 msgstr "Ceph 버전"
885
886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
887 msgid "Ceph cluster configuration"
888 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
891 msgid "Ceph in the cluster"
892 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
893
894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
895 msgid "Ceph version to install"
896 msgstr "설치할 Ceph 버전"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
899 msgid "CephFS"
900 msgstr "CephFS"
901
902 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
903 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
904 msgid "Certificate"
905 msgstr "인증서"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
908 msgid "Certificate Chain"
909 msgstr "인증서 체인"
910
911 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
912 msgid "Certificates"
913 msgstr "인증서"
914
915 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
916 msgid "Challenge Plugins"
917 msgstr "챌린지 플러그인"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
920 msgid "Challenge Type"
921 msgstr "챌린지 유형"
922
923 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
924 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
925 msgid "Change Owner"
926 msgstr "소유자 변경"
927
928 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
929 msgid "Change owner of '{0}'"
930 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
931
932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
934 msgid "Changelog"
935 msgstr "변경 로그"
936
937 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
938 msgid "Channel"
939 msgstr "채널"
940
941 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
942 msgid "Character Device"
943 msgstr "캐릭터 디바이스"
944
945 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
946 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
947 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
948 msgid "Check"
949 msgstr "점검"
950
951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
952 msgid "Choose Device"
953 msgstr "장치 선택"
954
955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
956 msgid "Choose Port"
957 msgstr "포트 선택"
958
959 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
960 msgid "ClamAV"
961 msgstr "ClamAV"
962
963 #: pmg-gui/js/Utils.js:824
964 msgid "ClamAV update"
965 msgstr "ClamAV 업데이트"
966
967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
968 msgid "Class"
969 msgstr "클래스"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
972 msgid "Clean"
973 msgstr "소거"
974
975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
976 msgid "Cleanup Disks"
977 msgstr "디스크 소거"
978
979 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
980 msgid "Client"
981 msgstr "클라이언트"
982
983 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
984 msgid "Client Connection Count Limit"
985 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
986
987 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
988 msgid "Client Connection Rate Limit"
989 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
990
991 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
992 msgid "Client Message Rate Limit"
993 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
994
995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
996 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
997 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
1000 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
1001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
1002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
1003 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1004 msgid "Clone"
1005 msgstr "복제"
1006
1007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1008 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1009 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1010 msgid "Close"
1011 msgstr "닫기"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
1016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
1017 msgid "CloudInit Drive"
1018 msgstr "CloudInit 드라이브"
1019
1020 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1021 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1024 msgid "Cluster"
1025 msgstr "클러스터"
1026
1027 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1029 msgid "Cluster Administration"
1030 msgstr "클러스터 관리"
1031
1032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1033 msgid "Cluster Information"
1034 msgstr "클러스터 정보"
1035
1036 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1037 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1038 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1039 msgid "Cluster Join"
1040 msgstr "클러스터 가입"
1041
1042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1043 msgid "Cluster Join Information"
1044 msgstr "클러스터 가입 정보"
1045
1046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1047 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1048 msgid "Cluster Name"
1049 msgstr "클러스터 이름"
1050
1051 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1052 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
1053 msgid "Cluster Network"
1054 msgstr "클러스터 네트워크"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1057 msgid "Cluster Nodes"
1058 msgstr "클러스터 노드"
1059
1060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1061 msgid ""
1062 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1063 msgstr ""
1064 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1065 "시오!"
1066
1067 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1068 msgid "Cluster log"
1069 msgstr "클러스터 로그"
1070
1071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1072 msgid "Collapse All"
1073 msgstr "모두 축소"
1074
1075 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1076 msgid "Command"
1077 msgstr "명령어"
1078
1079 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1082 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1083 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1084 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1085 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1086 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1087 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1088 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1089 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1090 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1091 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1093 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1094 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1095 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1096 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1097 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1098 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1099 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1101 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1102 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1103 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1104 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1105 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1106 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1107 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1108 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1109 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1110 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1112 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1113 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1114 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1115 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1116 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1117 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1118 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1119 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1120 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1121 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1122 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1123 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1124 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1125 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1126 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1127 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1128 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1129 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
1130 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1131 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
1132 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
1133 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
1134 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1135 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1136 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1137 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1138 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1139 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1140 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1141 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1142 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1143 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1144 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1145 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1146 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1147 msgid "Comment"
1148 msgstr "주석"
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1151 msgid "Community"
1152 msgstr "커뮤니티"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1156 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1157 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1158 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1159 msgid "Compression"
1160 msgstr "압축"
1161
1162 # 구성 버전?
1163 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1164 msgid "Config Version"
1165 msgstr "구성버전"
1166
1167 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1168 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1169 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1170 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1173 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1174 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1175 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1176 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1177 msgid "Configuration"
1178 msgstr "구성"
1179
1180 # 데이터베이스 구성?
1181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1182 msgid "Configuration Database"
1183 msgstr "구성 데이터베이스"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1158
1186 msgid "Configuration Unsupported"
1187 msgstr "지원하지 않는 구성"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
1190 msgid "Configure"
1191 msgstr "구성"
1192
1193 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1194 msgid "Configure Ceph"
1195 msgstr "Ceph 구성"
1196
1197 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
1198 msgid "Configure Scheduled Backup"
1199 msgstr "스케쥴 백업구성"
1200
1201 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1203 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1204 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1205 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1214 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1222 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1223 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1224 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:393
1225 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
1226 msgid "Confirm"
1227 msgstr "확인"
1228
1229 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:265
1230 msgid "Confirm Password"
1231 msgstr "패스워드 확인"
1232
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1234 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1236 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1237 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1238 msgid "Confirm password"
1239 msgstr "패스워드 확인"
1240
1241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
1247 msgid "Connection error"
1248 msgstr "접속 오류"
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1251 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1252 msgstr ""
1253 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1254
1255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
1257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
1258 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1263 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1264 msgid "Console"
1265 msgstr "콘솔"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1268 msgid "Console Viewer"
1269 msgstr "콘솔 뷰어"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1274 msgid "Console mode"
1275 msgstr "콘솔 모드"
1276
1277 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1278 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
1279 msgid "Contact"
1280 msgstr "연락처"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
1283 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1284 msgid "Container"
1285 msgstr "컨테이너"
1286
1287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
1288 msgid "Container template"
1289 msgstr "컨테이너 템플릿"
1290
1291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1292 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1293 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
1296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1297 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1298 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1299 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1300 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1301 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1302 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1303 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1304 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1305 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
1306 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1307 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1308 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1310 msgid "Content"
1311 msgstr "콘텐트"
1312
1313 #: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1314 msgid "Content Type"
1315 msgstr "콘텐트 유형"
1316
1317 #: pmg-gui/js/Utils.js:363
1318 msgid "Content Type Filter"
1319 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1320
1321 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1322 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1323 msgid "Controller"
1324 msgstr "컨트롤러"
1325
1326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1327 msgid "Controllers"
1328 msgstr "컨트롤러"
1329
1330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
1331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
1332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1336 msgid "Convert to template"
1337 msgstr "템플릿으로 변환"
1338
1339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1340 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1341 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1342 msgid "Copy"
1343 msgstr "복사"
1344
1345 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1346 msgid "Copy Information"
1347 msgstr "정보 복사"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1350 msgid "Copy Key"
1351 msgstr "키 복사"
1352
1353 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1354 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:216
1355 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1356 msgid "Copy Secret Value"
1357 msgstr "비밀 값 복사"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
1360 msgid "Copy data"
1361 msgstr "데이터 복사"
1362
1363 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
1364 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1365 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1366
1367 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1368 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1369 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1374 msgid "Cores"
1375 msgstr "코어"
1376
1377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1379 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1380 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1381
1382 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1383 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1384 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1385 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1386 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
1387 msgid "Count"
1388 msgstr "카운트"
1389
1390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1393 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1394 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1395 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1396 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
1398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
1399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
1400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
1401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
1402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
1403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
1404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
1406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
1407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
1408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
1409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1412 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1413 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1415 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1416 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1417 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1418 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1419 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1420 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1421 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1423 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:297 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1425 msgid "Create"
1426 msgstr "생성"
1427
1428 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
1429 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1430 msgid "Create CT"
1431 msgstr "CT 생성"
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1434 msgid "Create CephFS"
1435 msgstr "CephFS 생성"
1436
1437 #: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
1438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1439 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1440 msgid "Create Cluster"
1441 msgstr "클러스터 생성"
1442
1443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1444 msgid "Create Device Nodes"
1445 msgstr "장치 노드 생성"
1446
1447 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
1448 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1449 msgid "Create VM"
1450 msgstr "VM 생성"
1451
1452 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1453 msgid "Created"
1454 msgstr "생성됨"
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
1457 msgid "Current layout"
1458 msgstr "현재 레이아웃"
1459
1460 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1461 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1462 msgid "Custom"
1463 msgstr "사용자 지정"
1464
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1466 msgid ""
1467 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1468 msgstr ""
1469 "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니다."
1470
1471 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1472 msgid "Custom Rule Score"
1473 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1474
1475 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1476 msgid "Custom Scores"
1477 msgstr "사용자 지정 스코어"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1480 msgid "DB Disk"
1481 msgstr "DB 디스크"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1484 msgid "DB size"
1485 msgstr "DB 크기"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1489 msgid "DHCP"
1490 msgstr "DHCP"
1491
1492 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1493 msgid "DKIM"
1494 msgstr "DKIM"
1495
1496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1497 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1500 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1501 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1502 msgid "DNS"
1503 msgstr "DNS"
1504
1505 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1506 msgid "DNS API"
1507 msgstr "DNS API"
1508
1509 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1510 msgid "DNS TXT Record"
1511 msgstr "DNS TXT 레코드"
1512
1513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1516 msgid "DNS domain"
1517 msgstr "DNS 도메인"
1518
1519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1521 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1522 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1526 msgid "DNS server"
1527 msgstr "DNS 서버"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1531 msgid "DNS servers"
1532 msgstr "DNS 서버"
1533
1534 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1535 msgid "DNSBL Sites"
1536 msgstr "DNSBL 사이트"
1537
1538 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1539 msgid "DNSBL Threshold"
1540 msgstr "DNSBL 임계치"
1541
1542 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1543 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1544 msgid "Dashboard"
1545 msgstr "대시보드"
1546
1547 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1548 msgid "Dashboard Options"
1549 msgstr "대시보드 선택항목"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1552 msgid "Dashboard Storages"
1553 msgstr "대시보드 스토리지"
1554
1555 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1556 msgid "Database Mirror"
1557 msgstr "데이터베이스 미러"
1558
1559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1560 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1561 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1562 msgid "Datacenter"
1563 msgstr "데이터센터"
1564
1565 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
1566 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
1567 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1568 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1569 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1570 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1571 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1572 msgid "Datastore"
1573 msgstr "데이터스토어"
1574
1575 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1576 msgid "Datastore Options"
1577 msgstr "데이터스토어 선택항목"
1578
1579 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1580 msgid "Datastore Usage"
1581 msgstr "데이터스토어 사용율"
1582
1583 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1584 msgid "Datastores"
1585 msgstr "데이터스토어"
1586
1587 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1588 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1589 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1590 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299
1591 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1592 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1593 msgid "Date"
1594 msgstr "일자"
1595
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1598 msgid "Day"
1599 msgstr "일"
1600
1601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1604 msgid "Day of week"
1605 msgstr "주간 일"
1606
1607 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
1608 msgid "Days"
1609 msgstr "일 수"
1610
1611 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1612 msgid "Days to show"
1613 msgstr "표시할 일 수"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
1616 msgid "Deactivate"
1617 msgstr "비활성화"
1618
1619 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1620 msgid "Deduplication"
1621 msgstr "중복제거"
1622
1623 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1624 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1625 msgid "Deduplication Factor"
1626 msgstr "중복제거 인자"
1627
1628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1629 msgid "Deep Scrub"
1630 msgstr "전체 삭제"
1631
1632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1633 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1634 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
1635
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1637 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1638 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1639 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1640 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1642 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1645 msgid "Default"
1646 msgstr "기본"
1647
1648 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1649 msgid "Default (Always)"
1650 msgstr "기본 (항상)"
1651
1652 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1653 msgid "Default Relay"
1654 msgstr "기본 릴레이"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1657 msgid "Default Sync Options"
1658 msgstr "동기화 선택항목 기본"
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1661 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1662 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
1663
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1665 msgid "Defaults to origin"
1666 msgstr "원보에 대한 기본"
1667
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1669 msgid "Defaults to requesting host URI"
1670 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1673 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1674 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
1675
1676 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1677 msgid "Deferred Mail"
1678 msgstr "지연된 메일"
1679
1680 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
1681 msgid "Delay"
1682 msgstr "지연"
1683
1684 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1685 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1686 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
1687
1688 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1689 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1690 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1692 msgid "Delete"
1693 msgstr "삭제"
1694
1695 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1696 msgid "Delete Custom Certificate"
1697 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
1698
1699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
1701 msgid "Delete Snapshot"
1702 msgstr "스냅샷 삭제"
1703
1704 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1705 msgid "Delete all Messages"
1706 msgstr "모든 메시지 삭제"
1707
1708 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1709 msgid "Delete existing encryption key"
1710 msgstr "기존 암호 키 삭제"
1711
1712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1713 msgid "Delete source"
1714 msgstr "소스 삭제"
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424
1717 msgid ""
1718 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1719 "created with it!"
1720 msgstr ""
1721 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
1722
1723 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1724 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1725 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1726 msgid "Deliver"
1727 msgstr "전달"
1728
1729 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1730 msgid "Deliver to"
1731 msgstr "전달지"
1732
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1736 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1737 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1739 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1740 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1741 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1742 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1743 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
1745 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1746 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1747 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1748 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:209
1749 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1750 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:148
1751 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:159
1752 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:59
1753 msgid "Description"
1754 msgstr "설명"
1755
1756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1757 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1758 msgid "Dest. port"
1759 msgstr "수신 포트"
1760
1761 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1762 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1765 msgid "Destination"
1766 msgstr "수신지"
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
1769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
1770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
1771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
1772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
1773 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
1774 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
1775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1779 msgid "Destroy"
1780 msgstr "파기"
1781
1782 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1783 msgid "Destroy '{0}'"
1784 msgstr "'{0}' 파기"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
1787 msgid "Destroy image from unknown guest"
1788 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
1789
1790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1791 msgid "Detach"
1792 msgstr "떼어내기"
1793
1794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1796 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1797 msgid "Detail"
1798 msgstr "상세내용"
1799
1800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1801 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1802 msgid "Details"
1803 msgstr "상세내용"
1804
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1806 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1807 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1808 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1809 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1810 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1811 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
1813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1814 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1815 msgid "Device"
1816 msgstr "디바이스"
1817
1818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1819 msgid "Device Class"
1820 msgstr "디바이스 클라스"
1821
1822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1159
1823 msgid "Device Ineligible"
1824 msgstr "부적합한 디바이스"
1825
1826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1827 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1828 msgid "Devices"
1829 msgstr "디바이스"
1830
1831 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1832 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:192
1833 msgid "Digits"
1834 msgstr "숫자"
1835
1836 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1837 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1838 msgid "Direction"
1839 msgstr "지침"
1840
1841 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
1843 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1844 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1845 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1846 msgid "Directory"
1847 msgstr "디렉토리"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1850 msgid "Directory Storage"
1851 msgstr "디렉토리 스토리지"
1852
1853 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1854 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1855 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
1856
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
1858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
1859 msgid "Disabled"
1860 msgstr "사용 안 함"
1861
1862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1863 msgid ""
1864 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1865 "Proceed with caution."
1866 msgstr ""
1867 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
1868 "주의해서 진행하십시오."
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1871 msgid "Discard"
1872 msgstr "폐기처리"
1873
1874 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1875 msgid "Discard address verification database"
1876 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
1877
1878 #: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1879 msgid "Disclaimer"
1880 msgstr "면책"
1881
1882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1883 msgid "Disconnect"
1884 msgstr "연결 해제"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
1887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1888 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1890 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1891 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1892 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1895 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
1896 msgid "Disk"
1897 msgstr "디스크"
1898
1899 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1900 msgid "Disk IO"
1901 msgstr "디스크 IO"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1904 msgid "Disk Move"
1905 msgstr "디스크 이동"
1906
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
1908 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1912 msgid "Disk image"
1913 msgstr "디스크 이미지"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1916 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1917 msgid "Disk size"
1918 msgstr "디스크 크기"
1919
1920 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1921 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1922 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1923 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
1924 msgid "Disk usage"
1925 msgstr "디스크 사용율"
1926
1927 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1928 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
1929 msgid "Disks"
1930 msgstr "디스크"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1934 msgid "Display"
1935 msgstr "디스플레이"
1936
1937 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
1938 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
1939 msgid "Do not encrypt backups"
1940 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
1941
1942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1943 msgid "Do not use any media"
1944 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
1945
1946 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
1947 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1948 msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
1949
1950 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1951 #: proxmox-backup/www/MainView.js:214
1952 msgid "Documentation"
1953 msgstr "문서"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1956 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1957 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
1958
1959 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
1960 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
1961 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
1962 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
1963 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1964 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1965 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1966 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1967 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
1968 msgid "Domain"
1969 msgstr "도메인"
1970
1971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1972 msgid "Down"
1973 msgstr "아래로"
1974
1975 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
1976 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
1977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
1978 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1979 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
1980 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
1981 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
1982 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
1983 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
1984 msgid "Download"
1985 msgstr "다운로드"
1986
1987 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
1988 msgid "Download '{0}'"
1989 msgstr "'{0}' 다운로드"
1990
1991 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
1992 msgid "Download Files"
1993 msgstr "다운로드 파일"
1994
1995 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
1996 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
1997 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
1998
1999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2001 msgid "Drag and drop to reorder"
2002 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2003
2004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:282
2005 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284 proxmox-backup/www/Utils.js:285
2006 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:290
2007 msgid "Drive"
2008 msgstr "드라이브"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
2011 msgid "Duplicate link address not allowed."
