]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
update traditional Chinese translations
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon May 2 10:45:31 2022\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
32 msgid "(no bootdisk)"
33 msgstr "(부트 디스크가 없음)"
34
35 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
36 msgid "/some/path"
37 msgstr "/some/path"
38
39 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
40 msgid "5 Minutes"
41 msgstr "5 분"
42
43 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
44 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
45 msgstr ""
46
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr ""
50
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
52 msgid ""
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
54 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:301
57 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
58 msgid "ACL"
59 msgstr ""
60
61 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
62 #, fuzzy
63 msgid "ACME Accounts"
64 msgstr "ACME 계정 추가"
65
66 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
67 #, fuzzy
68 msgid "ACME Accounts/Challenges"
69 msgstr "ACME 계정 추가"
70
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
72 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
73 msgid "ACME Directory"
74 msgstr "ACME 디렉토리"
75
76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
78 msgid "ACPI support"
79 msgstr "ACPI 지원"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
82 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
83 #, fuzzy
84 msgid "ACR Values"
85 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
89 msgid "API Data"
90 msgstr "API 데이터"
91
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
93 msgid "API Path Prefix"
94 msgstr ""
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
99 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
100 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
101 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
102 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
103 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
104 msgid "API Token"
105 msgstr "API 토큰"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
109 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
111 msgid "API Token Permission"
112 msgstr "API 토큰 권한허가"
113
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
117 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
118 msgid "API Tokens"
119 msgstr "API 토큰"
120
121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
124 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
125 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
126 #, fuzzy
127 msgid ""
128 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
129 "interface!"
130 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
131
132 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
133 msgid "API token"
134 msgstr "API 토큰"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
137 msgid "APT Repositories"
138 msgstr ""
139
140 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
141 msgid "Abort"
142 msgstr "중지"
143
144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
145 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
146 msgid "Accept TOS"
147 msgstr "TOS 수락"
148
149 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
150 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
151 msgid "Access Control"
152 msgstr "접근관리"
153
154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
155 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
156 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
157 msgid "Account"
158 msgstr "계정"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
162 msgid "Account Name"
163 msgstr "계정 이름"
164
165 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
166 msgid "Account attribute name"
167 msgstr "계정 속성 이름"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "계정"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
176 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
179 msgid "Action"
180 msgstr "작업"
181
182 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
183 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
184 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
185
186 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
187 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
188 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
189
190 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
191 msgid "Action '{0}' successful"
192 msgstr "'{0}' 작업 성공"
193
194 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
195 msgid "Action Objects"
196 msgstr "작업 오브젝트"
197
198 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:774
199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
200 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
202 msgid "Actions"
203 msgstr "작업"
204
205 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
207 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
208 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
209 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
210 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
211 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
212 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
213 msgid "Active"
214 msgstr "활성"
215
216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
217 msgid "Active Directory Server"
218 msgstr "Active Directory 서버"
219
220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290 pmg-gui/js/ActionList.js:101
228 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
229 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
230 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
231 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
232 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
234 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
243 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
244 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:358
248 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
249 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
250 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
256 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
257 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
258 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
259 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
260 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
261 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
262 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
263 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:342
264 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
265 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
267 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
268 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
269 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
270 msgid "Add"
271 msgstr "추가"
272
273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
275 msgid "Add ACME Account"
276 msgstr "ACME 계정 추가"
277
278 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
279 msgid "Add Datastore"
280 msgstr "데이터스토어 추가"
281
282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
283 msgid "Add EFI Disk"
284 msgstr "EFI 디스크 추가"
285
286 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
287 msgid "Add Remote"
288 msgstr "원격 추가"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
291 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
292 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
293 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
294 msgid "Add Storage"
295 msgstr "스토리지 추가"
296
297 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
298 msgid "Add TLS received header"
299 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
300
301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
302 #, fuzzy
303 msgid "Add TPM"
304 msgstr "스토리지 추가"
305
306 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
307 #, fuzzy
308 msgid "Add Tape"
309 msgstr "스토리지 추가"
310
311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
312 msgid "Add a TOTP login factor"
313 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
314
315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
316 msgid "Add a Webauthn login token"
317 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
318
319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
320 msgid "Add a Yubico OTP key"
321 msgstr ""
322
323 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
324 #, fuzzy
325 msgid "Add as"
326 msgstr "스토리지 추가"
327
328 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
329 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
330 msgid "Add as Datastore"
331 msgstr "데이터스토어로 추가"
332
333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
335 msgid "Add as Storage"
336 msgstr "스토리지로 추가"
337
338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
339 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
340 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
341
342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
343 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
344 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
345
346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
347 msgid ""
348 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
349 "Monitor tab."
350 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
351
352 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
355 msgid "Address"
356 msgstr "주소"
357
358 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
359 msgid "Addresses"
360 msgstr "주소"
361
362 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
363 msgid "Administration"
364 msgstr "관리"
365
366 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
367 msgid "Administrator"
368 msgstr "관리자"
369
370 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
371 msgid "Administrator EMail"
372 msgstr "관리자 이메일"
373
374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:367
375 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
376 msgid "Advanced"
377 msgstr "고급"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
380 msgid "Advertise subnets"
381 msgstr ""
382
383 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
384 #, fuzzy
385 msgid "Alert Flags"
386 msgstr "플래그"
387
388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
389 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
394 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
396 msgid "Alias"
397 msgstr "별칭"
398
399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
405 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
406 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
407 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
411 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
413 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
414 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
415 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
416 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
417 msgid "All"
418 msgstr "모두"
419
420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
421 msgid "All Functions"
422 msgstr "모든 기능"
423
424 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:945
425 msgid "All OK"
426 msgstr "모두 확인"
427
428 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
429 msgid "All OK (old)"
430 msgstr "모두 확인 (이전)"
431
432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
433 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
434 msgstr ""
435
436 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
437 msgid "All data on the device will be lost!"
438 msgstr ""
439
440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
441 msgid "All except {0}"
442 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
443
444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:960
445 msgid "All failed"
446 msgstr "실패한 모두"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
449 msgid "Allocated"
450 msgstr "할당됨"
451
452 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
453 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
454 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
455 #, fuzzy
456 msgid "Allocation Policy"
457 msgstr "작업"
458
459 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
460 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
461 msgid "Allow HREFs"
462 msgstr "HREF 허용"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
465 msgid "Allow local disk migration"
466 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
467
468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
471 msgid "Allowed characters"
472 msgstr "허용된 문자"
473
474 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
476 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
477 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
478 msgid "Always"
479 msgstr "항상"
480
481 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
482 msgid "An absolute path"
483 msgstr "절대경로"
484
485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
486 msgid "An error occurred during token registration."
487 msgstr ""
488
489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
490 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
492 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
493 msgid "Apply"
494 msgstr "적용"
495
496 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
497 #, fuzzy
498 msgid "Apply Always"
499 msgstr "항상"
500
501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
502 msgid "Apply Configuration"
503 msgstr "구성 적용"
504
505 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
506 msgid "Apply Custom Scores"
507 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
508
509 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
510 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
511 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
512
513 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
514 msgid "Apply on all Networks"
515 msgstr ""
516
517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
518 msgid "Architecture"
519 msgstr "아키텍처"
520
521 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
522 msgid "Archive Filter"
523 msgstr "아카이브 필터"
524
525 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
526 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
527 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:225
530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:472
531 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
532 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
533
534 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
535 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
536 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
537
538 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
539 #, fuzzy
540 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
541 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
542
543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
544 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
545 #, fuzzy
546 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
547 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
548
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
550 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
551 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
552 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
557 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
558 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
559 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
560
561 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:473
562 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
563 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
564
565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
566 #, fuzzy
567 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
568 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
569
570 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
571 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
572 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
573
574 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
575 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
576 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
577 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
580 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
581 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
582
583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
584 #, fuzzy
585 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
586 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
587
588 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
589 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
590 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
593 #, fuzzy
594 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
595 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
596
597 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
598 msgid "Assigned to LVs"
599 msgstr ""
600
601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
602 msgid ""
603 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
604 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
605
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
607 msgid "Async IO"
608 msgstr ""
609
610 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
611 msgid "Attach orig. Mail"
612 msgstr "원본 메일 첨부"
613
614 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
615 msgid "Attachment Quarantine"
616 msgstr "첨부자료 격리소"
617
618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
619 msgid "Attribute"
620 msgstr "속성"
621
622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:287
625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:708
626 msgid "Audio Device"
627 msgstr "오디오 장치"
628
629 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
630 msgid "Auditor"
631 msgstr "감사자"
632
633 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
634 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
635 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
636 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
637 msgid "Auth ID"
638 msgstr "인증 ID"
639
640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
642 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
643 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
644 msgid "Auth-Provider Default"
645 msgstr ""
646
647 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
648 msgid "Authentication mode"
649 msgstr "인증 모드"
650
651 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
652 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
653 msgid "Auto-fill"
654 msgstr ""
655
656 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
657 msgid "Auto-generate a client encryption key"
658 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
659
660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
661 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
662 #, fuzzy
663 msgid "Autocreate Users"
664 msgstr "현재"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
667 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
668 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
669
670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
673 msgid "Automatic"
674 msgstr "자동"
675
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
677 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
678 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
679
680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
681 #, fuzzy
682 msgid "Autoscale Mode"
683 msgstr "자동 크기"
684
685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
687 msgid "Autostart"
688 msgstr "자동 시작"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
691 msgid "Avail"
692 msgstr "사용 가능"
693
694 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
695 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
696 msgid "Available"
697 msgstr "사용 가능"
698
699 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
700 msgid "Available Objects"
701 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
702
703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
704 #, fuzzy
705 msgid "Available recovery keys: "
706 msgstr "TFA 복구 키 추가"
707
708 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
709 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
710 msgid "Avg. Mail Processing Time"
711 msgstr "평균 메일 처리 시간"
712
713 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
714 msgid "BCC"
715 msgstr "BCC"
716
717 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
718 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
719 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
720 msgid "Back"
721 msgstr "뒤로"
722
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
724 msgid "Backend Driver"
725 msgstr "백엔드 드라이버"
726
727 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
728 msgid "Backing Path"
729 msgstr "Backing Path"
730
731 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
732 msgid "Backscatter Score"
733 msgstr "백스캐터 스코어"
734
735 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
736 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
737 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
743 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235
744 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297
745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
746 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
747 msgid "Backup"
748 msgstr "백업"
749
750 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
751 msgid "Backup Count"
752 msgstr "백업 횟수"
753
754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
755 msgid "Backup Details"
756 msgstr "백업 상세내용"
757
758 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:720
759 msgid "Backup Group"
760 msgstr "백업 그룹"
761
762 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
763 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
764 #, fuzzy
765 msgid "Backup Groups"
766 msgstr "백업 그룹"
767
768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
771 msgid "Backup Job"
772 msgstr "백업 작업"
773
774 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
775 #, fuzzy
776 msgid "Backup Jobs"
777 msgstr "백업 작업"
778
779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
780 #, fuzzy
781 msgid "Backup Notes"
782 msgstr "즉시 백업"
783
784 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
785 msgid "Backup Now"
786 msgstr "즉시 백업"
787
788 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
789 msgid "Backup Restore"
790 msgstr "백업 복원"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
793 msgid "Backup Retention"
794 msgstr "백업 보존"
795
796 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
797 msgid "Backup Server"
798 msgstr "백업 서버"
799
800 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
801 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:845
802 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
803 msgid "Backup Time"
804 msgstr "백업 시간"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
807 msgid "Backup content type not available for this storage."
808 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
809
810 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
811 msgid "Backup now"
812 msgstr "즉시 백업"
813
814 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
815 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
816 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
817
818 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
819 msgid "Backup/Restore"
820 msgstr "백업/복구"
821
822 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
823 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
824 msgid "Backups"
825 msgstr "백업"
826
827 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
828 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
829 msgid "Bad Chunks"
830 msgstr "불량 청크"
831
832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
833 msgid "Bad Request"
834 msgstr "잘못된 요청"
835
836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
837 msgid "Ballooning Device"
838 msgstr "벌룬 장치"
839
840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
841 #, fuzzy
842 msgid "Bandwidth"
843 msgstr "대역폭 제한"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
846 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
847 msgid "Bandwidth Limit"
848 msgstr "대역폭 제한"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
851 msgid "Bandwidth Limits"
852 msgstr "대역폭 제한"
853
854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
855 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
856 #, fuzzy
857 msgid "Barcode Label"
858 msgstr "바코드 레이블 미디어"
859
860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
861 #, fuzzy
862 msgid "Barcode-Label Media"
863 msgstr "바코드 레이블 미디어"
864
865 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
866 msgid "Base DN"
867 msgstr "기본 DN"
868
869 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
870 msgid "Base DN for Groups"
871 msgstr "그룹의 기본 DN"
872
873 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
874 msgid "Base Domain Name"
875 msgstr "기본 도메인 이름"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
878 msgid "Base storage"
879 msgstr "기본 스토리지"
880
881 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
882 msgid "Base volume"
883 msgstr "기본 볼륨"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
886 msgid "Basic"
887 msgstr "기본"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
890 msgid "Batch Size (b)"
891 msgstr ""
892
893 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
894 msgid "Before Queue Filtering"
895 msgstr "큐 필터링 전"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
898 msgid "Bind Password"
899 msgstr "패스워드 바인드"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:201
902 msgid "Bind User"
903 msgstr "사용자 바인드"
904
905 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
906 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
907 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
908 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
909 msgid "Blacklist"
910 msgstr "블랙리스트"
911
912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
913 msgid "Block Device"
914 msgstr "블록 디바이스"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
917 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
918 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
919 msgid "Block Size"
920 msgstr "블록 크기"
921
922 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
923 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
924 msgid "Block encrypted archives and documents"
925 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
926
927 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
928 msgid "Body"
929 msgstr "본체"
930
931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
932 msgid "Bond Mode"
933 msgstr "본딩 모드"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
937 msgid "Boot Order"
938 msgstr "부트 순서"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
941 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
942 msgid "Bootdisk size"
943 msgstr "부트 디스크 크기"
944
945 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
946 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
947 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
948 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
949 msgid "Bounces"
950 msgstr "바운스"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
956 msgid "Bridge"
957 msgstr "브릿지"
958
959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
961 msgid "Bridge ports"
962 msgstr "브릿지 포트"
963
964 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:825
965 msgid "Browse"
966 msgstr "브라우즈"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
969 #, fuzzy
970 msgid "Bucket"
971 msgstr "소킷"
972
973 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
974 msgid "Build time"
975 msgstr "빌드 시간"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
978 msgid "Built-In"
979 msgstr "내장"
980
981 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
982 msgid "Bulk Actions"
983 msgstr "벌크 작업"
984
985 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
986 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
987 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
988 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
989 msgid "Bulk Migrate"
990 msgstr "벌크 이전"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
993 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
994 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
995 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
996 msgid "Bulk Start"
997 msgstr "벌크 시작"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1000 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1001 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1002 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1003 msgid "Bulk Stop"
1004 msgstr "벌크 정지"
1005
1006 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1007 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1008 msgid "Burst In"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1012 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1013 msgid "Burst Out"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1017 msgid "Bus/Device"
1018 msgstr "버스/장치"
1019
1020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
1021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
1022 msgid "CD/DVD Drive"
1023 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1024
1025 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1027 msgid "CIDR"
1028 msgstr "CIDR"
1029
1030 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1032 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
1034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
1035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
1036 msgid "CPU"
1037 msgstr "CPU"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
1040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
1041 msgid "CPU limit"
1042 msgstr "CPU 제한"
1043
1044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
1045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
1046 msgid "CPU units"
1047 msgstr "CPU 유닛"
1048
1049 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1050 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1051 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1052 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1053 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1054 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1056 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1058 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1059 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1060 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1061 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1062 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1063 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
1064 msgid "CPU usage"
1065 msgstr "CPU 사용량"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1069 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
1070 msgid "CPU(s)"
1071 msgstr "CPU(s)"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1074 msgid "CRM State"
1075 msgstr "CRM 상태"
1076
1077 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
1078 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
1079 msgid "CT"
1080 msgstr "CT"
1081
1082 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1083 msgid "CT Templates"
1084 msgstr "CT 템플릿"
1085
1086 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1087 msgid "CT Volumes"
1088 msgstr "CT 볼륨"
1089
1090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1091 msgid "Cache"
1092 msgstr "캐시"
1093
1094 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1095 msgid "Cannot remove disk image."
1096 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1097
1098 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1099 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1100 msgstr ""
1101 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1104 msgid "Capacity"
1105 msgstr "용량"
1106
1107 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1108 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1109 msgid "Cartridge Memory"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1113 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1114 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Catalog"
1117 msgstr "카탈로그 미디어"
1118
1119 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Catalog Media"
1122 msgstr "카탈로그 미디어"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Ceph Pool"
1127 msgstr "씬 풀"
1128
1129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1130 msgid "Ceph Version"
1131 msgstr "Ceph 버전"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1134 msgid "Ceph cluster configuration"
1135 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1138 msgid "Ceph in the cluster"
1139 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1140
1141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1142 msgid "Ceph version to install"
1143 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1144
1145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1146 msgid "CephFS"
1147 msgstr "CephFS"
1148
1149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1151 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1153 msgid "Certificate"
1154 msgstr "인증서"
1155
1156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1157 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1158 msgid "Certificate Chain"
1159 msgstr "인증서 체인"
1160
1161 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1162 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1163 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1164 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1165 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1166 msgid "Certificates"
1167 msgstr "인증서"
1168
1169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1170 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1171 msgid "Challenge Plugins"
1172 msgstr "챌린지 플러그인"
1173
1174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1175 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1176 msgid "Challenge Type"
1177 msgstr "챌린지 유형"
1178
1179 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1180 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1181 msgid "Change Owner"
1182 msgstr "소유자 변경"
1183
1184 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Change Password"
1187 msgstr "패스워드 바인드"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1190 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Change Protection"
1193 msgstr "보호"
1194
1195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1196 msgid "Change global Ceph flags"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
1200 msgid "Change owner of '{0}'"
1201 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1202
1203 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Change protection of '{0}'"
1206 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1207
1208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1210 msgid "Changelog"
1211 msgstr "변경 로그"
1212
1213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1214 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1215 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Changer"
1218 msgstr "변경 로그"
1219
1220 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Changers"
1223 msgstr "관리자"
1224
1225 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
1226 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1227 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1231 msgid "Channel"
1232 msgstr "채널"
1233
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287
1235 msgid "Character Device"
1236 msgstr "캐릭터 디바이스"
1237
1238 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1239 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1240 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1241 msgid "Check"
1242 msgstr "점검"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1245 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Checksum"
1248 msgstr "점검"
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1251 msgid "Choose Device"
1252 msgstr "장치 선택"
1253
1254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1255 msgid "Choose Port"
1256 msgstr "포트 선택"
1257
1258 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1259 msgid ""
1260 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1261 "Container."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1265 msgid "ClamAV"
1266 msgstr "ClamAV"
1267
1268 #: pmg-gui/js/Utils.js:852
1269 msgid "ClamAV update"
1270 msgstr "ClamAV 업데이트"
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
1273 msgid "Class"
1274 msgstr "클래스"
1275
1276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1277 msgid "Clean"
1278 msgstr "소거"
1279
1280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Clean Drive"
1283 msgstr "CloudInit 드라이브"
1284
1285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1286 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1287 msgid "Cleanup Disks"
1288 msgstr "디스크 소거"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1293 msgstr "시스템 구성"
1294
1295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Clear Filter"
1299 msgstr "사용자 필터"
1300
1301 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1302 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Clear Status"
1305 msgstr "서버 상태"
1306
1307 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1308 msgid "Client"
1309 msgstr "클라이언트"
1310
1311 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1312 msgid "Client Connection Count Limit"
1313 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1314
1315 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1316 msgid "Client Connection Rate Limit"
1317 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1318
1319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1320 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Client ID"
1323 msgstr "클라이언트"
1324
1325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1326 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Client Key"
1329 msgstr "클라이언트"
1330
1331 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1332 msgid "Client Message Rate Limit"
1333 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1334
1335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
1336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
1338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1340 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1343 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1344 msgid "Clone"
1345 msgstr "복제"
1346
1347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1348 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1349 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1350 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1351 msgid "Close"
1352 msgstr "닫기"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:222
1357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:701
1358 msgid "CloudInit Drive"
1359 msgstr "CloudInit 드라이브"
1360
1361 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1365 msgid "Cluster"
1366 msgstr "클러스터"
1367
1368 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1370 msgid "Cluster Administration"
1371 msgstr "클러스터 관리"
1372
1373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1374 msgid "Cluster Information"
1375 msgstr "클러스터 정보"
1376
1377 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1378 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1380 msgid "Cluster Join"
1381 msgstr "클러스터 가입"
1382
1383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1384 msgid "Cluster Join Information"
1385 msgstr "클러스터 가입 정보"
1386
1387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1388 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1389 msgid "Cluster Name"
1390 msgstr "클러스터 이름"
1391
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1394 msgid "Cluster Network"
1395 msgstr "클러스터 네트워크"
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1398 msgid "Cluster Nodes"
1399 msgstr "클러스터 노드"
1400
1401 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Cluster Resources (average)"
1404 msgstr "Baliabideak"
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1407 msgid ""
1408 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1409 msgstr ""
1410 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1411 "시오!"
1412
1413 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1414 msgid "Cluster log"
1415 msgstr "클러스터 로그"
1416
1417 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1418 msgid "Collapse All"
1419 msgstr "모두 축소"
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1422 msgid "Command"
1423 msgstr "명령어"
1424
1425 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1426 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1432 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1433 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1434 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1435 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1436 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1437 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1438 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1439 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1440 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1441 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1442 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
1445 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1446 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1447 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1448 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1451 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1452 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1453 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1454 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1455 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1456 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1457 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1458 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1459 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1460 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1461 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1462 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1463 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1464 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1467 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1468 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1469 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1470 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1471 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1472 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1473 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1474 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1475 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1476 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1477 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1478 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1479 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1480 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:258
1481 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1482 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1483 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1484 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1485 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:731
1486 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1487 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1488 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1489 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1490 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1491 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1492 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1493 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1494 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:141
1495 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
1496 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1497 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1498 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:233
1499 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1500 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1501 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1502 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1503 msgid "Comment"
1504 msgstr "주석"
1505
1506 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1507 msgid "Community"
1508 msgstr "커뮤니티"
1509
1510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Components"
1513 msgstr "Comprimir"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1517 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
1518 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1519 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1520 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1521 msgid "Compression"
1522 msgstr "압축"
1523
1524 # 구성 버전?
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1526 msgid "Config Version"
1527 msgstr "구성버전"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1530 msgid "Config locked ({0})"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1535 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1536 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1539 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
1540 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1541 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1542 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1543 msgid "Configuration"
1544 msgstr "구성"
1545
1546 # 데이터베이스 구성?
