]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
update italian translations
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue May 8 08:44:09 2018\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:28+0800\n"
12 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
21 msgid "/some/path"
22 msgstr ""
23
24 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
25 #, fuzzy
26 msgid "ACME Directory"
27 msgstr "目录"
28
29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
31 msgid "ACPI support"
32 msgstr "ACPI支持"
33
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
35 msgid "Abort"
36 msgstr "退出"
37
38 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
39 msgid "Accept TOS"
40 msgstr ""
41
42 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
44 #, fuzzy
45 msgid "Account"
46 msgstr "账户"
47
48 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
49 #, fuzzy
50 msgid "Account attribute name"
51 msgstr "账户属性名"
52
53 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
54 #, fuzzy
55 msgid "Accounts"
56 msgstr "账户"
57
58 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
60 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
61 #, fuzzy
62 msgid "Action"
63 msgstr "操作"
64
65 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
66 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
67 msgstr ""
68
69 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
70 #, fuzzy
71 msgid "Action Objects"
72 msgstr "操作对象"
73
74 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
75 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
76 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
77 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
78 msgid "Active"
79 msgstr "活动"
80
81 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
82 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
83 msgid "Active Directory Server"
84 msgstr "活动目录服务(AD)"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394
87 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
88 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:207 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
89 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
90 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:140
91 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:104
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
96 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
97 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
98 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
99 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
103 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:516
105 msgid "Add"
106 msgstr "添加"
107
108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
109 #, fuzzy
110 msgid "Add Storages"
111 msgstr "添加存储"
112
113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
114 msgid "Add TLS received header"
115 msgstr "添加TLS收到的标题"
116
117 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
120 #, fuzzy
121 msgid "Address"
122 msgstr "地址"
123
124 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
125 #, fuzzy
126 msgid "Addresses"
127 msgstr "地址"
128
129 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
130 msgid "Administration"
131 msgstr "管理"
132
133 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
134 msgid "Administrator"
135 msgstr "管理员"
136
137 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
138 msgid "Administrator EMail"
139 msgstr "管理员Email"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
142 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
143 msgid "Advanced"
144 msgstr ""
145
146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
151 msgid "Alias"
152 msgstr "别名"
153
154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
157 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
158 msgid "All"
159 msgstr "所有"
160
161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
162 msgid "All except {0}"
163 msgstr "{0}以外的所有"
164
165 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
166 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
167 msgid "Allow HREFs"
168 msgstr "允许HREFs"
169
170 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
171 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
172 msgid "Allowed characters"
173 msgstr "允许的字符"
174
175 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
176 msgid "Always"
177 msgstr "总是"
178
179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
180 msgid "Architecture"
181 msgstr "架构"
182
183 #: pmg-gui/js/Utils.js:412
184 msgid "Archive Filter"
185 msgstr "归档过滤"
186
187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359
188 #, fuzzy
189 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
190 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
191
192 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
193 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
194 msgstr "你确定要离开此页?"
195
196 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
197 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
199 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:407
201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:191
202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:196
203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:12
204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
206 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
207 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
208
209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
210 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
211 msgstr "你确定你要删除此项?"
212
213 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240
214 msgid ""
215 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
216 msgstr ""
217
218 #: pmg-gui/js/Utils.js:500
219 msgid "Attach orig. Mail"
220 msgstr "附上orig. Mail"
221
222 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
223 #, fuzzy
224 msgid "Attribute"
225 msgstr "属性"
226
227 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
228 msgid "Auditor"
229 msgstr "审计"
230
231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
232 msgid "Authentication"
233 msgstr "身份验证"
234
235 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
236 #, fuzzy
237 msgid "Authentication mode"
238 msgstr "身份验证模式"
239
240 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
241 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
242 msgid "Autostart"
243 msgstr "自动启动"
244
245 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
246 msgid "Avail"
247 msgstr "可用"
248
249 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
250 msgid "Available Objects"
251 msgstr "可用对象"
252
253 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
254 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
255 msgid "Avg. Mail Processing Time"
256 msgstr "平均邮件处理时间"
257
258 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
259 msgid "BCC"
260 msgstr ""
261
262 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
263 msgid "Back"
264 msgstr "返回"
265
266 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
267 msgid "Backscatter Score"
268 msgstr ""
269
270 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72
271 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:232
274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
275 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
276 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
277 msgid "Backup"
278 msgstr "备份"
279
280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
281 msgid "Backup Job"
282 msgstr "备份计划"
283
284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
285 msgid "Backup now"
286 msgstr "立即备份"
287
288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
289 #, fuzzy
290 msgid "Ballooning Device"
291 msgstr "引导设备"
292
293 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:160
294 msgid "Bandwidth Limit"
295 msgstr ""
296
297 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
298 #, fuzzy
299 msgid "Base DN"
300 msgstr "基本域名"
301
302 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
303 msgid "Base DN for Groups"
304 msgstr "群组的基本域名"
305
306 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
307 msgid "Base Domain Name"
308 msgstr "基本域名"
309
310 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
311 msgid "Base storage"
312 msgstr "基本存储"
313
314 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
315 msgid "Base volume"
316 msgstr "基本卷"
317
318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
319 msgid "Basic"
320 msgstr "基本"
321
322 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
323 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50
324 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
325 msgid "Blacklist"
326 msgstr "黑名单"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:44
329 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
330 msgid "Block Size"
331 msgstr "块尺寸"
332
333 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
334 msgid "Block encrypted archives"
335 msgstr ""
336
337 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
338 msgid "Body"
339 msgstr ""
340
341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
343 #, fuzzy
344 msgid "Boot Order"
345 msgstr "引导顺序"
346
347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
350 msgid "Boot device"
351 msgstr "引导设备"
352
353 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
354 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
355 #, fuzzy
356 msgid "Bootdisk size"
357 msgstr "引导磁盘大小"
358
359 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
360 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
361 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
362 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
363 msgid "Bounces"
364 msgstr ""
365
366 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:130
368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:493
369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
370 msgid "Bridge"
371 msgstr "桥接"
372
373 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
374 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
375 msgid "Bridge ports"
376 msgstr "桥接端口"
377
378 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
379 msgid "Build time"
380 msgstr "创建时间"
381
382 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
383 #, fuzzy
384 msgid "Bulk Actions"
385 msgstr "批量操作"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
388 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
389 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
390 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
391 #, fuzzy
392 msgid "Bulk Migrate"
393 msgstr "批量迁移"
394
395 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
396 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
397 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
398 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
399 #, fuzzy
400 msgid "Bulk Start"
401 msgstr "批量启动"
402
403 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
404 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
405 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
406 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
407 #, fuzzy
408 msgid "Bulk Stop"
409 msgstr "批量停止"
410
411 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
412 msgid "Bus/Device"
413 msgstr "总线/设备"
414
415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:175
416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
417 msgid "CD/DVD Drive"
418 msgstr "CD/DVD驱动器"
419
420 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:169
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
422 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:12
423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
426 msgid "CPU"
427 msgstr "CPU"
428
429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
431 #, fuzzy
432 msgid "CPU limit"
433 msgstr "CPU限制"
434
435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
437 msgid "CPU units"
438 msgstr "CPU单位"
439
440 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
441 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:151
442 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
443 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
444 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
447 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
448 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
449 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
450 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
453 msgid "CPU usage"
454 msgstr "CPU利用率"
455
456 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:702
457 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
458 msgid "CPU(s)"
459 msgstr ""
460
461 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
462 #, fuzzy
463 msgid "CRM State"
464 msgstr "CRM状态"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
467 msgid "Cache"
468 msgstr "缓存"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
471 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
472 msgstr ""
473
474 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
475 msgid "Capacity"
476 msgstr "容量"
477
478 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:29
479 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:81
480 #, fuzzy
481 msgid "Certificate"
482 msgstr "通知"
483
484 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
485 #, fuzzy
486 msgid "Certificate Chain"
487 msgstr "通知"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:172
490 msgid "Certificates"
491 msgstr ""
492
493 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
494 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
495 msgid "Changelog"
496 msgstr "变更日志"
497
498 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
499 #, fuzzy
500 msgid "Channel"
501 msgstr "渠道"
502
503 #: pmg-gui/js/Subscription.js:96
504 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
505 msgid "Check"
506 msgstr "校验"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:129
509 msgid "Choose Port"
510 msgstr "选择端口"
511
512 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
513 msgid "ClamAV"
514 msgstr ""
515
516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
517 msgid "Class"
518 msgstr ""
519
520 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
521 #, fuzzy
522 msgid "Clear User name"
523 msgstr "清除用户名"
524
525 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
526 msgid "Client"
527 msgstr "客户"
528
529 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
530 msgid "Client Connection Count Limit"
531 msgstr "客户端连接数限制"
532
533 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
534 msgid "Client Connection Rate Limit"
535 msgstr "客户端连接速率限制"
536
537 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
538 msgid "Client Message Rate Limit"
539 msgstr "客户端消息速率限制"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
544 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
547 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
548 msgid "Clone"
549 msgstr "克隆"
550
551 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
552 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:12
553 msgid "Close"
554 msgstr "关闭"
555
556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:574
560 msgid "CloudInit Drive"
561 msgstr ""
562
563 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
564 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
567 #, fuzzy
568 msgid "Cluster"
569 msgstr "集群"
570
571 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
573 msgid "Cluster Administration"
574 msgstr "集群管理"
575
576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
577 #, fuzzy
578 msgid "Cluster Information"
579 msgstr "信息"
580
581 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33
582 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
583 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
584 #, fuzzy
585 msgid "Cluster Join"
586 msgstr "加入集群"
587
588 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
589 #, fuzzy
590 msgid "Cluster Join Information"
591 msgstr "集群管理"
592
593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:163
594 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
595 #, fuzzy
596 msgid "Cluster Name"
597 msgstr "集群"
598
599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:201
600 #, fuzzy
601 msgid "Cluster Nodes"
602 msgstr "集群日志"
603
604 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214
605 msgid ""
606 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
607 msgstr ""
608
609 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