2012 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2015 msgid "Duplicate link number not allowed."
2016 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2017
2018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2020 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
2021 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
2022 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
2023 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2024 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2025 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2026 msgid "Duration"
2027 msgstr "지속기간"
2028
2029 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2030 #: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
2031 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
2032 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2033 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2034 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2035 msgid "E-Mail"
2036 msgstr "이메일"
2037
2038 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2039 msgid "E-Mail Processing"
2040 msgstr "이메일 처리"
2041
2042 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2043 msgid "E-Mail Volume"
2044 msgstr "이메일 볼륨"
2045
2046 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2047 msgid "E-Mail address"
2048 msgstr "이메일 주소"
2049
2050 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2051 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2052 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2055 msgid "E-Mail attribute"
2056 msgstr "이메일 속성"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
2060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
2061 msgid "EFI Disk"
2062 msgstr "EFI 디스크"
2063
2064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
2065 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2066 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2067
2068 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2069 msgid "EMail 'From:'"
2070 msgstr "이메일 '발신:'"
2071
2072 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2073 msgid "EMail attribute name(s)"
2074 msgstr "이메일 속성 이름"
2075
2076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
2077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2080 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2081 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
2082 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2083 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2084 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2085 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2086 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2087 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2088 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2089 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2090 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2091 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2092 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2093 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2095 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2096 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2097 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2098 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2100 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2101 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:62
2102 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2103 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2104 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
2105 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
2106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
2107 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
2108 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2109 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2114 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2115 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2116 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2117 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2124 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2125 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2126 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2127 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
2128 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:246
2129 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2130 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
2131 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
2132 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
2133 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2134 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2135 msgid "Edit"
2136 msgstr "편집"
2137
2138 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2139 msgid "Edit Notes"
2140 msgstr "노트 편집"
2141
2142 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2143 msgid "Edit dashboard settings"
2144 msgstr "대시보드 설정 편집"
2145
2146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2147 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2148 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2149
2150 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2151 msgid "Editable"
2152 msgstr "편집 가능"
2153
2154 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2155 msgid "Egress"
2156 msgstr "나가기"
2157
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2159 msgid ""
2160 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2161 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2162
2163 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2164 msgid "Email from address"
2165 msgstr "발신 이메일 주소"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2169 msgid "Email notification"
2170 msgstr "이메일 고지"
2171
2172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
2173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2175 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2178 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2179 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2180 msgid "Enable"
2181 msgstr "사용"
2182
2183 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2184 msgid "Enable DKIM Signing"
2185 msgstr "DKIM 서명 사용"
2186
2187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2188 msgid "Enable NUMA"
2189 msgstr "NUMA 사용"
2190
2191 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2192 msgid "Enable TLS"
2193 msgstr "TLS 사용"
2194
2195 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2196 msgid "Enable TLS Logging"
2197 msgstr "TLS 로깅 사용"
2198
2199 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2200 msgid "Enable new"
2201 msgstr "새 사용"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2204 msgid "Enable new users"
2205 msgstr "새 사용자 사용"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2208 msgid "Enable quota"
2209 msgstr "할당량 사용"
2210
2211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2212 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2213 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
2214 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
2216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
2217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2219 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2220 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
2221 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
2222 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
2223 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2224 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2225 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2226 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2233 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2234 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:196
2235 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2236 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
2237 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:63
2238 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2239 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2240 msgid "Enabled"
2241 msgstr "사용함"
2242
2243 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
2244 msgid "Enabled for Windows"
2245 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2248 msgid "Encrypt OSD"
2249 msgstr "OSD 암호화"
2250
2251 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
2252 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:320
2253 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
2255 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2256 msgid "Encrypted"
2257 msgstr "암호화"
2258
2259 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2260 msgid ""
2261 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2262 "client where the decryption key is located."
2263 msgstr ""
2264 "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라이언"
2265 "트를 사용하십시오."
2266
2267 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
2268 msgid "Encryption"
2269 msgstr "암호화"
2270
2271 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2272 msgid "Encryption Key"
2273 msgstr "암호화 키"
2274
2275 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2276 msgid "End"
2277 msgstr "종료"
2278
2279 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2282 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2283 msgid "End Time"
2284 msgstr "종료 시간"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2287 msgid "Entropy source"
2288 msgstr "엔트로피 소스"
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
2291 msgid "Erase data"
2292 msgstr "데이터 지우기"
2293
2294 #: proxmox-backup/www/Utils.js:282
2295 msgid "Erase media"
2296 msgstr "미디어 지우기"
2297
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2305 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2312 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2313 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2314 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2315 #: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2316 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
2317 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2318 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2319 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2320 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2321 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2322 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2323 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2324 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2325 #: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2326 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2327 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
2328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
2329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2341 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2344 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2345 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2346 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2347 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2348 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2349 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2350 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2351 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2352 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2353 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2354 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2355 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2356 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2357 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2358 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2359 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2366 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2367 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2368 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2369 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2370 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2371 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2372 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2373 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2374 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2375 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2376 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2377 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2384 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2385 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2386 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2387 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2388 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2389 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
2390 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2391 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2392 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2393 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2394 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2395 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2396 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2397 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2398 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:55 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2399 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2400 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
2401 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2402 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2403 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:172
2404 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2405 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
2406 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
2407 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
2408 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2409 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2410 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2411 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:104
2412 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:126
2413 msgid "Error"
2414 msgstr "오류"
2415
2416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2417 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2418 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2419 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2420 msgid "Errors"
2421 msgstr "오류"
2422
2423 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2424 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2425 msgid "Estimated Full"
2426 msgstr "모두 평가완료"
2427
2428 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2429 msgid "Every Saturday"
2430 msgstr "매 토요일"
2431
2432 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2433 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2434 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2435 msgid "Every day"
2436 msgstr "매일"
2437
2438 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2439 msgid "Every first Saturday of the month"
2440 msgstr "매월 첫 토요일"
2441
2442 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2443 msgid "Every first day of the Month"
2444 msgstr "매월 첫 날"
2445
2446 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2447 msgid "Every hour"
2448 msgstr "매 시간"
2449
2450 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2451 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2452 msgid "Every two hours"
2453 msgstr "매 2시간"
2454
2455 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2456 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2457 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2458 msgid "Every {0} minutes"
2459 msgstr "매 {0} 분"
2460
2461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
2472 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
2473 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2474 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:476
2475 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:479
2476 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:518
2477 msgid "Example"
2478 msgstr "예제"
2479
2480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2482 msgid "Exclude selected VMs"
2483 msgstr "선택한 VM 제외"
2484
2485 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2486 msgid "Existing LDAP address"
2487 msgstr "기존 LDAP 주소"
2488
2489 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2490 msgid "Existing volume groups"
2491 msgstr "기존 볼륨 그룹"
2492
2493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2494 msgid "Expand All"
2495 msgstr "모두 확장"
2496
2497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2498 msgid "Experimental"
2499 msgstr "실험적인"
2500
2501 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2502 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2503 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2504 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2505 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
2506 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2507 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2508 msgid "Expire"
2509 msgstr "만료"
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2512 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2513 msgid "Expires"
2514 msgstr "만료"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2517 msgid "External Gateway Peers"
2518 msgstr "외부 게이트웨이 피어"
2519
2520 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2521 msgid "External SMTP Port"
2522 msgstr "외부 SMTP 포트"
2523
2524 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2525 msgid "Factory Defaults"
2526 msgstr "공장 초기화"
2527
2528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
2529 msgid "Failed"
2530 msgstr "실패"
2531
2532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2533 msgid "Failing"
2534 msgstr "실패"
2535
2536 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2537 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2538 msgid "Fallback Server"
2539 msgstr "예비 서버"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2542 msgid "Family"
2543 msgstr "패밀리"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2547 msgid "Features"
2548 msgstr "특징"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2551 msgid "Fencing"
2552 msgstr "차폐"
2553
2554 #: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2555 msgid "Field"
2556 msgstr "필드"
2557
2558 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2559 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2560 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2561 msgid "File"
2562 msgstr "파일"
2563
2564 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
2565 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2566 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2567 msgid "Filename"
2568 msgstr "파일 이름"
2569
2570 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2571 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2572 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2573 msgid "Filesystem"
2574 msgstr "파일시스템"
2575
2576 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2577 msgid "Filetype"
2578 msgstr "파일 유형"
2579
2580 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2581 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2582 msgid "Filter"
2583 msgstr "필터"
2584
2585 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2586 msgid "Filter VMID"
2587 msgstr "VMID 필터"
2588
2589 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2590 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
2591 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2592 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2593 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2594 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2595 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
2596 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:515
2597 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2598 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2599 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2600 msgid "Fingerprint"
2601 msgstr "지문"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
2604 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2605 msgid "Finish"
2606 msgstr "마침"
2607
2608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2615 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2618 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2619 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2620 msgid "Firewall"
2621 msgstr "방화벽"
2622
2623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
2624 msgid "First Ceph monitor"
2625 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
2626
2627 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2628 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2629 msgid "First Name"
2630 msgstr "이름"
2631
2632 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2633 msgid "First day of the year"
2634 msgstr "한 해의 첫 날"
2635
2636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2637 msgid "Flags"
2638 msgstr "플래그"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2641 msgid "Floppy"
2642 msgstr "플로피"
2643
2644 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2645 msgid "Flush"
2646 msgstr "비우기"
2647
2648 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2649 msgid "Flush Queue"
2650 msgstr "큐 비우기"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2653 msgid "Folder View"
2654 msgstr "폴더 조회"
2655
2656 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2657 msgid "Font-Family"
2658 msgstr "폰트-패밀리"
2659
2660 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2661 msgid "Font-Size"
2662 msgstr "폰트-크기"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
2665 msgid "Force"
2666 msgstr "강제"
2667
2668 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
2669 msgid "Forget Snapshot"
2670 msgstr "스냅샷 무시"
2671
2672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
2673 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2674 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
2675
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2678 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2679 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2680 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2681 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:304
2682 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
2683 msgid "Format"
2684 msgstr "형식"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2687 msgid "Fragmentation"
2688 msgstr "파편화"
2689
2690 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2691 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2692 msgid "Free"
2693 msgstr "해제"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2698 msgid "Freeze CPU at startup"
2699 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
2700
2701 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2702 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2703 #: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2704 msgid "From"
2705 msgstr "발신"
2706
2707 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2708 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2709 msgid "From File"
2710 msgstr "파일로부터"
2711
2712 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2713 msgid "From backup configuration"
2714 msgstr "백업구성으로부터"
2715
2716 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2717 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2718 msgid "Full"
2719 msgstr "전체"
2720
2721 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2722 msgid "Full Clone"
2723 msgstr "전체 클론"
2724
2725 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2726 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
2727 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
2728 msgid "GC Schedule"
2729 msgstr "GC 스케줄"
2730
2731 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2732 msgid "Garbage Collection"
2733 msgstr "GC (Garbage Collection)"
2734
2735 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2736 msgid "Garbage Collection Schedule"
2737 msgstr "GC 스케줄"
2738
2739 #: proxmox-backup/www/Utils.js:283
2740 msgid "Garbage collect"
2741 msgstr "GC (Garbage Collection)"
2742
2743 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
2744 msgid "Garbage collections"
2745 msgstr "GC (Garbage Collection)"
2746
2747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2755 msgid "Gateway"
2756 msgstr "게이트웨이"
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2759 msgid "Gateway Nodes"
2760 msgstr "게이트웨이 노드"
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2765 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:178
2766 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
2767 msgid "General"
2768 msgstr "일반"
2769
2770 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2771 msgid "Google Safe Browsing"
2772 msgstr "구글 안전 브라우징"
2773
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2775 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2776 msgid "Granted Permissions"
2777 msgstr "허가된 권한"
2778
2779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2781 msgid "Graphic card"
2782 msgstr "그래픽카드"
2783
2784 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2785 msgid "Greylisted Mails"
2786 msgstr "그레이리스트 메일"
2787
2788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2789 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2792 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2793 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2794 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2795 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2796 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2797 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2798 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2799 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2800 msgid "Group"
2801 msgstr "그룹"
2802
2803 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2804 msgid "Group Filter"
2805 msgstr "그룹 필터"
2806
2807 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2808 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2809 msgid "Group Permission"
2810 msgstr "그룹 권한허가"
2811
2812 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2813 msgid "Group classes"
2814 msgstr "그룹 클래스"
2815
2816 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2817 msgid "Group member"
2818 msgstr "그룹 구성원"
2819
2820 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2821 msgid "Group objectclass"
2822 msgstr "그룹 객체클래스"
2823
2824 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2825 msgid "Groupname attr."
2826 msgstr "그룹 이름 속성."
2827
2828 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2831 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2832 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
2833 msgid "Groups"
2834 msgstr "그룹"
2835
2836 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2837 msgid "Groups of '{0}'"
2838 msgstr "'{0}'의 그룹"
2839
2840 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2841 msgid "Guest"
2842 msgstr "게스트"
2843
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2845 msgid "Guest Agent Network Information"
2846 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
2847
2848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2850 msgid "Guest Agent not running"
2851 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
2852
2853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2854 msgid "Guest Image"
2855 msgstr "게스트 이미지"
2856
2857 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
2858 msgid "Guest Notes"
2859 msgstr "게스트 노트"
2860
2861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2862 msgid "Guest OS"
2863 msgstr "게스트 OS"
2864
2865 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2866 msgid "Guest user"
2867 msgstr "게스트 사용자"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2870 msgid "Guests"
2871 msgstr "게스트"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2874 msgid "Guests without backup job"
2875 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
2876
2877 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2878 msgid "HA Group"
2879 msgstr "HA 그룹"
2880
2881 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2882 msgid "HA Settings"
2883 msgstr "HA 설정"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2886 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2887 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2888 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2889 msgid "HA State"
2890 msgstr "HA 상태"
2891
2892 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2893 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2894 msgid "HD space"
2895 msgstr "HD 공간"
2896
2897 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2898 msgid "HTTP proxy"
2899 msgstr "HTTP 프록시"
2900
2901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2906 msgid "Hard Disk"
2907 msgstr "하드디스크"
2908
2909 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2910 msgid "Hardlink"
2911 msgstr "하드링크"
2912
2913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2914 msgid "Hardware"
2915 msgstr "하드웨어"
2916
2917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2918 msgid "Hash Policy"
2919 msgstr "해시 정책"
2920
2921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2922 msgid "Hash policy"
2923 msgstr "해시 정책"
2924
2925 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2926 msgid "Header"
2927 msgstr "헤더"
2928
2929 #: pmg-gui/js/Utils.js:552
2930 msgid "Header Attribute"
2931 msgstr "헤더 속성"
2932
2933 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2934 msgid "Headers"
2935 msgstr "헤더"
2936
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2940 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2941 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2942 msgid "Health"
2943 msgstr "건강"
2944
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2946 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2947 msgid "Help"
2948 msgstr "도움말"
2949
2950 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
2951 msgid "Help Desk"
2952 msgstr "헬프 데스크"
2953
2954 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
2955 msgid "Heuristic Score"
2956 msgstr "휴리스틱 스코어"
2957
2958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
2959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2961 msgid "Hibernate"
2962 msgstr "최대 절전 모드"
2963
2964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2965 msgid "Hibernation VM State"
2966 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
2967
2968 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
2969 msgid "Hide Internal Hosts"
2970 msgstr "내부 호스트 숨김"
2971
2972 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2973 msgid "Hint"
2974 msgstr "힌트"
2975
2976 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
2977 msgid "History (last Month)"
2978 msgstr "이력 (지난 달)"
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
2982 msgid "Hookscript"
2983 msgstr "후크스크립트"
2984
2985 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
2986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2989 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
2990 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
2991 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
2992 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
2993 msgid "Host"
2994 msgstr "호스트"
2995
2996 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2997 msgid "Host group"
2998 msgstr "호스트 그룹"
2999
3000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3001 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3002 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
3003
3004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
3006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
3007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
3008 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3009 msgid "Hostname"
3010 msgstr "호스트명"
3011
3012 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3013 msgid "Hosts"
3014 msgstr "호스트"
3015
3016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3019 msgid "Hotplug"
3020 msgstr "핫플러그"
3021
3022 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3023 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3024 msgid "Hour"
3025 msgstr "시간"
3026
3027 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
3028 msgid "Hourly Distribution"
3029 msgstr "시간별 분포"
3030
3031 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3032 msgid "Hours to show"
3033 msgstr "표시할 시간"
3034
3035 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
3037 msgid "ID"
3038 msgstr "ID"
3039
3040 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3041 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3042 msgid "IO Delay"
3043 msgstr "IO 지연"
3044
3045 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3046 msgid "IO Delay (ms)"
3047 msgstr "IO 지연 (ms)"
3048
3049 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3050 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3051 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3052 msgid "IO delay"
3053 msgstr "IO 지연"
3054
3055 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3056 msgid "IO wait"
3057 msgstr "IO 대기"
3058
3059 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3060 msgid "IOMMU Group"
3061 msgstr "IOMMU 그룹"
3062
3063 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3064 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3065 msgid "IP"
3066 msgstr "IP"
3067
3068 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
3069 #: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3070 msgid "IP Address"
3071 msgstr "IP 주소"
3072
3073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3074 msgid "IP Config"
3075 msgstr "IP 구성"
3076
3077 #: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
3078 msgid "IP Network"
3079 msgstr "IP 네트워크"
3080
3081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3084 msgid "IP address"
3085 msgstr "IP 주소"
3086
3087 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
3088 msgid "IP filter"
3089 msgstr "IP 필터"
3090
3091 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3092 msgid "IP resolved by node's hostname"
3093 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
3094
3095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
3096 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
3097 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
3098 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
3099 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
3100 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
3101 msgid "IP/CIDR"
3102 msgstr "IP/CIDR"
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
3105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
3106 msgid "IPSet"
3107 msgstr "IPSet"
3108
3109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3111 msgid "IPv4"
3112 msgstr "IPv4"
3113
3114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3115 msgid "IPv4/CIDR"
3116 msgstr "IPv4/CIDR"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3120 msgid "IPv6"
3121 msgstr "IPv6"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3124 msgid "IPv6/CIDR"
3125 msgstr "IPv6/CIDR"
3126
3127 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
3128 msgid "ISO Images"
3129 msgstr "ISO 이미지"
3130
3131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
3132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3133 msgid "ISO image"
3134 msgstr "ISO 이미지"
3135
3136 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3137 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3138 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
3139
3140 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3141 #, fuzzy
3142 msgid "In"
3143 msgstr "들임"
3144
3145 #: pmg-gui/js/Utils.js:89
3146 #, fuzzy
3147 msgid "In & Out"
3148 msgstr "들임과 나감"
3149
3150 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3151 msgid "Include Empty Senders"
3152 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
3153
3154 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3155 msgid "Include Greylist"
3156 msgstr "그레이리스트 포함"
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3159 msgid "Include RAM"
3160 msgstr "RAM 포함"
3161
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3163 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3164 msgid "Include selected VMs"
3165 msgstr "선택한 VM 포함"
3166
3167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3169 msgid "Include volume in backup job"
3170 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3173 msgid "Included disks"
3174 msgstr "포함하는 디스크"
3175
3176 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3177 msgid "Incoming"
3178 msgstr "수신"
3179
3180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3181 msgid "Incoming Mail Traffic"
3182 msgstr "수신 메일 트래픽"
3183
3184 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3185 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3186 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3187 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3188 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3189 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3190 msgid "Incoming Mails"
3191 msgstr "수신 메일"
3192
3193 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3194 msgid "Incremental Download"
3195 msgstr "증분 다운로드"
3196
3197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3198 msgid "Info"
3199 msgstr "정보"
3200
3201 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3202 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3203 msgid "Information"
3204 msgstr "정보"
3205
3206 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3207 msgid "Ingress"
3208 msgstr "진입"
3209
3210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3211 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3212 msgid "Initialize Disk with GPT"
3213 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
3214
3215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3218 msgid "Input Policy"
3219 msgstr "입력 정책"
3220
3221 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3222 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3223 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
3224
3225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3226 msgid "Insert"
3227 msgstr "삽입"
3228
3229 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3230 msgid "Install Ceph"
3231 msgstr "Ceph 설치"
3232
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3234 msgid "Installation"
3235 msgstr "설치"
3236
3237 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3240 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3241 msgid "Interface"
3242 msgstr "인터페이스"
3243
3244 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3245 msgid "Interfaces"
3246 msgstr "인터페이스"
3247
3248 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3249 msgid "Internal SMTP Port"
3250 msgstr "내부 SMTP 포트"
3251
3252 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3253 msgid "Interval"
3254 msgstr "간격"
3255
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3257 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3258 msgid "Invalid Value"
3259 msgstr "잘못된 값"
3260
3261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
3262 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
3263 msgid "Invalid file size: "
3264 msgstr "잘못된 파일 크기 "
3265
3266 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3267 msgid "Invalid permission path."