1547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1548 msgid "Configuration Database"
1549 msgstr "구성 데이터베이스"
1550
1551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1552 msgid "Configuration Unsupported"
1553 msgstr "지원하지 않는 구성"
1554
1555 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1556 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
1560 msgid "Configure"
1561 msgstr "구성"
1562
1563 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1564 msgid "Configure Ceph"
1565 msgstr "Ceph 구성"
1566
1567 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1568 msgid "Configure Scheduled Backup"
1569 msgstr "스케쥴 백업구성"
1570
1571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Configured"
1574 msgstr "구성"
1575
1576 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1578 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1579 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1580 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
1583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1586 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
1590 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
1591 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
1592 msgid "Confirm"
1593 msgstr "확인"
1594
1595 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1596 msgid "Confirm Password"
1597 msgstr "패스워드 확인"
1598
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Confirm Second Factor"
1603 msgstr "이차 인자"
1604
1605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1606 msgid "Confirm TFA Removal"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1610 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1612 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1613 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1614 msgid "Confirm password"
1615 msgstr "패스워드 확인"
1616
1617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Confirm your ({0}) password"
1624 msgstr "패스워드 확인"
1625
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
1632 msgid "Connection error"
1633 msgstr "접속 오류"
1634
1635 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1636 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1637 msgstr ""
1638 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1639
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
1642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
1643 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1648 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1649 msgid "Console"
1650 msgstr "콘솔"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1653 msgid "Console Viewer"
1654 msgstr "콘솔 뷰어"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1659 msgid "Console mode"
1660 msgstr "콘솔 모드"
1661
1662 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1663 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1664 msgid "Contact"
1665 msgstr "연락처"
1666
1667 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1668 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1669 msgid "Container"
1670 msgstr "컨테이너"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1673 msgid "Container template"
1674 msgstr "컨테이너 템플릿"
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1677 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1678 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1679
1680 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1681 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1682 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1683 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1684 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1685 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1686 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1687 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1688 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1689 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1690 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1691 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1692 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1693 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1694 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1695 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1696 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1697 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1698 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1699 msgid "Content"
1700 msgstr "콘텐트"
1701
1702 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1703 msgid "Content Type"
1704 msgstr "콘텐트 유형"
1705
1706 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1707 msgid "Content Type Filter"
1708 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1709
1710 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Continue"
1713 msgstr "컨테이너"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1717 msgid "Controller"
1718 msgstr "컨트롤러"
1719
1720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1721 msgid "Controllers"
1722 msgstr "컨트롤러"
1723
1724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
1725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
1726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1730 msgid "Convert to template"
1731 msgstr "템플릿으로 변환"
1732
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1734 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1735 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1736 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1737 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
1738 msgid "Copy"
1739 msgstr "복사"
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1742 msgid "Copy Information"
1743 msgstr "정보 복사"
1744
1745 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1746 msgid "Copy Key"
1747 msgstr "키 복사"
1748
1749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Copy Recovery Keys"
1752 msgstr "복구 키"
1753
1754 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1755 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1756 msgid "Copy Secret Value"
1757 msgstr "비밀 값 복사"
1758
1759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
1760 msgid "Copy data"
1761 msgstr "데이터 복사"
1762
1763 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1766 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1769 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1770 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1771
1772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
1774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
1776 msgid "Cores"
1777 msgstr "코어"
1778
1779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1781 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1782 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1783
1784 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1785 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1786 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1787 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1788 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:869
1789 msgid "Count"
1790 msgstr "카운트"
1791
1792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:294
1795 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1796 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1797 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1798 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
1800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
1801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1803 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
1805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
1806 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
1807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
1808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
1809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
1810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
1811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
1812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
1815 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1816 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1817 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1818 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1819 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1820 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1822 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1823 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
1824 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1825 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1826 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1827 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1828 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1829 msgid "Create"
1830 msgstr "생성"
1831
1832 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1833 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1834 msgid "Create CT"
1835 msgstr "CT 생성"
1836
1837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1838 msgid "Create CephFS"
1839 msgstr "CephFS 생성"
1840
1841 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1842 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1843 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1844 msgid "Create Cluster"
1845 msgstr "클러스터 생성"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1848 msgid "Create Device Nodes"
1849 msgstr "장치 노드 생성"
1850
1851 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1852 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1853 msgid "Create VM"
1854 msgstr "VM 생성"
1855
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1859 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1860 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1861 msgid "Created"
1862 msgstr "생성됨"
1863
1864 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Current Auth ID"
1867 msgstr "현재 레이아웃"
1868
1869 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Current User"
1872 msgstr "현재"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1875 msgid "Current layout"
1876 msgstr "현재 레이아웃"
1877
1878 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1879 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1880 msgid "Custom"
1881 msgstr "사용자 지정"
1882
1883 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1884 msgid "Custom Rule Score"
1885 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1886
1887 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1888 msgid "Custom Scores"
1889 msgstr "사용자 지정 스코어"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1892 #, fuzzy
1893 msgid "D.Port"
1894 msgstr "포트"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1897 msgid "DB Disk"
1898 msgstr "DB 디스크"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1901 msgid "DB size"
1902 msgstr "DB 크기"
1903
1904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1906 msgid "DHCP"
1907 msgstr "DHCP"
1908
1909 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1910 msgid "DKIM"
1911 msgstr "DKIM"
1912
1913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1914 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
1917 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1918 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1919 msgid "DNS"
1920 msgstr "DNS"
1921
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1923 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1924 msgid "DNS API"
1925 msgstr "DNS API"
1926
1927 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1928 msgid "DNS TXT Record"
1929 msgstr "DNS TXT 레코드"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1934 msgid "DNS domain"
1935 msgstr "DNS 도메인"
1936
1937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1944 msgid "DNS server"
1945 msgstr "DNS 서버"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1949 msgid "DNS servers"
1950 msgstr "DNS 서버"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1953 #, fuzzy
1954 msgid "DNS zone"
1955 msgstr "DNS 도메인"
1956
1957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1958 msgid "DNS zone prefix"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1962 msgid "DNSBL Sites"
1963 msgstr "DNSBL 사이트"
1964
1965 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1966 msgid "DNSBL Threshold"
1967 msgstr "DNSBL 임계치"
1968
1969 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Damaged"
1972 msgstr "ISO Irudia"
1973
1974 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1975 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1976 msgid "Dashboard"
1977 msgstr "대시보드"
1978
1979 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1980 msgid "Dashboard Options"
1981 msgstr "대시보드 선택항목"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
1984 msgid "Dashboard Storages"
1985 msgstr "대시보드 스토리지"
1986
1987 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1988 msgid "Database Mirror"
1989 msgstr "데이터베이스 미러"
1990
1991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1992 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1993 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
1994 msgid "Datacenter"
1995 msgstr "데이터센터"
1996
1997 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
1998 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
2000 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
2001 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2002 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2003 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
2004 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
2005 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
2006 msgid "Datastore"
2007 msgstr "데이터스토어"
2008
2009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Datastore Mapping"
2012 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2013
2014 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
2015 msgid "Datastore Options"
2016 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2017
2018 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
2019 msgid "Datastore Usage"
2020 msgstr "데이터스토어 사용율"
2021
2022 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
2023 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Datastore is not available"
2029 msgstr "데이터스토어 사용율"
2030
2031 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
2032 msgid "Datastores"
2033 msgstr "데이터스토어"
2034
2035 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2036 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2037 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
2038 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2039 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2040 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2041 msgid "Date"
2042 msgstr "일자"
2043
2044 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2046 msgid "Day"
2047 msgstr "일"
2048
2049 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
2050 msgid "Days"
2051 msgstr "일 수"
2052
2053 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2054 msgid "Days to show"
2055 msgstr "표시할 일 수"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
2058 msgid "Deactivate"
2059 msgstr "비활성화"
2060
2061 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Deactivate {0} Account"
2064 msgstr "계정 등록"
2065
2066 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2067 msgid "Decode"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2071 msgid "Deduplication"
2072 msgstr "중복제거"
2073
2074 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
2075 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
2076 msgid "Deduplication Factor"
2077 msgstr "중복제거 인자"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
2080 msgid "Deep Scrub"
2081 msgstr "전체 삭제"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
2084 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2085 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2086
2087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2088 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2089 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2090 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2091 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2092 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
2093 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2094 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2096 msgid "Default"
2097 msgstr "기본"
2098
2099 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2100 msgid "Default (Always)"
2101 msgstr "기본 (항상)"
2102
2103 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Default Datastore"
2106 msgstr "로컬 데이터스토어"
2107
2108 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Default Language"
2111 msgstr "로컬 데이터스토어"
2112
2113 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2114 msgid "Default Relay"
2115 msgstr "기본 릴레이"
2116
2117 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
2118 msgid "Default Sync Options"
2119 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
2122 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2123 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
2126 msgid "Defaults to origin"
2127 msgstr "원보에 대한 기본"
2128
2129 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
2130 msgid "Defaults to requesting host URI"
2131 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2132
2133 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
2134 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2135 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2136
2137 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2138 msgid "Deferred Mail"
2139 msgstr "지연된 메일"
2140
2141 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2142 msgid "Delay"
2143 msgstr "지연"
2144
2145 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2146 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2147 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2148
2149 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2150 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2151 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2152 msgid "Delete"
2153 msgstr "삭제"
2154
2155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2156 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2157 msgid "Delete Custom Certificate"
2158 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2159
2160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
2161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
2162 msgid "Delete Snapshot"
2163 msgstr "스냅샷 삭제"
2164
2165 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2166 msgid "Delete all Messages"
2167 msgstr "모든 메시지 삭제"
2168
2169 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2170 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2174 msgid "Delete existing encryption key"
2175 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2176
2177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2178 msgid "Delete source"
2179 msgstr "소스 삭제"
2180
2181 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2182 msgid ""
2183 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2184 "created with it!"
2185 msgstr ""
2186 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2187
2188 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2189 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2190 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2191 msgid "Deliver"
2192 msgstr "전달"
2193
2194 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2195 msgid "Deliver to"
2196 msgstr "전달지"
2197
2198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2208 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2209 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2210 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2212 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2213 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2214 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2216 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2218 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2219 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2220 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2221 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:52
2222 msgid "Description"
2223 msgstr "설명"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Description of the job"
2228 msgstr "설명"
2229
2230 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2231 msgid "Dest. port"
2232 msgstr "수신 포트"
2233
2234 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2235 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2238 msgid "Destination"
2239 msgstr "수신지"
2240
2241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
2242 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
2243 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
2245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
2248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
2249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
2250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
2251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2253 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2254 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2255 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2256 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
2257 msgid "Destroy"
2258 msgstr "파기"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2261 msgid "Destroy '{0}'"
2262 msgstr "'{0}' 파기"
2263
2264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
2265 msgid "Destroy image from unknown guest"
2266 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2267
2268 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2271 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
2274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:464
2275 msgid "Detach"
2276 msgstr "떼어내기"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2280 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2281 msgid "Detail"
2282 msgstr "상세내용"
2283
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2286 msgid "Details"
2287 msgstr "상세내용"
2288
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2292 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2293 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2294 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2298 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2299 msgid "Device"
2300 msgstr "디바이스"
2301
2302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2303 msgid "Device Class"
2304 msgstr "디바이스 클라스"
2305
2306 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2307 msgid "Device Ineligible"
2308 msgstr "부적합한 디바이스"
2309
2310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2311 msgid "Devices"
2312 msgstr "디바이스"
2313
2314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2315 msgid "Digits"
2316 msgstr "숫자"
2317
2318 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2319 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2320 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2321 msgid "Direction"
2322 msgstr "지침"
2323
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288
2327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
2328 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2329 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2330 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2331 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2332 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2333 msgid "Directory"
2334 msgstr "디렉토리"
2335
2336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2337 msgid "Directory Storage"
2338 msgstr "디렉토리 스토리지"
2339
2340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2341 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Disable"
2344 msgstr "사용 안 함"
2345
2346 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2347 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2348 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2349
2350 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2351 msgid "Disable arp-nd suppression"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2356 msgid "Disabled"
2357 msgstr "사용 안 함"
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2360 msgid ""
2361 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2362 "Proceed with caution."
2363 msgstr ""
2364 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2365 "주의해서 진행하십시오."
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
2368 msgid "Discard"
2369 msgstr "폐기처리"
2370
2371 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2372 msgid "Discard address verification database"
2373 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2374
2375 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2376 msgid "Disclaimer"
2377 msgstr "면책"
2378
2379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2380 msgid "Disconnect"
2381 msgstr "연결 해제"
2382
2383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2385 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2387 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2388 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2389 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
2391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2393 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2394 msgid "Disk"
2395 msgstr "디스크"
2396
2397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Disk Action"
2400 msgstr "작업"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2403 msgid "Disk IO"
2404 msgstr "디스크 IO"
2405
2406 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
2407 msgid "Disk Move"
2408 msgstr "디스크 이동"
2409
2410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2411 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2412 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
2414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
2415 msgid "Disk image"
2416 msgstr "디스크 이미지"
2417
2418 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2419 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2420 msgid "Disk size"
2421 msgstr "디스크 크기"
2422
2423 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2424 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2425 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2426 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2427 msgid "Disk usage"
2428 msgstr "디스크 사용율"
2429
2430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
2431 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
2432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
2433 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2434 msgid "Disks"
2435 msgstr "디스크"
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
2439 msgid "Display"
2440 msgstr "디스플레이"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Dns"
2445 msgstr "Domeinua"
2446
2447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2448 msgid "Dns prefix"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Dns server"
2454 msgstr "DNS 서버"
2455
2456 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2457 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2458 msgid "Do not encrypt backups"
2459 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2460
2461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2462 msgid "Do not use any media"
2463 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2464
2465 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1008
2466 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2467 msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
2468
2469 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2470 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2471 msgid "Documentation"
2472 msgstr "문서"
2473
2474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2477 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2478
2479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2480 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2481 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2482
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2486 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2487 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2488 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2489 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2490 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2493 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2495 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2496 msgid "Domain"
2497 msgstr "도메인"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2500 msgid "Down"
2501 msgstr "아래로"
2502
2503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2504 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2505 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2506 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
2507 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2508 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2509 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2510 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2511 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2512 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2513 msgid "Download"
2514 msgstr "다운로드"
2515
2516 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:819
2517 msgid "Download '{0}'"
2518 msgstr "'{0}' 다운로드"
2519
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Download .tar.zst"
2523 msgstr "다운로드 파일"
2524
2525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Download .zip"
2529 msgstr "다운로드"
2530
2531 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2532 msgid "Download Files"
2533 msgstr "다운로드 파일"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2536 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Download from URL"
2539 msgstr "다운로드"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2542 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2543 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2547 msgid "Drag and drop to reorder"
2548 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2549
2550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2551 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2552 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2553 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2555 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2556 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2557 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2558 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2559 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2560 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2561 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2562 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2563 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2564 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2565 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
2566 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
2567 msgid "Drive"
2568 msgstr "드라이브"
2569
2570 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2571 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Drive Number"
2574 msgstr "번호"
2575
2576 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2577 msgid "Drive is busy"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2581 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Drives"
2584 msgstr "드라이브"
2585
2586 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
2587 msgid "Dry Run"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Dummy Device"
2593 msgstr "오디오 장치"
2594
2595 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2596 msgid "Duplicate link address not allowed."
2597 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2598
2599 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2600 msgid "Duplicate link number not allowed."
2601 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2602
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2605 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2606 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
2607 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2608 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2609 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2610 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2611 msgid "Duration"
2612 msgstr "지속기간"
2613
2614 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2615 msgid "Dynamic"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2620 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2621 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2622 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2623 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2624 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2625 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2626 msgid "E-Mail"
2627 msgstr "이메일"
2628
2629 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2630 msgid "E-Mail Processing"
2631 msgstr "이메일 처리"
2632
2633 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2634 msgid "E-Mail Volume"
2635 msgstr "이메일 볼륨"
2636
2637 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2638 msgid "E-Mail address"
2639 msgstr "이메일 주소"
2640
2641 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2642 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2643 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
2646 msgid "E-Mail attribute"
2647 msgstr "이메일 속성"
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:241
2651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:527
2652 msgid "EFI Disk"
2653 msgstr "EFI 디스크"
2654
2655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2656 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2657 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2658
2659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2660 #, fuzzy
2661 msgid "EFI Storage"
2662 msgstr "ZFS 스토리지"
2663
2664 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2665 msgid "EMail 'From:'"
2666 msgstr "이메일 '발신:'"
2667
2668 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2669 msgid "EMail attribute name(s)"
2670 msgstr "이메일 속성 이름"
2671
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2674 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2681 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2682 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2683 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2684 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2685 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2686 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2687 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2688 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2689 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2690 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2691 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2692 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
2694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2697 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
2699 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2700 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2701 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2703 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2704 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2705 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2706 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2707 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2708 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2709 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2710 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2711 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2712 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2713 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
2718 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2719 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2720 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2721 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:374
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2725 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2726 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2728 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2729 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2731 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2732 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2733 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2734 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2735 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2736 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2737 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2738 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2739 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2740 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2741 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:746
2742 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2743 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2744 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2745 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2746 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2747 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2748 msgid "Edit"
2749 msgstr "편집"
2750
2751 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2752 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2753 msgid "Edit Notes"
2754 msgstr "노트 편집"
2755
2756 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
2757 msgid "Edit dashboard settings"
2758 msgstr "대시보드 설정 편집"
2759
2760 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2761 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2762 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2763
2764 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2765 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2766 msgid "Editable"
2767 msgstr "편집 가능"
2768
2769 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2770 msgid "Egress"
2771 msgstr "나가기"
2772
2773 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2774 msgid ""
2775 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2776 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2777
2778 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2779 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Eject"
2782 msgstr "거부"
2783
2784 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2785 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2786 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:122
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Eject Media"
2789 msgstr "미디어 지우기"
2790
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2792 msgid "Email"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2796 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2797 msgid "Email from address"
2798 msgstr "발신 이메일 주소"
2799
2800 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2801 msgid "Email notification"
2802 msgstr "이메일 고지"
2803
2804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2806 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
2808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2809 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2810 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2811 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2812 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2813 msgid "Enable"
2814 msgstr "사용"
2815
2816 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2817 msgid "Enable DKIM Signing"
2818 msgstr "DKIM 서명 사용"
2819
2820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
2821 msgid "Enable NUMA"
2822 msgstr "NUMA 사용"
2823
2824 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2825 msgid "Enable TLS"
2826 msgstr "TLS 사용"
2827
2828 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2829 msgid "Enable TLS Logging"
2830 msgstr "TLS 로깅 사용"
2831
2832 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2833 msgid "Enable new"
2834 msgstr "새 사용"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
2837 msgid "Enable new users"
2838 msgstr "새 사용자 사용"
2839
2840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2841 msgid "Enable quota"
2842 msgstr "할당량 사용"
2843
2844 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2845 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2848 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2849 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2850 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2851 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
2854 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2855 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2856 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2857 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2859 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2860 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2861 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2862 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2869 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2870 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2871 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2872 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2873 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2874 msgid "Enabled"
2875 msgstr "사용함"
2876
2877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2878 msgid "Enabled for Windows"
2879 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
2880
2881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2882 msgid "Encrypt OSD"
2883 msgstr "OSD 암호화"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2886 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2887 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2888 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:881
2889 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2890 msgid "Encrypted"
2891 msgstr "암호화"
2892
2893 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2894 msgid ""
2895 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2896 "client where the decryption key is located."
2897 msgstr ""
2898 "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라이언"
2899 "트를 사용하십시오."