610 msgid "Cluster log"
611 msgstr "集群日志"
612
613 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
614 #, fuzzy
615 msgid "Command"
616 msgstr "命令"
617
618 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
619 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
620 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573
621 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:59
622 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 pmg-gui/js/MyNetworks.js:129
623 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:59 pmg-gui/js/RelayDomains.js:97
624 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:129 pmg-gui/js/Transport.js:65
625 #: pmg-gui/js/Transport.js:167 pmg-gui/js/UserEdit.js:148
626 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
627 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
628 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
629 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
630 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
631 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
632 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
633 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
634 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
635 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
636 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
637 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:18
638 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
639 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
640 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
641 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
642 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
645 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
647 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
648 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
649 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
650 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
651 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
652 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
653 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
654 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
655 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
656 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
657 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
658 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
659 msgid "Comment"
660 msgstr "备注"
661
662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
663 msgid "Community"
664 msgstr "社区"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
667 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
668 msgid "Compression"
669 msgstr "压缩"
670
671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:172
672 #, fuzzy
673 msgid "Config Version"
674 msgstr "配置"
675
676 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
677 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
678 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
679 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
681 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:277
682 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
683 #, fuzzy
684 msgid "Configuration"
685 msgstr "配置"
686
687 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
688 msgid "Configure"
689 msgstr "配置"
690
691 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
692 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
693 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:237
699 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
705 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
706 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
707 msgid "Confirm"
708 msgstr "确认"
709
710 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:72
711 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:95
713 msgid "Confirm password"
714 msgstr "确认密码"
715
716 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:237 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
717 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:313 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:315
718 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:317 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
719 msgid "Connection error"
720 msgstr "连接错误"
721
722 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
723 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
724 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:178
727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
729 msgid "Console"
730 msgstr "控制台"
731
732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
733 #, fuzzy
734 msgid "Console Viewer"
735 msgstr "控制台查看器"
736
737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
740 #, fuzzy
741 msgid "Console mode"
742 msgstr "控制台模式"
743
744 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
745 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
746 #, fuzzy
747 msgid "Contact"
748 msgstr "联系"
749
750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386
751 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
752 #, fuzzy
753 msgid "Container"
754 msgstr "容器"
755
756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
757 #, fuzzy
758 msgid "Container template"
759 msgstr "容器模板"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:161
762 #, fuzzy
763 msgid "Container {0} on node '{1}'"
764 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
765
766 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:127
767 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
768 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
769 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
770 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
771 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
772 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
773 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
774 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
775 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:58
776 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
777 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
778 msgid "Content"
779 msgstr "内容"
780
781 #: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429
782 #, fuzzy
783 msgid "Content Type"
784 msgstr "内容类型"
785
786 #: pmg-gui/js/Utils.js:347
787 msgid "Content Type Filter"
788 msgstr "内容类型过滤"
789
790 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105
793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
795 msgid "Convert to template"
796 msgstr "转换成模板"
797
798 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
799 #, fuzzy
800 msgid "Copy"
801 msgstr "拷贝"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
804 #, fuzzy
805 msgid "Copy Information"
806 msgstr "信息"
807
808 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
809 msgid "Copy data"
810 msgstr "拷贝数据"
811
812 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
813 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
814 msgstr ""
815
816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:57
818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
819 msgid "Cores"
820 msgstr "核"
821
822 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
823 #, fuzzy
824 msgid "Corosync Ring 0"
825 msgstr "同步中"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
828 #, fuzzy
829 msgid "Corosync Ring 1"
830 msgstr "同步中"
831
832 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
833 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
834 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
835 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
836 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
837 #, fuzzy
838 msgid "Count"
839 msgstr "计数"
840
841 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:396 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
842 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
843 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
844 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
845 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
846 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:199 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:517
847 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114
848 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:112
849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
852 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
853 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
854 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
855 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
856 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
857 msgid "Create"
858 msgstr "创建"
859
860 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:261
861 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
862 msgid "Create CT"
863 msgstr "创建CT"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:134
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
867 #, fuzzy
868 msgid "Create Cluster"
869 msgstr "创建CT"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:248
872 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
873 msgid "Create VM"
874 msgstr "创建虚拟机"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
877 #, fuzzy
878 msgid "Created"
879 msgstr "创建"
880
881 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
882 msgid "Custom"
883 msgstr ""
884
885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
887 msgid "DHCP"
888 msgstr ""
889
890 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
891 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
894 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:180
895 msgid "DNS"
896 msgstr "DNS"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:237
901 msgid "DNS domain"
902 msgstr "DNS 域名"
903
904 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
905 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
906 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
907 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:26
908 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:27
909 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:28
910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
911 msgid "DNS server"
912 msgstr "DNS服务器"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:244
916 #, fuzzy
917 msgid "DNS servers"
918 msgstr "DNS服务器"
919
920 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
921 msgid "DNSBL Sites"
922 msgstr ""
923
924 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
925 #, fuzzy
926 msgid "Dashboard"
927 msgstr "仪表板"
928
929 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
930 #, fuzzy
931 msgid "Dashboard Options"
932 msgstr "仪表板选项"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160
935 #, fuzzy
936 msgid "Dashboard Storages"
937 msgstr "仪表板存储"
938
939 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
940 msgid "Database Mirror"
941 msgstr "数据库镜像"
942
943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
944 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
945 msgid "Datacenter"
946 msgstr "数据中心"
947
948 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
949 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
950 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
953 msgid "Date"
954 msgstr "日期"
955
956 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
957 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
958 #, fuzzy
959 msgid "Day"
960 msgstr "天"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
964 msgid "Day of week"
965 msgstr "星期"
966
967 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
968 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
969 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
970 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
971 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
973 msgid "Default"
974 msgstr "默认"
975
976 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
977 #, fuzzy
978 msgid "Default Relay"
979 msgstr "默认中继"
980
981 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285
982 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
983 msgstr ""
984
985 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
986 msgid "Defaults to target storage restore limit"
987 msgstr ""
988
989 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
990 msgid "Deferred Mail"
991 msgstr "延期邮件"
992
993 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
994 msgid "Delay Warning Time (hours)"
995 msgstr "延迟警告时间(小时)"
996
997 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
998 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
999 #, fuzzy
1000 msgid "Delete"
1001 msgstr "删除"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Delete Custom Certificate"
1006 msgstr "删除源"
1007
1008 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
1009 msgid "Delete Snapshot"
1010 msgstr "删除快照"
1011
1012 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1013 msgid "Delete all Messages"
1014 msgstr "删除全部信息"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:87
1017 msgid "Delete source"
1018 msgstr "删除源"
1019
1020 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
1021 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
1022 msgid "Deliver"
1023 msgstr "交付"
1024
1025 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1026 msgid "Deliver to"
1027 msgstr "交付到"
1028
1029 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1030 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
1031 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1032 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1033 #: pmg-gui/js/Utils.js:463 pmg-gui/js/Utils.js:519 pmg-gui/js/Utils.js:551
1034 #: pmg-gui/js/Utils.js:586 pmg-gui/js/Utils.js:618
1035 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:60
1036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
1037 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
1038 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1039 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1040 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
1041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
1042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:292
1043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1045 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
1046 msgid "Description"
1047 msgstr "描述"
1048
1049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1050 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
1051 msgid "Dest. port"
1052 msgstr "目标端口"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Destination"
1058 msgstr "目标"
1059
1060 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
1061 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
1062 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:162
1063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454
1064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
1065 msgid "Destroy"
1066 msgstr "销毁"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Detach"
1071 msgstr "分离"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Detail"
1077 msgstr "详情"
1078
1079 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1080 msgid "Details"
1081 msgstr "详情"
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:13
1084 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1085 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Device"
1088 msgstr "设备"
1089
1090 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
1091 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Direction"
1094 msgstr "方向"
1095
1096 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1097 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
1098 msgid "Directory"
1099 msgstr "目录"
1100
1101 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1102 msgid "Disable MX lookup"
1103 msgstr "禁用MX查找"
1104
1105 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Disabled"
1108 msgstr "已禁用"
1109
1110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
1111 msgid "Discard"
1112 msgstr "丢弃"
1113
1114 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1115 msgid "Discard address verification database"
1116 msgstr "丢弃地址验证数据库"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Utils.js:606 pmg-gui/js/Utils.js:625
1119 msgid "Disclaimer"
1120 msgstr "放弃"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
1123 msgid "Disconnect"
1124 msgstr "断开"
1125
1126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:161
1127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