3268 msgstr "무효한 권한 경로."
3269
3270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284
3271 msgid "Inventory update"
3272 msgstr "인벤토리 업데이트"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3275 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3276 msgid "Issuer"
3277 msgstr "발급자"
3278
3279 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3280 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:203
3281 msgid "Issuer Name"
3282 msgstr "발급자 이름"
3283
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3285 msgid ""
3286 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3287 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3288 msgstr ""
3289 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
3290 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
3291
3292 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
3293 msgid ""
3294 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3295 "Server."
3296 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
3297
3298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3299 msgid "Job"
3300 msgstr "작업"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3303 msgid "Job Detail"
3304 msgstr "작업내용"
3305
3306 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
3307 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
3308 msgid "Job ID"
3309 msgstr "작업 ID"
3310
3311 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3312 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3313 msgid "Join"
3314 msgstr "가입하기"
3315
3316 #: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3318 msgid "Join Cluster"
3319 msgstr "클러스터 가입"
3320
3321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3322 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3323 msgid "Join Information"
3324 msgstr "가입 정보"
3325
3326 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3327 msgid "Join Task Finished"
3328 msgstr "가입 작업 마침"
3329
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3331 msgid "Join {0}"
3332 msgstr "가입 {0}"
3333
3334 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3335 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3336 msgid "Junk Mails"
3337 msgstr "정크 메일"
3338
3339 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3340 msgid "KSM sharing"
3341 msgstr "KSM 공유"
3342
3343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3345 msgid "KVM hardware virtualization"
3346 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
3347
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3349 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
3350 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3351 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3352 msgid "Keep Daily"
3353 msgstr "일간 보관"
3354
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3356 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
3357 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3358 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3359 msgid "Keep Hourly"
3360 msgstr "시간 보관"
3361
3362 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3363 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3364 msgid "Keep Last"
3365 msgstr "최근 보관"
3366
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3368 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
3369 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3370 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3371 msgid "Keep Monthly"
3372 msgstr "월간 보관"
3373
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3375 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
3376 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3377 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3378 msgid "Keep Weekly"
3379 msgstr "주간 보관"
3380
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3382 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
3383 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3384 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3385 msgid "Keep Yearly"
3386 msgstr "연간 보관"
3387
3388 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
3389 msgid "Keep all backups"
3390 msgstr "보든 백업 보관"
3391
3392 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
3393 msgid "Keep encryption key"
3394 msgstr "암호화 키 보봔"
3395
3396 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3397 msgid "Keep old mails"
3398 msgstr "오래된 메일 보관"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3401 msgid ""
3402 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3403 msgstr ""
3404 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
3405 "다."
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3408 msgid "Kernel Version"
3409 msgstr "커널 버전"
3410
3411 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3412 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
3413 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3414 msgid "Key"
3415 msgstr "키"
3416
3417 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3418 msgid "Key IDs"
3419 msgstr "키 ID"
3420
3421 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3422 msgid "Key Size"
3423 msgstr "키 크기"
3424
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3426 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3429 msgid "Keyboard Layout"
3430 msgstr "키보드 레이아웃"
3431
3432 #: pmg-gui/js/Utils.js:157
3433 msgid "LDAP Group"
3434 msgstr "LDAP 그룹"
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
3437 msgid "LDAP Server"
3438 msgstr "LDAP 서버"
3439
3440 #: pmg-gui/js/Utils.js:164
3441 msgid "LDAP User"
3442 msgstr "LDAP 사용자"
3443
3444 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3445 msgid "LDAP filter"
3446 msgstr "LDAP 필터"
3447
3448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
3449 msgid "LVM Storage"
3450 msgstr "LVM 스토리지"
3451
3452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
3453 msgid "LVM-Thin Storage"
3454 msgstr "LVM-씬 스토리지"
3455
3456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3457 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3458 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3459 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3460 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3462 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3463 msgid "LXC Container"
3464 msgstr "LXC 컨테이너"
3465
3466 #: proxmox-backup/www/Utils.js:285
3467 msgid "Label media"
3468 msgstr "레이블 미디어"
3469
3470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3472 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3473 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
3474 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3475 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:210 proxmox-backup/www/MainView.js:235
3476 msgid "Language"
3477 msgstr "언어"
3478
3479 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3480 msgid "Languages"
3481 msgstr "언어"
3482
3483 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3484 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3485 msgid "Last Name"
3486 msgstr "성"
3487
3488 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3489 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
3490 msgid "Last Sync"
3491 msgstr "최근 동기화"
3492
3493 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3494 msgid "Last Update"
3495 msgstr "최근 업데이트"
3496
3497 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
3498 msgid "Last Verification"
3499 msgstr "최근 검증"
3500
3501 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3502 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3503 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3504 msgid "Last checked"
3505 msgstr "최근 점검"
3506
3507 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3508 msgid "Layout"
3509 msgstr "레이아웃"
3510
3511 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3512 msgid "Letter Spacing"
3513 msgstr "문자 간격"
3514
3515 #: pmg-gui/js/Utils.js:308
3516 msgid "Level"
3517 msgstr "레벨"
3518
3519 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3520 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3521 msgid "Lifetime (days)"
3522 msgstr "수명 (일)"
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3525 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3526 msgstr "제한 (바이트/기간)"
3527
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3529 msgid "Line Height"
3530 msgstr "선 높이"
3531
3532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3540 msgid "Link {0}"
3541 msgstr "연결 {0}"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3544 msgid "Linked Clone"
3545 msgstr "연결된 클론"
3546
3547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3548 msgid "Live Mode"
3549 msgstr "라이브 모드"
3550
3551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
3552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3553 msgid "Load SSH Key File"
3554 msgstr "SSH 키 파일 로드"
3555
3556 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3557 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3558 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3559 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
3560 msgid "Load average"
3561 msgstr "평균 부하"
3562
3563 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3564 msgid "Loading"
3565 msgstr "로드하는 중"
3566
3567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3568 msgid "Loading..."
3569 msgstr "로드하는 중..."
3570
3571 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3572 msgid "Local"
3573 msgstr "로컬"
3574
3575 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
3576 msgid "Local Backup/Restore"
3577 msgstr "로컬 백업/복구"
3578
3579 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3580 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
3581 msgid "Local Datastore"
3582 msgstr "로컬 데이터스토어"
3583
3584 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
3585 msgid "Local Owner"
3586 msgstr "로컬 소유자"
3587
3588 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
3589 msgid "Local Store"
3590 msgstr "로컬 스토어"
3591
3592 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3593 msgid "Lock"
3594 msgstr "잠금"
3595
3596 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3598 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3599 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3601 msgid "Log"
3602 msgstr "로그"
3603
3604 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3605 msgid "Log In"
3606 msgstr "로그 인"
3607
3608 #: proxmox-backup/www/Utils.js:287
3609 msgid "Log Rotation"
3610 msgstr "로그 회전"
3611
3612 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Log burst limit"
3615 msgstr "로그 버스트 제한"
3616
3617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1557
3618 msgid "Log in as root to install."
3619 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3622 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3623 msgid "Log level"
3624 msgstr "로그 레벨"
3625
3626 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3627 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3628 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3629 msgid "Log rate limit"
3630 msgstr "로그 속도 제한"
3631
3632 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
3633 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3634 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3635 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:229 proxmox-backup/www/LoginView.js:340
3636 msgid "Login"
3637 msgstr "로그인"
3638
3639 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3640 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:56
3641 msgid "Login failed. Please try again"
3642 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
3643
3644 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:483
3645 msgid "Login with TOTP"
3646 msgstr "TOTP로 로그인"
3647
3648 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:488
3649 msgid "Login with a recovery key"
3650 msgstr "복구 키로 로그인"
3651
3652 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3653 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
3654 msgid "Logout"
3655 msgstr "로그아웃"
3656
3657 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
3658 msgid "Logs"
3659 msgstr "로그"
3660
3661 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3662 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3663 msgid "Longest Tasks"
3664 msgstr "가장 긴 태스크"
3665
3666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3667 msgid "MAC Address"
3668 msgstr "MAC 주소"
3669
3670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3674 msgid "MAC address"
3675 msgstr "MAC 주소"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3678 msgid "MAC address prefix"
3679 msgstr "MAC 주소 접두사"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3682 msgid "MAC filter"
3683 msgstr "MAC 필터"
3684
3685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
3686 msgid "MDev Type"
3687 msgstr "MDev 유형"
3688
3689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3693 msgid "Machine"
3694 msgstr "머신"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3697 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3698 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3699 msgid "Macro"
3700 msgstr "매크로"
3701
3702 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3703 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3704 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3705 msgid "Mail"
3706 msgstr "메일"
3707
3708 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3709 msgid "Mail Filter"
3710 msgstr "메일 필터"
3711
3712 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3713 msgid "Mail Proxy"
3714 msgstr "메일 프록시"
3715
3716 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3717 msgid "Mails / min"
3718 msgstr "분당 메일 수"
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3721 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3722 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
3723
3724 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3725 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3726 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3730 msgid "Manage HA"
3731 msgstr "HA 관리"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3735 msgid "Manage {0}"
3736 msgstr "{0} 관리"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3739 msgid "Manager"
3740 msgstr "관리자"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3743 msgid "Managers"
3744 msgstr "관리자"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3748 msgid "Manufacturer"
3749 msgstr "제조업체"
3750
3751 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3752 msgid "Match"
3753 msgstr "일치"
3754
3755 #: pmg-gui/js/Utils.js:472
3756 msgid "Match Archive Filename"
3757 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
3758
3759 #: pmg-gui/js/Utils.js:331
3760 msgid "Match Field"
3761 msgstr "필드 일치"
3762
3763 #: pmg-gui/js/Utils.js:405
3764 msgid "Match Filename"
3765 msgstr "파일 이름 일치"
3766
3767 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3768 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3769 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
3770
3771 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3772 msgid "Max credit card numbers"
3773 msgstr "최대 신용카드 번호"
3774
3775 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3776 msgid "Max file size"
3777 msgstr "최대 파일 크기"
3778
3779 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3780 msgid "Max files"
3781 msgstr "최대 파일 수"
3782
3783 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3784 msgid "Max recursion"
3785 msgstr "최대 재귀 수"
3786
3787 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3788 msgid "Max scan size"
3789 msgstr "최대 스킨 크기"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3792 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3793 msgid "Max. Relocate"
3794 msgstr "최대 재배치"
3795
3796 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3797 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3798 msgid "Max. Restart"
3799 msgstr "최대 재기동"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3802 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3803 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
3804
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3806 msgid "Maximum characters"
3807 msgstr "최대 문자 수"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3810 msgid "Mediated Devices"
3811 msgstr "매개 장치"
3812
3813 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3814 msgid "Members"
3815 msgstr "구성ㅇ"
3816
3817 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3819 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
3821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3824 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3830 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3831 msgid "Memory"
3832 msgstr "메모리"
3833
3834 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3835 msgid "Memory size"
3836 msgstr "메모리 크기"
3837
3838 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3839 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3840 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3841 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3842 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3843 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3844 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3845 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3846 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3847 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
3848 msgid "Memory usage"
3849 msgstr "메모리 사용율"
3850
3851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3852 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3853 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3854 msgid "Message"
3855 msgstr "메시지"
3856
3857 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3858 msgid "Message Size (bytes)"
3859 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
3860
3861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3862 msgid "Meta Data Servers"
3863 msgstr "메타데이터 서버"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3866 msgid "Metadata Servers"
3867 msgstr "메타데이터 서버"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3870 msgid "Metadata Size"
3871 msgstr "메타데이터 크기"
3872
3873 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3874 msgid "Metadata Usage"
3875 msgstr "메타데이터 사용율"
3876
3877 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3878 msgid "Metadata Used"
3879 msgstr "메타데이터 사용"
3880
3881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
3882 msgid "Metric Server"
3883 msgstr "메크릭 서버"
3884
3885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
3886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
3887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
3888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3890 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3891 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3892 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3895 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3896 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
3897 msgid "Migrate"
3898 msgstr "이전"
3899
3900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
3901 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3902 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
3903
3904 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3905 msgid "Migration"
3906 msgstr "이전"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3909 msgid "Migration Settings"
3910 msgstr "이전 설정"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3913 msgid "Min. Size"
3914 msgstr "최소 크기"
3915
3916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3917 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3919 msgid "Minimum characters"
3920 msgstr "최소 문자 수"
3921
3922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3923 msgid "Minimum memory"
3924 msgstr "최소 메모리"
3925
3926 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3927 msgid "Mixed"
3928 msgstr "혼용"
3929
3930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3931 msgid "Mixed Subscriptions"
3932 msgstr "혼용 서브스크립션"
3933
3934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3938 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3939 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3940 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
3941 msgid "Mode"
3942 msgstr "모드"
3943
3944 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3945 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3946 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3947 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3949 msgid "Model"
3950 msgstr "모델"
3951
3952 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
3953 msgid "Modified"
3954 msgstr "수정"
3955
3956 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
3957 msgid "Modify a TFA entry's description"
3958 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3961 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3962 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3963 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3964 msgid "Monday to Friday"
3965 msgstr "월요일부터 금요일까지"
3966
3967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3968 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3970 msgid "Monitor"
3971 msgstr "모니터"
3972
3973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
3974 msgid "Monitor node"
3975 msgstr "모니터 노드"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3978 msgid "Monitors"
3979 msgstr "모니터"
3980
3981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3982 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3983 msgid "Month"
3984 msgstr "월"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
3987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3990 msgid "More"
3991 msgstr "이상"
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
3994 msgid "Mount"
3995 msgstr "마운트"
3996
3997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
4001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
4002 msgid "Mount Point"
4003 msgstr "마운트 포인트"
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4006 msgid "Mount Point ID"
4007 msgstr "마운트 포인트 ID"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
4010 msgid "Mount options"
4011 msgstr "마운트 옵션"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
4014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4016 msgid "Move Volume"
4017 msgstr "볼륨 이동하기"
4018
4019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
4022 msgid "Move disk"
4023 msgstr "디스크 이동하기"
4024
4025 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
4026 msgid "Multiple E-Mails selected"
4027 msgstr "복수의 이메일 선택"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4030 msgid ""
4031 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4032 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
4033
4034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4035 msgid "Must end with"
4036 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
4037
4038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4041 msgid "Must start with"
4042 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
4043
4044 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
4045 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4046 msgid "My Settings"
4047 msgstr "나의 설정"
4048
4049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110 proxmox-backup/www/Utils.js:225
4050 msgid "N/A"
4051 msgstr "N/A"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4054 msgid "NFS Version"
4055 msgstr "NFS 버전"
4056
4057 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4058 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4059 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
4060
4061 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4062 msgid "NOW"
4063 msgstr "현재"
4064
4065 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
4069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4070 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4071 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4072 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4073 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4074 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4075 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
4076 #: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
4077 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4083 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4084 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4087 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4088 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4089 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4090 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
4091 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
4092 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4093 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4094 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4095 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4096 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
4097 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4098 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4099 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4100 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4101 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4102 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4103 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4104 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4105 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:286
4106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
4107 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
4108 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
4109 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4112 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4113 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4114 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4115 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4116 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4117 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4118 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4119 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4120 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4121 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
4122 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
4123 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
4124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4131 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4132 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4133 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4134 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4135 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
4136 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4137 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4138 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4139 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4140 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
4141 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4142 msgid "Name"
4143 msgstr "이름"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4146 msgid "Name, Format"
4147 msgstr "이름, 형식"
4148
4149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4150 msgid "Nesting"
4151 msgstr "중첩"
4152
4153 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4154 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4155 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
4156
4157 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4158 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4159 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
4160
4161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
4162 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4163 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
4165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4166 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
4168 msgid "Network"
4169 msgstr "네트워크"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
4172 msgid "Network Config"
4173 msgstr "네트워크 구성"
4174
4175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
4176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
4178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
4179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
4181 msgid "Network Device"
4182 msgstr "네트워크 장치"
4183
4184 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4185 msgid "Network Interfaces"
4186 msgstr "네트워크 인터페이스"
4187
4188 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4189 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4190 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4191 msgid "Network traffic"
4192 msgstr "네트워크 트래픽"
4193
4194 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4195 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4196 msgid "Network/Time"
4197 msgstr "네트워크/시간"
4198
4199 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4200 msgid "Networks"
4201 msgstr "네크워크"
4202
4203 #: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
4204 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4205 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4206 msgid "Never"
4207 msgstr "절대 안 함"
4208
4209 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4210 msgid "New Owner"
4211 msgstr "새 소유자"
4212
4213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4214 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4215 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
4216
4217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
4219 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4220 msgid "Next"
4221 msgstr "다음"
4222
4223 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
4224 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
4225 msgid "Next Run"
4226 msgstr "다음 실행"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4229 msgid "Next Sync"
4230 msgstr "다음 동기화"
4231
4232 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4233 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4234 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4235 msgid "Next due date"
4236 msgstr "다음 만기 일자"
4237
4238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
4239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
4240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4241 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4242 msgid "No"
4243 msgstr "아니오"
4244
4245 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4246 msgid "No Account available."