2900
2901 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2902 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2903 msgid "Encryption"
2904 msgstr "암호화"
2905
2906 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2907 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Encryption Fingerprint"
2910 msgstr "지문 보기"
2911
2912 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2913 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2914 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2915 msgid "Encryption Key"
2916 msgstr "암호화 키"
2917
2918 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Encryption Keys"
2921 msgstr "암호화 키"
2922
2923 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2924 msgid "End"
2925 msgstr "종료"
2926
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2930 msgid "End Time"
2931 msgstr "종료 시간"
2932
2933 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2934 msgid "Enter URL to download"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2938 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2942 msgid "Entropy source"
2943 msgstr "엔트로피 소스"
2944
2945 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
2946 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2947 msgid "Entry"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
2951 msgid "Erase data"
2952 msgstr "데이터 지우기"
2953
2954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2957 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2958 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
2963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
2964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2966 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2970 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2971 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2974 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
2975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
2976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
2978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
2980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155
2981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2982 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2983 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2984 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
2985 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2986 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2987 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2988 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2989 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2990 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2991 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2992 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2993 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2994 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2995 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2996 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
2997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
2998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
3000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
3001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
3005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
3006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
3008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
3009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
3010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3014 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
3016 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3017 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3018 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3019 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3020 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3021 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3022 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
3025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
3028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
3029 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3030 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3031 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3032 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3033 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3034 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3035 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3036 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
3037 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3038 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3039 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
3042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
3043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
3046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3048 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3049 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3050 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
3051 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3052 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3053 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3054 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3055 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3056 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3057 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3058 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3059 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3060 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3061 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3062 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3063 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3064 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3065 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3066 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3067 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3068 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3069 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
3070 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
3071 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
3072 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3073 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
3074 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
3075 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:491
3076 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
3077 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3078 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
3079 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3080 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3081 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3082 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3083 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3084 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
3085 msgid "Error"
3086 msgstr "오류"
3087
3088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3090 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3091 msgid "Errors"
3092 msgstr "오류"
3093
3094 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3095 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
3096 msgid "Estimated Full"
3097 msgstr "모두 평가완료"
3098
3099 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3100 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3101 msgid "Every Saturday"
3102 msgstr "매 토요일"
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3105 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3106 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3107 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3108 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3109 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3110 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3111 msgid "Every day"
3112 msgstr "매일"
3113
3114 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3115 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3116 msgid "Every first Saturday of the month"
3117 msgstr "매월 첫 토요일"
3118
3119 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3120 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3121 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3122 msgid "Every first day of the Month"
3123 msgstr "매월 첫 날"
3124
3125 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3126 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3127 msgid "Every hour"
3128 msgstr "매 시간"
3129
3130 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3131 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3132 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3133 msgid "Every two hours"
3134 msgstr "매 2시간"
3135
3136 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3137 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3139 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3140 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3141 msgid "Every {0} minutes"
3142 msgstr "매 {0} 분"
3143
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3150 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
3155 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3156 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3157 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3158 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3159 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3160 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
3161 msgid "Example"
3162 msgstr "예제"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3165 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3166 msgid "Exclude selected VMs"
3167 msgstr "선택한 VM 제외"
3168
3169 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3170 msgid "Existing LDAP address"
3171 msgstr "기존 LDAP 주소"
3172
3173 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3174 msgid "Existing volume groups"
3175 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3176
3177 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Exit Nodes"
3180 msgstr "노트 편집"
3181
3182 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3183 msgid "Exit Nodes local routing"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3187 msgid "Expand All"
3188 msgstr "모두 확장"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3191 msgid "Experimental"
3192 msgstr "실험적인"
3193
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3195 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3196 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3197 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3198 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3199 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3200 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3201 msgid "Expire"
3202 msgstr "만료"
3203
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3206 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3207 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3208 msgid "Expires"
3209 msgstr "만료"
3210
3211 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Export"
3214 msgstr "지원"
3215
3216 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
3217 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Export Media-Set"
3220 msgstr "VM berrezarri"
3221
3222 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3223 msgid "External SMTP Port"
3224 msgstr "외부 SMTP 포트"
3225
3226 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3227 #, fuzzy
3228 msgid "FQDN or IP-address"
3229 msgstr "IP 주소"
3230
3231 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3232 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3233 #, fuzzy
3234 msgid "FS Name"
3235 msgstr "이름"
3236
3237 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3238 msgid "Factory Defaults"
3239 msgstr "공장 초기화"
3240
3241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3242 msgid "Failed"
3243 msgstr "실패"
3244
3245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3246 msgid "Failing"
3247 msgstr "실패"
3248
3249 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3250 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3251 msgid "Fallback Server"
3252 msgstr "예비 서버"
3253
3254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
3255 msgid "Fallback from storage config"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3259 msgid "Family"
3260 msgstr "패밀리"
3261
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3263 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3268 msgid "Features"
3269 msgstr "특징"
3270
3271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3272 msgid "Fencing"
3273 msgstr "차폐"
3274
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:366
3276 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3277 msgid "Field"
3278 msgstr "필드"
3279
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Fields"
3283 msgstr "필드"
3284
3285 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289
3287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
3288 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3290 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3291 msgid "File"
3292 msgstr "파일"
3293
3294 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3295 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3296 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3297 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3298 #, fuzzy
3299 msgid "File Restore"
3300 msgstr "테이프 복구"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
3303 msgid "File Restore Download"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3307 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3308 #, fuzzy
3309 msgid "File name"
3310 msgstr "파일 이름"
3311
3312 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3313 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3314 #, fuzzy
3315 msgid "File size"
3316 msgstr "최대 파일 크기"
3317
3318 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3319 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3320 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3321 msgid "Filename"
3322 msgstr "파일 이름"
3323
3324 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3325 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3326 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3327 msgid "Filesystem"
3328 msgstr "파일시스템"
3329
3330 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3331 msgid "Filetype"
3332 msgstr "파일 유형"
3333
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3335 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3336 msgid "Filter"
3337 msgstr "필터"
3338
3339 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Filter Type"
3342 msgstr "필터"
3343
3344 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3345 msgid "Filter VMID"
3346 msgstr "VMID 필터"
3347
3348 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Filter Value"
3351 msgstr "VMID 필터"
3352
3353 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
3354 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3359 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3360 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3361 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3362 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3363 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3364 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3365 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3366 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
3367 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3368 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
3369 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3370 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3371 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3372 msgid "Fingerprint"
3373 msgstr "지문"
3374
3375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3376 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3377 msgid "Finish"
3378 msgstr "마침"
3379
3380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3381 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3382 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3383 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3387 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
3388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3390 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3391 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3392 msgid "Firewall"
3393 msgstr "방화벽"
3394
3395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Firmware"
3398 msgstr "하드웨어"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3401 msgid "First Ceph monitor"
3402 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3403
3404 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3405 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3406 msgid "First Name"
3407 msgstr "이름"
3408
3409 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3410 #, fuzzy
3411 msgid "First Saturday each month"
3412 msgstr "매월 첫 토요일"
3413
3414 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3415 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3416 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3417 msgid "First day of the year"
3418 msgstr "한 해의 첫 날"
3419
3420 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Fixed"
3423 msgstr "혼용"
3424
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3426 msgid "Flags"
3427 msgstr "플래그"
3428
3429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3430 msgid "Floppy"
3431 msgstr "플로피"
3432
3433 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3434 msgid "Flush"
3435 msgstr "비우기"
3436
3437 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3438 msgid "Flush Queue"
3439 msgstr "큐 비우기"
3440
3441 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3442 msgid "Folder View"
3443 msgstr "폴더 조회"
3444
3445 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3446 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3447 msgid "Font-Family"
3448 msgstr "폰트-패밀리"
3449
3450 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3451 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3452 msgid "Font-Size"
3453 msgstr "폰트-크기"
3454
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3456 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3462 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3466 msgid "Force"
3467 msgstr "강제"
3468
3469 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Force new Media-Set"
3472 msgstr "VM berrezarri"
3473
3474 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3475 msgid "Forget Snapshot"
3476 msgstr "스냅샷 무시"
3477
3478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3479 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3480 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3481
3482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3484 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3485 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3486 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3487 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3488 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3489 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3490 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3491 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3492 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3493 msgid "Format"
3494 msgstr "형식"
3495
3496 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Format media"
3499 msgstr "형식"
3500
3501 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Format/Erase"
3504 msgstr "형식"
3505
3506 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3507 msgid "Fragmentation"
3508 msgstr "파편화"
3509
3510 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3511 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3512 msgid "Free"
3513 msgstr "해제"
3514
3515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3518 msgid "Freeze CPU at startup"
3519 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3520
3521 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3522 msgid "Fri"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3526 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3527 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3528 msgid "From"
3529 msgstr "발신"
3530
3531 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
3532 #, fuzzy
3533 msgid "From Backup"
3534 msgstr "백업"
3535
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3540 #, fuzzy
3541 msgid "From Device"
3542 msgstr "디바이스"
3543
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3546 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3547 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3548 msgid "From File"
3549 msgstr "파일로부터"
3550
3551 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3552 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3553 #, fuzzy
3554 msgid "From Slot"
3555 msgstr "파일로부터"
3556
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
3558 msgid "From backup configuration"
3559 msgstr "백업구성으로부터"
3560
3561 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3562 msgid "Full"
3563 msgstr "전체"
3564
3565 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3566 msgid "Full Clone"
3567 msgstr "전체 클론"
3568
3569 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3570 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3571 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
3572 msgid "GC Schedule"
3573 msgstr "GC 스케줄"
3574
3575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Garbage Collect"
3578 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3579
3580 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3581 msgid "Garbage Collection"
3582 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3583
3584 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3585 msgid "Garbage Collection Schedule"
3586 msgstr "GC 스케줄"
3587
3588 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3589 msgid "Garbage collections"
3590 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3591
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3601 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3602 msgid "Gateway"
3603 msgstr "게이트웨이"
3604
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3606 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
3608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3610 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3611 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
3612 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
3613 msgid "General"
3614 msgstr "일반"
3615
3616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Ghost OSDs"
3619 msgstr "게스트 OS"
3620
3621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3622 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3623 msgid "Granted Permissions"
3624 msgstr "허가된 권한"
3625
3626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3628 msgid "Graphic card"
3629 msgstr "그래픽카드"
3630
3631 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3632 msgid "Greylisted Mails"
3633 msgstr "그레이리스트 메일"
3634
3635 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3636 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3638 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3639 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3640 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3641 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3642 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3643 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3644 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3645 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3646 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3647 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:378
3648 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:46
3649 msgid "Group"
3650 msgstr "그룹"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
3653 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:160
3654 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:257
3655 msgid "Group Filter"
3656 msgstr "그룹 필터"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3659 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3660 msgid "Group Permission"
3661 msgstr "그룹 권한허가"
3662
3663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:252
3664 msgid "Group classes"
3665 msgstr "그룹 클래스"
3666
3667 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3668 msgid "Group member"
3669 msgstr "그룹 구성원"
3670
3671 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3672 msgid "Group objectclass"
3673 msgstr "그룹 객체클래스"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3676 msgid "Groupname attr."
3677 msgstr "그룹 이름 속성."
3678
3679 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
3680 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3682 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3683 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
3684 msgid "Groups"
3685 msgstr "그룹"
3686
3687 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3688 msgid "Groups of '{0}'"
3689 msgstr "'{0}'의 그룹"
3690
3691 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3692 msgid "Guest"
3693 msgstr "게스트"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3696 msgid "Guest Agent Network Information"
3697 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3701 msgid "Guest Agent not running"
3702 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3703
3704 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3705 msgid "Guest Image"
3706 msgstr "게스트 이미지"
3707
3708 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3709 msgid "Guest Notes"
3710 msgstr "게스트 노트"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3713 msgid "Guest OS"
3714 msgstr "게스트 OS"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3717 msgid "Guest user"
3718 msgstr "게스트 사용자"
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3721 msgid "Guests"
3722 msgstr "게스트"
3723
3724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
3725 msgid "Guests without backup job"
3726 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3729 msgid "HA Group"
3730 msgstr "HA 그룹"
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3733 msgid "HA Settings"
3734 msgstr "HA 설정"
3735
3736 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3737 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3738 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3739 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3740 msgid "HA State"
3741 msgstr "HA 상태"
3742
3743 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3744 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3745 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
3746 msgid "HD space"
3747 msgstr "HD 공간"
3748
3749 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3750 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3751 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3752 msgid "HTTP proxy"
3753 msgstr "HTTP 프록시"
3754
3755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
3756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
3757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
3758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
3759 msgid "Hard Disk"
3760 msgstr "하드디스크"
3761
3762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
3763 msgid "Hardlink"
3764 msgstr "하드링크"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3767 msgid "Hardware"
3768 msgstr "하드웨어"
3769
3770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3771 msgid "Hash Policy"
3772 msgstr "해시 정책"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3775 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3776 msgid "Hash algorithm"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3780 msgid "Hash policy"
3781 msgstr "해시 정책"
3782
3783 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3784 msgid "Header"
3785 msgstr "헤더"
3786
3787 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3788 msgid "Header Attribute"
3789 msgstr "헤더 속성"
3790
3791 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3792 msgid "Headers"
3793 msgstr "헤더"
3794
3795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3799 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3800 msgid "Health"
3801 msgstr "건강"
3802
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3805 msgid "Help"
3806 msgstr "도움말"
3807
3808 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3809 msgid "Help Desk"
3810 msgstr "헬프 데스크"
3811
3812 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3813 msgid "Heuristic Score"
3814 msgstr "휴리스틱 스코어"
3815
3816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
3817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3819 msgid "Hibernate"
3820 msgstr "최대 절전 모드"
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
3823 msgid "Hibernation VM State"
3824 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
3825
3826 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3827 msgid "Hide Internal Hosts"
3828 msgstr "내부 호스트 숨김"
3829
3830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3832 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3833 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3834 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3835 msgid "Hint"
3836 msgstr "힌트"
3837
3838 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3839 msgid "History (last Month)"
3840 msgstr "이력 (지난 달)"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3844 msgid "Hookscript"
3845 msgstr "후크스크립트"
3846
3847 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3851 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3852 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
3853 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
3854 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3855 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3856 msgid "Host"
3857 msgstr "호스트"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Host CPU usage"
3862 msgstr "CPU 사용량"
3863
3864 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Host Memory usage"
3867 msgstr "메모리 사용율"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3870 msgid "Host group"
3871 msgstr "호스트 그룹"
3872
3873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3874 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3875 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
3876
3877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3881 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3882 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
3883 msgid "Hostname"
3884 msgstr "호스트명"
3885
3886 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3887 msgid "Hosts"
3888 msgstr "호스트"
3889
3890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3893 msgid "Hotplug"
3894 msgstr "핫플러그"
3895
3896 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3897 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3898 msgid "Hour"
3899 msgstr "시간"
3900
3901 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3902 msgid "Hourly Distribution"
3903 msgstr "시간별 분포"
3904
3905 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3906 msgid "Hours to show"
3907 msgstr "표시할 시간"
3908
3909 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3910 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3911 msgid "ICMP type"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
3916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
3917 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3920 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3921 msgid "ID"
3922 msgstr "ID"
3923
3924 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3925 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
3926 msgid "IO Delay"
3927 msgstr "IO 지연"
3928
3929 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
3930 msgid "IO Delay (ms)"
3931 msgstr "IO 지연 (ms)"
3932
3933 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3934 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3935 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3936 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
3937 msgid "IO delay"
3938 msgstr "IO 지연"
3939
3940 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3941 msgid "IO wait"
3942 msgstr "IO 대기"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3945 msgid "IOMMU Group"
3946 msgstr "IOMMU 그룹"
3947
3948 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3949 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3950 msgid "IP"
3951 msgstr "IP"
3952
3953 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3954 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3955 msgid "IP Address"
3956 msgstr "IP 주소"
3957
3958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3959 msgid "IP Config"
3960 msgstr "IP 구성"
3961
3962 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3963 msgid "IP Network"
3964 msgstr "IP 네트워크"
3965
3966 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3969 msgid "IP address"
3970 msgstr "IP 주소"
3971
3972 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3973 msgid "IP filter"
3974 msgstr "IP 필터"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3977 msgid "IP resolved by node's hostname"
3978 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3981 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3982 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3983 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3984 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3985 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3986 msgid "IP/CIDR"
3987 msgstr "IP/CIDR"
3988
3989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3991 msgid "IPSet"
3992 msgstr "IPSet"
3993
3994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3996 msgid "IPv4"
3997 msgstr "IPv4"
3998
3999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4000 msgid "IPv4/CIDR"
4001 msgstr "IPv4/CIDR"
4002
4003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4005 msgid "IPv6"
4006 msgstr "IPv6"
4007
4008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4009 msgid "IPv6/CIDR"
4010 msgstr "IPv6/CIDR"
4011
4012 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
4013 msgid "ISO Images"
4014 msgstr "ISO 이미지"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
4017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4018 msgid "ISO image"
4019 msgstr "ISO 이미지"
4020
4021 #: proxmox-backup/www/Utils.js:629
4022 msgid "Idle"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4026 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Import"
4029 msgstr "지원"
4030
4031 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
4032 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4033 msgid "Import-Export Slots"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4037 msgid "Import/Export Slots"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4041 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4042 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4043
4044 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4045 #, fuzzy
4046 msgid "In"
4047 msgstr "들임"
4048
4049 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4050 #, fuzzy
4051 msgid "In & Out"
4052 msgstr "들임과 나감"
4053
4054 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4055 msgid "Include Empty Senders"
4056 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4057
4058 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4059 msgid "Include Greylist"
4060 msgstr "그레이리스트 포함"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4063 msgid "Include RAM"
4064 msgstr "RAM 포함"
4065
4066 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Include Statistics"
4069 msgstr "통계"
4070
4071 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Include all groups"
4074 msgstr "볼륨 그룹"
4075
4076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4077 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4078 msgid "Include selected VMs"
4079 msgstr "선택한 VM 포함"
4080
4081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
4083 msgid "Include volume in backup job"
4084 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
4087 msgid "Included disks"
4088 msgstr "포함하는 디스크"
4089
4090 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4091 msgid "Incoming"
4092 msgstr "수신"
4093
4094 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4095 msgid "Incoming Mail Traffic"
4096 msgstr "수신 메일 트래픽"
4097
4098 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4099 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4100 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4101 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4103 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4104 msgid "Incoming Mails"
4105 msgstr "수신 메일"
4106
4107 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4108 msgid "Incremental Download"
4109 msgstr "증분 다운로드"
4110
4111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
4112 msgid "Info"
4113 msgstr "정보"
4114
4115 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4117 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4118 msgid "Information"
4119 msgstr "정보"
4120
4121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4122 msgid "Ingress"
4123 msgstr "진입"
4124
4125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
4127 msgid "Initialize Disk with GPT"
4128 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4131 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4132 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4133 msgid "Input Policy"
4134 msgstr "입력 정책"
4135
4136 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
4137 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4138 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4139
4140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4141 msgid "Insert"
4142 msgstr "삽입"
4143
4144 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4145 msgid "Install Ceph"
4146 msgstr "Ceph 설치"
4147
4148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
4149 msgid "Installation"
4150 msgstr "설치"
4151
4152 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4154 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4156 msgid "Interface"
4157 msgstr "인터페이스"
4158
4159 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4160 msgid "Interfaces"
4161 msgstr "인터페이스"
4162
4163 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4164 msgid "Internal SMTP Port"
4165 msgstr "내부 SMTP 포트"
4166
4167 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4168 msgid "Interval"
4169 msgstr "간격"
4170
4171 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4172 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4173 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4174 msgid "Invalid Value"
4175 msgstr "잘못된 값"
4176
4177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invalid file size"
4180 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4181
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4184 msgid "Invalid file size: "
4185 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4186
4187 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
4188 msgid "Invalid permission path."
4189 msgstr "무효한 권한 경로."
4190
4191 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
4192 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
4193 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
4194 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4195 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
4196 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Inventory"
4199 msgstr "인벤토리 업데이트"
4200
4201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Inventory Update"
4204 msgstr "인벤토리 업데이트"
4205
4206 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4207 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4208 msgid "Ipam"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4212 msgid "Is this token already registered?"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4217 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
4218 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
4219 msgid "Issuer"
4220 msgstr "발급자"
4221
4222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4223 msgid "Issuer Name"
4224 msgstr "발급자 이름"
4225
4226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4227 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Issuer URL"
4230 msgstr "발급자"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4233 msgid ""
4234 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4235 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4236 msgstr ""
4237 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4238 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4239
4240 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4241 msgid ""
4242 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4243 "Server."
4244 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4245
4246 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Iterations"
4249 msgstr "지속기간"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4252 msgid "Job"
4253 msgstr "작업"
4254
4255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Job Comment"
4258 msgstr "주석"
4259
4260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
4261 msgid "Job Detail"
4262 msgstr "작업내용"
4263
4264 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
4265 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4266 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4267 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:53
4268 msgid "Job ID"
4269 msgstr "작업 ID"
4270
4271 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4272 msgid "Job Schedule Simulator"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4276 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4277 msgid "Join"
4278 msgstr "가입하기"
4279
4280 #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
4281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4282 msgid "Join Cluster"
4283 msgstr "클러스터 가입"
4284
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4286 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4287 msgid "Join Information"
4288 msgstr "가입 정보"
4289
4290 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4291 msgid "Join Task Finished"
4292 msgstr "가입 작업 마침"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4295 msgid "Join {0}"
4296 msgstr "가입 {0}"
4297
4298 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4299 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4300 msgid "Junk Mails"
4301 msgstr "정크 메일"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4304 msgid "KSM sharing"
4305 msgstr "KSM 공유"
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4309 msgid "KVM hardware virtualization"
4310 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4311
4312 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Keep"
4315 msgstr "최근 보관"
4316
4317 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Keep All"
4320 msgstr "일간 보관"
4321
4322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4323 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
4324 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4325 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4326 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4327 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
4328 msgid "Keep Daily"
4329 msgstr "일간 보관"
4330
4331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4332 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
4333 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4334 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4335 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4336 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
4337 msgid "Keep Hourly"
4338 msgstr "시간 보관"
4339
4340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4341 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
4342 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4343 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4344 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4345 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
4346 msgid "Keep Last"
4347 msgstr "최근 보관"
4348
4349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4350 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
4351 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4352 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4353 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4354 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
4355 msgid "Keep Monthly"
4356 msgstr "월간 보관"
4357
4358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4359 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
4360 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4361 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4362 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4363 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
4364 msgid "Keep Weekly"
4365 msgstr "주간 보관"
4366
4367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4368 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4370 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4371 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4372 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
4373 msgid "Keep Yearly"
4374 msgstr "연간 보관"
4375
4376 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4377 msgid "Keep all backups"
4378 msgstr "보든 백업 보관"
4379
4380 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4381 msgid "Keep encryption key"
4382 msgstr "암호화 키 보봔"
4383
4384 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4385 msgid "Keep old mails"
4386 msgstr "오래된 메일 보관"
4387
4388 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4389 msgid ""
4390 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4391 msgstr ""
4392 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4393 "다."
4394
4395 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4396 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4397 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
4398 msgid "Kernel Version"
4399 msgstr "커널 버전"
4400
4401 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4402 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4403 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4404 msgid "Key"
4405 msgstr "키"
4406
4407 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4408 msgid "Key IDs"
4409 msgstr "키 ID"
4410
4411 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4412 msgid "Key Size"
4413 msgstr "키 크기"
4414
4415 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4416 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4419 msgid "Keyboard Layout"
4420 msgstr "키보드 레이아웃"
4421
4422 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4423 msgid "LDAP Group"
4424 msgstr "LDAP 그룹"
4425
4426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4427 msgid "LDAP Server"
4428 msgstr "LDAP 서버"
4429
4430 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4431 msgid "LDAP User"
4432 msgstr "LDAP 사용자"
4433
4434 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4435 msgid "LDAP filter"
4436 msgstr "LDAP 필터"
4437
4438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
4439 msgid "LVM Storage"
4440 msgstr "LVM 스토리지"
4441
4442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
4443 msgid "LVM-Thin Storage"
4444 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4445
4446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4447 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4448 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4449 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4450 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4452 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4453 msgid "LXC Container"
4454 msgstr "LXC 컨테이너"
4455
4456 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4457 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Label"
4460 msgstr "레이블 미디어"
4461
4462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:476
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Label Information"
4465 msgstr "정보"
4466
4467 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4468 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4469 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Label Media"
4472 msgstr "레이블 미디어"
4473
4474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4476 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4477 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
4478 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4479 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4480 msgid "Language"
4481 msgstr "언어"
4482
4483 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4484 msgid "Languages"
4485 msgstr "언어"
4486
4487 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Last Backup"
4490 msgstr "테이프 백업"
4491
4492 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4493 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4494 msgid "Last Name"
4495 msgstr "성"
4496
4497 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4498 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
4499 msgid "Last Sync"
4500 msgstr "최근 동기화"
4501
4502 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4503 msgid "Last Update"
4504 msgstr "최근 업데이트"
4505
4506 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4507 msgid "Last Verification"
4508 msgstr "최근 검증"
4509
4510 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4511 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4512 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4513 msgid "Last checked"
4514 msgstr "최근 점검"
4515
4516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Latest"
4520 msgstr "업데이트"
4521
4522 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4523 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
4524 msgid "Latest Only"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4528 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4529 msgid "Layout"
4530 msgstr "레이아웃"
4531
4532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4533 #, fuzzy
4534 msgid ""
4535 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4536 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4537
4538 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4539 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4540 msgid "Letter Spacing"
4541 msgstr "문자 간격"
4542
4543 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4544 msgid "Level"
4545 msgstr "레벨"
4546
4547 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4548 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4549 msgid "Lifetime (days)"
4550 msgstr "수명 (일)"
4551
4552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4553 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4554 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4555
4556 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4557 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4558 msgid "Line Height"
4559 msgstr "선 높이"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4569 msgid "Link {0}"
4570 msgstr "연결 {0}"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4573 msgid "Linked Clone"
4574 msgstr "연결된 클론"
4575
4576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4577 msgid "Live Mode"
4578 msgstr "라이브 모드"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Live restore"
4583 msgstr "테이프 복구"
4584
4585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Load"
4588 msgstr "로드하는 중"
4589
4590 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Load Media"
4593 msgstr "레이블 미디어"
4594
4595 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4596 msgid "Load Media into Drive"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4601 msgid "Load SSH Key File"
4602 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4603
4604 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4605 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4606 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4607 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4608 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4609 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
4610 msgid "Load average"
4611 msgstr "평균 부하"
4612
4613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4614 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4615 msgid "Loading"
4616 msgstr "로드하는 중"
4617
4618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4619 msgid "Loading..."
4620 msgstr "로드하는 중..."