1128 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:8
1129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
1131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1132 msgid "Disk"
1133 msgstr "磁盘"
1134
1135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1137 msgid "Disk IO"
1138 msgstr "磁盘 IO"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382
1141 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
1142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:207
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:217
1144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
1145 msgid "Disk image"
1146 msgstr "磁盘映像"
1147
1148 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:118
1149 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
1150 msgid "Disk size"
1151 msgstr "磁盘大小"
1152
1153 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1154 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:101
1155 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:109
1156 msgid "Disk usage"
1157 msgstr "磁盘使用率"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Disks"
1162 msgstr "磁盘"
1163
1164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:6
1165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:128
1166 msgid "Display"
1167 msgstr "显示"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Do not use any media"
1172 msgstr "不使用任何介质"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Documentation"
1177 msgstr "文档"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251
1180 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1184 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1185 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:211
1186 #: pmg-gui/js/Utils.js:217 pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:232
1187 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1188 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:183
1189 msgid "Domain"
1190 msgstr "域名"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1193 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1194 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Domains"
1197 msgstr "域名"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Down"
1202 msgstr "下"
1203
1204 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pmg-gui/js/BackupRestore.js:173
1205 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1206 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
1207 msgid "Download"
1208 msgstr "下载"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Duration"
1213 msgstr "持续时间"
1214
1215 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:136
1216 #: pmg-gui/js/Utils.js:182 pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:196
1217 #: pmg-gui/js/Utils.js:203 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1218 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1219 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1220 msgid "E-Mail"
1221 msgstr "E-Mail"
1222
1223 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1224 msgid "E-Mail Processing"
1225 msgstr "E-mail处理中"
1226
1227 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1228 #, fuzzy
1229 msgid "E-Mail Volume"
1230 msgstr "E-Mail量"
1231
1232 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303
1233 #, fuzzy
1234 msgid "E-Mail address"
1235 msgstr "E-mail地址"
1236
1237 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286
1238 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1239 msgstr "'{0}'的E-mail地址"
1240
1241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
1243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
1244 #, fuzzy
1245 msgid "EFI Disk"
1246 msgstr "EFI磁盘"
1247
1248 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1249 msgid "EMail 'From:'"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1253 #, fuzzy
1254 msgid "EMail attribute name(s)"
1255 msgstr "Email属性名"
1256
1257 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:399
1258 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:32
1259 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1260 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1261 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:162 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1262 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:512 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:75
1263 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:32 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1264 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
1265 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
1266 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:74 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51
1267 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
1268 #: pmg-gui/js/Transport.js:106 pmg-gui/js/UserView.js:105
1269 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1270 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1271 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1272 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
1273 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
1275 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1276 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1277 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:65
1278 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1279 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1280 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
1281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
1282 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1283 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1284 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:447
1287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
1288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:165
1289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1291 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1292 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:70
1294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:329
1295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
1296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1298 msgid "Edit"
1299 msgstr "编辑"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Edit Domains"
1304 msgstr "域名"
1305
1306 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1307 msgid "Egress"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1311 msgid "Email from address"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
1315 msgid "Email notification"
1316 msgstr "Email通知"
1317
1318 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
1319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1320 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
1321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
1322 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1323 msgid "Enable"
1324 msgstr "启用"
1325
1326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Enable NUMA"
1329 msgstr "启用NUMA"
1330
1331 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Enable TLS"
1334 msgstr "启用TLS"
1335
1336 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1337 msgid "Enable TLS Logging"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Enable quota"
1343 msgstr "启用配额"
1344
1345 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:84
1346 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:566
1347 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:105
1348 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
1349 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:153
1350 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1351 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
1352 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1353 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
1358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
1359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:296
1360 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1361 msgid "Enabled"
1362 msgstr "生效"
1363
1364 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1365 #, fuzzy
1366 msgid "End"
1367 msgstr "结束"
1368
1369 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:280
1370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1371 msgid "End Time"
1372 msgstr "结束时间"
1373
1374 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
1375 msgid "Erase data"
1376 msgstr "擦除数据"
1377
1378 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
1379 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1380 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1381 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1382 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1383 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1384 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1385 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1386 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1387 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1388 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:84 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:146
1389 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1390 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:490 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1391 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1392 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1393 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1394 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1395 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1396 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1397 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1398 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
1399 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:80 pmg-gui/js/Utils.js:700
1400 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
1401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
1404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
1405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:144
1406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:158
1407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
1408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:411
1409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
1410 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
1414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
1415 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1416 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1417 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1418 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:308
1421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
1422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:348
1424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:420
1425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:180
1429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:216
1430 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1431 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1432 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1433 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:260
1434 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1435 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1436 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1437 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1438 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1439 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:17
1440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:241
1441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
1442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
1444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
1445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1452 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
1453 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
1454 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
1455 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
1456 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
1457 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
1458 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1459 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
1460 msgid "Error"
1461 msgstr "错误"
1462
1463 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1464 msgid "Every day"
1465 msgstr "每天"
1466
1467 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1468 msgid "Every two hours"
1469 msgstr "每2小时"
1470
1471 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1472 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1473 msgid "Every {0} minutes"
1474 msgstr "每 {0} 分钟"
1475
1476 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1477 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1478 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1479 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1480 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1481 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1482 msgid "Example"
1483 msgstr "示例"
1484
1485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1486 msgid "Exclude selected VMs"
1487 msgstr "不包括选择的虚拟机"
1488
1489 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Existing LDAP address"
1492 msgstr "现有的LDAP地址"
1493
1494 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1495 msgid "Existing volume groups"
1496 msgstr "现有的卷组"
1497
1498 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:98 pmg-gui/js/UserView.js:153
1499 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
1501 msgid "Expire"
1502 msgstr "有效期至"
1503
1504 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:66
1505 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Expires"
1508 msgstr "有效期至"
1509
1510 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
1511 msgid "External SMTP Port"
1512 msgstr "外部SMTP端口"
1513
1514 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Factory Defaults"
1517 msgstr "出厂默认"
1518
1519 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Failing"
1522 msgstr "失败计数"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1525 msgid "Fallback Server"
1526 msgstr "后备服务器"
1527
1528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1529 msgid "Family"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1533 msgid "Fencing"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: pmg-gui/js/Utils.js:324 pmg-gui/js/Utils.js:525
1537 msgid "Field"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:280
1541 #, fuzzy
1542 msgid "File"
1543 msgstr "文件名"
1544
1545 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:394
1546 msgid "Filename"
1547 msgstr "文件名"
1548
1549 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Filter"
1552 msgstr "过滤器"
1553
1554 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55
1555 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
1558 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:45
1559 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
1560 msgid "Fingerprint"
1561 msgstr "指纹"
1562
1563 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1564 msgid "Finish"
1565 msgstr "完成"
1566
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
1569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
1570 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
1571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
1572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:151
1573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:498
1574 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
1575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
1576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1577 msgid "Firewall"
1578 msgstr "防火墙"
1579
1580 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1581 msgid "First Name"
1582 msgstr "名"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1585 msgid "Flags"
1586 msgstr "标记"
1587
1588 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1589 msgid "Flush"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1593 msgid "Flush Queue"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1597 msgid "Folder View"
1598 msgstr "文件夹视图"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:249
1601 msgid "Font-Family"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:257
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Font-Size"
1607 msgstr "大小"
1608
1609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:345