4247 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
4248
4249 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4250 msgid "No Accounts configured"
4251 msgstr "구성한 계정 없음"
4252
4253 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4254 msgid "No Attachments"
4255 msgstr "첨부 없음"
4256
4257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4258 msgid "No CloudInit Drive found"
4259 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
4260
4261 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4262 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4263 msgid "No Data"
4264 msgstr "데이터 없음"
4265
4266 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4267 msgid "No Datastores configured"
4268 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
4269
4270 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
4271 msgid "No Delay"
4272 msgstr "지연 없음"
4273
4274 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4275 msgid "No Disk selected"
4276 msgstr "선택한 디스크가 없음"
4277
4278 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4279 msgid "No Disks found"
4280 msgstr "찾는 디스크가 없음"
4281
4282 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4283 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4284 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4285 msgid "No Disks unused"
4286 msgstr "미사용 디스크가 없음"
4287
4288 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4289 msgid "No Domains configured"
4290 msgstr "도메인 구성이 없음"
4291
4292 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4293 msgid "No E-Mail address selected"
4294 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
4295
4296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4297 msgid "No Guest Agent configured"
4298 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
4299
4300 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4301 msgid "No Help available"
4302 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
4303
4304 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4305 msgid "No Mount-Units found"
4306 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
4307
4308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4309 msgid "No OSD selected"
4310 msgstr "선택한 OSD가 없음"
4311
4312 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4313 msgid "No Objects"
4314 msgstr "객체가 없음"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4317 msgid "No Plugins configured"
4318 msgstr "플러그인 구성이 없음"
4319
4320 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4321 msgid "No Reports"
4322 msgstr "보고서가 없음"
4323
4324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4325 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4326 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
4327
4328 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4329 msgid "No Spam Info"
4330 msgstr "스팸 정보가 없음"
4331
4332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4333 msgid "No Subscription"
4334 msgstr "서브스크립션이 없음"
4335
4336 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4337 msgid "No Tasks"
4338 msgstr "태스크가 없음"
4339
4340 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4341 msgid "No Tasks found"
4342 msgstr "찾는 태스크가 없음"
4343
4344 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4345 msgid "No VM selected"
4346 msgstr "선택한 VM 없음"
4347
4348 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4349 msgid "No Volume Groups found"
4350 msgstr "볼륨 그룹 없음"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4353 msgid "No Warnings/Errors"
4354 msgstr "경고/오류 없음"
4355
4356 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
4357 msgid "No backups on remote"
4358 msgstr "원격 백업이 없음"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4361 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4362 msgid "No cache"
4363 msgstr "캐시가 없음"
4364
4365 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4366 msgid "No change"
4367 msgstr "변경 없음"
4368
4369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4370 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4371 msgid "No changes"
4372 msgstr "변경 없음"
4373
4374 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4375 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4376 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4378 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4379 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4380 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4381 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4382 msgid "No data in database"
4383 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4386 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4387 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4388 msgid "No default available"
4389 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
4390
4391 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4392 msgid "No file selected"
4393 msgstr "선택한 파일이 없음"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4396 msgid "No network device"
4397 msgstr "네트워크 장치가 없음"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4401 msgid "No network information"
4402 msgstr "네트워크 정보가 없음"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4409 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4410 msgid "No restrictions"
4411 msgstr "제약 없음"
4412
4413 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4414 msgid "No running tasks"
4415 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
4416
4417 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
4418 msgid "No schedule setup."
4419 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
4420
4421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4422 msgid "No such service configured."
4423 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4426 msgid "No thinpools found"
4427 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
4428
4429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4430 msgid "No updates available."
4431 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
4432
4433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4434 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4435 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
4436 msgid "No valid subscription"
4437 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
4438
4439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4440 msgid "No {0} configured."
4441 msgstr "{0} 구성이 없음."
4442
4443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4445 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4446 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4447 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4454 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4455 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4456 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4457 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4458 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4459 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4460 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4462 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4463 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4464 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4465 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4467 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4468 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
4469 msgid "Node"
4470 msgstr "노드"
4471
4472 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4473 msgid "Node Resources"
4474 msgstr "노드 리소스"
4475
4476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4477 msgid "Node is offline"
4478 msgstr "노드가 오프라인입니다"
4479
4480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4481 msgid "Nodename"
4482 msgstr "노드 이름"
4483
4484 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4486 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4487 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4488 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4491 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4492 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4493 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4495 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4496 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4497 msgid "Nodes"
4498 msgstr "노드"
4499
4500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
4501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
4502 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4503 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4504 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
4505 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487
4506 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
4507 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
4508 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
4509 msgid "None"
4510 msgstr "없음"
4511
4512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Normalized"
4515 msgstr "정규화"
4516
4517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4518 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4519 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
4520
4521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4522 msgid "Not a valid list of hosts"
4523 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
4526 msgid "Not a volume"
4527 msgstr "볼륨이 아님"
4528
4529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:207
4530 msgid "Not enough data"
4531 msgstr "충분한 데이터가 아님"
4532
4533 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4534 msgid ""
4535 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4536 "use the client to do this."
4537 msgstr ""
4538 "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 클라"
4539 "이언트를 사용하십시오."
4540
4541 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260
4542 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293
4543 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4544 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4545 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
4546 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4547 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4548 msgid "Notes"
4549 msgstr "노트"
4550
4551 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4552 msgid "Notfiy"
4553 msgstr "알림"
4554
4555 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4556 msgid "Notfiy User"
4557 msgstr "알림 사용자"
4558
4559 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
4560 msgid "Notification"
4561 msgstr "알림"
4562
4563 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4564 msgid "Notify User"
4565 msgstr "알림 사용자"
4566
4567 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4568 msgid "Number"
4569 msgstr "번호"
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4572 msgid "Number of LVs"
4573 msgstr "LV 번호"
4574
4575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4576 msgid "Number of Nodes"
4577 msgstr "노드 수"
4578
4579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
4580 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
4582 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4583 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4584 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4585 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
4586 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4587 msgid "OK"
4588 msgstr "확인"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4591 msgid "OS"
4592 msgstr "OS"
4593
4594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4596 msgid "OS Type"
4597 msgstr "OS 유형"
4598
4599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4602 msgid "OVS options"
4603 msgstr "OVS 옵션"
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4606 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4607 msgid "Offline"
4608 msgstr "오프라인"
4609
4610 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4611 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
4612 msgid "Ok"
4613 msgstr "확인"
4614
4615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4616 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4617 msgid "On failure only"
4618 msgstr "실패한 경우에만"
4619
4620 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4623 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4624 msgid "Online"
4625 msgstr "온라인"
4626
4627 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4628 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4629 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
4630
4631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4632 msgid "Only Errors"
4633 msgstr "오류만"
4634
4635 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:473
4636 msgid "Only few recovery keys available. Please generate a new set!"
4637 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4638
4639 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4640 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4641 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
4642 msgid "Open Task"
4643 msgstr "태스트 열기"
4644
4645 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4646 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4647 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4648 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4653 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4654 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4657 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4658 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
4659 msgid "Options"
4660 msgstr "옵션"
4661
4662 # 주문
4663 # 순서
4664 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4665 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4666 msgid "Order"
4667 msgstr "주문하기"
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
4670 msgid "Order Certificate"
4671 msgstr "인증서 주문하기"
4672
4673 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4674 msgid "Order Certificates Now"
4675 msgstr "지금 인증서 주문하기"
4676
4677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1156
4678 msgid "Other Error"
4679 msgstr "다른 오류"
4680
4681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4682 msgid ""
4683 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4684 "and restart"
4685 msgstr ""
4686 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
4687 "시 시작하십시오"
4688
4689 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4690 msgid "Out"
4691 msgstr "나감"
4692
4693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4694 msgid "Outdated OSDs"
4695 msgstr "오래된 OSD"
4696
4697 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4698 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4699 msgid "Outgoing"
4700 msgstr "발신"
4701
4702 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4703 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4704 msgstr "발신 메일 트래픽"
4705
4706 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4707 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4708 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4709 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4710 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4711 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4712 msgid "Outgoing Mails"
4713 msgstr "발신 메일"
4714
4715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4716 msgid "Output"
4717 msgstr "출력"
4718
4719 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4720 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4721 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4722 msgid "Output Policy"
4723 msgstr "출력 정책"
4724
4725 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4726 msgid "Overwrite existing file"
4727 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
4728
4729 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
4730 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
4731 msgid "Owner"
4732 msgstr "소유자"
4733
4734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
4737 msgid "PCI Device"
4738 msgstr "PCI 장치"
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4741 msgid "PEM"
4742 msgstr "PEM"
4743
4744 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4745 msgid "PVE Manager Version"
4746 msgstr "PVE 관리자 버전"
4747
4748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4749 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
4750 msgid "Package"
4751 msgstr "패키지"
4752
4753 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4754 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4755 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
4756 msgid "Package versions"
4757 msgstr "패키지 버전"
4758
4759 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4760 msgid "Parallel jobs"
4761 msgstr "병렬 작업"
4762
4763 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4764 msgid "Passthrough a full port"
4765 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
4766
4767 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4768 msgid "Passthrough a specific device"
4769 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
4770
4771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4773 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4774 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
4775 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
4776 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4777 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
4778 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4779 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4780 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4781 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4786 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4787 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:488
4788 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4789 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:199 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:316
4790 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
4791 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:139
4792 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
4793 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:168
4794 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
4795 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:72
4796 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4797 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4798 msgid "Password"
4799 msgstr "패스워드"
4800
4801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4803 msgid "Passwords do not match"
4804 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4807 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4808 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
4809
4810 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4812 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4813 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
4814 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4815 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4817 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4818 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4819 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
4820 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
4821 msgid "Path"
4822 msgstr "경로"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
4825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4827 msgid "Pause"
4828 msgstr "일시 중지"
4829
4830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4832 msgid "Paused"
4833 msgstr "일시 중지됨"
4834
4835 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4836 msgid "Peer Address"
4837 msgstr "피어 주소"
4838
4839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4840 msgid "Peer Address List"
4841 msgstr "피어 주소 목록"
4842
4843 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4844 msgid "Peer's root password"
4845 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
4846
4847 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4848 msgid "Peers"
4849 msgstr "피어"
4850
4851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4852 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4853 msgid "Pending changes"
4854 msgstr "변경 보류 중"
4855
4856 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4857 msgid "Percentage"
4858 msgstr "백분율"
4859
4860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4861 msgid "Performance"
4862 msgstr "성능"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4865 msgid "Period"
4866 msgstr "기간"
4867
4868 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
4869 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4870 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
4871
4872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4873 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4874 msgid "Permission"
4875 msgstr "권한허가"
4876
4877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4880 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4883 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
4884 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4885 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4886 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
4887 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
4888 msgid "Permissions"
4889 msgstr "권한허가"
4890
4891 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
4892 msgid "Pipe/Fifo"
4893 msgstr "파이프/FIFO"
4894
4895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
4896 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4897 msgid "Please enter the ID to confirm"
4898 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
4899
4900 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4901 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:442
4902 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4903 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
4904
4905 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4906 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4907 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
4908
4909 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:462
4910 msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
4911 msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
4912
4913 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:341
4914 msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
4915 msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
4916
4917 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4918 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4919 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4920 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
4921
4922 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:86
4923 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
4924 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
4925
4926 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:207
4927 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
4928 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
4929
4930 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4931 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
4932 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4933 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
4934
4935 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4936 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4937 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
4938
4939 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
4940 msgid ""
4941 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
4942 "with it unusable"
4943 msgstr ""
4944 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
4945 "을 사용할 수 없게 됩니다"
4946
4947 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4948 msgid "Please select a contact"
4949 msgstr "연락처를 선택하십시오"
4950
4951 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4952 msgid "Please select a receiver."
4953 msgstr "수신자를 선택하십시오."
4954
4955 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4956 msgid "Please select a rule."
4957 msgstr "규칙을 선택하십시오."
4958
4959 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4960 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4961 msgid "Please select a sender."
4962 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
4963
4964 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
4965 msgid "Please select an object."
4966 msgstr "객체를 선택하십시오."
4967
4968 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
4969 msgid ""
4970 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4971 "following IP address and fingerprint."
4972 msgstr ""
4973 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
4974
4975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
4976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4977 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
4978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
4979 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4980 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4981 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4982 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:98
4983 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:164
4984 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:77
4985 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:61
4986 msgid "Please wait..."
4987 msgstr "기다리십시오..."