4621
4622 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4623 msgid "Local"
4624 msgstr "로컬"
4625
4626 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4627 msgid "Local Backup/Restore"
4628 msgstr "로컬 백업/복구"
4629
4630 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:62
4631 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:147
4632 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4633 msgid "Local Datastore"
4634 msgstr "로컬 데이터스토어"
4635
4636 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
4637 msgid "Local Owner"
4638 msgstr "로컬 소유자"
4639
4640 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4641 msgid "Local Store"
4642 msgstr "로컬 스토어"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Local Time"
4647 msgstr "로컬 소유자"
4648
4649 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Location"
4652 msgstr "작업"
4653
4654 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4655 msgid "Lock"
4656 msgstr "잠금"
4657
4658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4660 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
4661 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4663 msgid "Log"
4664 msgstr "로그"
4665
4666 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4667 msgid "Log In"
4668 msgstr "로그 인"
4669
4670 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4671 msgid "Log Rotation"
4672 msgstr "로그 회전"
4673
4674 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Log burst limit"
4677 msgstr "로그 버스트 제한"
4678
4679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
4680 msgid "Log in as root to install."
4681 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
4682
4683 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4684 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4685 msgid "Log level"
4686 msgstr "로그 레벨"
4687
4688 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4689 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4690 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4691 msgid "Log rate limit"
4692 msgstr "로그 속도 제한"
4693
4694 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4695 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4696 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4697 msgid "Login"
4698 msgstr "로그인"
4699
4700 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4701 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4702 msgid "Login (OpenID redirect)"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4706 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4707 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4708 msgid "Login failed. Please try again"
4709 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
4710
4711 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4712 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4713 msgid "Logout"
4714 msgstr "로그아웃"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
4717 msgid "Logs"
4718 msgstr "로그"
4719
4720 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
4721 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4722 msgid "Longest Tasks"
4723 msgstr "가장 긴 태스크"
4724
4725 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Loopback Interface"
4728 msgstr "네트워크 인터페이스"
4729
4730 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
4731 msgid "Lower"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4738 msgid "MAC address"
4739 msgstr "MAC 주소"
4740
4741 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4742 msgid "MAC address prefix"
4743 msgstr "MAC 주소 접두사"
4744
4745 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4746 msgid "MAC filter"
4747 msgstr "MAC 필터"
4748
4749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4750 msgid "MDev Type"
4751 msgstr "MDev 유형"
4752
4753 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4754 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4755 msgid "MIME type"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
4759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4762 msgid "Machine"
4763 msgstr "머신"
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4766 msgid ""
4767 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4768 "OS."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4772 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4773 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4774 msgid "Macro"
4775 msgstr "매크로"
4776
4777 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4778 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4779 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4780 msgid "Mail"
4781 msgstr "메일"
4782
4783 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4784 msgid "Mail Filter"
4785 msgstr "메일 필터"
4786
4787 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4788 msgid "Mail Proxy"
4789 msgstr "메일 프록시"
4790
4791 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4792 msgid "Mails / min"
4793 msgstr "분당 메일 수"
4794
4795 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Maintenance Type"
4798 msgstr "콘텐트 유형"
4799
4800 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4801 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
4802 msgid "Maintenance mode"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4806 msgid ""
4807 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4808 "the label written on the tape."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4812 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4813 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4816 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4817 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
4818
4819 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4820 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4825 msgid "Manage HA"
4826 msgstr "HA 관리"
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
4829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4830 msgid "Manage {0}"
4831 msgstr "{0} 관리"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4834 msgid "Manager"
4835 msgstr "관리자"
4836
4837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4838 msgid "Managers"
4839 msgstr "관리자"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4843 msgid "Manufacturer"
4844 msgstr "제조업체"
4845
4846 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4847 msgid "Match"
4848 msgstr "일치"
4849
4850 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4851 msgid "Match Archive Filename"
4852 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
4853
4854 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4855 msgid "Match Field"
4856 msgstr "필드 일치"
4857
4858 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4859 msgid "Match Filename"
4860 msgstr "파일 이름 일치"
4861
4862 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4863 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4864 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
4865
4866 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4867 msgid "Max credit card numbers"
4868 msgstr "최대 신용카드 번호"
4869
4870 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4871 msgid "Max file size"
4872 msgstr "최대 파일 크기"
4873
4874 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4875 msgid "Max files"
4876 msgstr "최대 파일 수"
4877
4878 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4879 msgid "Max recursion"
4880 msgstr "최대 재귀 수"
4881
4882 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4883 msgid "Max scan size"
4884 msgstr "최대 스킨 크기"
4885
4886 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4887 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4888 msgid "Max. Relocate"
4889 msgstr "최대 재배치"
4890
4891 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4892 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4893 msgid "Max. Restart"
4894 msgstr "최대 재기동"
4895
4896 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4897 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4898 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
4899
4900 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Maximum Protected"
4903 msgstr "보호"
4904
4905 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4906 msgid "Maximum characters"
4907 msgstr "최대 문자 수"
4908
4909 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4910 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4911 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4912 msgid "Media"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4916 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4917 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4918 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4919 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:73
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Media Pool"
4922 msgstr "씬 풀"
4923
4924 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Media Pools"
4927 msgstr "풀"
4928
4929 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4930 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
4931 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Media-Set"
4934 msgstr "VM berrezarri"
4935
4936 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
4937 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
4938 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
4939 msgid "Media-Set UUID"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4943 msgid "Mediated Devices"
4944 msgstr "매개 장치"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4947 msgid "Members"
4948 msgstr "구성ㅇ"
4949
4950 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4952 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
4954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
4957 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
4959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
4960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
4961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4963 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
4964 msgid "Memory"
4965 msgstr "메모리"
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4968 msgid "Memory size"
4969 msgstr "메모리 크기"
4970
4971 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4972 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4973 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4974 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4975 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4976 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4977 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4978 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4979 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4980 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4981 msgid "Memory usage"
4982 msgstr "메모리 사용율"
4983
4984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4986 msgid "Message"
4987 msgstr "메시지"
4988
4989 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4990 msgid "Message Size (bytes)"
4991 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
4992
4993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4994 msgid "Meta Data Servers"
4995 msgstr "메타데이터 서버"
4996
4997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
4998 msgid "Metadata Servers"
4999 msgstr "메타데이터 서버"
5000
5001 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5002 msgid "Metadata Size"
5003 msgstr "메타데이터 크기"
5004
5005 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5006 msgid "Metadata Usage"
5007 msgstr "메타데이터 사용율"
5008
5009 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5010 msgid "Metadata Used"
5011 msgstr "메타데이터 사용"
5012
5013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5014 msgid "Metric Server"
5015 msgstr "메크릭 서버"
5016
5017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
5018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
5019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
5020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
5022 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5023 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5024 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
5027 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5028 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5029 msgid "Migrate"
5030 msgstr "이전"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
5033 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5034 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
5037 msgid "Migration"
5038 msgstr "이전"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
5041 msgid "Migration Settings"
5042 msgstr "이전 설정"
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
5045 msgid "Min. # of PGs"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
5049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
5050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
5051 msgid "Min. Size"
5052 msgstr "최소 크기"
5053
5054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5057 msgid "Minimum characters"
5058 msgstr "최소 문자 수"
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5061 msgid "Minimum memory"
5062 msgstr "최소 메모리"
5063
5064 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5065 msgid "Mixed"
5066 msgstr "혼용"
5067
5068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5069 msgid "Mixed Subscriptions"
5070 msgstr "혼용 서브스크립션"
5071
5072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
5074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5075 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5076 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5077 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5078 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5079 msgid "Mode"
5080 msgstr "모드"
5081
5082 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
5084 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
5086 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5087 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
5088 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5089 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5090 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5091 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5092 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5093 msgid "Model"
5094 msgstr "모델"
5095
5096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
5097 msgid "Modified"
5098 msgstr "수정"
5099
5100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5101 msgid "Modify a TFA entry's description"
5102 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5103
5104 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Mon"
5107 msgstr "월"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5110 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5111 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5112 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5113 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5114 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5115 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5116 msgid "Monday to Friday"
5117 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5118
5119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5120 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
5121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
5122 msgid "Monitor"
5123 msgstr "모니터"
5124
5125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
5126 msgid "Monitor node"
5127 msgstr "모니터 노드"
5128
5129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5130 msgid "Monitors"
5131 msgstr "모니터"
5132
5133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5134 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5135 msgid "Month"
5136 msgstr "월"
5137
5138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
5139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
5140 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5141 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5142 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5143 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
5144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
5146 msgid "More"
5147 msgstr "이상"
5148
5149 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
5150 msgid "Mount"
5151 msgstr "마운트"
5152
5153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:118
5156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:362
5157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5158 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:207
5159 msgid "Mount Point"
5160 msgstr "마운트 포인트"
5161
5162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5163 msgid "Mount Point ID"
5164 msgstr "마운트 포인트 ID"
5165
5166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5167 msgid "Mount options"
5168 msgstr "마운트 옵션"
5169
5170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
5171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Move Storage"
5174 msgstr "LVM 스토리지"
5175
5176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
5177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5178 msgid "Move Volume"
5179 msgstr "볼륨 이동하기"
5180
5181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
5182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5183 msgid "Move disk"
5184 msgstr "디스크 이동하기"
5185
5186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Move disk to another storage"
5189 msgstr "VM 상태 스토리지"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Move volume to another storage"
5194 msgstr "VM 상태 스토리지"
5195
5196 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
5197 msgid "Multiple E-Mails selected"
5198 msgstr "복수의 이메일 선택"
5199
5200 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5201 msgid ""
5202 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5203 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5204
5205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5206 msgid "Must end with"
5207 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5208
5209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5212 msgid "Must start with"
5213 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5214
5215 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5216 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
5217 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5218 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5219 msgid "My Settings"
5220 msgstr "나의 설정"
5221
5222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:299
5223 msgid "N/A"
5224 msgstr "N/A"
5225
5226 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5227 msgid "NFS Version"
5228 msgstr "NFS 버전"
5229
5230 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
5231 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5232 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5235 msgid "NOW"
5236 msgstr "현재"
5237
5238 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5239 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
5247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5248 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5249 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5250 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5251 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5252 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5253 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
5254 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
5255 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
5259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
5260 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5263 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5264 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5265 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5266 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5267 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5268 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5269 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5270 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5271 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5272 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5273 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5274 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5275 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5276 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5277 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5278 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5279 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5280 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5281 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5283 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5284 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5285 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5286 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
5289 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5290 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
5291 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5292 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5293 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5294 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5295 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5296 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
5297 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
5298 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5299 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
5302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5306 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5307 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5308 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5309 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
5310 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5311 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5312 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5313 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5314 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5315 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5316 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
5317 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5318 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5319 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5320 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5321 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5322 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5323 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5324 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5325 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5326 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
5327 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5328 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
5329 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5330 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5331 msgid "Name"
5332 msgstr "이름"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5335 msgid "Name, Format"
5336 msgstr "이름, 형식"
5337
5338 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Namespace"
5341 msgstr "이름"
5342
5343 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
5344 msgid "Need at least one mapping"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Need at least one snapshot"
5350 msgstr "스냅샷 삭제"
5351
5352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5354 msgid "Nesting"
5355 msgstr "중첩"
5356
5357 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5358 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5359 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5360
5361 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5362 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5363 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5364
5365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5367 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
5370 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
5372 msgid "Network"
5373 msgstr "네트워크"
5374
5375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5376 msgid "Network Config"
5377 msgstr "네트워크 구성"
5378
5379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5380 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
5382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
5383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5385 msgid "Network Device"
5386 msgstr "네트워크 장치"
5387
5388 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5389 msgid "Network Interfaces"
5390 msgstr "네트워크 인터페이스"
5391
5392 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5393 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5394 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5395 msgid "Network traffic"
5396 msgstr "네트워크 트래픽"
5397
5398 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Network(s)"
5401 msgstr "네크워크"
5402
5403 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5404 msgid "Network/Time"
5405 msgstr "네트워크/시간"
5406
5407 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5408 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5409 msgid "Networks"
5410 msgstr "네크워크"
5411
5412 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
5413 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5414 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5415 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5416 msgid "Never"
5417 msgstr "절대 안 함"
5418
5419 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
5420 #, fuzzy
5421 msgid "New Backup"
5422 msgstr "테이프 백업"
5423
5424 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5425 msgid "New Owner"
5426 msgstr "새 소유자"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5429 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5430 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5431
5432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5434 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5435 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
5436 msgid "Next"
5437 msgstr "다음"
5438
5439 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
5440 msgid "Next Free VMID Range"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Next Media"
5446 msgstr "미디어 지우기"
5447
5448 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
5449 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5450 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
5451 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5452 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5453 msgid "Next Run"
5454 msgstr "다음 실행"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5457 msgid "Next Sync"
5458 msgstr "다음 동기화"
5459
5460 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5461 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5462 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5463 msgid "Next due date"
5464 msgstr "다음 만기 일자"
5465
5466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5467 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5468 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5469 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5470 msgid "No"
5471 msgstr "아니오"
5472
5473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5474 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5475 msgid "No Account available."
5476 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5477
5478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5480 msgid "No Accounts configured"
5481 msgstr "구성한 계정 없음"
5482
5483 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5484 msgid "No Attachments"
5485 msgstr "첨부 없음"
5486
5487 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5488 #, fuzzy
5489 msgid "No Changer"
5490 msgstr "변경 없음"
5491
5492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5493 msgid "No CloudInit Drive found"
5494 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5495
5496 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5497 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5498 msgid "No Data"
5499 msgstr "데이터 없음"
5500
5501 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5502 msgid "No Datastores configured"
5503 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5504
5505 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5506 msgid "No Delay"
5507 msgstr "지연 없음"
5508
5509 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5510 msgid "No Disk selected"
5511 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5512
5513 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5514 #, fuzzy
5515 msgid "No Disks"
5516 msgstr "디스크"
5517
5518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5519 msgid "No Disks found"
5520 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5521
5522 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5523 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
5524 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5525 msgid "No Disks unused"
5526 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5527
5528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5529 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5530 msgid "No Domains configured"
5531 msgstr "도메인 구성이 없음"
5532
5533 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5534 msgid "No E-Mail address selected"
5535 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5536
5537 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
5538 #, fuzzy
5539 msgid "No Groups"
5540 msgstr "그룹"
5541
5542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5543 msgid "No Guest Agent configured"
5544 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
5545
5546 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5547 msgid "No Help available"
5548 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
5549
5550 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5551 msgid "No Mount-Units found"
5552 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
5555 msgid "No OSD selected"
5556 msgstr "선택한 OSD가 없음"
5557
5558 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5559 msgid "No Objects"
5560 msgstr "객체가 없음"
5561
5562 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5564 msgid "No Plugins configured"
5565 msgstr "플러그인 구성이 없음"
5566
5567 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5568 msgid "No Reports"
5569 msgstr "보고서가 없음"
5570
5571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5572 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5573 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
5574
5575 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
5576 #, fuzzy
5577 msgid "No Snapshots"
5578 msgstr "스냅샷"
5579
5580 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
5581 #, fuzzy
5582 msgid "No Snapshots found"
5583 msgstr "스냅샷"
5584
5585 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5586 msgid "No Spam Info"
5587 msgstr "스팸 정보가 없음"
5588
5589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5590 msgid "No Subscription"
5591 msgstr "서브스크립션이 없음"
5592
5593 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5594 msgid "No Tasks"
5595 msgstr "태스크가 없음"
5596
5597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5598 msgid "No Tasks found"
5599 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5600
5601 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5602 msgid "No VM selected"
5603 msgstr "선택한 VM 없음"
5604
5605 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5606 msgid "No Volume Groups found"
5607 msgstr "볼륨 그룹 없음"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5610 msgid "No Warnings/Errors"
5611 msgstr "경고/오류 없음"
5612
5613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5614 msgid "No backups on remote"
5615 msgstr "원격 백업이 없음"
5616
5617 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5618 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5619 msgid "No cache"
5620 msgstr "캐시가 없음"
5621
5622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5623 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5624 msgid "No change"
5625 msgstr "변경 없음"
5626
5627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5629 msgid "No changes"
5630 msgstr "변경 없음"
5631
5632 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5633 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5634 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5635 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5636 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5637 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5638 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5639 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5640 msgid "No data in database"
5641 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
5642
5643 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5644 msgid "No default available"
5645 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
5646
5647 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5648 msgid "No file selected"
5649 msgstr "선택한 파일이 없음"
5650
5651 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5652 #, fuzzy
5653 msgid "No match found"
5654 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5655
5656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5657 msgid "No network device"
5658 msgstr "네트워크 장치가 없음"
5659
5660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5662 msgid "No network information"
5663 msgstr "네트워크 정보가 없음"
5664
5665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5668 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5670 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5671 msgid "No restrictions"
5672 msgstr "제약 없음"
5673
5674 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5675 msgid "No running tasks"
5676 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
5677
5678 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5679 msgid "No schedule setup."
5680 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
5683 msgid "No such service configured."
5684 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
5685
5686 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5687 msgid "No thinpools found"
5688 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
5689
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5691 msgid "No updates available."
5692 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
5693
5694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5695 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5696 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
5697 msgid "No valid subscription"
5698 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
5699
5700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5701 msgid "No {0} configured."
5702 msgstr "{0} 구성이 없음."
5703
5704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5705 msgid "No {0} repository enabled!"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5709 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5714 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5715 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
5716 #, fuzzy
5717 msgid "No {0} selected"
5718 msgstr "선택한 VM 없음"
5719
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5721 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5722 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5723 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5726 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
5727 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5730 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5731 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5732 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5733 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5734 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5735 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5736 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5738 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5739 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5740 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5741 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5746 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5747 msgid "Node"
5748 msgstr "노드"
5749
5750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
5751 msgid "Node is offline"
5752 msgstr "노드가 오프라인입니다"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5755 msgid "Nodename"
5756 msgstr "노드 이름"
5757
5758 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5760 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5761 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5762 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5763 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5764 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5766 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5767 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5768 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5769 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5770 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5771 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5772 msgid "Nodes"
5773 msgstr "노드"
5774
5775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5776 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5781 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5782 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5783 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5784 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5785 #: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
5786 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
5787 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
5788 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5789 msgid "None"
5790 msgstr "없음"
5791
5792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Normalized"
5795 msgstr "정규화"
5796
5797 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Not Labeled"
5800 msgstr "레이블 미디어"
5801
5802 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5803 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5804 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
5805
5806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5807 msgid "Not a valid list of hosts"
5808 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5811 msgid "Not a volume"
5812 msgstr "볼륨이 아님"
5813
5814 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5815 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5816 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Not configured"
5819 msgstr "{0} 구성이 없음."
5820
5821 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5822 msgid "Not enough data"
5823 msgstr "충분한 데이터가 아님"
5824
5825 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Not yet configured"
5828 msgstr "{0} 구성이 없음."
5829
5830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5831 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:353
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Note"
5834 msgstr "노트"
5835
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Note Template"
5839 msgstr "템플릿"
5840
5841 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
5842 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
5843 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Note:"
5846 msgstr "노트"
5847
5848 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
5849 msgid ""
5850 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5851 "the VM may be lost."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5855 msgid ""
5856 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5857 "use the client to do this."
5858 msgstr ""
5859 "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 클라"
5860 "이언트를 사용하십시오."
5861
5862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5865 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5866 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5867 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5868 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5869 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5870 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
5871 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5872 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5873 msgid "Notes"
5874 msgstr "노트"
5875
5876 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
5877 msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5881 msgid "Notification"
5882 msgstr "알림"
5883
5884 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
5885 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Notify"
5888 msgstr "알림 사용자"
5889
5890 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5891 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5892 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:84
5893 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
5894 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5895 msgid "Notify User"
5896 msgstr "알림 사용자"
5897
5898 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Notify always"
5901 msgstr "알림 사용자"
5902
5903 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5904 msgid "Number"
5905 msgstr "번호"
5906
5907 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
5908 msgid "Number of LVs"
5909 msgstr "LV 번호"
5910
5911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
5912 msgid "Number of Nodes"
5913 msgstr "노드 수"
5914
5915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
5916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:297 pmg-gui/js/LoginView.js:125
5917 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5918 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
5919 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5920 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
5921 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5922 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5923 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5924 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5925 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5926 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5927 msgid "OK"
5928 msgstr "확인"
5929
5930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5931 msgid "OS"
5932 msgstr "OS"
5933
5934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5936 msgid "OS Type"
5937 msgstr "OS 유형"
5938
5939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
5940 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5946 msgid "OVS options"
5947 msgstr "OVS 옵션"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5950 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5951 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5952 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
5953 msgid "Offline"
5954 msgstr "오프라인"
5955
5956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5957 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5958 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5959 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
5960 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5961 msgid "Ok"
5962 msgstr "확인"
5963
5964 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
5965 msgid "On"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
5969 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5970 msgid "On failure only"
5971 msgstr "실패한 경우에만"
5972
5973 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5974 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5975 msgid "On-site"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5980 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5981 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5982 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5983 msgid "Online"
5984 msgstr "온라인"
5985
5986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5987 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5988 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5989 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
5990
5991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Open Repositories Panel"
5994 msgstr "모니터"
5995
5996 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5997 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5998 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5999 msgid "Open Task"
6000 msgstr "태스트 열기"
6001
6002 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
6003 msgid "Open restore wizard for {0}"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
6008 msgid "OpenID Connect Server"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6012 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6013 #, fuzzy
6014 msgid "OpenID login - please wait..."
6015 msgstr "기다리십시오..."
6016
6017 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6018 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6019 #, fuzzy
6020 msgid "OpenID login failed, please try again"
6021 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6022
6023 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6024 #, fuzzy
6025 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6026 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6029 #, fuzzy
6030 msgid "OpenID redirect failed."