1610 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1611 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
1612
1613 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1614 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1615 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
1616 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1617 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1618 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:501
1619 msgid "Format"
1620 msgstr "格式"
1621
1622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
1623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
1624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
1625 msgid "Freeze CPU at startup"
1626 msgstr "启动时冻结CPU"
1627
1628 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1629 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1630 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1631 msgid "From"
1632 msgstr "从"
1633
1634 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:152
1635 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
1636 #, fuzzy
1637 msgid "From File"
1638 msgstr "从"
1639
1640 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1641 msgid "Full Clone"
1642 msgstr "完整克隆"
1643
1644 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1645 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1646 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:221
1648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:287
1649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:528
1650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1652 #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1653 msgid "Gateway"
1654 msgstr "网关"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
1658 msgid "General"
1659 msgstr "一般"
1660
1661 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1662 msgid "Google Safe Browsing"
1663 msgstr "Google安全浏览"
1664
1665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:13
1666 msgid "Graphic card"
1667 msgstr "显卡"
1668
1669 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1670 msgid "Greylisted Mails"
1671 msgstr "灰名单邮件"
1672
1673 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1674 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1676 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1679 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1680 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:12
1681 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1682 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1683 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1684 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1685 msgid "Group"
1686 msgstr "组"
1687
1688 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1689 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1690 msgid "Group Permission"
1691 msgstr "用户组权限"
1692
1693 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1694 msgid "Group member"
1695 msgstr "组成员"
1696
1697 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
1698 msgid "Group objectclass"
1699 msgstr "组对象类"
1700
1701 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1703 msgid "Groups"
1704 msgstr "群组"
1705
1706 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
1707 msgid "Groups of '{0}'"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1711 msgid "Guest"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1715 msgid "Guest Agent Network Information"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:142
1719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:155
1720 msgid "Guest Agent not running"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
1724 msgid "Guest OS"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:133
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Guest user"
1730 msgstr "超级用户"
1731
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1733 msgid "Guests"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1737 #, fuzzy
1738 msgid "HA Group"
1739 msgstr "HA组"
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
1742 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1743 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1744 #, fuzzy
1745 msgid "HA State"
1746 msgstr "HA状态"
1747
1748 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:306
1749 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1750 msgid "HD space"
1751 msgstr "硬盘空间"
1752
1753 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:77 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1754 msgid "HTTP proxy"
1755 msgstr "HTTP 代理"
1756
1757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
1758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:392
1759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
1760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:174
1761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:520
1762 msgid "Hard Disk"
1763 msgstr "硬盘"
1764
1765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
1766 msgid "Hardware"
1767 msgstr "硬件"
1768
1769 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1770 msgid "Hash policy"
1771 msgstr "Hash策略"
1772
1773 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1774 msgid "Header"
1775 msgstr "标题"
1776
1777 #: pmg-gui/js/Utils.js:507
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Header Attribute"
1780 msgstr "标题属性"
1781
1782 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1783 msgid "Headers"
1784 msgstr "标题"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1789 msgid "Health"
1790 msgstr "健康"
1791
1792 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1793 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1794 msgid "Help"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
1798 msgid "Help Desk"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1802 msgid "Heuristic Score"
1803 msgstr "启发式分数"
1804
1805 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49
1806 msgid "Hide Internal Hosts"
1807 msgstr "隐藏内部主机"
1808
1809 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148
1810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Host"
1814 msgstr "主机名"
1815
1816 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Host group"
1819 msgstr "主机组"
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1825 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1826 msgid "Hostname"
1827 msgstr "主机名"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1832 msgid "Hotplug"
1833 msgstr "热插拔"
1834
1835 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
1836 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
1837 msgid "Hour"
1838 msgstr "小时"
1839
1840 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
1841 msgid "Hourly Distribution"
1842 msgstr "每小时分配"
1843
1844 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
1845 msgid "Hours to show"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235
1849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:242
1850 msgid "ID"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
1854 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
1855 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
1856 msgid "IO delay"
1857 msgstr "IO延迟"
1858
1859 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241
1860 msgid "IP"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240
1864 #: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
1865 #, fuzzy
1866 msgid "IP Address"
1867 msgstr "IP地址"
1868
1869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
1870 #, fuzzy
1871 msgid "IP Config"
1872 msgstr "配置"
1873
1874 #: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260
1875 #, fuzzy
1876 msgid "IP Network"
1877 msgstr "IP网络"
1878
1879 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
1880 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
1881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:514
1882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
1883 msgid "IP address"
1884 msgstr "IP地址"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
1887 #, fuzzy
1888 msgid "IP filter"
1889 msgstr "IP过滤"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
1892 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
1893 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
1894 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
1895 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1896 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
1897 msgid "IP/CIDR"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:281
1901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
1902 msgid "IPSet"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
1906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1907 #, fuzzy
1908 msgid "IPv4"
1909 msgstr "IP段"
1910
1911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
1912 #, fuzzy
1913 msgid "IPv4/CIDR"
1914 msgstr "IP段"
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
1917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1918 #, fuzzy
1919 msgid "IPv6"
1920 msgstr "IP段"
1921
1922 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
1923 #, fuzzy
1924 msgid "IPv6 address"
1925 msgstr "IP地址"
1926
1927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1928 #, fuzzy
1929 msgid "IPv6/CIDR"
1930 msgstr "IP段"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
1933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
1934 msgid "ISO image"
1935 msgstr "ISO 映像"
1936
1937 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
1938 msgid "In"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
1942 msgid "In & Out"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Include Greylist"
1948 msgstr "包括灰名单"
1949
1950 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Include NDRs"
1953 msgstr "包括NDRs"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
1956 msgid "Include RAM"
1957 msgstr "包括内存"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
1960 msgid "Include selected VMs"
1961 msgstr "包括选取的VMs"
1962
1963 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
1964 msgid "Incoming"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
1968 msgid "Incoming Mail Traffic"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
1972 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
1973 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
1974 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
1975 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
1976 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
1977 msgid "Incoming Mails"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: pmg-gui/js/Utils.js:706
1981 msgid "Info"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
1985 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Information"
1988 msgstr "信息"
1989
1990 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1991 msgid "Ingress"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:419
1995 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
1996 msgid "Initialize Disk with GPT"
1997 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
1998
1999 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:95
2000 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
2001 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Input Policy"
2004 msgstr "流入策略"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
2007 msgid "Insert"
2008 msgstr "插入"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2011 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
2012 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
2013 msgid "Interface"
2014 msgstr "接口"
2015
2016 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Interfaces"
2019 msgstr "接口"
2020
2021 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
2022 msgid "Internal SMTP Port"
2023 msgstr "内部SMTP端口"
2024
2025 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Interval"
2028 msgstr "间隔"
2029
2030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
2031 msgid "Invalid file size: "
2032 msgstr "无效的文件大小:"
2033
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:50
2035 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:285
2036 msgid "Issuer"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
2040 msgid "Job"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215
2044 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
2045 msgid "Join"
2046 msgstr "加入"
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:150
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Join Cluster"
2051 msgstr "集群"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:142
2054 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Join Information"
2057 msgstr "信息"
2058
2059 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219
2060 msgid "Join Task Finished"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Journal/DB Disk"
2066 msgstr "日志磁盘"
2067
2068 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2069 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2070 msgid "Junk Mails"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2074 msgid "KSM sharing"
2075 msgstr "KSM共享"
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2079 msgid "KVM hardware virtualization"
2080 msgstr "KVM硬件虚拟化"
2081
2082 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
2083 msgid "Keep old mails"
2084 msgstr "保留旧邮件"
2085
2086 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Kernel Version"
2089 msgstr "内核版本"
2090
2091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2093 msgid "Key"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
2097 msgid "Key IDs"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2101 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:120
2103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2105 msgid "Keyboard Layout"
2106 msgstr "键盘布局"
2107
2108 #: pmg-gui/js/Utils.js:154
2109 #, fuzzy
2110 msgid "LDAP Group"
2111 msgstr "LDAP组"
2112
2113 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2114 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2115 msgid "LDAP Server"
2116 msgstr "LDAP 服务器"
2117
2118 #: pmg-gui/js/Utils.js:160
2119 #, fuzzy
2120 msgid "LDAP User"
2121 msgstr "LDAP 用户"
2122
2123 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2124 #, fuzzy
2125 msgid "LDAP filter"
2126 msgstr "LDAP过滤"
2127
2128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2129 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2130 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2131 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2132 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2134 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2135 #, fuzzy
2136 msgid "LXC Container"
2137 msgstr "LXC容器"
2138
2139 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2140 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
2141 msgid "Language"
2142 msgstr "语言"
2143
2144 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Languages"
2147 msgstr "语言"
2148
2149 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:128 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2150 msgid "Last Name"
2151 msgstr "姓"
2152
2153 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Last Sync"
2156 msgstr "上次同步"
2157
2158 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Last Update"
2161 msgstr "上次更新"
2162
2163 #: pmg-gui/js/Subscription.js:73
2164 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2165 msgid "Last checked"
2166 msgstr "上次校验时间"
2167
2168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:308
2169 msgid "Latency (ms)"
2170 msgstr "延时(ms)"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:217
2173 msgid "Layout"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:264
2177 msgid "Letter Spacing"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: pmg-gui/js/Utils.js:295
2181 msgid "Level"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2185 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2186 msgid "Lifetime (days)"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
2190 msgid "Line Height"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2194 msgid "Linked Clone"
2195 msgstr "链接克隆"
2196
2197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:156
2198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2199 msgid "Load SSH Key File"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:279 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2203 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2204 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2205 msgid "Load average"
2206 msgstr "平均负荷"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Loading"
2211 msgstr "载入中..."