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4990 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4991 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4992 msgid "Plugin"
4993 msgstr "플러그인"
4994
4995 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4996 msgid "Plugin ID"
4997 msgstr "클러그인 ID"
4998
4999 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5000 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5001 msgid "Policy"
5002 msgstr "정책"
5003
5004 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
5005 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5006 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
5007 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5008 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5009 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
5010 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
5011 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
5012 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
5013 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5014 msgid "Pool"
5015 msgstr "풀"
5016
5017 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5018 msgid "Pool View"
5019 msgstr "풀 조회"
5020
5021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
5022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
5023 msgid "Pool based"
5024 msgstr "풀 기반"
5025
5026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
5027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
5028 msgid "Pool to backup"
5029 msgstr "백업할 풀"
5030
5031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5032 msgid "Pools"
5033 msgstr "풀"
5034
5035 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5036 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5037 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5038 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
5041 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
5042 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
5043 msgid "Port"
5044 msgstr "포트"
5045
5046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5047 msgid "Portal"
5048 msgstr "포털"
5049
5050 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5051 msgid "Ports"
5052 msgstr "포트"
5053
5054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
5055 msgid "Ports/Slaves"
5056 msgstr "포트/슬래이브"
5057
5058 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5059 msgid "Postscreen"
5060 msgstr "포스트스크린"
5061
5062 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5063 msgid "Premium"
5064 msgstr "프리미엄"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5067 msgid "Preview"
5068 msgstr "미리 보기"
5069
5070 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5071 msgid "Primary E-Mail"
5072 msgstr "기본 이메일"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
5075 msgid "Primary GPU"
5076 msgstr "기본 GPU"
5077
5078 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5079 msgid "Print Key"
5080 msgstr "키 인쇄"
5081
5082 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5083 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5084 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
5085
5086 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5087 msgid "Priority"
5088 msgstr "우선 순위"
5089
5090 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5091 msgid "Private Key (Optional)"
5092 msgstr "개인 키 (선택)"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
5095 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5096 msgid "Privilege Separation"
5097 msgstr "권한 분리"
5098
5099 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5100 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
5102 msgid "Privileges"
5103 msgstr "권한"
5104
5105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5106 msgid "Process ID"
5107 msgstr "프로세스 ID"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5112 msgid "Processors"
5113 msgstr "프로세서"
5114
5115 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5117 msgid "Product"
5118 msgstr "가동시스템"
5119
5120 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5121 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5122 msgid "Profile"
5123 msgstr "포로필"
5124
5125 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5126 msgid "Profile Name"
5127 msgstr "프로필 이름"
5128
5129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
5131 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
5132 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5133 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5134 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5135 msgid "Propagate"
5136 msgstr "전파"
5137
5138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5142 msgid "Protection"
5143 msgstr "보호"
5144
5145 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5146 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5147 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
5149 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5151 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
5152 msgid "Protocol"
5153 msgstr "프로토콜"
5154
5155 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:170
5156 msgid "Proxmox Backup Server Login"
5157 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
5158
5159 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5160 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5161 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
5162
5163 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
5164 msgid "Proxmox VE Login"
5165 msgstr "Proxmox VE 로그인"
5166
5167 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:288
5168 msgid "Prune"
5169 msgstr "프룬"
5170
5171 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5172 msgid "Prune & GC"
5173 msgstr "프룬 & GC"
5174
5175 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5176 msgid "Prune '{0}'"
5177 msgstr "프룬 '{0}'"
5178
5179 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5180 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5181 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
5182
5183 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
5184 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5185 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5186 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5187 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5188 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5189 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5190 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5191 msgid "Prune Options"
5192 msgstr "프룬 선택항목"
5193
5194 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5195 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5196 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5197 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5198 msgid "Prune Schedule"
5199 msgstr "프룬 스케줄"
5200
5201 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5202 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5203 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5204 msgid "Prune group"
5205 msgstr "프룬 그룹"
5206
5207 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
5208 msgid "Prunes"
5209 msgstr "프룬"
5210
5211 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5212 msgid "Public Key Alogrithm"
5213 msgstr "공개 키 알고리즘"
5214
5215 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5216 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5217 msgid "Public Key Size"
5218 msgstr "공개 키 크기"
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5221 msgid "Public Key Type"
5222 msgstr "공개 키 유형"
5223
5224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
5225 msgid "Pull file"
5226 msgstr "파일 꺼내기"
5227
5228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5229 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5230 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5231 msgid "Purge"
5232 msgstr "제거"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5235 msgid "Purge ACLs"
5236 msgstr "ACL 제거"
5237
5238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
5239 msgid "Push file"
5240 msgstr "파일 밀어 넣기"
5241
5242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5243 msgid "Q35 only"
5244 msgstr "Q35 만"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5247 msgid "QEMU image format"
5248 msgstr "QEMU 이미지 형식"
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5252 msgid "Qemu Agent"
5253 msgstr "QEMU 에이전트"
5254
5255 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5256 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5257 msgid "Quarantine"
5258 msgstr "격리방역"
5259
5260 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5261 msgid "Quarantine Host"
5262 msgstr "격리방역 호스트"
5263
5264 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
5265 msgid "Quarantine Manager"
5266 msgstr "격리방역 관리자"
5267
5268 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5269 msgid "Quarantine port"
5270 msgstr "격리방역 포트"
5271
5272 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5273 msgid "Queue Administration"
5274 msgstr "큐 관리"
5275
5276 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5277 msgid "Queues"
5278 msgstr "큐"
5279
5280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5281 msgid "Quorate"
5282 msgstr "정족수 충족"
5283
5284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5285 msgid "Quorum"
5286 msgstr "정족수"
5287
5288 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5289 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5290 msgid "RAID Level"
5291 msgstr "RAID 레벨"
5292
5293 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5294 msgid "RAM"
5295 msgstr "RAM"
5296
5297 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5298 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5299 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5300 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5301 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5302 msgid "RAM usage"
5303 msgstr "RAM 시용율"
5304
5305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5308 msgid "RTC start date"
5309 msgstr "RTC 시작 일자"
5310
5311 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
5312 msgid "Random Delay"
5313 msgstr "무작위 지연"
5314
5315 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5316 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:174
5317 msgid "Randomize"
5318 msgstr "무작위"
5319
5320 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5321 msgid "Range"
5322 msgstr "범위"
5323
5324 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5325 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5328 msgid "Rate limit"
5329 msgstr "속도 제한"
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5332 msgid "Raw disk image"
5333 msgstr "로 디스크 이미지"
5334
5335 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5336 msgid "Re-Verify After"
5337 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
5338
5339 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
5340 msgid "Re-Verify After (days)"
5341 msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
5342
5343 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5344 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5345 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5346 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5347 msgid "Read"
5348 msgstr "읽기"
5349
5350 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5351 msgid "Read Limit"
5352 msgstr "읽기 제헌"
5353
5354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5356 msgid "Read limit"
5357 msgstr "읽기 제한"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5361 msgid "Read max burst"
5362 msgstr "최대 버스트 읽기"
5363
5364 #: proxmox-backup/www/Utils.js:289
5365 msgid "Read objects"
5366 msgstr "객체 읽ㄱ"
5367
5368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5369 msgid "Read-only"
5370 msgstr "읽기 모드"
5371
5372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5374 msgid "Reads"
5375 msgstr "읽기"
5376
5377 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5378 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
5379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
5380 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5381 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5382 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5383 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5384 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
5385 msgid "Realm"
5386 msgstr "영역"
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5389 msgid "Realm Sync"
5390 msgstr "영역 동기화"
5391
5392 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5393 msgid "Reason"
5394 msgstr "이유"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5397 msgid "Rebalance"
5398 msgstr "균형 재조정"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
5401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
5402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5404 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5407 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
5408 msgid "Reboot"
5409 msgstr "재부팅"
5410
5411 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
5412 msgid "Reboot backup server?"
5413 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5416 msgid "Reboot node '{0}'?"
5417 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
5418
5419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5422 msgid "Reboot {0}"
5423 msgstr "{0} 재부팅"
5424
5425 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5426 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5427 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5428 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5429 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5430 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5431 #: pmg-gui/js/Utils.js:514
5432 msgid "Receiver"
5433 msgstr "받는 사람"
5434
5435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5436 msgid "Recovery"
5437 msgstr "복구"
5438
5439 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:236
5440 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:174
5441 msgid "Recovery Keys"
5442 msgstr "복구 키"
5443
5444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
5447 msgid "Refresh"
5448 msgstr "새로 고침"
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5451 msgid "Regenerate Image"
5452 msgstr "이미지 재생성하기"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
5455 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5456 msgid "Register"
5457 msgstr "등록"
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5460 msgid "Register Account"
5461 msgstr "계정 등록"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5464 msgid "Register U2F Device"
5465 msgstr "U2F 장치 등록"
5466
5467 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:188
5468 msgid "Register Webauthn Device"
5469 msgstr "Webauthn 장치 등록"
5470
5471 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5472 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
5473 msgid "Regular Expression"
5474 msgstr "정규식"
5475
5476 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5477 msgid "Reject Unknown Clients"
5478 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
5479
5480 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5481 msgid "Reject Unknown Senders"
5482 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
5483
5484 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5485 msgid "Rejects"
5486 msgstr "거부"
5487
5488 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5489 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5490 msgid "Relay Domain"
5491 msgstr "중계 도메인"
5492
5493 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5494 msgid "Relay Domains"
5495 msgstr "중계 도메인"
5496
5497 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5498 msgid "Relay Port"
5499 msgstr "중계 포트"
5500
5501 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5502 msgid "Relay Protocol"
5503 msgstr "중계 프로토콜"
5504
5505 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5506 msgid "Relaying"
5507 msgstr "중계하기"
5508
5509 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5510 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5513 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
5514 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5515 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5516 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5517 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5518 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5519 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5520 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5521 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
5522 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5523 msgid "Reload"
5524 msgstr "다시 로드"
5525
5526 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
5527 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
5528 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
5529 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5530 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
5531 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
5532 msgid "Remote"
5533 msgstr "원격"
5534
5535 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
5536 msgid "Remote Store"
5537 msgstr "원격 스토어"
5538
5539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:291 proxmox-backup/www/Utils.js:292
5540 msgid "Remote Sync"
5541 msgstr "원격 동기화"
5542
5543 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5544 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5545 msgid "Remotes"
5546 msgstr "원격"
5547
5548 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5549 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5550 msgid "Removal Scheduled"
5551 msgstr "제거 스케줄"
5552
5553 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
5556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5557 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5558 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
5559 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5560 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5568 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
5569 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
5570 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5571 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:253
5572 msgid "Remove"
5573 msgstr "제거"
5574
5575 #: pmg-gui/js/Utils.js:618
5576 msgid "Remove Attachments"
5577 msgstr "첨부 제거하기"
5578
5579 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
5580 msgid "Remove Schedule"
5581 msgstr "스케줄 제거"
5582
5583 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5584 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5585 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
5586 msgid "Remove Subscription"
5587 msgstr "서브스크립션 제거하기"
5588
5589 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
5590 msgid "Remove all attachments"
5591 msgstr "모든 첨부 제거하기"
5592
5593 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
5594 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5595 msgid "Remove entry?"
5596 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
5597
5598 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5599 msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
5600 msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
5601
5602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5603 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5604 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
5605
5606 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
5607 msgid ""
5608 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5609 msgstr ""
5610 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
5611
5612 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5613 msgid "Remove vanished"
5614 msgstr "사라진 경우 제거"
5615
5616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
5617 msgid "Renew Certificate"
5618 msgstr "인증서 갱신"
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5622 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5624 msgid "Replication"
5625 msgstr "복제"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5628 msgid "Replication Job"
5629 msgstr "복제 작업"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5632 msgid "Replication Log"
5633 msgstr "복제 로그"
5634
5635 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5636 msgid "Replication needs at least two nodes"
5637 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
5638
5639 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
5640 msgid "Request Quarantine Link"
5641 msgstr "방역 링크 요청"
5642
5643 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5644 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5645 msgid "Request State"
5646 msgstr "요청 상태"
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5649 msgid "Require TFA"
5650 msgstr "TFA 필요"
5651
5652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5653 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5654 msgstr "'{0}' 권한 필요"
5655
5656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5658 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
5659 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
5660 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
5661 msgid "Reset"
5662 msgstr "재설정"
5663
5664 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
5665 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5666 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
5667
5668 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5669 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5670 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
5671
5672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5673 msgid "Reset {0} immediately"
5674 msgstr "{0} 즉시 재설정"
5675
5676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5682 msgid "Resize disk"
5683 msgstr "디스크 크기 확장"
5684
5685 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5686 msgid "Resource"
5687 msgstr "리소스"
5688
5689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5690 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5692 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5693 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5694 msgid "Resource Pool"
5695 msgstr "리소스 풀"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5698 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5701 msgid "Resources"
5702 msgstr "리소스"
5703
5704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5706 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5709 msgid "Restart"
5710 msgstr "재시작하기"
5711
5712 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5713 msgid "Restart Mode"
5714 msgstr "재시작 모드"
5715
5716 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5717 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5718 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
5719
5720 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5721 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
5722 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
5723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
5724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
5725 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
5726 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
5727 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5728 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5729 msgid "Restore"
5730 msgstr "복원"
5731
5732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
5733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
5734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5737 msgid "Resume"
5738 msgstr "재개하기"
5739
5740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5742 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5743 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5744 msgid "Revert"
5745 msgstr "되돌리기"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
5748 msgid "Revoke Certificate"
5749 msgstr "인증서 해지"
5750
5751 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290
5752 msgid "Rewind media"
5753 msgstr "미디어 되감기"
5754
5755 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5756 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5757 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5758 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5759 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5760 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
5761 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
5762 msgid "Role"
5763 msgstr "역할"
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5766 msgid "Roles"
5767 msgstr "역할"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
5770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
5771 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5772 msgid "Rollback"
5773 msgstr "되돌아가기"
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
5776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5777 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5778 msgid "Root Disk"
5779 msgstr "루트 디스크"
5780
5781 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
5782 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5783 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
5784
5785 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
5786 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5787 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
5788
5789 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
5790 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5791 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
5792
5793 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
5794 msgid "Root Disk usage"
5795 msgstr "디스크 사용율"
5796
5797 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Router Advertisement"
5800 msgstr "라우터 알림"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5803 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5804 msgid "Rule"
5805 msgstr "규칙"
5806
5807 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
5808 msgid "Rule Database"
5809 msgstr "규칙 데이터베이스"
5810
5811 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5812 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5813 msgid "Rules"
5814 msgstr "규칙"
5815
5816 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5817 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
5818 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
5819
5820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5821 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
5822 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
5823 msgid "Run now"
5824 msgstr "즉시 실행"
5825
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5827 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5828 msgid "Running"
5829 msgstr "실행 중"
5830
5831 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5832 msgid "Running Tasks"
5833 msgstr "실행 중인 태스트"
5834
5835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5836 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5837 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
5838
5839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5842 msgid "SCSI Controller"
5843 msgstr "SCSI 컨트롤러"
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5846 msgid "SCSI Controller Type"
5847 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
5848
5849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5850 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5851 msgid "SDN"
5852 msgstr "SDN"
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5856 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5857 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
5858
5859 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
5860 msgid "SMTP HELO checks"
5861 msgstr "SMTP HELO 검사"
5862
5863 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
5864 msgid "SMTPD Banner"
5865 msgstr "SMTPD 배너"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5868 msgid "SMURFS filter"
5869 msgstr "SMURFS 필터"
5870
5871 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5872 msgid "SPF rejects"
5873 msgstr "SPF 꺼내기"
5874
5875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5876 msgid "SSD emulation"
5877 msgstr "SSD 에뮬레이션"
5878
5879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5880 msgid "SSH Keys"
5881 msgstr "SSH 키"
5882
5883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5885 msgid "SSH public key"
5886 msgstr "SSH 공개 키"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5889 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5890 msgid "SWAP usage"
5891 msgstr "SWAP 사용율"
5892
5893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
5894 msgid "Same as Public Network"
5895 msgstr "공용 네트워크와 동일"
5896
5897 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5898 msgid "Same as source"
5899 msgstr "소스와 동일"
5900
5901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
5902 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
5903 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5904 msgid "Save"
5905 msgstr "저장"
5906
5907 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5908 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:220
5909 msgid "Save User name"
5910 msgstr "사용자 이름 저장"
5911
5912 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
5913 msgid "Save the key in your password manager."
5914 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
5915
5916 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
5917 msgid "Saved User Name"
5918 msgstr "저장한 사용자 이름"
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
5921 msgid "Scaling mode"
5922 msgstr "스케일링 모드"
5923
5924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5925 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5926 msgid "Scan"
5927 msgstr "스캔"
5928
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5930 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:237
5931 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5932 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
5933
5934 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5935 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5936 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5937 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5938 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5939 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5940 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5941 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
5942 msgid "Scanning..."
5943 msgstr "스캔 중..."
5944
5945 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
5946 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
5947 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5948 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5949 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
5950 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
5951 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
5952 msgid "Schedule"
5953 msgstr "스케줄"
5954
5955 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5956 msgid "Schedule now"
5957 msgstr "즉시 스케줄"
5958
5959 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
5960 msgid "Schedule on '{0}'"
5961 msgstr "'{0}'에 스케줄"
5962
5963 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
5964 msgid "Scheduled Verification"
5965 msgstr "검증 스케줄"
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
5968 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5969 msgid "Scope"
5970 msgstr "범위"
5971
5972 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
5973 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
5974 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
5975 #: pmg-gui/js/Utils.js:13
5976 msgid "Score"
5977 msgstr "스코어"
5978
5979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
5980 msgid "Scrub"
5981 msgstr "제거하기"
5982
5983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
5984 msgid "Scrub OSD.{0}"
5985 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
5988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
5989 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
5990 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
5991 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
5992 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
5993 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
5994 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
5995 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
5996 msgid "Search"
5997 msgstr "찾기"
5998
5999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
6000 msgid "Search domain"
6001 msgstr "도메인 찾기"
6002
6003 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
6004 msgid "Second Factors"
6005 msgstr "이차 인자"
6006
6007 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
6008 msgid "Second Server"
6009 msgstr "이차 서버"
6010
6011 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:246
6012 msgid "Second login factor required"
6013 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
6016 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
6017 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:159
6018 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
6019 msgid "Secret"
6020 msgstr "시크릿"
6021
6022 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
6023 msgid "Secret Length"
6024 msgstr "시크릿 길이"
6025
6026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6027 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
6028 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
6029 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
6030 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
6031 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
6032 msgid "Security Group"
6033 msgstr "보안 그룹"
6034
6035 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
6036 msgid "Select File..."
6037 msgstr "파일 선택하기..."
6038
6039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
6040 msgid "Select Timespan"
6041 msgstr "시간 범위 선택하기"
6042
6043 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
6044 msgid ""
6045 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
6046 "information, deselect for manual entering"
6047 msgstr ""
6048 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
6049 "면 선택을 취소하십시오"
6050
6051 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
6052 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
6053 msgid "Selected Mail"
6054 msgstr "선택한 메일"
6055
6056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
6057 msgid "Selection"
6058 msgstr "선택"
6059
6060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
6061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6062 msgid "Selection mode"
6063 msgstr "선택 모드"
6064
6065 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
6066 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
6067 msgid "Selector"
6068 msgstr "선택기"
6069
6070 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
6071 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
6072 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
6073
6074 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
6075 msgid "Send daily admin reports"
6076 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
6077
6078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6080 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6081 msgid "Send email to"
6082 msgstr "이메일 수신처"
6083
6084 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6085 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6086 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6087 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6088 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
6089 msgid "Sender"
6090 msgstr "보낸 사람"
6091
6092 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
6093 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6094 msgid "Sender/Subject"
6095 msgstr "보낸 사람/제목"
6096
6097 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6098 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6099 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
6100 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6102 msgid "Serial"
6103 msgstr "직렬"
6104
6105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
6106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
6107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
6108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
6109 msgid "Serial Port"
6110 msgstr "직렬 포트"
6111
6112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6113 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6114 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
6117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
6118 msgid "Serial terminal"
6119 msgstr "직렬 터미널"
6120
6121 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6122 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6123 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
6124 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6125 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6126 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6127 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
6128 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
6129 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6130 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6131 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6132 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469
6133 msgid "Server"
6134 msgstr "서버"
6135
6136 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6137 msgid "Server Address"
6138 msgstr "서버 주소"
6139
6140 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6141 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6142 msgid "Server Administration"
6143 msgstr "서버 관리"
6144
6145 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6146 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6147 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6148 msgid "Server ID"
6149 msgstr "서버 ID"
6150
6151 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6152 msgid "Server Resources"
6153 msgstr "서버 리소스"
6154
6155 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6156 msgid "Server View"
6157 msgstr "서버 조회"
6158
6159 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
6160 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
6161 msgid ""
6162 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6163 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
6164
6165 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6166 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6167 msgid "Server load"
6168 msgstr "서버 로드"
6169
6170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6171 msgid "Server time"
6172 msgstr "서버 시간"
6173
6174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6175 msgid "ServerStatus"
6176 msgstr "서버 상태"
6177
6178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6179 msgid "Service"
6180 msgstr "서비스"
6181
6182 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6183 msgid "Service VLAN"
6184 msgstr "서비스 VLAN"
6185
6186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6187 msgid "Service-VLAN Protocol"
6188 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
6189
6190 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6192 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6193 msgid "Services"
6194 msgstr "서비스"
6195
6196 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
6197 msgid "Set"
6198 msgstr "세트"
6199
6200 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
6201 msgid "Set Schedule"
6202 msgstr "세트 스케줄"
6203
6204 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6205 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6206 msgid "Settings"
6207 msgstr "설정"
6208
6209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6210 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
6211 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:85
6212 msgid "Setup"
6213 msgstr "셋업"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6217 msgid "Severity"
6218 msgstr "심각도"
6219
6220 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
6221 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6222 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6223 msgid "Shared"
6224 msgstr "공유"
6225
6226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6227 msgid "Shares"
6228 msgstr "공유"
6229
6230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
6231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
6232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
6233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
6234 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6235 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6236 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6237 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
6238 msgid "Shell"
6239 msgstr "쉘"
6240
6241 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Short"
6244 msgstr "짧은"
6245
6246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6247 msgid "Show"
6248 msgstr "보기"
6249
6250 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6251 msgid "Show All Tasks"
6252 msgstr "모든 태스트 보기"
6253
6254 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6255 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6256 msgid "Show Configuration"
6257 msgstr "구성 보기"
6258
6259 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
6260 msgid "Show E-Mail addresses"
6261 msgstr "이메일 주소 보기"
6262
6263 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
6264 msgid "Show Fingerprint"
6265 msgstr "지문 보기"
6266
6267 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
6268 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
6269 msgid "Show Log"
6270 msgstr "로그 보기"
6271
6272 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
6273 msgid "Show Permissions"
6274 msgstr "권한허가 보기"
6275
6276 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
6277 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
6278 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
6279
6280 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
6281 msgid "Show Users"
6282 msgstr "사용자 보기"
6283
6284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
6285 msgid "Show details"
6286 msgstr "자세한 내용 보기"
6287
6288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
6289 msgid ""
6290 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
6291 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
6292
6293 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
6294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
6295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
6296 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
6297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6299 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6302 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
6303 msgid "Shutdown"
6304 msgstr "시스템 종료"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6307 msgid "Shutdown Policy"
6308 msgstr "시스템 종료 정책"
6309
6310 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
6311 msgid "Shutdown backup server?"