6031 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6032
6033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
6034 msgid "Optimal # of PGs"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6038 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6039 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6040 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6041 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
6046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
6047 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
6048 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
6051 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6052 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
6053 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:38
6054 msgid "Options"
6055 msgstr "옵션"
6056
6057 # 주문
6058 # 순서
6059 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6060 msgid "Order"
6061 msgstr "주문하기"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377
6064 msgid "Order Certificate"
6065 msgstr "인증서 주문하기"
6066
6067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6069 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6070 msgid "Order Certificates Now"
6071 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6072
6073 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Organization"
6076 msgstr "파편화"
6077
6078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6079 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
6080 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6081 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Origin"
6084 msgstr "U2F 기원"
6085
6086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6087 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Other"
6090 msgstr "다른 오류"
6091
6092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6093 msgid "Other Error"
6094 msgstr "다른 오류"
6095
6096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6097 msgid ""
6098 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6099 "and restart"
6100 msgstr ""
6101 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6102 "시 시작하십시오"
6103
6104 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6105 msgid "Out"
6106 msgstr "나감"
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6109 msgid "Outdated OSDs"
6110 msgstr "오래된 OSD"
6111
6112 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6113 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6114 msgid "Outgoing"
6115 msgstr "발신"
6116
6117 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6118 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6119 msgstr "발신 메일 트래픽"
6120
6121 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6122 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6123 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6124 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6125 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6126 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6127 msgid "Outgoing Mails"
6128 msgstr "발신 메일"
6129
6130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
6131 msgid "Output"
6132 msgstr "출력"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6137 msgid "Output Policy"
6138 msgstr "출력 정책"
6139
6140 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Override Settings"
6143 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
6146 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6147 msgid "Overwrite"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6151 msgid "Overwrite existing file"
6152 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6153
6154 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
6155 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:876
6156 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
6157 msgid "Owner"
6158 msgstr "소유자"
6159
6160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
6161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:687
6162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6163 msgid "PCI Device"
6164 msgstr "PCI 장치"
6165
6166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6167 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
6168 msgid "PEM"
6169 msgstr "PEM"
6170
6171 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6172 msgid "PVE Manager Version"
6173 msgstr "PVE 관리자 버전"
6174
6175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6176 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6177 msgid "Package"
6178 msgstr "패키지"
6179
6180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6181 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6182 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6183 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6184 msgid "Package versions"
6185 msgstr "패키지 버전"
6186
6187 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6188 msgid "Parallel jobs"
6189 msgstr "병렬 작업"
6190
6191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Partitions"
6194 msgstr "보호"
6195
6196 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6197 msgid "Passthrough a full port"
6198 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6201 msgid "Passthrough a specific device"
6202 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6203
6204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6208 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6209 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6210 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6211 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6212 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
6213 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6214 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6215 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
6217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6220 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6221 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6222 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6223 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6224 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6225 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6226 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6227 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6228 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6229 msgid "Password"
6230 msgstr "패스워드"
6231
6232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
6233 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6234 msgid "Passwords do not match"
6235 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6236
6237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6238 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6239 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6240
6241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6243 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6244 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6245 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6246 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6248 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6249 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6250 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6251 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
6252 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6253 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6254 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6255 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6256 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6257 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6258 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6259 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
6260 msgid "Path"
6261 msgstr "경로"
6262
6263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
6264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
6266 msgid "Pause"
6267 msgstr "일시 중지"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6271 msgid "Paused"
6272 msgstr "일시 중지됨"
6273
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6275 msgid "Peer Address"
6276 msgstr "피어 주소"
6277
6278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6279 msgid "Peer Address List"
6280 msgstr "피어 주소 목록"
6281
6282 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6283 msgid "Peer's root password"
6284 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6288 msgid "Peers"
6289 msgstr "피어"
6290
6291 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Pending Changes"
6294 msgstr "변경 보류 중"
6295
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6297 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6298 msgid "Pending changes"
6299 msgstr "변경 보류 중"
6300
6301 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6302 msgid "Percentage"
6303 msgstr "백분율"
6304
6305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6306 msgid "Performance"
6307 msgstr "성능"
6308
6309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6310 msgid "Period"
6311 msgstr "기간"
6312
6313 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:813
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6316 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6317
6318 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:812
6319 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6320 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6321
6322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6323 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6324 msgid "Permission"
6325 msgstr "권한허가"
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6328 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
6330 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
6332 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6333 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6334 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6335 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6336 msgid "Permissions"
6337 msgstr "권한허가"
6338
6339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292
6340 msgid "Pipe/Fifo"
6341 msgstr "파이프/FIFO"
6342
6343 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6344 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6348 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
6352 msgid "Please enter the ID to confirm"
6353 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6354
6355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6358 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6359
6360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6363 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6364
6365 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6366 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6367 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6368
6369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6371 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6375 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6376 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6377
6378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6379 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6380 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6381
6382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6383 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6384 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6387 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6388 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6389 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6390
6391 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6392 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6393 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6394
6395 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6396 msgid ""
6397 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6398 "with it unusable"
6399 msgstr ""
6400 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6401 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6402
6403 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6404 msgid "Please select a contact"
6405 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6406
6407 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6408 msgid "Please select a receiver."
6409 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6410
6411 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6412 msgid "Please select a rule."
6413 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6414
6415 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6416 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6417 msgid "Please select a sender."
6418 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6419
6420 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6421 msgid "Please select an object."
6422 msgstr "객체를 선택하십시오."
6423
6424 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6425 msgid ""
6426 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6427 "following IP address and fingerprint."
6428 msgstr ""
6429 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6430
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6435 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
6437 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312
6438 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6439 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6440 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6441 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6442 msgid "Please wait..."
6443 msgstr "기다리십시오..."
6444
6445 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6448 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6449 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6450 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6451 msgid "Plugin"
6452 msgstr "플러그인"
6453
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6455 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6456 msgid "Plugin ID"
6457 msgstr "클러그인 ID"
6458
6459 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6460 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6461 msgid "Policy"
6462 msgstr "정책"
6463
6464 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6465 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6466 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6467 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6468 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6469 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6470 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6471 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6472 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6473 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6474 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6476 msgid "Pool"
6477 msgstr "풀"
6478
6479 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6480 msgid "Pool View"
6481 msgstr "풀 조회"
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6484 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6485 msgid "Pool based"
6486 msgstr "풀 기반"
6487
6488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6489 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6490 msgid "Pool to backup"
6491 msgstr "백업할 풀"
6492
6493 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
6494 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6498 msgid "Pools"
6499 msgstr "풀"
6500
6501 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6502 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6503 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6504 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6505 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6506 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6507 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6508 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6509 msgid "Port"
6510 msgstr "포트"
6511
6512 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6513 msgid "Portal"
6514 msgstr "포털"
6515
6516 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6517 msgid "Ports"
6518 msgstr "포트"
6519
6520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6521 msgid "Ports/Slaves"
6522 msgstr "포트/슬래이브"
6523
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
6525 msgid "Possible template variables are: {0}"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6529 msgid "Postscreen"
6530 msgstr "포스트스크린"
6531
6532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6533 msgid "Pre-Enroll keys"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Preallocation"
6539 msgstr "보호"
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6542 msgid "Premium"
6543 msgstr "프리미엄"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
6546 msgid "Preview"
6547 msgstr "미리 보기"
6548
6549 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6550 msgid "Primary E-Mail"
6551 msgstr "기본 이메일"
6552
6553 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Primary Exit Node"
6556 msgstr "노트 편집"
6557
6558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6559 msgid "Primary GPU"
6560 msgstr "기본 GPU"
6561
6562 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6563 msgid "Print Key"
6564 msgstr "키 인쇄"
6565
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Print Recovery Keys"
6569 msgstr "복구 키"
6570
6571 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6572 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6573 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
6574
6575 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6576 msgid "Priority"
6577 msgstr "우선 순위"
6578
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6580 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6581 msgid "Private Key (Optional)"
6582 msgstr "개인 키 (선택)"
6583
6584 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Privilege Level"
6587 msgstr "권한"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6590 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6591 msgid "Privilege Separation"
6592 msgstr "권한 분리"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Privileged"
6597 msgstr "권한"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6600 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6602 msgid "Privileges"
6603 msgstr "권한"
6604
6605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6606 msgid "Process ID"
6607 msgstr "프로세스 ID"
6608
6609 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Processing..."
6612 msgstr "이메일 처리"
6613
6614 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:93
6616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
6617 msgid "Processors"
6618 msgstr "프로세서"
6619
6620 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6622 msgid "Product"
6623 msgstr "가동시스템"
6624
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6627 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6631 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6632 msgid "Profile"
6633 msgstr "포로필"
6634
6635 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6636 msgid "Profile Name"
6637 msgstr "프로필 이름"
6638
6639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6640 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6641 msgid "Prompt"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6646 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6647 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6648 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6649 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6650 msgid "Propagate"
6651 msgstr "전파"
6652
6653 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
6654 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Properties"
6657 msgstr "Propriétaire"
6658
6659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
6660 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Property"
6663 msgstr "Propriétaire"
6664
6665 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6666 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6667 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6668 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6669 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
6670 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Protected"
6673 msgstr "보호"
6674
6675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6679 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:520
6680 msgid "Protection"
6681 msgstr "보호"
6682
6683 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6684 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6685 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6686 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6687 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6688 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6691 msgid "Protocol"
6692 msgstr "프로토콜"
6693
6694 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6695 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6696 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
6697
6698 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6699 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6700 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
6701
6702 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6703 msgid "Proxmox VE Login"
6704 msgstr "Proxmox VE 로그인"
6705
6706 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6707 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6708 msgid "Prune"
6709 msgstr "프룬"
6710
6711 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6712 msgid "Prune & GC"
6713 msgstr "프룬 & GC"
6714
6715 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
6716 msgid "Prune '{0}'"
6717 msgstr "프룬 '{0}'"
6718
6719 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Prune All"
6722 msgstr "프룬"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6725 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6726 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
6727
6728 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6729 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6730 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6731 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6732 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6733 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6734 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6735 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
6736 msgid "Prune Options"
6737 msgstr "프룬 선택항목"
6738
6739 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6740 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6741 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6742 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
6743 msgid "Prune Schedule"
6744 msgstr "프룬 스케줄"
6745
6746 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6747 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6748 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6749 msgid "Prune group"
6750 msgstr "프룬 그룹"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6753 msgid "Prune older backups afterwards"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6757 msgid "Prunes"
6758 msgstr "프룬"
6759
6760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6761 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6762 msgid "Public Key Alogrithm"
6763 msgstr "공개 키 알고리즘"
6764
6765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6767 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6768 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6769 msgid "Public Key Size"
6770 msgstr "공개 키 크기"
6771
6772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6773 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6774 msgid "Public Key Type"
6775 msgstr "공개 키 유형"
6776
6777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
6778 msgid "Pull file"
6779 msgstr "파일 꺼내기"
6780
6781 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Purge from job configurations"
6784 msgstr "백업구성으로부터"
6785
6786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
6787 msgid "Push file"
6788 msgstr "파일 밀어 넣기"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6791 msgid "Q35 only"
6792 msgstr "Q35 만"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6795 msgid "QEMU image format"
6796 msgstr "QEMU 이미지 형식"
6797
6798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6800 msgid "Qemu Agent"
6801 msgstr "QEMU 에이전트"
6802
6803 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6804 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6805 msgid "Quarantine"
6806 msgstr "격리방역"
6807
6808 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6809 msgid "Quarantine Host"
6810 msgstr "격리방역 호스트"
6811
6812 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6813 msgid "Quarantine Manager"
6814 msgstr "격리방역 관리자"
6815
6816 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6817 msgid "Quarantine port"
6818 msgstr "격리방역 포트"
6819
6820 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6821 msgid "Query URL"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6825 msgid "Queue Administration"
6826 msgstr "큐 관리"
6827
6828 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6829 msgid "Queues"
6830 msgstr "큐"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6833 msgid "Quorate"
6834 msgstr "정족수 충족"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6837 msgid "Quorum"
6838 msgstr "정족수"
6839
6840 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
6841 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6842 msgid "RAID Level"
6843 msgstr "RAID 레벨"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6846 msgid "RAM"
6847 msgstr "RAM"
6848
6849 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6850 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6851 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6852 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6854 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
6855 msgid "RAM usage"
6856 msgstr "RAM 시용율"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6859 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6865 msgid "RTC start date"
6866 msgstr "RTC 시작 일자"
6867
6868 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6869 msgid "Random Delay"
6870 msgstr "무작위 지연"
6871
6872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6873 msgid "Randomize"
6874 msgstr "무작위"
6875
6876 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6877 msgid "Range"
6878 msgstr "범위"
6879
6880 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6881 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6882 msgid "Rate In"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6886 msgid "Rate In Used"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Rate Limit"
6892 msgstr "속도 제한"
6893
6894 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6895 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Rate Out"
6898 msgstr "속도 제한"
6899
6900 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
6901 msgid "Rate Out Used"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6905 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6908 msgid "Rate limit"
6909 msgstr "속도 제한"
6910
6911 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6912 msgid "Raw disk image"
6913 msgstr "로 디스크 이미지"
6914
6915 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6916 msgid "Re-Verify After"
6917 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
6918
6919 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6920 msgid "Re-Verify After (days)"
6921 msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
6922
6923 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6924 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6925 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
6926 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
6927 msgid "Read"
6928 msgstr "읽기"
6929
6930 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6931 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Read Label"
6934 msgstr "객체 읽ㄱ"
6935
6936 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Read Objects"
6939 msgstr "객체 읽ㄱ"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
6942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
6943 msgid "Read limit"
6944 msgstr "읽기 제한"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
6947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
6948 msgid "Read max burst"
6949 msgstr "최대 버스트 읽기"
6950
6951 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Read only"
6954 msgstr "읽기 모드"
6955
6956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
6957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676
6958 msgid "Read-only"
6959 msgstr "읽기 모드"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6963 msgid "Reads"
6964 msgstr "읽기"
6965
6966 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6969 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
6970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
6971 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6972 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6973 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6974 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
6975 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6976 msgid "Realm"
6977 msgstr "영역"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6980 msgid "Realm Sync"
6981 msgstr "영역 동기화"
6982
6983 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
6984 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Realms"
6987 msgstr "영역"
6988
6989 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6990 msgid "Reason"
6991 msgstr "이유"
6992
6993 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Reassign Disk"
6996 msgstr "디스크 소거"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
6999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Reassign Owner"
7002 msgstr "소유자 변경"
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Reassign Volume"
7007 msgstr "이메일 볼륨"
7008
7009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
7010 msgid "Reassign disk to another VM"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
7014 msgid "Reassign volume to another CT"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7018 msgid "Rebalance"
7019 msgstr "균형 재조정"
7020
7021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
7022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
7023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
7025 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
7028 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7029 msgid "Reboot"
7030 msgstr "재부팅"
7031
7032 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7033 msgid "Reboot backup server?"
7034 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7037 msgid "Reboot node '{0}'?"
7038 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
7042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7043 msgid "Reboot {0}"
7044 msgstr "{0} 재부팅"
7045
7046 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
7047 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
7048 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
7049 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
7050 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
7051 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
7052 #: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:541
7053 msgid "Receiver"
7054 msgstr "받는 사람"
7055
7056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7057 msgid "Recovery"
7058 msgstr "복구"
7059
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Recovery Key"
7063 msgstr "복구 키"
7064
7065 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7067 msgid "Recovery Keys"
7068 msgstr "복구 키"
7069
7070 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7071 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
7076 msgid "Refresh"
7077 msgstr "새로 고침"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7080 msgid "Regenerate Image"
7081 msgstr "이미지 재생성하기"
7082
7083 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:379
7084 msgid "Regex"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
7089 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7090 msgid "Register"
7091 msgstr "등록"
7092
7093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7094 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7095 msgid "Register Account"
7096 msgstr "계정 등록"
7097
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7099 msgid "Register Webauthn Device"
7100 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7101
7102 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Register {0} Account"
7105 msgstr "계정 등록"
7106
7107 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
7108 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
7109 msgid "Regular Expression"
7110 msgstr "정규식"
7111
7112 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7113 msgid "Reject Unknown Clients"
7114 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7115
7116 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7117 msgid "Reject Unknown Senders"
7118 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7119
7120 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7121 msgid "Rejects"
7122 msgstr "거부"
7123
7124 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7125 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7126 msgid "Relay Domain"
7127 msgstr "중계 도메인"
7128
7129 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7130 msgid "Relay Domains"
7131 msgstr "중계 도메인"
7132
7133 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7134 msgid "Relay Port"
7135 msgstr "중계 포트"
7136
7137 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7138 msgid "Relay Protocol"
7139 msgstr "중계 프로토콜"
7140
7141 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7142 msgid "Relaying"
7143 msgstr "중계하기"
7144
7145 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7148 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
7149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7151 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7152 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
7153 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7154 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7155 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7156 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
7157 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7158 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1000
7159 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
7160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
7161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7162 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7163 msgid "Reload"
7164 msgstr "다시 로드"
7165
7166 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
7167 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7168 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Relying Party"
7171 msgstr "중계하기"
7172
7173 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7174 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7175 msgid "Remote"
7176 msgstr "원격"
7177
7178 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7179 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
7180 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7181 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Remote ID"
7184 msgstr "원격"
7185
7186 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
7187 msgid "Remote Store"
7188 msgstr "원격 스토어"
7189
7190 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
7191 msgid "Remote Sync"
7192 msgstr "원격 동기화"
7193
7194 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7195 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7196 msgid "Remotes"
7197 msgstr "원격"
7198
7199 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7200 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7201 msgid "Removal Scheduled"
7202 msgstr "제거 스케줄"
7203
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
7207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7208 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7209 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
7210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7212 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
7213 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7214 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
7216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
7217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:216
7218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:217
7219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
7221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
7222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:463
7223 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7224 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7225 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
7226 msgid "Remove"
7227 msgstr "제거"
7228
7229 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
7230 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7231 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
7235 msgid "Remove Attachments"
7236 msgstr "첨부 제거하기"
7237
7238 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
7239 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Remove Datastore"
7242 msgstr "소스 데이터스토어"
7243
7244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Remove Group"
7247 msgstr "제거"
7248
7249 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7250 msgid "Remove Schedule"
7251 msgstr "스케줄 제거"
7252
7253 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7254 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
7255 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
7256 msgid "Remove Subscription"
7257 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
7260 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Remove Vanished Options"
7263 msgstr "사라진 경우 제거"
7264
7265 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
7266 msgid "Remove all attachments"
7267 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7268
7269 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
7270 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7271 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7272 msgid "Remove entry?"
7273 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7278 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7279
7280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7282 msgid "Remove properties from vanished users."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
7286 msgid ""
7287 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7288 msgstr ""
7289 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7290
7291 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7292 msgid "Remove vanished"
7293 msgstr "사라진 경우 제거"
7294
7295 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
7296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7297 msgid "Remove vanished user and group entries."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378
7301 msgid "Renew Certificate"
7302 msgstr "인증서 갱신"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
7306 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
7307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
7308 msgid "Replication"
7309 msgstr "복제"
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7312 msgid "Replication Job"
7313 msgstr "복제 작업"
7314
7315 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7316 msgid "Replication Log"
7317 msgstr "복제 로그"
7318
7319 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7320 msgid "Replication needs at least two nodes"
7321 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7322
7323 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7324 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
7325 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Repositories"
7328 msgstr "모니터"
7329
7330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7332 msgid "Repository"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7336 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Repository Status"
7339 msgstr "상태"
7340
7341 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7342 msgid "Request Quarantine Link"
7343 msgstr "방역 링크 요청"
7344
7345 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7346 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7347 msgid "Request State"
7348 msgstr "요청 상태"
7349
7350 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7351 msgid "Require TFA"
7352 msgstr "TFA 필요"
7353
7354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7355 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7356 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7357
7358 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7359 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
7360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
7361 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7362 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7363 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7364 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7365 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7366 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7367 msgid "Reset"
7368 msgstr "재설정"
7369
7370 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7371 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7372 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7373 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7374
7375 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7376 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7377 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
7380 msgid "Reset {0} immediately"
7381 msgstr "{0} 즉시 재설정"
7382
7383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
7384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Resize"
7387 msgstr "디스크 크기 확장"
7388
7389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7393 msgid "Resize disk"
7394 msgstr "디스크 크기 확장"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7397 msgid "Resource"
7398 msgstr "리소스"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
7401 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
7403 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
7404 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7405 msgid "Resource Pool"
7406 msgstr "리소스 풀"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7409 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
7411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7412 msgid "Resources"
7413 msgstr "리소스"
7414
7415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7417 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
7419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
7420 msgid "Restart"
7421 msgstr "재시작하기"
7422
7423 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7424 msgid "Restart Mode"
7425 msgstr "재시작 모드"
7426
7427 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7428 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7429 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
7430
7431 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7432 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7433 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
7434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
7435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
7436 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7437 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7438 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
7439 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
7440 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
7441 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7442 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7443 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
7444 msgid "Restore"
7445 msgstr "복원"
7446
7447 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7448 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Restore Key"
7451 msgstr "복원"
7452
7453 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Restore Media-Set"
7456 msgstr "VM berrezarri"
7457
7458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Restore Snapshot(s)"
7461 msgstr "스냅샷 삭제"
7462
7463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
7464 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
7465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
7467 msgid "Resume"
7468 msgstr "재개하기"
7469
7470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
7471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Retention"
7474 msgstr "백업 보존"
7475
7476 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Retention Configuration"
7479 msgstr "시스템 구성"
7480
7481 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7482 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7483 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Retention Policy"
7486 msgstr "TLS 대상 정책"
7487
7488 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7489 msgid "Retired"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7493 msgid "Reverse Dns server"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Reverse dns"
7499 msgstr "Aldaketak leheneratu"
7500
7501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7503 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7504 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7505 msgid "Revert"
7506 msgstr "되돌리기"
7507
7508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379
7509 msgid "Revoke Certificate"
7510 msgstr "인증서 해지"
7511
7512 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Rewind Media"
7515 msgstr "미디어 되감기"
7516
7517 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
7518 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7519 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7521 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7522 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
7523 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
7524 msgid "Role"
7525 msgstr "역할"
7526
7527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7528 msgid "Roles"
7529 msgstr "역할"
7530
7531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
7532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
7533 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7534 msgid "Rollback"
7535 msgstr "되돌아가기"
7536
7537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
7538 msgid "Root Disk"
7539 msgstr "루트 디스크"
7540
7541 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
7542 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7543 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
7544
7545 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
7546 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7547 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
7548
7549 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
7550 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7551 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
7552
7553 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7554 msgid "Root Disk usage"
7555 msgstr "디스크 사용율"
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Route-target import"
7560 msgstr "소스 포트"
7561
7562 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Router Advertisement"
7565 msgstr "라우터 알림"
7566
7567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7569 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7570 msgid "Rule"
7571 msgstr "규칙"
7572
7573 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7574 msgid "Rule Database"
7575 msgstr "규칙 데이터베이스"
7576
7577 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7578 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7579 msgid "Rules"
7580 msgstr "규칙"
7581
7582 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7583 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7584 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
7587 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
7588 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7589 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7590 msgid "Run now"
7591 msgstr "즉시 실행"
7592
7593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7595 msgid "Running"
7596 msgstr "실행 중"
7597
7598 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7599 msgid "Running Tasks"
7600 msgstr "실행 중인 태스트"
7601
7602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7603 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7604 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
7605
7606 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7607 #, fuzzy
7608 msgid "S.Port"
7609 msgstr "포트"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
7612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
7613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7614 msgid "SCSI Controller"
7615 msgstr "SCSI 컨트롤러"
7616
7617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7618 msgid "SCSI Controller Type"
7619 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
7620
7621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7622 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7623 msgid "SDN"
7624 msgstr "SDN"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7627 msgid "SLAAC"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7632 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7633 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
7634
7635 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7636 msgid "SMTP HELO checks"
7637 msgstr "SMTP HELO 검사"
7638
7639 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7640 msgid "SMTPD Banner"
7641 msgstr "SMTPD 배너"
7642
7643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7644 msgid "SMURFS filter"
7645 msgstr "SMURFS 필터"
7646
7647 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7648 msgid "SPF rejects"
7649 msgstr "SPF 꺼내기"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7652 msgid "SSD emulation"
7653 msgstr "SSD 에뮬레이션"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7656 msgid "SSH Keys"
7657 msgstr "SSH 키"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7661 msgid "SSH public key"
7662 msgstr "SSH 공개 키"
7663
7664 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7665 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7666 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7667 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
7668 msgid "SWAP usage"
7669 msgstr "SWAP 사용율"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7672 msgid "Same as Public Network"
7673 msgstr "공용 네트워크와 동일"
7674
7675 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7676 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Same as Rate"
7679 msgstr "소스와 동일"
7680
7681 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7682 msgid "Same as source"
7683 msgstr "소스와 동일"
7684
7685 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Sat"
7688 msgstr "시작"
7689
7690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7691 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7692 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7693 msgid "Save"
7694 msgstr "저장"
7695
7696 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7697 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7698 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7699 msgid "Save User name"
7700 msgstr "사용자 이름 저장"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7703 msgid "Save the key in your password manager."