2212
2213 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:200
2214 msgid "Loading..."
2215 msgstr "载入中..."
2216
2217 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2218 msgid "Local"
2219 msgstr "本地"
2220
2221 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
2223 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310
2224 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
2225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Log"
2228 msgstr "登录"
2229
2230 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2231 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
2232 msgid "Login"
2233 msgstr "登录"
2234
2235 #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
2236 msgid "Login failed. Please try again"
2237 msgstr "登录失败,请重新登录。"
2238
2239 #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2240 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:343
2241 msgid "Logout"
2242 msgstr "注销"
2243
2244 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
2245 msgid "Logs"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:120
2249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
2250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
2252 msgid "MAC address"
2253 msgstr "MAC地址"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2256 #, fuzzy
2257 msgid "MAC address prefix"
2258 msgstr "MAC地址前缀"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
2261 #, fuzzy
2262 msgid "MAC filter"
2263 msgstr "MAC过滤"
2264
2265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
2268 msgid "Macro"
2269 msgstr "宏"
2270
2271 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2272 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2273 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Mail"
2276 msgstr "E-Mail"
2277
2278 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Mail Filter"
2281 msgstr "邮件过滤"
2282
2283 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2284 msgid "Mail Proxy"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2288 msgid "Mails / min"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:125
2292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Manage HA"
2295 msgstr "管理HA"
2296
2297 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2299 msgid "Manufacturer"
2300 msgstr "厂商"
2301
2302 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Match"
2305 msgstr "匹配"
2306
2307 #: pmg-gui/js/Utils.js:316
2308 msgid "Match Field"
2309 msgstr "匹配字段"
2310
2311 #: pmg-gui/js/Utils.js:388
2312 msgid "Match Filename"
2313 msgstr "匹配文件名"
2314
2315 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:170
2316 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
2317 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
2318 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
2319 msgid "Max Backups"
2320 msgstr "最大备份数"
2321
2322 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2323 msgid "Max Spam Size (bytes)"
2324 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
2325
2326 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2327 msgid "Max credit card numbers"
2328 msgstr "最大信用卡数量"
2329
2330 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2331 msgid "Max file size"
2332 msgstr "最大文件大小"
2333
2334 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Max files"
2337 msgstr "最大文件数"
2338
2339 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Max recursion"
2342 msgstr "最大递归"
2343
2344 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2345 msgid "Max scan size"
2346 msgstr "最大扫描大小"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2349 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2350 msgid "Max. Relocate"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2354 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Max. Restart"
2357 msgstr "最大重启"
2358
2359 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Maximum characters"
2362 msgstr "最大字符数"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2365 msgid "Members"
2366 msgstr "成员"
2367
2368 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:167
2369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2370 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:11
2371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
2372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:124
2374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2375 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
2377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:48
2378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
2380 msgid "Memory"
2381 msgstr "内存"
2382
2383 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:143
2384 msgid "Memory size"
2385 msgstr "内存大小"
2386
2387 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2388 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:126
2389 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
2390 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2391 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2392 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2394 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2395 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2397 msgid "Memory usage"
2398 msgstr "内存使用率"
2399
2400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2401 msgid "Message"
2402 msgstr "消息"
2403
2404 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2405 msgid "Message Size (bytes)"
2406 msgstr "消息大小(字节)"
2407
2408 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
2409 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
2410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
2411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
2412 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2413 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2414 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
2416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2417 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2418 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2419 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2420 msgid "Migrate"
2421 msgstr "迁移"
2422
2423 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Migrate all VMs and Containers"
2426 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Min. Size"
2431 msgstr "最小"
2432
2433 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2434 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Minimum characters"
2437 msgstr "最小字符数"
2438
2439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
2440 msgid "Minimum memory"
2441 msgstr "最小内存"
2442
2443 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2444 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
2446 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2447 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2448 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2449 msgid "Mode"
2450 msgstr "模式"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
2454 msgid "Model"
2455 msgstr "模型"
2456
2457 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2458 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2459 msgid "Monday to Friday"
2460 msgstr "周一到周五"
2461
2462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2463 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
2464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
2465 msgid "Monitor"
2466 msgstr "监视器"
2467
2468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Monitors"
2471 msgstr "监视器"
2472
2473 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2474 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2475 msgid "Month"
2476 msgstr "月"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:94
2479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2481 msgid "More"
2482 msgstr "更多"
2483
2484 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
2485 msgid "Mount"
2486 msgstr "挂载"
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
2490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
2491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
2492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251
2493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Mount Point"
2496 msgstr "挂载点"
2497
2498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:203
2499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Move Volume"
2502 msgstr "E-Mail量"
2503
2504 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
2505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:343
2507 msgid "Move disk"
2508 msgstr "移动磁盘"
2509
2510 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Multiple E-Mails selected"
2513 msgstr "未选中E-mail地址"
2514
2515 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2516 msgid "Must end with"
2517 msgstr "必须以……结尾"
2518
2519 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2520 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2521 msgid "Must start with"
2522 msgstr "必须以……开始"
2523
2524 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2525 #, fuzzy
2526 msgid "My Settings"
2527 msgstr "我的设置"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2530 msgid "N/A"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2534 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2535 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2536 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2537 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:82 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2538 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 pmg-gui/js/RuleEditor.js:18
2539 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2540 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:458 pmg-gui/js/Utils.js:514
2541 #: pmg-gui/js/Utils.js:546 pmg-gui/js/Utils.js:581 pmg-gui/js/Utils.js:613
2542 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:170
2543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2545 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:95
2546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2547 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2548 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2549 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2550 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2551 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2552 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:44
2553 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2554 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
2555 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2556 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2557 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2558 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
2559 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2560 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2561 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2562 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2563 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2564 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
2566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:488
2567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:254
2569 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2570 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:40
2571 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2572 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
2575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2580 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:494
2581 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2582 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2583 msgid "Name"
2584 msgstr "名称"
2585
2586 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:163
2587 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:9
2588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:199
2589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:224
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:163
2591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
2593 msgid "Network"
2594 msgstr "网络"
2595
2596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:224
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Network Config"
2599 msgstr "网络流量"
2600
2601 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404
2602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
2603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186
2604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:546
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
2607 msgid "Network Device"
2608 msgstr "网络设备"
2609
2610 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2611 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2613 msgid "Network traffic"
2614 msgstr "网络流量"
2615
2616 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Network/Time"
2619 msgstr "网络/时间"
2620
2621 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Networks"
2624 msgstr "网络"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2627 msgid "Next"
2628 msgstr "下一步"
2629
2630 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Next Sync"
2633 msgstr "下次同步"
2634
2635 #: pmg-gui/js/Subscription.js:77
2636 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2637 msgid "Next due date"
2638 msgstr "下一个到期日期"
2639
2640 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2641 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2642 msgid "No"
2643 msgstr "否"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:142
2646 msgid "No CloudInit Drive found"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2650 msgid "No Disks found"
2651 msgstr "未找到磁盘"
2652
2653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9
2654 #, fuzzy
2655 msgid "No Disks unused"
2656 msgstr "没有使用磁盘"
2657
2658 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2659 msgid "No E-Mail address selected"
2660 msgstr "未选中E-mail地址"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:157
2663 msgid "No Guest Agent configured"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2667 #, fuzzy
2668 msgid "No Help available"
2669 msgstr "没有可用的帮助"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:494
2672 msgid "No OSD selected"
2673 msgstr "没有选中OSD"
2674
2675 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2676 msgid "No Objects"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2680 #, fuzzy
2681 msgid "No Reports"
2682 msgstr "没有报告"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2685 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2689 msgid "No Spam Info"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2693 msgid "No VM selected"
2694 msgstr "没有选中虚拟机"
2695
2696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2697 msgid "No Warnings/Errors"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
2701 msgid "No backup"
2702 msgstr "没有备份"
2703
2704 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2705 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2706 msgid "No cache"
2707 msgstr "无缓存"
2708
2709 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
2710 #, fuzzy
2711 msgid "No change"
2712 msgstr "无更改"
2713
2714 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2715 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2716 msgid "No changes"
2717 msgstr "无更改"
2718
2719 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2720 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2721 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:218 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:398
2722 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2723 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2724 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
2725 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2726 #, fuzzy
2727 msgid "No data in database"
2728 msgstr "数据库中无数据"
2729
2730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
2731 msgid "No network device"
2732 msgstr "无网络设备"
2733
2734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:139
2736 #, fuzzy
2737 msgid "No network information"
2738 msgstr "无网络设备"
2739
2740 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2741 msgid "No restrictions"
2742 msgstr "无限制"
2743
2744 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2745 msgid "No updates available."