6312 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
6313
6314 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6315 msgid "Shutdown node '{0}'?"
6316 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6319 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6320 msgid "Shutdown timeout"
6321 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
6322
6323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6324 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6325 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
6326
6327 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6328 msgid "Sign Domain"
6329 msgstr "도메인 서멍"
6330
6331 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6332 msgid "Sign Domains"
6333 msgstr "도메인 서멍"
6334
6335 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6336 msgid "Sign Outgoing Mails"
6337 msgstr "발신 메일 서명"
6338
6339 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6340 msgid "Sign all Outgoing Mail"
6341 msgstr "모든 발신 메일 서명"
6342
6343 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6344 msgid "Signatures"
6345 msgstr "서명"
6346
6347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6348 msgid "Signed"
6349 msgstr "서명한"
6350
6351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6352 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6353 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6354 msgid "Since"
6355 msgstr "이후로"
6356
6357 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6358 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6359 msgid "Single Disk"
6360 msgstr "단일 디스크"
6361
6362 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6364 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6365 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6366 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6367 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6368 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6369 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6370 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6373 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6374 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:309
6375 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6376 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6377 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6378 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6379 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
6380 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6381 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
6382 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
6383 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6384 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6385 msgid "Size"
6386 msgstr "크기"
6387
6388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6390 msgid "Size Increment"
6391 msgstr "증가할 크기"
6392
6393 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
6394 msgid "Skip Verified"
6395 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6399 msgid "Skip replication"
6400 msgstr "복제 건너뛰기"
6401
6402 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
6403 msgid "Skip verified snapshots"
6404 msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
6405
6406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6408 msgid "Slaves"
6409 msgstr "슬래이브"
6410
6411 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6412 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6413 msgid "Smarthost"
6414 msgstr "스마트 호스트"
6415
6416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
6417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
6418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6419 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6420 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6421 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6422 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6423 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6424 msgid "Snapshot"
6425 msgstr "스냅샷"
6426
6427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6429 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
6430 msgid "Snapshots"
6431 msgstr "스냅샷"
6432
6433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
6434 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
6435 msgid "Snippets"
6436 msgstr "스닙핏"
6437
6438 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6439 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6440 msgid "Socket"
6441 msgstr "소킷"
6442
6443 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6444 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6445 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6447 msgid "Sockets"
6448 msgstr "소킷"
6449
6450 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6451 msgid "Softlink"
6452 msgstr "소프트링크"
6453
6454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6455 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6456 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
6457
6458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6460 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6461 msgid "Source"
6462 msgstr "소스"
6463
6464 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
6465 msgid "Source Datastore"
6466 msgstr "소스 데이터스토어"
6467
6468 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6469 msgid "Source Remote"
6470 msgstr "소스 원격"
6471
6472 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
6473 msgid "Source node"
6474 msgstr "소스 노드"
6475
6476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6477 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6478 msgid "Source port"
6479 msgstr "소스 포트"
6480
6481 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6482 msgid "Spam"
6483 msgstr "스팸"
6484
6485 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6486 msgid "Spam / min"
6487 msgstr "스팸 / 최소"
6488
6489 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6490 msgid "Spam Detector"
6491 msgstr "스팸 탐지기"
6492
6493 #: pmg-gui/js/Utils.js:301
6494 msgid "Spam Filter"
6495 msgstr "스팸 필터"
6496
6497 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6498 msgid "Spam Mails"
6499 msgstr "스팸 메일"
6500
6501 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6502 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6503 msgid "Spam Quarantine"
6504 msgstr "스팸 격리방역"
6505
6506 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6507 msgid "Spam Scores"
6508 msgstr "스팸 스코어"
6509
6510 #: pmg-gui/js/Utils.js:829
6511 msgid "SpamAssassin update"
6512 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
6513
6514 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6515 msgid "Spamscore"
6516 msgstr "스팸 스코어"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6519 msgid "Speed"
6520 msgstr "속도"
6521
6522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Spice Enhancements"
6526 msgstr "SPICE 개선"
6527
6528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6529 msgid "Spice Port"
6530 msgstr "SPICE 포트"
6531
6532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6534 msgid "Standalone node - no cluster defined"
6535 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
6536
6537 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6538 msgid "Standard"
6539 msgstr "표준"
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
6542 msgid "Standard VGA"
6543 msgstr "표준 VGA"
6544
6545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6547 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
6548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
6549 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
6550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6554 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6555 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6558 msgid "Start"
6559 msgstr "시작"
6560
6561 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6562 msgid "Start Garbage Collection"
6563 msgstr "GC 시작"
6564
6565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6571 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
6572 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6573 msgid "Start Time"
6574 msgstr "시작 시간"
6575
6576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
6577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6578 msgid "Start after created"
6579 msgstr "생성 후 시작"
6580
6581 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6582 msgid "Start after restore"
6583 msgstr "복원 후 시작"
6584
6585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
6586 msgid "Start all VMs and Containers"
6587 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6596 msgid "Start at boot"
6597 msgstr "부팅 시 시작"
6598
6599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6600 msgid "Start the selected backup job now?"
6601 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
6602
6603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
6604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
6605 msgid "Start {0} installation"
6606 msgstr "{0} 설치 시작"
6607
6608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6611 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6612 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6613 msgid "Start/Shutdown order"
6614 msgstr "시작/종료 순서"
6615
6616 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
6617 msgid "Starttime"
6618 msgstr "시작 시간"
6619
6620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6621 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6622 msgid "Startup delay"
6623 msgstr "시작 지연"
6624
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6626 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6627 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6628 msgid "State"
6629 msgstr "상태"
6630
6631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6635 msgid "Static"
6636 msgstr "정적"
6637
6638 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
6639 msgid "Statistic"
6640 msgstr "통계"
6641
6642 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6643 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6644 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
6645 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6646 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6647 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6648 msgid "Statistics"
6649 msgstr "통계"
6650
6651 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
6652 msgid "Stats from last Garbage Collection"
6653 msgstr "최근 GC의 상태"
6654
6655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6661 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6662 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6663 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6671 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6672 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6675 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6676 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6677 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6678 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6679 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6680 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6681 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6682 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6683 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6684 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6685 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6686 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6687 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6688 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6689 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6690 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6693 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6694 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6695 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
6696 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
6697 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
6698 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
6699 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6700 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6701 msgid "Status"
6702 msgstr "상태"
6703
6704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6708 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
6709 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
6710 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
6711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6714 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6717 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6718 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6721 msgid "Stop"
6722 msgstr "정지"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
6725 msgid "Stop all VMs and Containers"
6726 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
6727
6728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6732 msgid "Stop {0} immediately"
6733 msgstr "{0} 즉시 정지"
6734
6735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6738 msgid "Stopped"
6739 msgstr "정지됨"
6740
6741 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6742 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6748 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6749 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6750 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6751 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6752 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
6754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6755 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6756 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6757 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6758 msgid "Storage"
6759 msgstr "스토리지"
6760
6761 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
6762 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
6763 msgid "Storage / Disks"
6764 msgstr "스토리지/디스크"
6765
6766 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6767 msgid "Storage View"
6768 msgstr "스토리지 조회"
6769
6770 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
6771 msgid "Storage usage"
6772 msgstr "스토리지 사용율"
6773
6774 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
6775 msgid "Storage usage (bytes)"
6776 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
6777
6778 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
6779 msgid "Storage {0} on node {1}"
6780 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
6781
6782 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6783 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6784 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6785 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6786 msgid "Subject"
6787 msgstr "제목"
6788
6789 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6790 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6791 msgid "Subject Alternative Names"
6792 msgstr "제목 대체 이름"
6793
6794 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6795 msgid "Subnet mask"
6796 msgstr "서브넷 마스크"
6797
6798 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6799 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6800 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6801 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6802 msgid "Subscription"
6803 msgstr "서브스크립션"
6804
6805 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6806 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6807 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6808 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
6809 msgid "Subscription Key"
6810 msgstr "서브스크립션 키"
6811
6812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6813 msgid "Subscriptions"
6814 msgstr "서브스크립션"
6815
6816 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6819 msgid "Success"
6820 msgstr "성공"
6821
6822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6823 msgid "Successful"
6824 msgstr "성공"
6825
6826 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6830 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6831 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6833 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6834 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
6835 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
6836 msgid "Summary"
6837 msgstr "요약"
6838
6839 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
6840 msgid "Summary columns"
6841 msgstr "요약 열"
6842
6843 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6844 msgid "Sunday"
6845 msgstr "일요일"
6846
6847 #: pmg-gui/js/Utils.js:16
6848 msgid "Superuser"
6849 msgstr "수퍼유저"
6850
6851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
6852 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6853 msgid "Support"
6854 msgstr "지원"
6855
6856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
6857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6858 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6860 msgid "Suspend"
6861 msgstr "일시 중단"
6862
6863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6865 msgid "Suspend to disk"
6866 msgstr "디스크에 일시 중단"
6867
6868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6870 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6871 msgid "Swap"
6872 msgstr "스왑"
6873
6874 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6875 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
6876 msgid "Swap usage"
6877 msgstr "스왑 사용율"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
6880 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6881 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6882 msgid "Sync"
6883 msgstr "동기화"
6884
6885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:292
6886 msgid "Sync Job"
6887 msgstr "동기화 작업"
6888
6889 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
6890 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
6891 msgid "Sync Jobs"
6892 msgstr "동기화 작업"
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6895 msgid "Sync Options"
6896 msgstr "동기화 옵션"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
6899 msgid "Sync Preview"
6900 msgstr "동기화 미리 보기"
6901
6902 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
6903 msgid "Sync Schedule"
6904 msgstr "동기화 스케줄"
6905
6906 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
6907 msgid "SyncJob"
6908 msgstr "동기화 작업"
6909
6910 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
6911 msgid "Synchronize"
6912 msgstr "동기화"
6913
6914 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
6915 msgid "Syncs"
6916 msgstr "동기화"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6920 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
6921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6923 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
6924 msgid "Syslog"
6925 msgstr "SYSLOG"
6926
6927 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
6928 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6930 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6931 msgid "System"
6932 msgstr "시스템"
6933
6934 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
6935 msgid "System Configuration"
6936 msgstr "시스템 구성"
6937
6938 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
6939 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6940 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6941 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
6942 msgid "System Report"
6943 msgstr "시스템 보고서"
6944
6945 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
6946 msgid "TCP Timeout"
6947 msgstr "TCP 시간초과"
6948
6949 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6950 msgid "TCP flags filter"
6951 msgstr "TCP 플래그 필터"
6952
6953 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6954 msgid "TFA"
6955 msgstr "TFA"
6956
6957 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:203
6958 msgid "TFA Type"
6959 msgstr "TFA 유형"
6960
6961 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6962 msgid "TLS"
6963 msgstr "TLS"
6964
6965 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
6966 msgid "TLS Destination Policy"
6967 msgstr "TLS 대상 정책"
6968
6969 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
6970 msgid "TLS Policy"
6971 msgstr "TLS 정책"
6972
6973 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:224
6974 msgid "TOTP"
6975 msgstr "TOTP"
6976
6977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
6978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
6979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
6980 msgid "TTY count"
6981 msgstr "TTY 수"
6982
6983 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
6984 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
6985 msgid "Tag"
6986 msgstr "태그"
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
6989 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
6990 msgid "Take Snapshot"
6991 msgstr "스냅샷 만들기"
6992
6993 #: proxmox-backup/www/TapeManagement.js:5 proxmox-backup/www/Utils.js:277
6994 msgid "Tape Backup"
6995 msgstr "테이프 백업"
6996
6997 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278
6998 msgid "Tape Restore"
6999 msgstr "테이프 복구"
7000
7001 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
7002 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
7003 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
7004 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
7005 msgid "Target"
7006 msgstr "대상"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
7009 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
7010 msgid "Target Storage"
7011 msgstr "대상 스토리지"
7012
7013 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
7014 msgid "Target group"
7015 msgstr "대상 그룹"
7016
7017 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
7018 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
7019 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
7020 msgid "Target node"
7021 msgstr "대상 노드"
7022
7023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
7024 msgid "Target portal group"
7025 msgstr "대상 포탈 그룹"
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
7028 msgid "Target storage"
7029 msgstr "대상 스토로지"
7030
7031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
7032 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
7033 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
7034 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
7035 msgid "Task"
7036 msgstr "태스트"
7037
7038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
7039 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
7040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
7041 msgid "Task History"
7042 msgstr "태스트 이력"
7043
7044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
7045 msgid "Task ID"
7046 msgstr "태스크 ID"
7047
7048 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
7049 msgid "Task Result"
7050 msgstr "태스크 결과"
7051
7052 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
7053 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
7054 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
7055 msgid "Task Summary"
7056 msgstr "태스크 요약"
7057
7058 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
7059 msgid "Task Type"
7060 msgstr "태스크 유형"
7061
7062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
7063 msgid "Task type"
7064 msgstr "태스크 유형"
7065
7066 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
7067 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
7068 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
7069 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
7070 msgid "Tasks"
7071 msgstr "태스크"
7072
7073 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
7074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
7075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
7076 msgid "Template"
7077 msgstr "템플릿"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
7080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
7081 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
7082 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
7083 msgid "Templates"
7084 msgstr "템플릿"
7085
7086 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
7087 msgid "Terms of Services"
7088 msgstr "서비스 약관"
7089
7090 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
7091 msgid "Test Name"
7092 msgstr "테스트 이름"
7093
7094 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
7095 #: pmg-gui/js/Utils.js:484
7096 msgid "Test String"
7097 msgstr "테스트 문자열"
7098
7099 #: pmg-gui/js/Utils.js:640
7100 msgid "Text Replacement"
7101 msgstr "텍스트 대체"
7102
7103 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7104 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7105 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
7106
7107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7108 msgid "The newest version installed in the Cluster."
7109 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
7110
7111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
7112 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7113 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7116 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7117 msgid "Thin Pool"
7118 msgstr "씬 풀"
7119
7120 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7121 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
7122 msgid "Thin provision"
7123 msgstr "씬 프로비전"
7124
7125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7126 msgid "This is not a valid DNS name"
7127 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
7128
7129 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
7132 msgid "This will permanently erase all data."
7133 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
7134
7135 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
7136 msgid "This will permanently erase current VM data."
7137 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
7138
7139 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7140 msgid "This {0} ID does not exist"
7141 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7144 msgid "This {0} ID is already in use"
7145 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
7146
7147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7148 msgid "Threshold"
7149 msgstr "임계값"
7150
7151 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
7152 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7153 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7154 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
7155 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7158 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7159 msgid "Time"
7160 msgstr "시간"
7161
7162 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
7163 msgid "Time Step"
7164 msgstr "시간 단계"
7165
7166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
7167 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:182
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Time period"
7170 msgstr "기간"
7171
7172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
7173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
7174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
7175 msgid "Time zone"
7176 msgstr "시간대"
7177
7178 #: pmg-gui/js/Utils.js:280
7179 msgid "TimeFrame"
7180 msgstr "타임프레임"
7181
7182 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1160
7183 msgid "Timeout"
7184 msgstr "타임아웃"
7185
7186 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
7187 msgid "Timestamp"
7188 msgstr "타임스탬프"
7189
7190 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
7191 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
7192 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
7193 #, fuzzy
7194 msgid "To"
7195 msgstr "수신"
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
7198 msgid ""
7199 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
7200 "follow the instructions."
7201 msgstr ""
7202 "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시오."
7203
7204 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
7205 msgid ""
7206 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
7207 "the VM."
7208 msgstr ""
7209 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
7210 "시오."