7704 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
7705
7706 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7707 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7708 msgid "Saved User Name"
7709 msgstr "저장한 사용자 이름"
7710
7711 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7712 msgid "Scaling mode"
7713 msgstr "스케일링 모드"
7714
7715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7716 msgid "Scan"
7717 msgstr "스캔"
7718
7719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7722 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
7723
7724 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7725 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7729 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7730 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7731 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7732 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7733 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7734 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7735 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7736 msgid "Scanning..."
7737 msgstr "스캔 중..."
7738
7739 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7740 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
7742 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7743 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7744 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7745 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7746 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:224
7747 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7748 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7749 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:94
7750 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7751 msgid "Schedule"
7752 msgstr "스케줄"
7753
7754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Schedule Simulator"
7757 msgstr "즉시 스케줄"
7758
7759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7760 msgid "Schedule now"
7761 msgstr "즉시 스케줄"
7762
7763 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7764 msgid "Schedule on '{0}'"
7765 msgstr "'{0}'에 스케줄"
7766
7767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7768 msgid "Scheduled Verification"
7769 msgstr "검증 스케줄"
7770
7771 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
7772 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7773 msgid "Scope"
7774 msgstr "범위"
7775
7776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Scopes"
7780 msgstr "범위"
7781
7782 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7783 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7784 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7785 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7786 msgid "Score"
7787 msgstr "스코어"
7788
7789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
7790 msgid "Scrub"
7791 msgstr "제거하기"
7792
7793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
7794 msgid "Scrub OSD.{0}"
7795 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
7796
7797 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7799 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7800 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7801 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7802 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7803 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7804 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7805 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7806 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1019
7807 msgid "Search"
7808 msgstr "찾기"
7809
7810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7811 msgid "Search domain"
7812 msgstr "도메인 찾기"
7813
7814 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7815 msgid "Second Factors"
7816 msgstr "이차 인자"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7819 msgid "Second Server"
7820 msgstr "이차 서버"
7821
7822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7823 msgid "Second login factor required"
7824 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
7825
7826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7827 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7828 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7829 msgid "Secret"
7830 msgstr "시크릿"
7831
7832 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Secret Key"
7835 msgstr "시크릿"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7838 msgid "Secret Length"
7839 msgstr "시크릿 길이"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Section"
7844 msgstr "선택"
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7847 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7848 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7849 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7850 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7851 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7852 msgid "Security Group"
7853 msgstr "보안 그룹"
7854
7855 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Select File"
7858 msgstr "파일 선택하기..."
7859
7860 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Select Media-Set to restore"
7863 msgstr "복원 후 시작"
7864
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
7866 msgid "Select Timespan"
7867 msgstr "시간 범위 선택하기"
7868
7869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7870 msgid ""
7871 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7872 "information, deselect for manual entering"
7873 msgstr ""
7874 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
7875 "면 선택을 취소하십시오"
7876
7877 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7878 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7879 msgid "Selected Mail"
7880 msgstr "선택한 메일"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
7883 msgid "Selection"
7884 msgstr "선택"
7885
7886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7887 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7888 msgid "Selection mode"
7889 msgstr "선택 모드"
7890
7891 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7892 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7893 msgid "Selector"
7894 msgstr "선택기"
7895
7896 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7897 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7898 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
7899
7900 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7901 msgid "Send daily admin reports"
7902 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
7903
7904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
7905 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7906 msgid "Send email to"
7907 msgstr "이메일 수신처"
7908
7909 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7910 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7911 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7912 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7913 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7914 msgid "Sender"
7915 msgstr "보낸 사람"
7916
7917 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7918 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7919 msgid "Sender/Subject"
7920 msgstr "보낸 사람/제목"
7921
7922 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
7923 msgid "Seq. Nr."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7927 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7928 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7931 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7933 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7934 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7935 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7936 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7937 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7938 msgid "Serial"
7939 msgstr "직렬"
7940
7941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
7942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
7943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7945 msgid "Serial Port"
7946 msgstr "직렬 포트"
7947
7948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
7949 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7950 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
7951
7952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7954 msgid "Serial terminal"
7955 msgstr "직렬 터미널"
7956
7957 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7958 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
7959 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7960 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7962 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7963 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7964 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7965 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7966 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7967 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7968 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7969 msgid "Server"
7970 msgstr "서버"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7973 msgid "Server Address"
7974 msgstr "서버 주소"
7975
7976 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7977 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7978 msgid "Server Administration"
7979 msgstr "서버 관리"
7980
7981 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7982 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7983 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7984 msgid "Server ID"
7985 msgstr "서버 ID"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7988 msgid "Server View"
7989 msgstr "서버 조회"
7990
7991 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7992 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
7993 msgid ""
7994 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7995 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
7996
7997 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
7998 #, fuzzy
7999 msgid ""
8000 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8001 "certificates"
8002 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8003
8004 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8005 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8006 msgid "Server load"
8007 msgstr "서버 로드"
8008
8009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8010 msgid "Server time"
8011 msgstr "서버 시간"
8012
8013 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8014 msgid "ServerStatus"
8015 msgstr "서버 상태"
8016
8017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8018 msgid "Service"
8019 msgstr "서비스"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8022 msgid "Service VLAN"
8023 msgstr "서비스 VLAN"
8024
8025 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8026 msgid "Service-VLAN Protocol"
8027 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8028
8029 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8031 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8032 msgid "Services"
8033 msgstr "서비스"
8034
8035 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8036 msgid "Set"
8037 msgstr "세트"
8038
8039 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Set Location"
8042 msgstr "선택"
8043
8044 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8045 msgid "Set Media Location"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Set Media Status"
8051 msgstr "서버 상태"
8052
8053 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8054 msgid "Set Schedule"
8055 msgstr "세트 스케줄"
8056
8057 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Set Status"
8060 msgstr "상태"
8061
8062 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8063 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8064 msgid "Settings"
8065 msgstr "설정"
8066
8067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
8069 msgid "Setup"
8070 msgstr "셋업"
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8074 msgid "Severity"
8075 msgstr "심각도"
8076
8077 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8078 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8079 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8080 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
8081 msgid "Shared"
8082 msgstr "공유"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8085 msgid "Shares"
8086 msgstr "공유"
8087
8088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
8091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
8092 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8093 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8094 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8095 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8096 msgid "Shell"
8097 msgstr "쉘"
8098
8099 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Short"
8102 msgstr "짧은"
8103
8104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
8105 msgid "Show"
8106 msgstr "보기"
8107
8108 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8109 msgid "Show All Tasks"
8110 msgstr "모든 태스트 보기"
8111
8112 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8113 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8114 msgid "Show Configuration"
8115 msgstr "구성 보기"
8116
8117 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8118 msgid "Show E-Mail addresses"
8119 msgstr "이메일 주소 보기"
8120
8121 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
8122 msgid "Show Fingerprint"
8123 msgstr "지문 보기"
8124
8125 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
8126 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
8127 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8128 msgid "Show Log"
8129 msgstr "로그 보기"
8130
8131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8133 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8134 msgid "Show Permissions"
8135 msgstr "권한허가 보기"
8136
8137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
8138 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8139 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8140
8141 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8142 msgid "Show Users"
8143 msgstr "사용자 보기"
8144
8145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8146 msgid "Show details"
8147 msgstr "자세한 내용 보기"
8148
8149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
8150 msgid ""
8151 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8152 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8153
8154 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
8156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
8157 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
8158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
8160 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
8163 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8164 msgid "Shutdown"
8165 msgstr "시스템 종료"
8166
8167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
8168 msgid "Shutdown Policy"
8169 msgstr "시스템 종료 정책"
8170
8171 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8172 msgid "Shutdown backup server?"
8173 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8176 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8177 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8178
8179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8180 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8181 msgid "Shutdown timeout"
8182 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8183
8184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
8185 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8186 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8187
8188 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8189 msgid "Sign Domain"
8190 msgstr "도메인 서멍"
8191
8192 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8193 msgid "Sign Domains"
8194 msgstr "도메인 서멍"
8195
8196 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8197 msgid "Sign Outgoing Mails"
8198 msgstr "발신 메일 서명"
8199
8200 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8201 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8202 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8203
8204 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8205 msgid "Signatures"
8206 msgstr "서명"
8207
8208 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8209 msgid "Signed"
8210 msgstr "서명한"
8211
8212 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Simulate"
8215 msgstr "템플릿"
8216
8217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8219 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8220 msgid "Since"
8221 msgstr "이후로"
8222
8223 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
8224 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8225 msgid "Single Disk"
8226 msgstr "단일 디스크"
8227
8228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8229 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
8231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
8232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264
8233 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
8234 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8235 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8236 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8237 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8238 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
8239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
8240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
8241 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8242 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8243 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8244 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8245 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
8246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8247 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8248 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8249 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:852
8250 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
8251 msgid "Size"
8252 msgstr "크기"
8253
8254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8256 msgid "Size Increment"
8257 msgstr "증가할 크기"
8258
8259 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8260 msgid "Skip Verified"
8261 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8262
8263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
8265 msgid "Skip replication"
8266 msgstr "복제 건너뛰기"
8267
8268 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
8269 msgid "Skip verified snapshots"
8270 msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
8271
8272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
8274 msgid "Slaves"
8275 msgstr "슬래이브"
8276
8277 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
8278 msgid "Slots"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8282 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8283 msgid "Smarthost"
8284 msgstr "스마트 호스트"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
8287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
8288 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8289 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8290 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8291 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8292 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8293 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8294 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
8295 msgid "Snapshot"
8296 msgstr "스냅샷"
8297
8298 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Snapshot Selection"
8301 msgstr "선택"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
8304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
8305 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
8306 msgid "Snapshots"
8307 msgstr "스냅샷"
8308
8309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8310 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8311 msgid "Snippets"
8312 msgstr "스닙핏"
8313
8314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293
8316 msgid "Socket"
8317 msgstr "소킷"
8318
8319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8320 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
8322 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
8323 msgid "Sockets"
8324 msgstr "소킷"
8325
8326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
8327 msgid "Softlink"
8328 msgstr "소프트링크"
8329
8330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
8331 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8332 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
8333
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Some suites are misconfigured"
8337 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
8338
8339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8340 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8341 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8342 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
8343 msgid "Source"
8344 msgstr "소스"
8345
8346 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8347 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
8348 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
8349 msgid "Source Datastore"
8350 msgstr "소스 데이터스토어"
8351
8352 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:183
8353 msgid "Source Remote"
8354 msgstr "소스 원격"
8355
8356 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Source Slot"
8359 msgstr "소스 포트"
8360
8361 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8362 msgid "Source node"
8363 msgstr "소스 노드"
8364
8365 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8366 msgid "Source port"
8367 msgstr "소스 포트"
8368
8369 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8370 msgid "Spam"
8371 msgstr "스팸"
8372
8373 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8374 msgid "Spam / min"
8375 msgstr "스팸 / 최소"
8376
8377 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8378 msgid "Spam Detector"
8379 msgstr "스팸 탐지기"
8380
8381 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
8382 msgid "Spam Filter"
8383 msgstr "스팸 필터"
8384
8385 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8386 msgid "Spam Mails"
8387 msgstr "스팸 메일"
8388
8389 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8390 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
8391 msgid "Spam Quarantine"
8392 msgstr "스팸 격리방역"
8393
8394 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8395 msgid "Spam Scores"
8396 msgstr "스팸 스코어"
8397
8398 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
8399 msgid "SpamAssassin update"
8400 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
8401
8402 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
8403 msgid "Spamscore"
8404 msgstr "스팸 스코어"
8405
8406 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8407 msgid "Speed"
8408 msgstr "속도"
8409
8410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Spice Enhancements"
8414 msgstr "SPICE 개선"
8415
8416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
8417 msgid "Spice Port"
8418 msgstr "SPICE 포트"
8419
8420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8422 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8423 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
8424
8425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8426 msgid "Standard"
8427 msgstr "표준"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8430 msgid "Standard VGA"
8431 msgstr "표준 VGA"
8432
8433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8435 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
8436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
8437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
8438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
8439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
8440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
8442 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8443 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
8446 msgid "Start"
8447 msgstr "시작"
8448
8449 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8450 msgid "Start Garbage Collection"
8451 msgstr "GC 시작"
8452
8453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
8455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8456 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8457 msgid "Start Time"
8458 msgstr "시작 시간"
8459
8460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8461 msgid "Start U2F challenge"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8465 msgid "Start WebAuthn challenge"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
8469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
8470 msgid "Start after created"
8471 msgstr "생성 후 시작"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
8474 msgid "Start after restore"
8475 msgstr "복원 후 시작"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
8478 msgid "Start all VMs and Containers"
8479 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
8485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8488 msgid "Start at boot"
8489 msgstr "부팅 시 시작"
8490
8491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
8492 msgid "Start the selected backup job now?"
8493 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
8494
8495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
8496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
8497 msgid "Start {0} installation"
8498 msgstr "{0} 설치 시작"
8499
8500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
8502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8503 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8504 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8505 msgid "Start/Shutdown order"
8506 msgstr "시작/종료 순서"
8507
8508 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8509 msgid "Starttime"
8510 msgstr "시작 시간"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8513 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8514 msgid "Startup delay"
8515 msgstr "시작 지연"
8516
8517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8518 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8519 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8520 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8521 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8522 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8523 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
8525 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8526 msgid "State"
8527 msgstr "상태"
8528
8529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
8530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
8531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8533 msgid "Static"
8534 msgstr "정적"
8535
8536 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8537 msgid "Statistic"
8538 msgstr "통계"
8539
8540 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8541 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8542 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8543 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8544 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8545 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8546 msgid "Statistics"
8547 msgstr "통계"
8548
8549 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
8550 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8551 msgstr "최근 GC의 상태"
8552
8553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
8560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8563 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8564 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8565 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
8567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8569 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8573 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8577 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8578 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8579 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8580 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8581 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8582 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8583 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8584 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8585 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8586 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8587 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8588 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8589 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8592 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8593 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
8594 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8595 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
8596 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8597 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8598 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8599 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8600 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8601 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8602 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8603 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8604 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8605 msgid "Status"
8606 msgstr "상태"
8607
8608 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8609 msgid "Status (No Tape loaded)"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
8615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
8616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
8617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
8618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
8619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
8620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
8621 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8622 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8625 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8626 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8629 msgid "Stop"
8630 msgstr "정지"
8631
8632 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
8633 msgid "Stop all VMs and Containers"
8634 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8640 msgid "Stop {0} immediately"
8641 msgstr "{0} 즉시 정지"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8646 msgid "Stopped"
8647 msgstr "정지됨"
8648
8649 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8650 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
8653 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8656 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8657 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8658 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8659 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8660 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8663 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8664 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8665 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
8666 msgid "Storage"
8667 msgstr "스토리지"
8668
8669 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8670 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8671 msgid "Storage / Disks"
8672 msgstr "스토리지/디스크"
8673
8674 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Storage Retention Configuration"
8677 msgstr "시스템 구성"
8678
8679 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8680 msgid "Storage View"
8681 msgstr "스토리지 조회"
8682
8683 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
8684 msgid "Storage usage"
8685 msgstr "스토리지 사용율"
8686
8687 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
8688 msgid "Storage usage (bytes)"
8689 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8692 msgid "Storage {0} on node {1}"
8693 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Sub-Device"
8698 msgstr "디바이스"
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Sub-Vendor"
8703 msgstr "업체"
8704
8705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8707 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
8708 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8709 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8710 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8711 msgid "Subject"
8712 msgstr "제목"
8713
8714 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8717 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8718 msgid "Subject Alternative Names"
8719 msgstr "제목 대체 이름"
8720
8721 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Subject, Sender"
8724 msgstr "제목"
8725
8726 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Subnet"
8730 msgstr "서브넷 마스크"
8731
8732 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8733 msgid "Subnet mask"
8734 msgstr "서브넷 마스크"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Subnets"
8739 msgstr "서브넷 마스크"
8740
8741 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8742 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
8743 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8744 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8745 msgid "Subscription"
8746 msgstr "서브스크립션"
8747
8748 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8749 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8750 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8751 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8752 msgid "Subscription Key"
8753 msgstr "서브스크립션 키"
8754
8755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8756 msgid "Subscriptions"
8757 msgstr "서브스크립션"
8758
8759 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8761 msgid "Success"
8762 msgstr "성공"
8763
8764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8765 msgid "Successful"
8766 msgstr "성공"
8767
8768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Suites"
8771 msgstr "쓰기"
8772
8773 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8777 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8778 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8780 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8781 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8782 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8783 msgid "Summary"
8784 msgstr "요약"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8787 msgid "Summary columns"
8788 msgstr "요약 열"
8789
8790 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Summary/Dashboard columns"
8793 msgstr "요약 열"
8794
8795 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Sun"
8798 msgstr "서브넷 마스크"
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8801 msgid "Sunday"
8802 msgstr "일요일"
8803
8804 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8805 msgid "Superuser"
8806 msgstr "수퍼유저"
8807
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8810 msgid "Support"
8811 msgstr "지원"
8812
8813 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8814 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
8818 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8819 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8820 msgid "Suspend"
8821 msgstr "일시 중단"
8822
8823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8825 msgid "Suspend to disk"
8826 msgstr "디스크에 일시 중단"
8827
8828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
8830 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8831 msgid "Swap"
8832 msgstr "스왑"
8833
8834 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8835 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8836 msgid "Swap usage"
8837 msgstr "스왑 사용율"
8838
8839 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
8840 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8841 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
8842 msgid "Sync"
8843 msgstr "동기화"
8844
8845 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8846 msgid "Sync Job"
8847 msgstr "동기화 작업"
8848
8849 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8850 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8851 msgid "Sync Jobs"
8852 msgstr "동기화 작업"
8853
8854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8855 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8856 msgid "Sync Options"
8857 msgstr "동기화 옵션"
8858
8859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
8860 msgid "Sync Preview"
8861 msgstr "동기화 미리 보기"
8862
8863 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:212
8864 msgid "Sync Schedule"
8865 msgstr "동기화 스케줄"
8866
8867 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8868 msgid "SyncJob"
8869 msgstr "동기화 작업"
8870
8871 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
8872 msgid "Synchronize"
8873 msgstr "동기화"
8874
8875 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8876 msgid "Syncs"
8877 msgstr "동기화"
8878
8879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8881 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
8883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
8884 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8885 msgid "Syslog"
8886 msgstr "SYSLOG"
8887
8888 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8889 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8891 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8892 msgid "System"
8893 msgstr "시스템"
8894
8895 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8896 msgid "System Configuration"
8897 msgstr "시스템 구성"
8898
8899 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8900 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8901 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8902 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8903 msgid "System Report"
8904 msgstr "시스템 보고서"
8905
8906 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8907 msgid "TCP Timeout"
8908 msgstr "TCP 시간초과"
8909
8910 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8911 msgid "TCP flags filter"
8912 msgstr "TCP 플래그 필터"
8913
8914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8915 msgid "TFA"
8916 msgstr "TFA"
8917
8918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
8919 msgid "TFA Type"
8920 msgstr "TFA 유형"
8921
8922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
8923 #, fuzzy
8924 msgid "TFA recovery keys"
8925 msgstr "TFA 복구 키 추가"
8926
8927 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8928 msgid "TLS"
8929 msgstr "TLS"
8930
8931 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8932 msgid "TLS Destination Policy"
8933 msgstr "TLS 대상 정책"
8934
8935 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8936 msgid "TLS Policy"
8937 msgstr "TLS 정책"
8938
8939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
8940 msgid "TOTP"
8941 msgstr "TOTP"
8942
8943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
8944 #, fuzzy
8945 msgid "TOTP App"
8946 msgstr "TOTP"
8947
8948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
8949 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
8953 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
8957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
8958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
8959 #, fuzzy
8960 msgid "TPM State"
8961 msgstr "CRM 상태"
8962
8963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
8964 #, fuzzy
8965 msgid "TPM Storage"
8966 msgstr "LVM 스토리지"
8967
8968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8971 msgid "TTY count"
8972 msgstr "TTY 수"
8973
8974 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8975 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8976 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8977 msgid "Tag"
8978 msgstr "태그"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8981 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8982 msgid "Take Snapshot"
8983 msgstr "스냅샷 만들기"
8984
8985 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8986 msgid "Tape Backup"
8987 msgstr "테이프 백업"
8988
8989 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8990 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Tape Backup Job"
8993 msgstr "테이프 백업"
8994
8995 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Tape Backup Jobs"
8998 msgstr "테이프 백업"
8999
9000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Tape Density"
9003 msgstr "테이프 복구"
9004
9005 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Tape Manufacture Date"
9008 msgstr "제조업체"
9009
9010 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Tape Passes"
9013 msgstr "테이프 복구"
9014
9015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Tape Position"
9018 msgstr "테이프 복구"
9019
9020 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Tape Read"
9023 msgstr "테이프 복구"
9024
9025 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
9026 msgid "Tape Restore"
9027 msgstr "테이프 복구"
9028
9029 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Tape Wearout"
9032 msgstr "테이프 백업"
9033
9034 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9035 msgid "Tape Written"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
9039 msgid "Tapes"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9043 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9044 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9045 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9046 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
9047 msgid "Target"
9048 msgstr "대상"
9049
9050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9051 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Target Datastore"
9054 msgstr "대상 스토로지"
9055
9056 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Target Guest"
9059 msgstr "대상 노드"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
9062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
9063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Target Ratio"
9066 msgstr "대상 스토로지"
9067
9068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
9069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Target Size"
9072 msgstr "대상 노드"
9073
9074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9075 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9076 msgid "Target Storage"
9077 msgstr "대상 스토리지"
9078
9079 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9080 msgid "Target group"
9081 msgstr "대상 그룹"
9082
9083 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9084 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9085 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9086 msgid "Target node"
9087 msgstr "대상 노드"
9088
9089 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9090 msgid "Target portal group"
9091 msgstr "대상 포탈 그룹"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9094 msgid "Target storage"
9095 msgstr "대상 스토로지"
9096
9097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
9098 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9099 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9100 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9101 msgid "Task"
9102 msgstr "태스트"
9103
9104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
9105 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
9106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
9107 msgid "Task History"
9108 msgstr "태스트 이력"
9109
9110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
9111 msgid "Task ID"
9112 msgstr "태스크 ID"
9113
9114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9115 msgid "Task Result"
9116 msgstr "태스크 결과"
9117
9118 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
9119 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9120 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
9121 msgid "Task Summary"
9122 msgstr "태스크 요약"
9123
9124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9125 msgid "Task Type"
9126 msgstr "태스크 유형"
9127
9128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
9129 msgid "Task type"
9130 msgstr "태스크 유형"
9131
9132 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9133 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9134 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9135 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9136 msgid "Tasks"
9137 msgstr "태스크"
9138
9139 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
9141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9142 msgid "Template"
9143 msgstr "템플릿"
9144
9145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9147 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9148 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9149 msgid "Templates"
9150 msgstr "템플릿"
9151
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9153 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9154 msgid "Terms of Services"
9155 msgstr "서비스 약관"
9156
9157 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
9158 msgid "Test Name"
9159 msgstr "테스트 이름"
9160
9161 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
9162 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
9163 msgid "Test String"
9164 msgstr "테스트 문자열"
9165
9166 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
9167 msgid "Text Replacement"
9168 msgstr "텍스트 대체"
9169
9170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
9171 msgid ""
9172 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9176 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9177 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9178
9179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9180 msgid ""
9181 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9185 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9186 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9187
9188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9189 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9193 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
9197 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
9201 msgid ""
9202 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9203 "with ratios. Used for auto-scaling."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
9207 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9208 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9209
9210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9211 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9215 msgid ""
9216 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9217 "production use!"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
9221 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
9222 msgid "Thin Pool"
9223 msgstr "씬 풀"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9226 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9227 msgid "Thin provision"
9228 msgstr "씬 프로비전"
9229
9230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9232 msgid "This is not a valid DNS name"
9233 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9234
9235 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
9237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
9238 msgid "This will permanently erase all data."