2746 msgstr "没有可用的更新。"
2747
2748 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:353
2749 msgid "No valid subscription"
2750 msgstr "没有有效订阅"
2751
2752 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
2753 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
2754 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:225 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2755 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
2756 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:211
2757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
2758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
2759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
2761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
2762 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
2763 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
2764 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
2765 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
2766 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
2767 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2768 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
2769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
2770 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
2771 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
2772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
2773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2774 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
2775 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
2776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
2777 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:176
2778 msgid "Node"
2779 msgstr "节点"
2780
2781 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Node Resources"
2784 msgstr "资源"
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:237
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Nodename"
2789 msgstr "节点"
2790
2791 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
2792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
2793 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
2794 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2795 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
2796 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2797 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
2798 msgid "Nodes"
2799 msgstr "节点"
2800
2801 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
2802 msgid "Normalized"
2803 msgstr "标准化"
2804
2805 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
2806 msgid "Not a valid list of hosts"
2807 msgstr "不是有效的主机列表"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2810 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
2811 msgid "Notes"
2812 msgstr "备注"
2813
2814 #: pmg-gui/js/Utils.js:451
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Notification"
2817 msgstr "通知"
2818
2819 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Number"
2822 msgstr "成员"
2823
2824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
2825 msgid "Number of Nodes"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
2829 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
2830 msgid "OK"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
2834 msgid "OS"
2835 msgstr "操作系统"
2836
2837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
2838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
2839 msgid "OS Type"
2840 msgstr "OS 类型"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2843 msgid "OTP"
2844 msgstr "OTP"
2845
2846 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
2847 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
2848 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
2849 #, fuzzy
2850 msgid "OVS options"
2851 msgstr "OVS 选项"
2852
2853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
2854 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Offline"
2857 msgstr "离线"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
2860 msgid "On failure only"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:50
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
2865 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
2866 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
2867 msgid "Online"
2868 msgstr "在线"
2869
2870 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
2871 msgid "Only Errors"
2872 msgstr "仅错误"
2873
2874 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
2875 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
2879 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
2880 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
2881 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
2882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
2883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
2884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:211
2885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
2886 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
2887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
2888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
2889 msgid "Options"
2890 msgstr "选项"
2891
2892 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
2893 msgid "Order Certificate"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Out"
2899 msgstr "输出"
2900
2901 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
2902 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
2903 msgid "Outgoing"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
2907 msgid "Outgoing Mail Traffic"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
2911 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
2912 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2913 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
2914 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
2915 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
2916 msgid "Outgoing Mails"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
2920 msgid "Output"
2921 msgstr "输出"
2922
2923 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2924 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:116
2925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Output Policy"
2928 msgstr "输出策略"
2929
2930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
2931 #, fuzzy
2932 msgid "PCI Device"
2933 msgstr "PCI设备"
2934
2935 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:318
2936 msgid "PEM"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
2940 #, fuzzy
2941 msgid "PVE Manager Version"
2942 msgstr "PVE Manager 版本"
2943
2944 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
2945 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
2946 msgid "Package"
2947 msgstr "软件包"
2948
2949 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
2950 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
2951 msgid "Package versions"
2952 msgstr "软件包版本"
2953
2954 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
2955 msgid "Parallel jobs"
2956 msgstr "并行作业"
2957
2958 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
2959 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
2960 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:50 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:70
2961 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
2962 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:52 pmg-gui/js/UserView.js:118
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:276
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
2966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
2967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:215
2968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220
2969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227
2970 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:98
2971 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
2972 msgid "Password"
2973 msgstr "密码"
2974
2975 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Passwords do not match"
2978 msgstr "密码不匹配"
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
2981 msgid "Passwords does not match"
2982 msgstr "密码不匹配"
2983
2984 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2985 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
2989 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
2990 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
2991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
2992 msgid "Path"
2993 msgstr "路径"
2994
2995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
2996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
2997 msgid "Paused"
2998 msgstr "已暂停"
2999
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Peer Address"
3003 msgstr "服务器地址"
3004
3005 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Peer's root password"
3008 msgstr "输入你的密码"
3009
3010 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
3011 msgid "Pending changes"
3012 msgstr "等待更改"
3013
3014 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3015 msgid "Percentage"
3016 msgstr "百分比"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
3019 msgid "Performance"
3020 msgstr "性能"
3021
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
3023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:303
3024 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3026 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
3027 msgid "Permissions"
3028 msgstr "权限"
3029
3030 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:167
3031 msgid "Please enter the ID to confirm"
3032 msgstr "请输入ID以确认"
3033
3034 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
3035 msgid "Please reboot to activate changes"
3036 msgstr "请重新启动以激活更改"
3037
3038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:447
3039 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
3040 msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
3041
3042 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
3043 msgid "Please select a contact"
3044 msgstr "请选择一个联系人"
3045
3046 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
3047 msgid "Please select a receiver."
3048 msgstr "请选择一个收件人。"
3049
3050 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
3051 msgid "Please select a rule."
3052 msgstr "请选择一个规则。"
3053
3054 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
3055 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
3056 msgid "Please select a sender."
3057 msgstr "请选择一个发件人。"
3058
3059 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
3060 msgid "Please select an object."
3061 msgstr "请选择一个对象。"
3062
3063 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
3064 msgid ""
3065 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
3066 "following IP address and fingerprint."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:270 pmg-gui/js/LoginView.js:47
3070 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
3071 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
3072 msgid "Please wait..."
3073 msgstr "请稍候..."