7211
7212 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
7213 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
7214 msgid "Toggle Raw"
7215 msgstr "로 전환"
7216
7217 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
7218 msgid "Toggle Spam Info"
7219 msgstr "스팸 정보 전환"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
7222 msgid "Token"
7223 msgstr "토큰"
7224
7225 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
7227 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
7228 msgid "Token ID"
7229 msgstr "토큰 ID"
7230
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
7232 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
7233 msgid "Token Name"
7234 msgstr "토큰 이름"
7235
7236 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
7237 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
7238 msgid "Token Secret"
7239 msgstr "토큰 시크릿"
7240
7241 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
7242 msgid "Token name"
7243 msgstr "토큰 이름"
7244
7245 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
7246 msgid "Top Receivers"
7247 msgstr "토큰 수신자"
7248
7249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
7250 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
7251 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
7252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
7253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
7254 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
7255 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
7256 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
7257 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7258 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
7259 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7260 msgid "Total"
7261 msgstr "합계"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
7264 msgid "Total Disk Read"
7265 msgstr "디스크 읽기 합계"
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
7268 msgid "Total Disk Write"
7269 msgstr "디스크 쓰기 합계"
7270
7271 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
7272 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
7273 msgid "Total Mail Count"
7274 msgstr "메일 수 합계"
7275
7276 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
7277 msgid "Total Mails"
7278 msgstr "메일 합계"
7279
7280 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
7281 msgid "Total NetIn"
7282 msgstr "NetIn 합계"
7283
7284 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
7285 msgid "Total NetOut"
7286 msgstr "NetOut 합계"
7287
7288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
7289 msgid "Total cores"
7290 msgstr "코어 합계"
7291
7292 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
7293 msgid "Tracking Center"
7294 msgstr "추적 센터"
7295
7296 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
7297 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
7298 msgid "Traffic"
7299 msgstr "트래픽"
7300
7301 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
7302 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
7303 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
7304
7305 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
7306 msgid "Transport"
7307 msgstr "운송"
7308
7309 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7310 msgid "Transports"
7311 msgstr "운송"
7312
7313 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7314 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7315 msgid "Trusted Network"
7316 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
7317
7318 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7319 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
7320 msgid "Two Factor Authentication"
7321 msgstr "이중 인자 인증"
7322
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7324 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7326 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7327 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7328 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7329 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7333 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
7334 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7335 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
7336 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7337 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7338 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7339 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7340 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7341 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7342 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7343 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7344 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7345 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7346 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7347 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7353 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7354 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
7355 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
7356 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
7357 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7358 msgid "Type"
7359 msgstr "유형"
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7362 msgid "U2F AppID URL"
7363 msgstr "U2F AppID URL"
7364
7365 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7366 msgid "U2F Device successfully connected."
7367 msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
7368
7369 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7370 msgid "U2F Origin"
7371 msgstr "U2F 기원"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7374 msgid "U2F Settings"
7375 msgstr "U2F 설정"
7376
7377 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7378 msgid "URL"
7379 msgstr "URL"
7380
7381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7384 msgid "USB Device"
7385 msgstr "USB 장치"
7386
7387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7388 msgid "Unable to parse network configuration"
7389 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
7390
7391 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
7392 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7393 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7394 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:160
7395 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
7396 msgid "Unchanged"
7397 msgstr "변경되지 않음"
7398
7399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7400 msgid "Undo Zoom"
7401 msgstr "확대 취소"
7402
7403 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7404 msgid "Unique"
7405 msgstr "고유의"
7406
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7408 msgid "Unique task ID"
7409 msgstr "고유 태스크 ID"
7410
7411 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7412 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7413 msgid "Unit File"
7414 msgstr "유닛 파일"
7415
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7417 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7420 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
7421 msgid "Unknown"
7422 msgstr "알 수 없음"
7423
7424 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7425 msgid "Unknown LDAP address"
7426 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
7427
7428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7429 msgid "Unknown error"
7430 msgstr "알 수 없는 오류"
7431
7432 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7433 msgid "Unkown"
7434 msgstr "알 수 없는"
7435
7436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
7437 msgid "Unmount"
7438 msgstr "마운트 해제"
7439
7440 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7441 msgid "Unplugged"
7442 msgstr "언플러그드"
7443
7444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7446 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7447 msgid "Unprivileged container"
7448 msgstr "권한 없는 컨테이너"
7449
7450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7451 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7452 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7453 msgid "Until"
7454 msgstr "까지"
7455
7456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7460 msgid "Unused Disk"
7461 msgstr "사용하지 않은 디스크"
7462
7463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7464 msgid "Up"
7465 msgstr "위로"
7466
7467 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
7468 msgid "Update"
7469 msgstr "업데이트"
7470
7471 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7472 msgid "Update Available"
7473 msgstr "사용 가능한 업데이트"
7474
7475 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7476 msgid "Update Now"
7477 msgstr "지금 업데이트"
7478
7479 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7480 msgid "Update now"
7481 msgstr "지금 업데이트"
7482
7483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7484 msgid "Update package database"
7485 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
7486
7487 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7488 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7489 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
7490 msgid "Updates"
7491 msgstr "업데이트"
7492
7493 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7494 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7495 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
7496 msgid "Upgrade"
7497 msgstr "업그레이드"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7500 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
7501 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
7502 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
7503 msgid "Upload"
7504 msgstr "업로드"
7505
7506 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7507 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7508 msgid "Upload Custom Certificate"
7509 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
7510
7511 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7512 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7513 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7514 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
7515 msgid "Upload Subscription Key"
7516 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
7517
7518 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
7519 msgid "Upload an existing client encryption key"
7520 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
7521
7522 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
7523 msgid "Uploading file..."
7524 msgstr "파일 업로드 중..."
7525
7526 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7527 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7528 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7529 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7530 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7531 msgid "Uptime"
7532 msgstr "가동 시간"
7533
7534 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7536 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7537 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7538 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7539 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7540 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
7541 msgid "Usage"
7542 msgstr "사용율"
7543
7544 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
7545 msgid "Usage %"
7546 msgstr "사용율 %"
7547
7548 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
7549 msgid "Usage History"
7550 msgstr "사용율 이력"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7553 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7554 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
7555
7556 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7557 msgid "Use Bayesian filter"
7558 msgstr "베이지안 필터 사용"
7559
7560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7561 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7562 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
7563
7564 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7565 msgid "Use Greylisting for IPv4"
7566 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
7567
7568 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7569 msgid "Use Greylisting for IPv6"
7570 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7573 msgid "Use LUNs directly"
7574 msgstr "LUN을 직접 사용"
7575
7576 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7577 msgid "Use MX"
7578 msgstr "MX 사용"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7581 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7582 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
7583
7584 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
7585 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7586 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
7587
7588 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7589 msgid "Use RBL checks"
7590 msgstr "RBL 검사 사용"
7591
7592 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7593 msgid "Use Razor2 checks"
7594 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
7595
7596 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7597 msgid "Use SPF"
7598 msgstr "SPF 사용"
7599
7600 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7601 msgid "Use SSL"
7602 msgstr "SSL 사용"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7605 msgid "Use USB Port"
7606 msgstr "USB 포트 사용"
7607
7608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7609 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7610 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
7611
7612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7613 msgid "Use USB3"
7614 msgstr "USB3 사용"
7615
7616 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:493
7617 msgid "Use a Webauthn token"
7618 msgstr "Webauthn 토큰 사용"
7619
7620 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7621 msgid "Use advanced statistic filters"
7622 msgstr "고급 통계 필터 사용"
7623
7624 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7625 msgid "Use auto-whitelists"
7626 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
7627
7628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7631 msgid "Use local time for RTC"
7632 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
7633
7634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7635 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7636 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
7637
7638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7640 msgid "Use tablet for pointer"
7641 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
7642
7643 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7644 msgid "Use {0}"
7645 msgstr "{0} 사용"
7646
7647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7648 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7651 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7652 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
7653 msgid "Used"
7654 msgstr "사용한"
7655
7656 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7657 msgid "Used Objects"
7658 msgstr "사용한 객체"
7659
7660 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7662 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7663 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7664 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7668 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:189
7669 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7670 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
7671 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7672 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
7673 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:118
7674 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:137
7675 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:149
7676 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
7677 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7678 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7679 msgid "User"
7680 msgstr "사용자"
7681
7682 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7683 msgid "User Attribute Name"
7684 msgstr "사용자 속성 이름"
7685
7686 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
7687 msgid "User Blacklist"
7688 msgstr "사용자 블랙리스트"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7691 msgid "User Filter"
7692 msgstr "사용자 필터"
7693
7694 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
7695 msgid "User ID"
7696 msgstr "사용자 ID"
7697
7698 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7699 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
7700 msgid "User Management"
7701 msgstr "사용자 관리"
7702
7703 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7704 msgid "User Password"
7705 msgstr "사용자 패스워드"
7706
7707 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7708 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7709 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
7710 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7711 msgid "User Permission"
7712 msgstr "사용자 권한허가"
7713
7714 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7715 msgid "User Spamreport Style"
7716 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
7717
7718 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7719 msgid "User Whitelist"
7720 msgstr "사용자 화이트리스트"
7721
7722 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:134
7723 msgid "User already has recovery keys."
7724 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7727 msgid "User classes"
7728 msgstr "사용자 클래스"
7729
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7733 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7734 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7735 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7736 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7738 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7739 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7741 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7742 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7743 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7744 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
7745 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
7746 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7747 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7748 msgid "User name"
7749 msgstr "사용자 이름"
7750
7751 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7752 msgid "User statistic lifetime (days)"
7753 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
7754
7755 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
7756 msgid "User/Group/API Token"
7757 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
7758
7759 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
7760 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7761 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7762 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7763 msgid "Username"
7764 msgstr "사용자 이름"
7765
7766 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7768 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7769 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7770 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7771 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7772 msgid "Users"
7773 msgstr "사용자"
7774
7775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7776 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7777 msgid "Users and Groups"
7778 msgstr "사용자와 그룹"
7779
7780 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7781 msgid "Users of '{0}'"
7782 msgstr "'{0}'의 사용자"
7783
7784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7785 msgid ""
7786 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7787 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7788 "decrease in security in practice."
7789 msgstr ""
7790 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
7791 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
7792 "지도 않는다."
7793
7794 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7795 msgid "Using Account"
7796 msgstr "계정 사용"
7797
7798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7799 msgid "VCPUs"
7800 msgstr "VCPUs"
7801
7802 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7804 msgid "VLAN Aware"
7805 msgstr "VLAN 인식"
7806
7807 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7809 msgid "VLAN Tag"
7810 msgstr "VLAN 태그"
7811
7812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7813 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7814 msgid "VLAN aware"
7815 msgstr "VLAN 인식"
7816
7817 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
7818 msgid "VM"
7819 msgstr "VM"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
7822 msgid "VM Disks"
7823 msgstr "VM 디스크"
7824
7825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
7826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
7827 msgid "VM State storage"
7828 msgstr "VM 상태 스토리지"
7829
7830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7831 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315
7832 msgid "VMID"
7833 msgstr "VMID"
7834
7835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
7836 msgid "VMware compatible"
7837 msgstr "VMware 호환"
7838
7839 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7840 msgid "VMware image format"
7841 msgstr "VMware 이미지 형식"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7844 msgid "VNet"
7845 msgstr "VNet"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
7848 msgid "VZDump backup file"
7849 msgstr "VZDump 백업 파일"
7850
7851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7853 msgid "Valid CIDR Range"
7854 msgstr "CIDR 유효 범위"
7855
7856 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7857 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Valid Since"
7860 msgstr "유효 시작"
7861
7862 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7863 msgid "Validation Delay"
7864 msgstr "유효성 검사 지연"
7865
7866 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7868 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
7869 #: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
7870 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7871 msgid "Value"
7872 msgstr "값"
7873
7874 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7875 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7876 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7877 msgid "Vendor"
7878 msgstr "업체"
7879
7880 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
7881 msgid "Verbose"
7882 msgstr "버보스"
7883
7884 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:293 proxmox-backup/www/Utils.js:294
7886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:295
7887 msgid "Verification"
7888 msgstr "검증"
7889
7890 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7891 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:228
7892 msgid "Verification Code"
7893 msgstr "검증 코드"
7894
7895 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
7896 msgid "Verification Jobs"
7897 msgstr "검증 작업"
7898
7899 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
7900 msgid "Verify"
7901 msgstr "검증"
7902
7903 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
7904 msgid "Verify '{0}'"
7905 msgstr "'{0}' 검증"
7906
7907 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
7908 msgid "Verify All"
7909 msgstr "모두 검증"
7910
7911 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
7912 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
7913 msgid "Verify Certificate"
7914 msgstr "인증서 검증"
7915
7916 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
7917 msgid "Verify Job"
7918 msgstr "작업 검증"
7919
7920 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
7921 msgid "Verify Jobs"
7922 msgstr "작업 검증"
7923
7924 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
7925 msgid "Verify New"
7926 msgstr "신규 검증"
7927
7928 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
7929 msgid "Verify New Snapshots"
7930 msgstr "새 스냅샷 검증"
7931
7932 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
7933 msgid "Verify Receivers"
7934 msgstr "수신자 검증"
7935
7936 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
7937 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
7938 msgid "Verify SSL certificate of the server"
7939 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
7940
7941 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325
7942 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
7943 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
7944 msgid "Verify State"
7945 msgstr "상태 검증"
7946
7947 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
7948 msgid "Verify new backups immediately after completion"
7949 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
7950
7951 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
7952 msgid "VerifyJob"
7953 msgstr "작업 검증"
7954
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
7956 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
7957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7961 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
7962 msgid "Version"
7963 msgstr "버전"
7964
7965 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
7966 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7967 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7968 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
7969 msgid "View"
7970 msgstr "조회"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
7973 msgid "View Certificate"
7974 msgstr "인증서 조회"
7975
7976 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
7977 msgid "View DNS Record"
7978 msgstr "DNS 레코드 조회"
7979
7980 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
7981 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
7982 msgid "View images"
7983 msgstr "이미지 조회"
7984
7985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
7986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
7987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
7988 msgid "VirtIO RNG"
7989 msgstr "VirtIO RNG"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
7992 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
7993 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
7994 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
7995 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
7996 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
7997 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
7999 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
8000 msgid "Virtual Machine"
8001 msgstr "가상머신"
8002
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
8004 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
8005 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
8006
8007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
8008 msgid "Virtual Machines"
8009 msgstr "가상머신"
8010
8011 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
8012 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
8013 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
8014 msgid "Virus"
8015 msgstr "바이러스"
8016
8017 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
8018 msgid "Virus Charts"
8019 msgstr "바이러스 차트"
8020
8021 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8022 msgid "Virus Charts"
8023 msgstr "바이러스 차트"
8024
8025 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
8026 msgid "Virus Detector"
8027 msgstr "바이러스 탐지기"
8028
8029 #: pmg-gui/js/Utils.js:317
8030 msgid "Virus Filter"
8031 msgstr "바이러스 필터"
8032
8033 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
8034 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
8035 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
8036 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
8037 msgid "Virus Mails"
8038 msgstr "바이러스 메일"
8039
8040 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
8041 msgid "Virus Outbreaks"
8042 msgstr "바이러스 발생"
8043
8044 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
8045 msgid "Virus Quarantine"
8046 msgstr "바이러스 격리방역"
8047
8048 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
8049 msgid "Virus info"
8050 msgstr "바이러스 정보"
8051
8052 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
8053 msgid "Vlan raw device"
8054 msgstr "VLAN 로 디바이스"
8055
8056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8057 msgid "Vnets"
8058 msgstr "Vnets"
8059
8060 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
8061 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
8062 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
8063 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
8064 msgid "Volume group"
8065 msgstr "볼륨 그룹"
8066
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
8068 msgid "Votes"
8069 msgstr "보트"
8070
8071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
8072 msgid "WAL Disk"
8073 msgstr "WAL 디스크"
8074
8075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
8076 msgid "WAL size"
8077 msgstr "WAL 크기"
8078
8079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
8080 msgid ""
8081 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
8082 "change the type you will not be able to go back!"
8083 msgstr ""
8084 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
8085 "되돌릴 수 없습니다!"
8086
8087 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:452
8088 msgid "Waiting for second factor."
8089 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
8090
8091 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
8092 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
8093 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
8094
8095 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
8096 msgid "Wake-on-LAN"
8097 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
8098
8099 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
8100 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
8101 msgid "Warning"
8102 msgstr "주의"
8103
8104 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
8105 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
8106 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
8107
8108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
8109 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
8110 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
8111
8112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
8113 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
8114 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
8115
8116 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
8117 msgid ""
8118 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
8119 msgstr ""
8120 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
8121
8122 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
8124 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
8125 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
8126 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
8127
8128 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
8129 msgid "Warnings"
8130 msgstr "주의"
8131
8132 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
8133 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
8134 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
8135
8136 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:230
8137 msgid "Webauthn"
8138 msgstr "Webauthn"
8139
8140 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
8141 msgid "Webinterface Settings"
8142 msgstr "웹 인터페이스 설정"
8143
8144 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8145 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8146 msgid "Week"
8147 msgstr "주"
8148
8149 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
8150 msgid "What"
8151 msgstr "무엇"
8152
8153 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
8154 msgid "What Objects"
8155 msgstr "What 객체"
8156
8157 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
8158 msgid "When"
8159 msgstr "언제"
8160
8161 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
8162 msgid "When Objects"
8163 msgstr "When 객체"
8164
8165 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
8166 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8167 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
8168 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
8169 msgid "Whitelist"
8170 msgstr "화이트리스트"
8171
8172 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
8173 msgid "Who Objects"
8174 msgstr "Who 객체"
8175
8176 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
8177 msgid "Whole month"
8178 msgstr "한 달 전체"
8179
8180 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Whole year"
8183 msgstr "한 해 전체"
8184
8185 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
8186 msgid ""
8187 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
8188 "or E-mail addresses."
8189 msgstr ""
8190 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
8191 "다."
8192
8193 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
8194 msgid ""
8195 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
8196 "addresses as spam."
8197 msgstr ""
8198 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
8199
8200 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
8201 msgid ""
8202 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
8203 "fallback for backup jobs"
8204 msgstr ""
8205 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
8206 "비 노드로 사용됩니다"
8207
8208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
8209 msgid "Working"
8210 msgstr "작업 중"
8211
8212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Worst"
8215 msgstr "최악의"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8218 msgid "Would you like to install it now?"