9239 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
9242 msgid "This will permanently erase current VM data."
9243 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9246 msgid "This {0} ID does not exist"
9247 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
9248
9249 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9250 msgid "This {0} ID is already in use"
9251 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
9252
9253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9254 msgid "Threshold"
9255 msgstr "임계값"
9256
9257 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9258 msgid "Thu"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9262 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9263 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9264 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
9265 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
9266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9267 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
9268 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9269 msgid "Time"
9270 msgstr "시간"
9271
9272 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Time End"
9275 msgstr "시간대"
9276
9277 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Time Start"
9280 msgstr "시간 단계"
9281
9282 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9283 msgid "Time Step"
9284 msgstr "시간 단계"
9285
9286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Time period"
9289 msgstr "기간"
9290
9291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9294 msgid "Time zone"
9295 msgstr "시간대"
9296
9297 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
9298 msgid "TimeFrame"
9299 msgstr "타임프레임"
9300
9301 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9302 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Timeframes"
9305 msgstr "타임프레임"
9306
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9308 msgid "Timeout"
9309 msgstr "타임아웃"
9310
9311 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Timeout (s)"
9314 msgstr "타임아웃"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9317 msgid "Timestamp"
9318 msgstr "타임스탬프"
9319
9320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9321 msgid "Tip:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9325 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9326 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9327 #, fuzzy
9328 msgid "To"
9329 msgstr "수신"
9330
9331 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9332 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9333 msgid "To Slot"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9337 msgid ""
9338 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9339 "the VM."
9340 msgstr ""
9341 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
9342 "시오."
9343
9344 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
9345 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
9346 msgid "Toggle Raw"
9347 msgstr "로 전환"
9348
9349 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
9350 msgid "Toggle Spam Info"
9351 msgstr "스팸 정보 전환"
9352
9353 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9354 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9356 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9357 msgid "Token"
9358 msgstr "토큰"
9359
9360 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9361 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9362 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9363 msgid "Token ID"
9364 msgstr "토큰 ID"
9365
9366 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9367 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9368 msgid "Token Name"
9369 msgstr "토큰 이름"
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9372 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9373 msgid "Token Secret"
9374 msgstr "토큰 시크릿"
9375
9376 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9377 msgid "Token name"
9378 msgstr "토큰 이름"
9379
9380 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9381 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9382 msgid "Too long, consider using IP sets."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9386 msgid "Top Receivers"
9387 msgstr "토큰 수신자"
9388
9389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9390 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9391 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
9392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9393 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9394 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
9395 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9396 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9397 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
9398 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
9399 msgid "Total"
9400 msgstr "합계"
9401
9402 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9403 msgid "Total Disk Read"
9404 msgstr "디스크 읽기 합계"
9405
9406 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9407 msgid "Total Disk Write"
9408 msgstr "디스크 쓰기 합계"
9409
9410 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9411 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9412 msgid "Total Mail Count"
9413 msgstr "메일 수 합계"
9414
9415 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9416 msgid "Total Mails"
9417 msgstr "메일 합계"
9418
9419 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9420 msgid "Total NetIn"
9421 msgstr "NetIn 합계"
9422
9423 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9424 msgid "Total NetOut"
9425 msgstr "NetOut 합계"
9426
9427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
9428 msgid "Total cores"
9429 msgstr "코어 합계"
9430
9431 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9432 msgid "Tracking Center"
9433 msgstr "추적 센터"
9434
9435 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9436 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9437 msgid "Traffic"
9438 msgstr "트래픽"
9439
9440 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9441 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Traffic Control"
9444 msgstr "트래픽"
9445
9446 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Traffic Control Rule"
9449 msgstr "컨트롤러"
9450
9451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Transfer"
9455 msgstr "운송"
9456
9457 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
9458 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9459 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
9460
9461 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9462 msgid "Transport"
9463 msgstr "운송"
9464
9465 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9466 msgid "Transports"
9467 msgstr "운송"
9468
9469 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9470 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9471 msgid "Trusted Network"
9472 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
9473
9474 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9475 msgid "Tue"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Two Factor"
9481 msgstr "이차 인자"
9482
9483 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9484 msgid "Two Factor Authentication"
9485 msgstr "이중 인자 인증"
9486
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
9492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
9493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282
9494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9495 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9496 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
9497 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9498 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9500 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9501 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9502 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9503 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
9504 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9505 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
9506 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9507 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
9508 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9509 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9510 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9511 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9513 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9514 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9515 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9516 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9517 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
9520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9521 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9522 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9523 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9525 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9526 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9527 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9528 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9529 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:377
9530 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9531 msgid "Type"
9532 msgstr "유형"
9533
9534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Types"
9537 msgstr "유형"
9538
9539 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9540 msgid "U2F AppID URL"
9541 msgstr "U2F AppID URL"
9542
9543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
9544 msgid "U2F Origin"
9545 msgstr "U2F 기원"
9546
9547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
9548 msgid "U2F Settings"
9549 msgstr "U2F 설정"
9550
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9552 msgid "URIs"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9556 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9557 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9558 msgid "URL"
9559 msgstr "URL"
9560
9561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:258
9562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
9563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
9564 msgid "USB Device"
9565 msgstr "USB 장치"
9566
9567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Unable to load subscription status"
9570 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9571
9572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9573 msgid "Unable to parse network configuration"
9574 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
9575
9576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9577 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
9578 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
9579 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9580 msgid "Unchanged"
9581 msgstr "변경되지 않음"
9582
9583 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9584 msgid "Undo Zoom"
9585 msgstr "확대 취소"
9586
9587 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
9588 msgid "Unique"
9589 msgstr "고유의"
9590
9591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
9592 msgid "Unique task ID"
9593 msgstr "고유 태스크 ID"
9594
9595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Unit"
9598 msgstr "유닛 파일"
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9601 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9602 msgid "Unit File"
9603 msgstr "유닛 파일"
9604
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9606 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
9609 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9610 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9611 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
9612 msgid "Unknown"
9613 msgstr "알 수 없음"
9614
9615 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9616 msgid "Unknown LDAP address"
9617 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
9618
9619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9620 msgid "Unknown error"
9621 msgstr "알 수 없는 오류"
9622
9623 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9624 msgid "Unkown"
9625 msgstr "알 수 없는"
9626
9627 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
9628 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9629 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Unlimited"
9632 msgstr "무제한"
9633
9634 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Unload"
9637 msgstr "업로드"
9638
9639 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Unload Media"
9642 msgstr "미디어 되감기"
9643
9644 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
9645 msgid "Unmount"
9646 msgstr "마운트 해제"
9647
9648 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9649 msgid "Unplugged"
9650 msgstr "언플러그드"
9651
9652 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Unprivileged"
9655 msgstr "허가되지 않은 것만"
9656
9657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
9658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9659 msgid "Unprivileged container"
9660 msgstr "권한 없는 컨테이너"
9661
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9663 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9664 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9665 msgid "Until"
9666 msgstr "까지"
9667
9668 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Unused"
9671 msgstr "사용하지 않은 디스크"
9672
9673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
9675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
9676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:296
9677 msgid "Unused Disk"
9678 msgstr "사용하지 않은 디스크"
9679
9680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9681 msgid "Up"
9682 msgstr "위로"
9683
9684 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
9685 msgid "Update"
9686 msgstr "업데이트"
9687
9688 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9689 msgid "Update Available"
9690 msgstr "사용 가능한 업데이트"
9691
9692 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9693 msgid "Update Now"
9694 msgstr "지금 업데이트"
9695
9696 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9697 msgid "Update now"
9698 msgstr "지금 업데이트"
9699
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9701 msgid "Update package database"
9702 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
9703
9704 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
9705 msgid "Update {0} Account"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9709 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
9710 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9711 msgid "Updates"
9712 msgstr "업데이트"
9713
9714 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9715 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9716 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9717 msgid "Upgrade"
9718 msgstr "업그레이드"
9719
9720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9721 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9722 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9723 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9724 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9725 msgid "Upload"
9726 msgstr "업로드"
9727
9728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9731 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9732 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9733 msgid "Upload Custom Certificate"
9734 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
9735
9736 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9737 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9738 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9739 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9740 msgid "Upload Subscription Key"
9741 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
9742
9743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9744 msgid "Upload an existing client encryption key"
9745 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
9746
9747 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
9748 msgid "Upper"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9752 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9753 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9754 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9755 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9756 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
9757 msgid "Uptime"
9758 msgstr "가동 시간"
9759
9760 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9761 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9762 msgid "Url"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9766 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9770 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9771 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9772 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9773 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
9774 msgid "Usage"
9775 msgstr "사용율"
9776
9777 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9778 msgid "Usage %"
9779 msgstr "사용율 %"
9780
9781 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
9782 msgid "Usage History"
9783 msgstr "사용율 이력"
9784
9785 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
9786 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9787 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
9788
9789 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9790 msgid "Use Bayesian filter"
9791 msgstr "베이지안 필터 사용"
9792
9793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9794 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9795 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
9796
9797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9798 msgid ""
9799 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9800 "enrolled."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9804 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9805 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
9806
9807 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9808 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9809 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
9810
9811 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9812 msgid "Use LUNs directly"
9813 msgstr "LUN을 직접 사용"
9814
9815 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9816 msgid "Use MX"
9817 msgstr "MX 사용"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9820 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9821 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
9822
9823 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9824 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9825 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
9826
9827 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9828 msgid "Use RBL checks"
9829 msgstr "RBL 검사 사용"
9830
9831 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9832 msgid "Use Razor2 checks"
9833 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
9834
9835 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9836 msgid "Use SPF"
9837 msgstr "SPF 사용"
9838
9839 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9840 msgid "Use SSL"
9841 msgstr "SSL 사용"
9842
9843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9844 msgid "Use USB Port"
9845 msgstr "USB 포트 사용"
9846
9847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9848 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9849 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
9850
9851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9852 msgid "Use USB3"
9853 msgstr "USB3 사용"
9854
9855 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9856 msgid "Use advanced statistic filters"
9857 msgstr "고급 통계 필터 사용"
9858
9859 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9860 msgid "Use auto-whitelists"
9861 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
9862
9863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9866 msgid "Use local time for RTC"
9867 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
9868
9869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9870 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9871 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9875 msgid "Use tablet for pointer"
9876 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
9877
9878 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9879 msgid "Use {0}"
9880 msgstr "{0} 사용"
9881
9882 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Use {0} for unlimited"
9885 msgstr "무제한"
9886
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9888 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
9890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9891 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
9892 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9893 msgid "Used"
9894 msgstr "사용한"
9895
9896 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9897 msgid "Used Objects"
9898 msgstr "사용한 객체"
9899
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
9901 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
9902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
9903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
9904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
9905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
9906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
9907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
9908 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9911 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9915 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9916 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9917 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9918 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9919 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9920 msgid "User"
9921 msgstr "사용자"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9924 msgid "User Attribute Name"
9925 msgstr "사용자 속성 이름"
9926
9927 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9928 msgid "User Blacklist"
9929 msgstr "사용자 블랙리스트"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:259
9932 msgid "User Filter"
9933 msgstr "사용자 필터"
9934
9935 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9936 msgid "User ID"
9937 msgstr "사용자 ID"
9938
9939 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9940 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9941 msgid "User Management"
9942 msgstr "사용자 관리"
9943
9944 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9945 msgid "User Password"
9946 msgstr "사용자 패스워드"
9947
9948 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9949 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9950 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9951 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9952 msgid "User Permission"
9953 msgstr "사용자 권한허가"
9954
9955 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9956 msgid "User Spamreport Style"
9957 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
9958
9959 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9960 msgid "User Whitelist"
9961 msgstr "사용자 화이트리스트"
9962
9963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
9964 msgid "User already has recovery keys."
9965 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
9966
9967 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
9968 msgid "User classes"
9969 msgstr "사용자 클래스"
9970
9971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
9972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
9973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9974 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
9975 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9976 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9978 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9979 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9980 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
9981 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9982 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9983 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
9984 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9985 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9986 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9987 msgid "User name"
9988 msgstr "사용자 이름"
9989
9990 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9991 msgid "User statistic lifetime (days)"
9992 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
9993
9994 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9995 msgid "User/Group/API Token"
9996 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
9997
9998 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9999 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10000 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10001 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10002 msgid "Username"
10003 msgstr "사용자 이름"
10004
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Username Claim"
10009 msgstr "사용자 이름"
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10013 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10014 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
10015 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10016 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10017 msgid "Users"
10018 msgstr "사용자"
10019
10020 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
10021 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10022 msgid "Users and Groups"
10023 msgstr "사용자와 그룹"
10024
10025 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10026 msgid "Users of '{0}'"
10027 msgstr "'{0}'의 사용자"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10030 msgid ""
10031 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10032 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10033 "decrease in security in practice."
10034 msgstr ""
10035 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10036 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10037 "지도 않는다."
10038
10039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10040 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10041 msgid "Using Account"
10042 msgstr "계정 사용"
10043
10044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
10045 msgid "VCPUs"
10046 msgstr "VCPUs"
10047
10048 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10050 msgid "VLAN Aware"
10051 msgstr "VLAN 인식"
10052
10053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
10054 #, fuzzy
10055 msgid "VLAN ID"
10056 msgstr "VLAN 태그"
10057
10058 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
10060 msgid "VLAN Tag"
10061 msgstr "VLAN 태그"
10062
10063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
10065 msgid "VLAN aware"
10066 msgstr "VLAN 인식"
10067
10068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
10069 #, fuzzy
10070 msgid "VLAN raw device"
10071 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10072
10073 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
10074 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
10075 msgid "VM"
10076 msgstr "VM"
10077
10078 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10079 msgid "VM Disks"
10080 msgstr "VM 디스크"
10081
10082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10084 msgid "VM State storage"
10085 msgstr "VM 상태 스토리지"
10086
10087 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10088 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10089 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
10090 msgid "VMID"
10091 msgstr "VMID"
10092
10093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10094 msgid "VMware compatible"
10095 msgstr "VMware 호환"
10096
10097 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10098 msgid "VMware image format"
10099 msgstr "VMware 이미지 형식"
10100
10101 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10102 msgid "VNet"
10103 msgstr "VNet"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
10106 msgid "VZDump backup file"
10107 msgstr "VZDump 백업 파일"
10108
10109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10111 msgid "Valid CIDR Range"
10112 msgstr "CIDR 유효 범위"
10113
10114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10116 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
10117 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Valid Since"
10120 msgstr "유효 시작"
10121
10122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10124 msgid "Validation Delay"
10125 msgstr "유효성 검사 지연"
10126
10127 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10129 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
10130 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
10131 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
10133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
10134 msgid "Value"
10135 msgstr "값"
10136
10137 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10138 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Vault"
10141 msgstr "기본"
10142
10143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
10144 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10145 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10147 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10148 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
10149 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10150 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10151 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10152 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10153 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10154 msgid "Vendor"
10155 msgstr "업체"
10156
10157 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10158 msgid "Verbose"
10159 msgstr "버보스"
10160
10161 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10162 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
10163 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
10164 msgid "Verification"
10165 msgstr "검증"
10166
10167 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Verification Job"
10170 msgstr "검증 작업"
10171
10172 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
10173 msgid "Verification Jobs"
10174 msgstr "검증 작업"
10175
10176 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10177 msgid "Verify"
10178 msgstr "검증"
10179
10180 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:781
10181 msgid "Verify '{0}'"
10182 msgstr "'{0}' 검증"
10183
10184 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
10185 msgid "Verify All"
10186 msgstr "모두 검증"
10187
10188 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10190 msgid "Verify Certificate"
10191 msgstr "인증서 검증"
10192
10193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Verify Code"
10196 msgstr "작업 검증"
10197
10198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
10199 msgid "Verify Job"
10200 msgstr "작업 검증"
10201
10202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
10203 msgid "Verify Jobs"
10204 msgstr "작업 검증"
10205
10206 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
10207 msgid "Verify New"
10208 msgstr "신규 검증"
10209
10210 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
10211 msgid "Verify New Snapshots"
10212 msgstr "새 스냅샷 검증"
10213
10214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Verify Password"
10220 msgstr "사용자 패스워드"
10221
10222 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10223 msgid "Verify Receivers"
10224 msgstr "수신자 검증"
10225
10226 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10227 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10228 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10229 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
10230
10231 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10232 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10233 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:908
10234 msgid "Verify State"
10235 msgstr "상태 검증"
10236
10237 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Verify certificates"
10240 msgstr "인증서 검증"
10241
10242 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
10243 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10244 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
10245
10246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10247 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
10248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
10249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10254 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10255 msgid "Version"
10256 msgstr "버전"
10257
10258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10261 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10262 msgid "View"
10263 msgstr "조회"
10264
10265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10266 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
10267 msgid "View Certificate"
10268 msgstr "인증서 조회"
10269
10270 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10271 msgid "View DNS Record"
10272 msgstr "DNS 레코드 조회"
10273
10274 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10275 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10276 msgid "View images"
10277 msgstr "이미지 조회"
10278
10279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:304
10280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:715
10281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10282 msgid "VirtIO RNG"
10283 msgstr "VirtIO RNG"
10284
10285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Virtual"
10288 msgstr "가상머신"
10289
10290 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10291 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10292 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10293 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10294 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10295 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10296 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
10298 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
10299 msgid "Virtual Machine"
10300 msgstr "가상머신"
10301
10302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
10303 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10304 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
10305
10306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10307 msgid "Virtual Machines"
10308 msgstr "가상머신"
10309
10310 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10311 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10312 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
10313 msgid "Virus"
10314 msgstr "바이러스"
10315
10316 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10317 msgid "Virus Charts"
10318 msgstr "바이러스 차트"
10319
10320 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10321 msgid "Virus Charts"
10322 msgstr "바이러스 차트"
10323
10324 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10325 msgid "Virus Detector"
10326 msgstr "바이러스 탐지기"
10327
10328 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
10329 msgid "Virus Filter"
10330 msgstr "바이러스 필터"
10331
10332 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10333 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10334 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10335 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10336 msgid "Virus Mails"
10337 msgstr "바이러스 메일"
10338
10339 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10340 msgid "Virus Outbreaks"
10341 msgstr "바이러스 발생"
10342
10343 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
10344 msgid "Virus Quarantine"
10345 msgstr "바이러스 격리방역"
10346
10347 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10348 msgid "Virus info"
10349 msgstr "바이러스 정보"
10350
10351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10352 msgid "Vlan raw device"
10353 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10354
10355 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Vnet"
10358 msgstr "Vnets"
10359
10360 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Vnet MAC address"
10363 msgstr "MAC 주소"
10364
10365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10366 msgid "Vnets"
10367 msgstr "Vnets"
10368
10369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Volume Action"
10372 msgstr "벌크 작업"
10373
10374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
10375 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Volume Statistics"
10378 msgstr "통계"
10379
10380 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10381 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10382 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10383 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10384 msgid "Volume group"
10385 msgstr "볼륨 그룹"
10386
10387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10388 msgid "Votes"
10389 msgstr "보트"
10390
10391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10392 msgid "WAL Disk"
10393 msgstr "WAL 디스크"
10394
10395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10396 msgid "WAL size"
10397 msgstr "WAL 크기"
10398
10399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
10400 msgid ""
10401 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10402 "change the type you will not be able to go back!"
10403 msgstr ""
10404 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
10405 "되돌릴 수 없습니다!"
10406
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10409 msgid "Waiting for second factor."
10410 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10413 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10414 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
10415
10416 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10417 msgid "Wake-on-LAN"
10418 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
10419
10420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10422 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10423 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10424 msgid "Warning"
10425 msgstr "주의"
10426
10427 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10428 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10429 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10432 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10433 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
10434
10435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10436 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10437 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
10438
10439 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10440 msgid ""
10441 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10442 msgstr ""
10443 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
10444
10445 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10447 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
10448 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10449 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
10450
10451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10453 msgid "Warnings"
10454 msgstr "주의"
10455
10456 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10457 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10458 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
10459
10460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10461 #, fuzzy
10462 msgid "WebAuthn"
10463 msgstr "Webauthn"
10464
10465 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10466 #, fuzzy
10467 msgid "WebAuthn "
10468 msgstr "Webauthn"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
10471 #, fuzzy
10472 msgid "WebAuthn Settings"
10473 msgstr "HA 설정"
10474
10475 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
10476 #, fuzzy
10477 msgid "WebAuthn TFA"
10478 msgstr "Webauthn"
10479
10480 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
10481 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10482 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10486 msgid "Webauthn"
10487 msgstr "Webauthn"
10488
10489 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10490 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10491 msgid "Webinterface Settings"
10492 msgstr "웹 인터페이스 설정"
10493
10494 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10495 msgid "Wed"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10499 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10500 msgid "Week"
10501 msgstr "주"
10502
10503 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10504 msgid "What"
10505 msgstr "무엇"
10506
10507 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10508 msgid "What Objects"
10509 msgstr "What 객체"
10510
10511 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10512 msgid "When"
10513 msgstr "언제"
10514
10515 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10516 msgid "When Objects"
10517 msgstr "When 객체"
10518
10519 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10520 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
10521 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10522 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10523 msgid "Whitelist"
10524 msgstr "화이트리스트"
10525
10526 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10527 msgid "Who Objects"
10528 msgstr "Who 객체"
10529
10530 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
10531 msgid "Whole month"
10532 msgstr "한 달 전체"
10533
10534 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Whole year"
10537 msgstr "한 해 전체"
10538
10539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
10540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Wipe Disk"
10543 msgstr "WAL 디스크"
10544
10545 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10546 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10550 msgid ""
10551 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10552 "or E-mail addresses."
10553 msgstr ""
10554 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
10555 "다."
10556
10557 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10558 msgid ""
10559 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10560 "addresses as spam."
10561 msgstr ""
10562 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
10563
10564 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10565 #, fuzzy
10566 msgid ""
10567 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10568 "fallback for backup jobs"
10569 msgstr ""
10570 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
10571 "비 노드로 사용됩니다"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
10574 #, fuzzy
10575 msgid ""
10576 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10577 "conf is used as fallback"
10578 msgstr ""
10579 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
10580 "비 노드로 사용됩니다"
10581
10582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10583 msgid "Working"
10584 msgstr "작업 중"
10585
10586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Worst"
10589 msgstr "최악의"
10590
10591 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10592 msgid "Would you like to install it now?"