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3077 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
3078 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
3079 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
3080 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
3081 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:20
3082 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:30
3083 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:37
3084 msgid "Pool"
3085 msgstr "资源池"
3086
3087 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Pool View"
3090 msgstr "资源池视图"
3091
3092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
3093 msgid "Pools"
3094 msgstr "资源池"
3095
3096 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:54 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
3097 #: pmg-gui/js/Transport.js:53 pmg-gui/js/Transport.js:154
3098 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
3099 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
3100 msgid "Port"
3101 msgstr "端口"
3102
3103 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:30
3104 msgid "Portal"
3105 msgstr "门户"
3106
3107 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Ports"
3110 msgstr "端口"
3111
3112 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
3113 msgid "Ports/Slaves"
3114 msgstr "端口/从属"
3115
3116 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
3117 msgid "Postscreen"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
3121 msgid "Prefix length"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
3125 msgid "Premium"
3126 msgstr "高级"
3127
3128 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Primary E-Mail"
3131 msgstr "主E-Mail"
3132
3133 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3134 msgid "Priority"
3135 msgstr "优先"
3136
3137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
3138 msgid "Private Key (Optional)"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
3142 msgid "Privileges"
3143 msgstr "特权"
3144
3145 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3146 msgid "Process ID"
3147 msgstr "进程ID"
3148
3149 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:76
3151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
3152 msgid "Processors"
3153 msgstr "处理器"
3154
3155 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3157 msgid "Product"
3158 msgstr "产品"
3159
3160 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3161 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3162 msgid "Profile"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
3166 msgid "Profile Name"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3170 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3171 msgid "Propagate"
3172 msgstr "传播"
3173
3174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
3177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Protection"
3180 msgstr "保护"
3181
3182 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:43 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3183 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:549
3184 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
3187 msgid "Protocol"
3188 msgstr "协议"
3189
3190 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3193 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
3194
3195 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
3196 msgid "Proxmox VE Login"
3197 msgstr "Proxmox VE登录"
3198
3199 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3200 msgid "QEMU image format"
3201 msgstr "QEMU 映像格式"
3202
3203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
3204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
3205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
3206 msgid "Qemu Agent"
3207 msgstr "Qemu代理"
3208
3209 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3210 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3211 msgid "Quarantine"
3212 msgstr "隔离"
3213
3214 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3215 msgid "Quarantine Host"
3216 msgstr "隔离主机"
3217
3218 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
3219 msgid "Quarantine Manager"
3220 msgstr "隔离管理器"
3221
3222 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3223 msgid "Queue Administration"
3224 msgstr "队列管理"
3225
3226 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3227 msgid "Queues"
3228 msgstr "队列"
3229
3230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
3231 msgid "Quorate"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
3235 msgid "Quorum"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:266
3239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3240 msgid "RAM"
3241 msgstr "内存"
3242
3243 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:297
3244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3245 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3246 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3248 msgid "RAM usage"
3249 msgstr "内存使用率"
3250
3251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
3252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
3253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
3254 msgid "RTC start date"
3255 msgstr "RTC开始日期"
3256
3257 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3258 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:142
3260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
3261 msgid "Rate limit"
3262 msgstr "速率限制"
3263
3264 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3265 msgid "Raw disk image"
3266 msgstr "Raw 磁盘映像"
3267
3268 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Read Limit (MiB/s)"
3271 msgstr "读取限制"
3272
3273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273
3274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
3275 msgid "Read limit"
3276 msgstr "读取限制"
3277
3278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
3279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Read max burst"
3282 msgstr "读取最大突发"
3283
3284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:263
3285 msgid "Read-only"
3286 msgstr "只读"
3287
3288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3290 msgid "Reads"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3295 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
3296 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
3297 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3298 msgid "Realm"
3299 msgstr "领域"
3300
3301 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3302 msgid "Reason"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3306 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3307 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3308 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3309 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3310 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3311 #: pmg-gui/js/Utils.js:470
3312 msgid "Receiver"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3316 msgid "Refresh"
3317 msgstr "刷新"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3320 msgid "Regenerate Image"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3324 msgid "Register"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3328 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Register Account"
3331 msgstr "账户"
3332
3333 #: pmg-gui/js/Utils.js:132 pmg-gui/js/Utils.js:140 pmg-gui/js/Utils.js:166
3334 #: pmg-gui/js/Utils.js:174
3335 msgid "Regular Expression"
3336 msgstr "正则表达式"
3337
3338 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3339 msgid "Reject Unknown Clients"
3340 msgstr "拒绝未知的客户"
3341
3342 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3343 msgid "Reject Unknown Senders"
3344 msgstr "拒绝未知的发件人"
3345
3346 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3347 msgid "Rejects"
3348 msgstr "拒绝"
3349
3350 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54
3351 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
3352 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73
3353 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Relay Domain"
3356 msgstr "中继域"
3357
3358 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Relay Domains"
3361 msgstr "中继域"
3362
3363 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3364 msgid "Relaying"
3365 msgstr "中继"
3366
3367 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
3368 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3369 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3370 msgid "Reload"
3371 msgstr "重载"
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3374 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3375 msgid "Removal Scheduled"
3376 msgstr "删除计划"
3377
3378 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3379 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3380 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3381 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3382 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:145
3383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:137
3384 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3385 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136
3387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:400
3388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:192
3390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61
3391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:350
3393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:351
3394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3395 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3396 msgid "Remove"
3397 msgstr "删除"
3398
3399 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Remove Attachments"
3402 msgstr "删除附件"
3403
3404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Remove Partitions"
3407 msgstr "删除分区"
3408
3409 #: pmg-gui/js/Utils.js:599
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Remove all attachments"
3412 msgstr "删除所有的附件"
3413
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
3416 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
3417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Replication"
3420 msgstr "复制"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Replication Job"
3425 msgstr "复制作业"
3426
3427 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Replication Log"
3430 msgstr "复制日志"
3431
3432 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3433 msgid "Replication needs at least two nodes"
3434 msgstr "复制至少需要两个节点"
3435
3436 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3437 msgid "Report Style"
3438 msgstr "报告样式"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3441 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3442 msgid "Request State"
3443 msgstr "请求状态"
3444
3445 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
3446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
3447 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:285
3448 msgid "Reset"
3449 msgstr "重置"
3450
3451 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:224
3452 msgid "Reset Layout"
3453 msgstr "重置布局"
3454
3455 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3456 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3457 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
3458
3459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:179
3462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:336
3465 msgid "Resize disk"
3466 msgstr "调整磁盘大小"
3467
3468 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3469 msgid "Resource"
3470 msgstr "资源"
3471
3472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3473 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
3475 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3476 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3477 msgid "Resource Pool"
3478 msgstr "资源池"
3479
3480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3481 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:31
3482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192
3483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3484 msgid "Resources"
3485 msgstr "资源"
3486
3487 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
3488 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3489 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3490 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3491 msgid "Restart"
3492 msgstr "重启"
3493
3494 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Restart Mode"
3497 msgstr "重启模式"
3498
3499 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
3500 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
3501 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:72 pmg-gui/js/BackupRestore.js:125
3502 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3503 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:414
3504 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
3505 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
3506 msgid "Restore"
3507 msgstr "恢复"
3508
3509 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
3510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
3512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3513 msgid "Resume"
3514 msgstr "恢复"
3515
3516 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
3518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Revert"
3521 msgstr "还原"
3522
3523 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:252
3524 msgid "Ring 0"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Ring 0 Address"
3530 msgstr "IP地址"
3531
3532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:257
3533 msgid "Ring 1"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:230 pmg-gui/js/UserEdit.js:87
3537 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3539 #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3540 msgid "Role"
3541 msgstr "角色"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3544 msgid "Roles"
3545 msgstr "角色"
3546
3547 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
3548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3550 msgid "Rollback"
3551 msgstr "回滚"
3552
3553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202
3554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Root Disk"
3557 msgstr "根磁盘"
3558
3559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
3560 msgid "Router Advertisement"
3561 msgstr "路由器广播"
3562
3563 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
3564 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
3565 msgid "Rule"
3566 msgstr "规则"
3567
3568 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
3569 msgid "Rule Database"
3570 msgstr "规则数据库"
3571
3572 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3573 msgid "Rules"
3574 msgstr "规则"
3575
3576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Running"
3580 msgstr "运行中"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3583 msgid "S.M.A.R.T. Values"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
3587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
3588 #, fuzzy
3589 msgid "SCSI Controller"
3590 msgstr "SCSI控制器"
3591
3592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3593 msgid "SCSI Controller Type"
3594 msgstr "SCSI控制器类型"
3595
3596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
3597 msgid "SLAAC"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
3601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3602 msgid "SMBIOS settings (type1)"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3606 msgid "SMTP HELO checks"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3610 #, fuzzy
3611 msgid "SMTP Port"
3612 msgstr "SMTP端口"
3613
3614 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
3615 msgid "SMTPD Banner"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
3619 #, fuzzy
3620 msgid "SMURFS filter"
3621 msgstr "SMURFS 过滤"
3622
3623 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3624 msgid "SPF rejects"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3628 msgid "SSH Keys"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:110
3632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:251
3633 msgid "SSH public key"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3637 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3638 msgid "SWAP usage"
3639 msgstr "SWAP 使用率"
3640
3641 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Same as source"
3644 msgstr "与来源相同"
3645
3646 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:42 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:291
3647 msgid "Save"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Save User name"
3653 msgstr "保存用户名"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Saved User name"
3658 msgstr "已保存用户名"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3661 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3662 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3663 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3664 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3665 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
3666 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
3667 msgid "Scanning..."