8219 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
8220
8221 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8222 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8223 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
8224 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Write"
8227 msgstr "쓰기"
8228
8229 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
8230 msgid "Write cache"
8231 msgstr "쓰기 캐시"
8232
8233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
8234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
8235 msgid "Write limit"
8236 msgstr "쓰기 제한"
8237
8238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
8239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
8240 msgid "Write max burst"
8241 msgstr "쓰기 최대 버스트"
8242
8243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
8244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
8245 msgid "Writes"
8246 msgstr "쓰기"
8247
8248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8249 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8250 msgid "Year"
8251 msgstr "년"
8252
8253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
8254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
8255 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
8256 msgid "Yes"
8257 msgstr "예"
8258
8259 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
8260 msgid "You are here!"
8261 msgstr "여기에 있습니다!"
8262
8263 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
8264 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
8265 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
8266
8267 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
8268 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
8269 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
8270
8271 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
8272 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
8273 msgid "You have at least one node without subscription."
8274 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
8275
8276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
8277 msgid ""
8278 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
8279 "help for details."
8280 msgstr ""
8281 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
8282 "을 참조하십시오."
8283
8284 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
8285 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
8286 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
8287
8288 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8289 msgid "You need to create a initial config once."
8290 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
8291
8292 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
8293 msgid "Your E-Mail"
8294 msgstr "사용자 이메일"
8295
8296 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
8297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
8298 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
8299 msgid "Your subscription status is valid."
8300 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
8301
8302 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
8303 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
8304 msgid "ZFS Pool"
8305 msgstr "ZFS 풀"
8306
8307 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 proxmox-backup/www/Utils.js:297
8308 msgid "ZFS Storage"
8309 msgstr "ZFS 스토리지"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
8312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
8313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
8314 msgid "Zone"
8315 msgstr "존"
8316
8317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
8318 msgid "Zone {0} on node {1}"
8319 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
8320
8321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
8322 msgid "Zones"
8323 msgstr "존"
8324
8325 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:163
8326 msgid "a short distinguishing description"
8327 msgstr "간략한 설명"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
8330 msgid "any CD-ROM"
8331 msgstr "임의 CD-ROM"
8332
8333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
8334 msgid "any net"
8335 msgstr "임의 Net"
8336
8337 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
8338 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
8339 msgid "ashift"
8340 msgstr "전환"
8341
8342 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
8343 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
8344 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8345 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8346 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8347 msgid "average"
8348 msgstr "평균"
8349
8350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8351 msgid "current"
8352 msgstr "현재"
8353
8354 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
8355 msgid "daily"
8356 msgstr "일일"
8357
8358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8359 msgid "day"
8360 msgstr "일"
8361
8362 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8363 msgid "days"
8364 msgstr "일 수"
8365
8366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8367 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8369 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8374 msgid "default"
8375 msgstr "기본값"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8378 msgid "fast"
8379 msgstr "빠름"
8380
8381 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8382 msgid "fast and good"
8383 msgstr "빠르고 좋음"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8386 msgid "good"
8387 msgstr "좋음"
8388
8389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
8390 msgid "group, date or owner"
8391 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
8392
8393 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8394 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8395 msgid "hourly"
8396 msgstr "매 시간"
8397
8398 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8399 msgid "iSCSI Provider"
8400 msgstr "iSCSI 공급자"
8401
8402 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
8403 #, fuzzy
8404 msgid "in {0}"
8405 msgstr "가입 {0}"
8406
8407 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
8408 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
8409 msgid "keep-daily"
8410 msgstr "일일 보관"
8411
8412 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
8413 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
8414 msgid "keep-hourly"
8415 msgstr "매 시간 보관"
8416
8417 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
8418 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
8419 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
8420 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
8421 msgid "keep-last"
8422 msgstr "최신 보관"
8423
8424 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
8425 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
8426 msgid "keep-monthly"
8427 msgstr "월간 보관"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
8430 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
8431 msgid "keep-weekly"
8432 msgstr "주간 보관"
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
8435 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
8436 msgid "keep-yearly"
8437 msgstr "연간 보관"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8440 msgid "keyctl"
8441 msgstr "keyctl"
8442
8443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8444 msgid "letter"
8445 msgstr "문자"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8448 msgid "maxcpu"
8449 msgstr "최대 CPU"
8450
8451 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8453 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8454 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8455 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8456 msgid "maximum"
8457 msgstr "최대값"
8458
8459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8460 msgid "never"
8461 msgstr "결코 하지 않음"
8462
8463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8464 #, fuzzy
8465 msgid "new"
8466 msgstr "새로운"
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
8469 msgid "noVNC Settings"
8470 msgstr "noVNC 설정"
8471
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8473 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8474 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
8475 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8476 msgid "none"
8477 msgstr "없음"
8478
8479 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
8480 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
8481 msgid "none (disabled)"
8482 msgstr "없음 (불능)"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8485 #, fuzzy
8486 msgid "of {0} CPU(s)"
8487 msgstr "{0} CPU(s)의"
8488
8489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8490 msgid "only unicast addresses are allowed"
8491 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
8492
8493 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8494 msgid "paravirtualized"
8495 msgstr "반가상화"
8496
8497 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8498 msgid "peer's link address: {0}"
8499 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
8500
8501 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8502 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8503 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8504 msgid "pending"
8505 msgstr "보류중"
8506
8507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8508 msgid "privileged only"
8509 msgstr "허가된 것만"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8512 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8513 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8514 msgid ""
8515 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8516 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
8517
8518 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8519 msgid "running"
8520 msgstr "실행중"
8521
8522 #: pmg-gui/js/Utils.js:609
8523 msgid "send orig. Mail"
8524 msgstr "기업 메일 전송"
8525
8526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8527 msgid "stopped"
8528 msgstr "정지됨"
8529
8530 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8531 msgid "syncing"
8532 msgstr "동기화중"
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8535 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8545 msgid "unlimited"
8546 msgstr "무제한"
8547
8548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8549 msgid "unprivileged only"
8550 msgstr "허가되지 않은 것만"
8551
8552 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8553 msgid "unsafe"
8554 msgstr "안전하지 않음"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8562 msgid "use host settings"
8563 msgstr "호스트 설정 사용"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8566 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:323
8567 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:146
8568 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:249
8569 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:175
8570 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:79
8571 msgid "verify current password"
8572 msgstr "현재 패스워드 확인"
8573
8574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8575 #, fuzzy
8576 msgid "with options"
8577 msgstr "옵션과 함께"
8578
8579 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
8580 msgid "xterm.js Settings"
8581 msgstr "xterm.js 설정"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8584 msgid "{0} ({1})"
8585 msgstr "{0} ({1})"
8586
8587 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8588 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
8589 msgid "{0} days"
8590 msgstr "{0} 일 수"
8591
8592 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8593 msgid "{0} hours"
8594 msgstr "{0} 시간"
8595
8596 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
8597 msgid "{0} is not initialized."
8598 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
8599
8600 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
8601 msgid "{0} is not installed on this node."
8602 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
8603
8604 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1556
8605 msgid "{0} not installed."
8606 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
8607
8608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
8609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
8612 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
8613 msgid "{0} of {1}"
8614 msgstr "{1}의 {0}"
8615
8616 #: pmg-gui/js/Utils.js:812
8617 msgid "{0} on behalf of {1}"
8618 msgstr "{1} 대신 {0}"
8619
8620 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8621 msgid "{0} seconds"
8622 msgstr "{0} 초"
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
8625 msgid "{0}% of {1}"
8626 msgstr "{1}의 {0}%"
8627
8628 #~ msgid "ACME"
8629 #~ msgstr "ACME"
8630
8631 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
8632 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
8633
8634 #~ msgid "API"
8635 #~ msgstr "API"
8636
8637 #, fuzzy
8638 #~ msgid "Add Storages"
8639 #~ msgstr "Biltegiratze"
8640
8641 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8642 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
8643
8644 #, fuzzy
8645 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8646 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8647
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8650 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8651
8652 #, fuzzy
8653 #~ msgid ""
8654 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8655 #~ "permanently erase all data."
8656 #~ msgstr ""
8657 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
8658 #~ "dira. "
8659
8660 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8661 #~ msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
8662
8663 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8664 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
8665
8666 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8667 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
8668
8669 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8670 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
8671
8672 #~ msgid "Barrier"
8673 #~ msgstr "Hesia"
8674
8675 #~ msgid "Boot device"
8676 #~ msgstr "부트 장치"
8677
8678 #~ msgid "Boot order"
8679 #~ msgstr "Abio ordena"
8680
8681 #, fuzzy
8682 #~ msgid "Bootdisk Size"
8683 #~ msgstr "Block Tamaina"
8684
8685 #~ msgid "Bridged mode"
8686 #~ msgstr "Bridge modua"
8687
8688 #~ msgid "CD/DVD"
8689 #~ msgstr "CD/DVD"
8690
8691 #, fuzzy
8692 #~ msgid "CPU Usage"
8693 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
8694
8695 #, fuzzy
8696 #~ msgid "CPU usage %"
8697 #~ msgstr "Utilización CPU"
8698
8699 #~ msgid "CPUs"
8700 #~ msgstr "PUZ-ak"
8701
8702 #, fuzzy
8703 #~ msgid "CT/VM Resource"
8704 #~ msgstr "Baliabideak"
8705
8706 #, fuzzy
8707 #~ msgid "Ceph Config"
8708 #~ msgstr "Konfiguratu"
8709
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "Clear User name"
8712 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
8713
8714 #, fuzzy
8715 #~ msgid "Cluster Resources"
8716 #~ msgstr "Baliabideak"
8717
8718 #, fuzzy
8719 #~ msgid "Compress"
8720 #~ msgstr "Comprimir"
8721
8722 #, fuzzy
8723 #~ msgid "Console (JS)"
8724 #~ msgstr "Kontsola"
8725
8726 #, fuzzy
8727 #~ msgid "Create MDS"
8728 #~ msgstr "VM Sortu"
8729
8730 #, fuzzy
8731 #~ msgid "Datacenter Health"
8732 #~ msgstr "Datu Zentroa"
8733
8734 #, fuzzy
8735 #~ msgid "Datastore Configuration"
8736 #~ msgstr "시스템 구성"
8737
8738 #, fuzzy
8739 #~ msgid "Destroy MDS"
8740 #~ msgstr "Erraustu"
8741
8742 #~ msgid "Do not use any proxy"
8743 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
8744
8745 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8746 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8750 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8751
8752 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8753 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8754
8755 #, fuzzy
8756 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8757 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8758
8759 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8760 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8761
8762 #, fuzzy
8763 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8764 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8765
8766 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8767 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8768
8769 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8770 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8774 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8778 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8782 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8783
8784 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8785 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8786
8787 #, fuzzy
8788 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8789 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8790
8791 #, fuzzy
8792 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8793 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8794
8795 #, fuzzy
8796 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8797 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8798
8799 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8800 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8801
8802 #, fuzzy
8803 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8804 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8805
8806 #, fuzzy
8807 #~ msgid "Domains"
8808 #~ msgstr "Domeinua"
8809
8810 #, fuzzy
8811 #~ msgid "EMail"
8812 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
8813
8814 #, fuzzy
8815 #~ msgid "Edit Domains"
8816 #~ msgstr "Domeinua"
8817
8818 #, fuzzy
8819 #~ msgid "Enable DHCP"
8820 #~ msgstr "Gaitu"
8821
8822 #, fuzzy
8823 #~ msgid "Enable NDP"
8824 #~ msgstr "Gaitu"
8825
8826 #~ msgid "Enter your user name"
8827 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
8828
8829 #~ msgid "Estranged"
8830 #~ msgstr "Atala"
8831
8832 #~ msgid "Failover Domain"
8833 #~ msgstr "Failover Domeinua"
8834
8835 #~ msgid "HA managed VM/CT"
8836 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
8837
8838 #~ msgid "Held"
8839 #~ msgstr "Ospatua"
8840
8841 #~ msgid "Host device name"
8842 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
8843
8844 #~ msgid "Host ifname"
8845 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
8846
8847 #, fuzzy
8848 #~ msgid "Hourly"
8849 #~ msgstr "매 시간"
8850
8851 #, fuzzy
8852 #~ msgid "IPv6 address"
8853 #~ msgstr "IP helbidea"
8854
8855 #, fuzzy
8856 #~ msgid "Images"
8857 #~ msgstr "ISO Irudia"
8858
8859 #, fuzzy
8860 #~ msgid "Keyboard"
8861 #~ msgstr "Teclado"
8862
8863 #, fuzzy
8864 #~ msgid "Last"
8865 #~ msgstr "성"
8866
8867 #~ msgid "Last transition"
8868 #~ msgstr "Azken trantsizio"
8869
8870 #~ msgid "Limit"
8871 #~ msgstr "Muga"
8872
8873 #~ msgid "Maxheld"
8874 #~ msgstr "Maxheld"
8875
8876 #~ msgid "Maximum memory"
8877 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "Memory (MB)"
8881 #~ msgstr "Memoria"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "Migrate All VMs"
8885 #~ msgstr "Migración"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Minimum replicas"
8889 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
8890
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "Monthly"
8893 #~ msgstr "월"
8894
8895 #~ msgid "NAT mode"
8896 #~ msgstr "NAT modua"
8897
8898 #, fuzzy
8899 #~ msgid "No data in database."
8900 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
8901
8902 #~ msgid "Node list"
8903 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
8904
8905 #, fuzzy
8906 #~ msgid "Not a valid hosts"
8907 #~ msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
8908
8909 #, fuzzy
8910 #~ msgid "Number of replicas"
8911 #~ msgstr "Kideak"
8912
8913 #~ msgid "OpenVZ Container"
8914 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
8915
8916 #~ msgid "OpenVZ template"
8917 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
8918
8919 #~ msgid "Other OS types"
8920 #~ msgstr "Beste SE motak"
8921
8922 #, fuzzy
8923 #~ msgid "Passsword"
8924 #~ msgstr "Pasahitza"
8925
8926 #~ msgid "Passwords does not match"
8927 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
8928
8929 #~ msgid "Propietario"
8930 #~ msgstr "Propriétaire"
8931
8932 #~ msgid "Quota Grace period"
8933 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
8934
8935 #~ msgid "Quota UGID limit"
8936 #~ msgstr "Quota UGID muga"
8937
8938 #, fuzzy
8939 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8940 #~ msgstr "Irakurketa muga"
8941
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "Removed Bytes"
8944 #~ msgstr "제거하기"
8945
8946 #~ msgid "Restarts"
8947 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
8948
8949 #~ msgid "Restore CT"
8950 #~ msgstr "CT berrezarri"
8951
8952 #~ msgid "Restore VM"
8953 #~ msgstr "VM berrezarri"
8954
8955 #~ msgid "Revert changes"
8956 #~ msgstr "Aldaketak leheneratu"
8957
8958 #, fuzzy
8959 #~ msgid "Ring 0 Address"
8960 #~ msgstr "IP helbidea"
8961
8962 #, fuzzy
8963 #~ msgid "SMTP Port"
8964 #~ msgstr "Consola"
8965
8966 #~ msgid "Sdn"
8967 #~ msgstr "SDN"
8968
8969 #, fuzzy
8970 #~ msgid "Service vlan"
8971 #~ msgstr "Zerbitzua"
8972
8973 #, fuzzy
8974 #~ msgid "Shell (JS)"
8975 #~ msgstr "Shell"
8976
8977 #, fuzzy
8978 #~ msgid "Start All VMs"
8979 #~ msgstr "Migración"
8980
8981 #, fuzzy
8982 #~ msgid "Start GC"
8983 #~ msgstr "시작"
8984
8985 #, fuzzy
8986 #~ msgid "Started"
8987 #~ msgstr "Hasi"
8988
8989 #, fuzzy
8990 #~ msgid "Status details"
8991 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
8992
8993 #, fuzzy
8994 #~ msgid "Swap (MB)"
8995 #~ msgstr "Swap"
8996
8997 #, fuzzy
8998 #~ msgid "Terms of Service"
8999 #~ msgstr "Zerbitzua"
9000
9001 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
9002 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
9003
9004 #~ msgid "Toggle Legend"
9005 #~ msgstr "범례 전환"
9006
9007 #, fuzzy
9008 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
9009 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9010
9011 #, fuzzy
9012 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
9013 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9014
9015 #, fuzzy
9016 #~ msgid "Unused Mount Point"
9017 #~ msgstr "Muntatu"
9018
9019 #~ msgid "Use fixed size memory"
9020 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
9021
9022 #~ msgid "User quotas disabled."
9023 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
9024
9025 #, fuzzy
9026 #~ msgid "Userid"
9027 #~ msgstr "사용자"
9028
9029 #, fuzzy
9030 #~ msgid "VM protection"
9031 #~ msgstr "Direktorioa"
9032
9033 #, fuzzy
9034 #~ msgid "Weekly"
9035 #~ msgstr "주"
9036
9037 #, fuzzy
9038 #~ msgid "Yearly"
9039 #~ msgstr "년"
9040
9041 #, fuzzy
9042 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
9043 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
9044
9045 #~ msgid "You are logged in as {0}"
9046 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
9047
9048 #~ msgid "bond-primary"
9049 #~ msgstr "bond-primary"
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "bridge"
9053 #~ msgstr "Bridge"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "enable"
9057 #~ msgstr "Gaitu"
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid "mac"
9061 #~ msgstr "maxcpu"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid "nofailback"
9065 #~ msgstr "Rollback"
9066
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid "peers address list"
9069 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
9070
9071 #, fuzzy
9072 #~ msgid "restricted"
9073 #~ msgstr "Murrizketa barik"
9074
9075 #~ msgid "ssl"
9076 #~ msgstr "ssl"
9077
9078 #, fuzzy
9079 #~ msgid "version"
9080 #~ msgstr "Bertsioa"
9081
9082 #, fuzzy
9083 #~ msgid "zone"
9084 #~ msgstr "Ordu-zona"