10593 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
10594
10595 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
10596 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
10597 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
10598 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Write"
10601 msgstr "쓰기"
10602
10603 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Write Protect"
10606 msgstr "보호"
10607
10608 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10609 msgid "Write cache"
10610 msgstr "쓰기 캐시"
10611
10612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
10613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
10614 msgid "Write limit"
10615 msgstr "쓰기 제한"
10616
10617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
10618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
10619 msgid "Write max burst"
10620 msgstr "쓰기 최대 버스트"
10621
10622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10624 msgid "Writes"
10625 msgstr "쓰기"
10626
10627 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10628 msgid "Wrong file extension"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10633 msgid "Year"
10634 msgstr "년"
10635
10636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10637 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10638 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10639 msgid "Yes"
10640 msgstr "예"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10643 msgid "You are here!"
10644 msgstr "여기에 있습니다!"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10647 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10648 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
10649
10650 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10651 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10652 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
10653
10654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10655 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10659 msgid "You get supported updates for {0}"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10663 msgid "You get updates for {0}"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10668 msgid "You have at least one node without subscription."
10669 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
10670
10671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10672 msgid ""
10673 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10674 "help for details."
10675 msgstr ""
10676 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
10677 "을 참조하십시오."
10678
10679 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10680 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10681 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10684 msgid "You need to create a initial config once."
10685 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
10686
10687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10688 msgid ""
10689 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10690 "upgrading."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10694 msgid "Your E-Mail"
10695 msgstr "사용자 이메일"
10696
10697 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10699 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
10700 msgid "Your subscription status is valid."
10701 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
10702
10703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10704 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10709 msgid "Yubico OTP"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10713 msgid "Yubico OTP Key"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10717 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10718 msgid "ZFS Pool"
10719 msgstr "ZFS 풀"
10720
10721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407
10722 msgid "ZFS Storage"
10723 msgstr "ZFS 스토리지"
10724
10725 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10726 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10728 msgid "Zone"
10729 msgstr "존"
10730
10731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10732 msgid "Zone {0} on node {1}"
10733 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
10734
10735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10736 msgid "Zones"
10737 msgstr "존"
10738
10739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10740 msgid "any CD-ROM"
10741 msgstr "임의 CD-ROM"
10742
10743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10744 msgid "any net"
10745 msgstr "임의 Net"
10746
10747 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10748 msgid "api key"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
10752 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10753 msgid "ashift"
10754 msgstr "전환"
10755
10756 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10757 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10758 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10759 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10760 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10761 msgid "average"
10762 msgstr "평균"
10763
10764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10765 msgid "current"
10766 msgstr "현재"
10767
10768 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10769 msgid "daily"
10770 msgstr "일일"
10771
10772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10773 msgid "day"
10774 msgstr "일"
10775
10776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10777 msgid "days"
10778 msgstr "일 수"
10779
10780 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
10781 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
10782 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
10783 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
10784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
10785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
10786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
10787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
10788 msgid "default"
10789 msgstr "기본값"
10790
10791 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10792 #, fuzzy
10793 msgid "directory"
10794 msgstr "디렉토리"
10795
10796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10798 #, fuzzy
10799 msgid "disabled"
10800 msgstr "사용 안 함"
10801
10802 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10803 #, fuzzy
10804 msgid "dns"
10805 msgstr "SDN"
10806
10807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10808 #, fuzzy
10809 msgid "enabled"
10810 msgstr "Gaitu"
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10813 msgid "fast"
10814 msgstr "빠름"
10815
10816 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10817 msgid "fast and good"
10818 msgstr "빠르고 좋음"
10819
10820 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10821 msgid "good"
10822 msgstr "좋음"
10823
10824 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
10825 msgid "group, date or owner"
10826 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
10827
10828 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10829 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10830 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10831 msgid "hourly"
10832 msgstr "매 시간"
10833
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10835 msgid "iSCSI Provider"
10836 msgstr "iSCSI 공급자"
10837
10838 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
10839 #, fuzzy
10840 msgid "in {0}"
10841 msgstr "가입 {0}"
10842
10843 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10844 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
10845 msgid "keep-daily"
10846 msgstr "일일 보관"
10847
10848 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10849 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
10850 msgid "keep-hourly"
10851 msgstr "매 시간 보관"
10852
10853 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10854 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:153
10855 msgid "keep-last"
10856 msgstr "최신 보관"
10857
10858 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10859 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
10860 msgid "keep-monthly"
10861 msgstr "월간 보관"
10862
10863 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10864 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
10865 msgid "keep-weekly"
10866 msgstr "주간 보관"
10867
10868 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10869 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
10870 msgid "keep-yearly"
10871 msgstr "연간 보관"
10872
10873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10874 msgid "keyctl"
10875 msgstr "keyctl"
10876
10877 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10878 msgid "letter"
10879 msgstr "문자"
10880
10881 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10882 msgid "maxcpu"
10883 msgstr "최대 CPU"
10884
10885 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10886 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10887 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10888 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10889 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10890 msgid "maximum"
10891 msgstr "최대값"
10892
10893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
10894 msgid ""
10895 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10899 #, fuzzy
10900 msgid "missing"
10901 msgstr "권한허가"
10902
10903 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10904 msgid "never"
10905 msgstr "결코 하지 않음"
10906
10907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10908 #, fuzzy
10909 msgid "new"
10910 msgstr "새로운"
10911
10912 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
10913 msgid "noVNC Settings"
10914 msgstr "noVNC 설정"
10915
10916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
10918 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
10919 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
10920 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
10921 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
10922 msgid "none"
10923 msgstr "없음"
10924
10925 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:97
10926 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
10927 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10928 msgid "none (disabled)"
10929 msgstr "없음 (불능)"
10930
10931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10932 #, fuzzy
10933 msgid "not installed"
10934 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10937 #, fuzzy
10938 msgid "of {0} CPU(s)"
10939 msgstr "{0} CPU(s)의"
10940
10941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10942 msgid "only unicast addresses are allowed"
10943 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10946 msgid "paravirtualized"
10947 msgstr "반가상화"
10948
10949 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10950 msgid "peer's link address: {0}"
10951 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
10952
10953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
10954 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10955 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10956 msgid "pending"
10957 msgstr "보류중"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10960 msgid "privileged only"
10961 msgstr "허가된 것만"
10962
10963 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
10964 #, fuzzy
10965 msgid "protected"
10966 msgstr "보호"
10967
10968 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10969 msgid ""
10970 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10971 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
10972
10973 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
10974 #, fuzzy
10975 msgid "root@$hostname"
10976 msgstr "호스트명"
10977
10978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10979 msgid "running"
10980 msgstr "실행중"
10981
10982 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10983 msgid "send orig. Mail"
10984 msgstr "기업 메일 전송"
10985
10986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10987 msgid "stopped"
10988 msgstr "정지됨"
10989
10990 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10991 msgid "syncing"
10992 msgstr "동기화중"
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10995 #, fuzzy
10996 msgid "unchanged"
10997 msgstr "변경되지 않음"
10998
10999 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11000 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
11002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
11003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
11005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
11006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
11007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
11008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
11009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11010 msgid "unlimited"
11011 msgstr "무제한"
11012
11013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11014 msgid "unprivileged only"
11015 msgstr "허가되지 않은 것만"
11016
11017 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11018 msgid "unsafe"
11019 msgstr "안전하지 않음"
11020
11021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11027 msgid "use host settings"
11028 msgstr "호스트 설정 사용"
11029
11030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11031 msgid "verify current password"
11032 msgstr "현재 패스워드 확인"
11033
11034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11035 #, fuzzy
11036 msgid "with options"
11037 msgstr "옵션과 함께"
11038
11039 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11040 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11041 msgid "xterm.js Settings"
11042 msgstr "xterm.js 설정"
11043
11044 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
11045 msgid "{0} ({1})"
11046 msgstr "{0} ({1})"
11047
11048 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
11049 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11056 msgid "{0} ID"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:665
11060 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
11064 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
11065 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11066 msgid "{0} days"
11067 msgstr "{0} 일 수"
11068
11069 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11070 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11071 msgid "{0} hours"
11072 msgstr "{0} 시간"
11073
11074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11075 #, fuzzy
11076 msgid "{0} is already configured"
11077 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11078
11079 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
11080 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11084 msgid "{0} is not initialized."
11085 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
11086
11087 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11088 msgid "{0} is not installed on this node."
11089 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
11090
11091 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11092 #, fuzzy
11093 msgid "{0} minutes"
11094 msgstr "매 {0} 분"
11095
11096 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11097 #, fuzzy
11098 msgid "{0} months"
11099 msgstr "{0} 초"
11100
11101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
11102 msgid "{0} not installed."
11103 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11104
11105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
11109 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
11110 msgid "{0} of {1}"
11111 msgstr "{1}의 {0}"
11112
11113 #: pmg-gui/js/Utils.js:840
11114 msgid "{0} on behalf of {1}"
11115 msgstr "{1} 대신 {0}"
11116
11117 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11118 msgid "{0} seconds"
11119 msgstr "{0} 초"
11120
11121 #: pmg-gui/js/Utils.js:889
11122 #, fuzzy
11123 msgid "{0} successful"
11124 msgstr "'{0}' 작업 성공"
11125
11126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
11127 msgid "{0} takes precedence."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11131 #, fuzzy
11132 msgid "{0} to {1}"
11133 msgstr "{1}의 {0}"
11134
11135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11136 #, fuzzy
11137 msgid "{0} updates"
11138 msgstr "{0} 일 수"
11139
11140 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11141 #, fuzzy
11142 msgid "{0} weeks"
11143 msgstr "{0} 초"
11144
11145 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11146 #, fuzzy
11147 msgid "{0} years"
11148 msgstr "{0} 일 수"
11149
11150 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11151 msgid "{0}% of {1}"
11152 msgstr "{1}의 {0}%"
11153
11154 #~ msgid "1"
11155 #~ msgstr "1"
11156
11157 #~ msgid "ACME"
11158 #~ msgstr "ACME"
11159
11160 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
11161 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
11162
11163 #~ msgid "API"
11164 #~ msgstr "API"
11165
11166 #, fuzzy
11167 #~ msgid "Add Storages"
11168 #~ msgstr "Biltegiratze"
11169
11170 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
11171 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
11172
11173 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11174 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
11175
11176 #, fuzzy
11177 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
11178 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11179
11180 #, fuzzy
11181 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
11182 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11183
11184 #, fuzzy
11185 #~ msgid ""
11186 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
11187 #~ "permanently erase all data."
11188 #~ msgstr ""
11189 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
11190 #~ "dira. "
11191
11192 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
11193 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
11194
11195 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
11196 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
11197
11198 #~ msgid "Authentication"
11199 #~ msgstr "인증"
11200
11201 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
11202 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
11203
11204 #~ msgid "Barrier"
11205 #~ msgstr "Hesia"
11206
11207 #, fuzzy
11208 #~ msgid "Blocksize"
11209 #~ msgstr "블록 크기"
11210
11211 #~ msgid "Boot device"
11212 #~ msgstr "부트 장치"
11213
11214 #~ msgid "Boot order"
11215 #~ msgstr "Abio ordena"
11216
11217 #, fuzzy
11218 #~ msgid "Bootdisk Size"
11219 #~ msgstr "Block Tamaina"
11220
11221 #~ msgid "Bridged mode"
11222 #~ msgstr "Bridge modua"
11223
11224 #~ msgid "CD/DVD"
11225 #~ msgstr "CD/DVD"
11226
11227 #, fuzzy
11228 #~ msgid "CPU Usage"
11229 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
11230
11231 #, fuzzy
11232 #~ msgid "CPU usage %"
11233 #~ msgstr "Utilización CPU"
11234
11235 #~ msgid "CPUs"
11236 #~ msgstr "PUZ-ak"
11237
11238 #, fuzzy
11239 #~ msgid "CT/VM Resource"
11240 #~ msgstr "Baliabideak"
11241
11242 #~ msgid "Cancel"
11243 #~ msgstr "취소"
11244
11245 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11246 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
11247
11248 #, fuzzy
11249 #~ msgid "Ceph Config"
11250 #~ msgstr "Konfiguratu"
11251
11252 #, fuzzy
11253 #~ msgid "Clear User name"
11254 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
11255
11256 #, fuzzy
11257 #~ msgid "Console (JS)"
11258 #~ msgstr "Kontsola"
11259
11260 #, fuzzy
11261 #~ msgid "Create MDS"
11262 #~ msgstr "VM Sortu"
11263
11264 #~ msgid ""
11265 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11266 #~ msgstr ""
11267 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
11268 #~ "다."
11269
11270 #, fuzzy
11271 #~ msgid "Datacenter Health"
11272 #~ msgstr "Datu Zentroa"
11273
11274 #~ msgid "Day of week"
11275 #~ msgstr "주간 일"
11276
11277 #, fuzzy
11278 #~ msgid "Destroy MDS"
11279 #~ msgstr "Erraustu"
11280
11281 #~ msgid "Do not use any proxy"
11282 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
11283
11284 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
11285 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11286
11287 #, fuzzy
11288 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
11289 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11290
11291 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
11292 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11293
11294 #, fuzzy
11295 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
11296 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11297
11298 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
11299 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11300
11301 #, fuzzy
11302 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
11303 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11304
11305 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
11306 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11307
11308 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
11309 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11310
11311 #, fuzzy
11312 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
11313 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11314
11315 #, fuzzy
11316 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
11317 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11318
11319 #, fuzzy
11320 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
11321 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11322
11323 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
11324 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11325
11326 #, fuzzy
11327 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
11328 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11329
11330 #, fuzzy
11331 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
11332 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11333
11334 #, fuzzy
11335 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
11336 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11337
11338 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
11339 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11340
11341 #, fuzzy
11342 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
11343 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11344
11345 #, fuzzy
11346 #~ msgid "EMail"
11347 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
11348
11349 #, fuzzy
11350 #~ msgid "Edit Domains"
11351 #~ msgstr "Domeinua"
11352
11353 #, fuzzy
11354 #~ msgid "Eject media"
11355 #~ msgstr "미디어 지우기"
11356
11357 #, fuzzy
11358 #~ msgid "Enable DHCP"
11359 #~ msgstr "Gaitu"
11360
11361 #, fuzzy
11362 #~ msgid "Enable NDP"
11363 #~ msgstr "Gaitu"
11364
11365 #~ msgid "Enter your user name"
11366 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
11367
11368 #, fuzzy
11369 #~ msgid "Erase"
11370 #~ msgstr "데이터 지우기"
11371
11372 #, fuzzy
11373 #~ msgid "Erase Media"
11374 #~ msgstr "미디어 지우기"
11375
11376 #~ msgid "Estranged"
11377 #~ msgstr "Atala"
11378
11379 #~ msgid "External Gateway Peers"
11380 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
11381
11382 #~ msgid "Failover Domain"
11383 #~ msgstr "Failover Domeinua"
11384
11385 #~ msgid "Gateway Nodes"
11386 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
11387
11388 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11389 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
11390
11391 #~ msgid "HA managed VM/CT"
11392 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
11393
11394 #~ msgid "Held"
11395 #~ msgstr "Ospatua"
11396
11397 #~ msgid "Host device name"
11398 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
11399
11400 #~ msgid "Host ifname"
11401 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
11402
11403 #, fuzzy
11404 #~ msgid "Hourly"
11405 #~ msgstr "매 시간"
11406
11407 #, fuzzy
11408 #~ msgid "IPv6 address"
11409 #~ msgstr "IP helbidea"
11410
11411 #, fuzzy
11412 #~ msgid "Keyboard"
11413 #~ msgstr "Teclado"
11414
11415 #~ msgid "Label media"
11416 #~ msgstr "레이블 미디어"
11417
11418 #, fuzzy
11419 #~ msgid "Last"
11420 #~ msgstr "성"
11421
11422 #~ msgid "Last transition"
11423 #~ msgstr "Azken trantsizio"
11424
11425 #~ msgid "Limit"
11426 #~ msgstr "Muga"
11427
11428 #~ msgid "Login with TOTP"
11429 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
11430
11431 #~ msgid "Login with a recovery key"
11432 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
11433
11434 #~ msgid "MAC Address"
11435 #~ msgstr "MAC 주소"
11436
11437 #~ msgid "Maxheld"
11438 #~ msgstr "Maxheld"
11439
11440 #~ msgid "Maximum memory"
11441 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
11442
11443 #, fuzzy
11444 #~ msgid "Memory (MB)"
11445 #~ msgstr "Memoria"
11446
11447 #, fuzzy
11448 #~ msgid "Migrate All VMs"
11449 #~ msgstr "Migración"
11450
11451 #, fuzzy
11452 #~ msgid "Minimum replicas"
11453 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
11454
11455 #, fuzzy
11456 #~ msgid "Monthly"
11457 #~ msgstr "월"
11458
11459 #~ msgid "NAT mode"
11460 #~ msgstr "NAT modua"
11461
11462 #, fuzzy
11463 #~ msgid "No data in database."
11464 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
11465
11466 #~ msgid "Node Resources"
11467 #~ msgstr "노드 리소스"
11468
11469 #~ msgid "Node list"
11470 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
11471
11472 #, fuzzy
11473 #~ msgid "Not a valid hosts"
11474 #~ msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
11475
11476 #~ msgid "Notfiy"
11477 #~ msgstr "알림"
11478
11479 #~ msgid "Notfiy User"
11480 #~ msgstr "알림 사용자"
11481
11482 #, fuzzy
11483 #~ msgid "Number of replicas"
11484 #~ msgstr "Kideak"
11485
11486 #~ msgid "Only Errors"
11487 #~ msgstr "오류만"
11488
11489 #~ msgid "OpenVZ Container"
11490 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
11491
11492 #~ msgid "OpenVZ template"
11493 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
11494
11495 #~ msgid "Other OS types"
11496 #~ msgstr "Beste SE motak"
11497
11498 #, fuzzy
11499 #~ msgid "Passsword"
11500 #~ msgstr "Pasahitza"
11501
11502 #~ msgid "Passwords does not match"
11503 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
11504
11505 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
11506 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
11507
11508 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11509 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
11510
11511 #~ msgid "Purge"
11512 #~ msgstr "제거"
11513
11514 #~ msgid "Purge ACLs"
11515 #~ msgstr "ACL 제거"
11516
11517 #~ msgid "Quota Grace period"
11518 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
11519
11520 #~ msgid "Quota UGID limit"
11521 #~ msgstr "Quota UGID muga"
11522
11523 #~ msgid "Read Limit"
11524 #~ msgstr "읽기 제헌"
11525
11526 #, fuzzy
11527 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
11528 #~ msgstr "Irakurketa muga"
11529
11530 #~ msgid "Register U2F Device"
11531 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
11532
11533 #, fuzzy
11534 #~ msgid "Remove Vanished"
11535 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
11536
11537 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11538 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
11539
11540 #, fuzzy
11541 #~ msgid "Removed Bytes"
11542 #~ msgstr "제거하기"
11543
11544 #~ msgid "Restarts"
11545 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
11546
11547 #~ msgid "Restore CT"
11548 #~ msgstr "CT berrezarri"
11549
11550 #, fuzzy
11551 #~ msgid "Ring 0 Address"
11552 #~ msgstr "IP helbidea"
11553
11554 #, fuzzy
11555 #~ msgid "SMTP Port"
11556 #~ msgstr "Consola"
11557
11558 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11559 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
11560
11561 #~ msgid "Server Resources"
11562 #~ msgstr "서버 리소스"
11563
11564 #, fuzzy
11565 #~ msgid "Service vlan"
11566 #~ msgstr "Zerbitzua"
11567
11568 #, fuzzy
11569 #~ msgid "Shell (JS)"
11570 #~ msgstr "Shell"
11571
11572 #, fuzzy
11573 #~ msgid "Start All VMs"
11574 #~ msgstr "Migración"
11575
11576 #, fuzzy
11577 #~ msgid "Start GC"
11578 #~ msgstr "시작"
11579
11580 #, fuzzy
11581 #~ msgid "Started"
11582 #~ msgstr "Hasi"
11583
11584 #, fuzzy
11585 #~ msgid "Status details"
11586 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
11587
11588 #, fuzzy
11589 #~ msgid "Swap (MB)"
11590 #~ msgstr "Swap"
11591
11592 #, fuzzy
11593 #~ msgid "Terms of Service"
11594 #~ msgstr "Zerbitzua"
11595
11596 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
11597 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
11598
11599 #~ msgid ""
11600 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11601 #~ "follow the instructions."
11602 #~ msgstr ""
11603 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
11604 #~ "오."
11605
11606 #~ msgid "Toggle Legend"
11607 #~ msgstr "범례 전환"
11608
11609 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11610 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
11611
11612 #, fuzzy
11613 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
11614 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
11615
11616 #, fuzzy
11617 #~ msgid "Unused Mount Point"
11618 #~ msgstr "Muntatu"
11619
11620 #~ msgid "Uploading file..."
11621 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
11622
11623 #~ msgid "Use a Webauthn token"
11624 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
11625
11626 #~ msgid "Use fixed size memory"
11627 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
11628
11629 #~ msgid "User quotas disabled."
11630 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
11631
11632 #, fuzzy
11633 #~ msgid "Userid"
11634 #~ msgstr "사용자"
11635
11636 #, fuzzy
11637 #~ msgid "VM protection"
11638 #~ msgstr "Direktorioa"
11639
11640 #~ msgid "Verification Code"
11641 #~ msgstr "검증 코드"
11642
11643 #~ msgid "VerifyJob"
11644 #~ msgstr "작업 검증"
11645
11646 #, fuzzy
11647 #~ msgid "Weekly"
11648 #~ msgstr "주"
11649
11650 #, fuzzy
11651 #~ msgid "Yearly"
11652 #~ msgstr "년"
11653
11654 #, fuzzy
11655 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
11656 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
11657
11658 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11659 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
11660
11661 #~ msgid "a short distinguishing description"
11662 #~ msgstr "간략한 설명"
11663
11664 #~ msgid "bond-primary"
11665 #~ msgstr "bond-primary"
11666
11667 #, fuzzy
11668 #~ msgid "bridge"
11669 #~ msgstr "Bridge"
11670
11671 #, fuzzy
11672 #~ msgid "mac"
11673 #~ msgstr "maxcpu"
11674
11675 #, fuzzy
11676 #~ msgid "nofailback"
11677 #~ msgstr "Rollback"
11678
11679 #, fuzzy
11680 #~ msgid "peers address list"
11681 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
11682
11683 #, fuzzy
11684 #~ msgid "restricted"
11685 #~ msgstr "Murrizketa barik"
11686
11687 #~ msgid "ssl"
11688 #~ msgstr "ssl"
11689
11690 #, fuzzy
11691 #~ msgid "version"
11692 #~ msgstr "Bertsioa"
11693
11694 #, fuzzy
11695 #~ msgid "zone"
11696 #~ msgstr "Ordu-zona"