3668 msgstr "扫描中…"
3669
3670 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
3671 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
3672 msgid "Schedule"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
3676 msgid "Schedule now"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
3680 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
3681 msgid "Score"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
3685 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
3686 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
3687 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
3688 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
3689 msgid "Search"
3690 msgstr "搜索"
3691
3692 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
3693 msgid "Search domain"
3694 msgstr "搜索域名"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Second Server"
3699 msgstr "第二服务器"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
3702 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
3703 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
3704 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
3705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
3706 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
3707 msgid "Security Group"
3708 msgstr "安全组"
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
3711 msgid "Select File..."
3712 msgstr "选择文件……"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
3715 msgid ""
3716 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
3717 "information, deselect for manual entering"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Selected Mail"
3723 msgstr "已选的邮件"
3724
3725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
3726 msgid "Selection"
3727 msgstr "选择"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
3730 msgid "Selection mode"
3731 msgstr "选择模式"
3732
3733 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Send daily reports"
3736 msgstr "发送每日报告"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
3739 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
3740 msgid "Send email to"
3741 msgstr "发送邮件至"
3742
3743 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
3744 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
3745 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
3746 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
3747 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
3748 msgid "Sender"
3749 msgstr "发件人"
3750
3751 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
3752 msgid "Sender/Subject"
3753 msgstr "发件人/主题"
3754
3755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26
3756 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
3757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
3758 msgid "Serial"
3759 msgstr "串行"
3760
3761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Serial Port"
3764 msgstr "串行"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20
3767 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
3771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/Utils.js:258
3772 msgid "Serial terminal"
3773 msgstr "串行终端"
3774
3775 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:38 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
3776 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
3777 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:555 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
3778 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:117
3779 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
3780 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
3781 msgid "Server"
3782 msgstr "服务器"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
3785 msgid "Server Address"
3786 msgstr "服务器地址"
3787
3788 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
3789 msgid "Server Administration"
3790 msgstr "服务器管理"
3791
3792 #: pmg-gui/js/Subscription.js:67
3793 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
3794 msgid "Server ID"
3795 msgstr "服务器ID"
3796
3797 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
3798 msgid "Server View"
3799 msgstr "服务器视图"
3800
3801 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
3802 msgid "Server load"
3803 msgstr "服务器负载"
3804
3805 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
3806 msgid "Server time"
3807 msgstr "服务器时间"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
3810 msgid "Service"
3811 msgstr "服务"
3812
3813 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
3814 msgid "Services"
3815 msgstr "服务"
3816
3817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:472
3818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
3819 msgid "Set noout"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
3823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
3824 msgid "Settings"
3825 msgstr "设置"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
3828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
3829 msgid "Severity"
3830 msgstr "严重度"
3831
3832 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:146
3833 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
3834 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
3835 msgid "Shared"
3836 msgstr "共享"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
3839 msgid "Shares"
3840 msgstr "共享"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
3843 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
3844 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
3845 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:135
3846 msgid "Shell"
3847 msgstr "Shell"
3848
3849 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
3850 msgid "Short"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
3854 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Show Configuration"
3857 msgstr "显示配置"
3858
3859 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3860 msgid "Show E-Mail addresses"
3861 msgstr "显示邮件地址"
3862
3863 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
3864 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Show Users"
3870 msgstr "显示用户"
3871
3872 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
3873 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
3874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
3875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
3876 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
3877 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
3878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
3879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
3880 msgid "Shutdown"
3881 msgstr "关机"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
3884 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
3885 msgid "Shutdown timeout"
3886 msgstr "关机超时"
3887
3888 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
3889 msgid "Signatures"
3890 msgstr "签名"
3891
3892 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
3893 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
3894 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
3895 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
3896 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
3897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:19
3898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
3899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
3900 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
3901 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
3902 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
3903 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512
3904 msgid "Size"
3905 msgstr "大小"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
3908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
3909 msgid "Size Increment"
3910 msgstr "增量大小"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288
3913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Skip replication"
3916 msgstr "跳过复制"
3917
3918 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
3919 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
3920 msgid "Slaves"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
3924 msgid "Smarthost"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
3928 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
3929 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
3930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
3931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
3932 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
3933 msgid "Snapshot"
3934 msgstr "快照"
3935
3936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243
3937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
3938 msgid "Snapshots"
3939 msgstr "快照"
3940
3941 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
3942 msgid "Socket"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: pmg-gui/js/Subscription.js:70
3946 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
3947 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
3948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
3949 msgid "Sockets"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
3953 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
3954 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
3955 msgid "Source"
3956 msgstr "源地址"
3957
3958 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
3959 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Source port"
3962 msgstr "源端口"
3963
3964 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
3965 msgid "Spam"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
3969 msgid "Spam / min"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
3973 msgid "Spam Detector"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: pmg-gui/js/Utils.js:288
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Spam Filter"
3979 msgstr "垃圾邮件过滤器"
3980
3981 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
3982 msgid "Spam Mails"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
3986 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
3987 msgid "Spam Quarantine"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
3991 msgid "Spam Scores"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
3995 msgid "Spamscore"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
3999 msgid "Speed"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Spice Port"
4005 msgstr "Spice端口"
4006
4007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:191
4008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
4009 msgid "Standalone node - no cluster defined"
4010 msgstr "独立节点-没有定义集群"
4011
4012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
4013 msgid "Standard"
4014 msgstr "标准"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:249
4017 msgid "Standard VGA"
4018 msgstr "标准 VGA"
4019
4020 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
4021 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
4022 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
4023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
4024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:430
4025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
4026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
4027 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
4028 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
4029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
4030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
4031 msgid "Start"
4032 msgstr "启动"
4033
4034 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
4035 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:274
4036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
4037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
4038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
4039 msgid "Start Time"
4040 msgstr "开始时间"
4041
4042 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
4043 msgid "Start all VMs and Containers"
4044 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
4045
4046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
4047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
4048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
4049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
4050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
4051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
4052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
4053 msgid "Start at boot"
4054 msgstr "开机自启动"
4055
4056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
4057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
4058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
4059 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
4060 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
4061 msgid "Start/Shutdown order"
4062 msgstr "启动/关机顺序"
4063
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
4065 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
4066 msgid "Startup delay"
4067 msgstr "启动延时"
4068
4069 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
4070 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
4071 #, fuzzy
4072 msgid "State"
4073 msgstr "状态"
4074
4075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:185
4076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243
4077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
4078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Static"
4081 msgstr "静态"
4082
4083 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Statistic"
4086 msgstr "统计"
4087
4088 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
4089 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4090 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
4091 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4092 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4093 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Statistics"
4096 msgstr "统计"
4097
4098 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
4099 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
4100 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
4101 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
4102 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:53 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
4103 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
4104 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
4105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
4106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
4107 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
4109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
4110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
4111 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
4112 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
4113 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
4114 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
4115 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
4116 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
4117 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
4118 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
4119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
4120 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
4121 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
4122 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
4123 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
4124 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
4126 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
4127 msgid "Status"
4128 msgstr "状态"
4129
4130 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
4131 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
4132 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
4133 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
4134 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
4135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
4136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:436
4137 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
4138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
4139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:55
4140 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
4141 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
4142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
4143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
4144 msgid "Stop"
4145 msgstr "停止"
4146
4147 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
4148 msgid "Stop all VMs and Containers"
4149 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
4150
4151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
4152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Stopped"
4155 msgstr "已停止"
4156
4157 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
4158 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
4159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
4160 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
4161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
4162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
4163 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
4164 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
4165 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
4166 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
4167 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:178
4169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4170 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4171 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4172 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4173 msgid "Storage"
4174 msgstr "存储"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4177 msgid "Storage View"
4178 msgstr "存储视图"
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4181 msgid "Storage {0} on node {1}"
4182 msgstr "存储 {0} 在节点 {1} 上"
4183
4184 #: pmg-gui/js/Utils.js:477 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4185 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:55
4186 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:290
4187 msgid "Subject"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
4191 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4192 msgid "Subject Alternative Names"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4196 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4197 msgid "Subnet mask"
4198 msgstr "子网掩码"
4199
4200 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4201 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:337
4202 msgid "Subscription"
4203 msgstr "订阅"
4204
4205 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
4206 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4207 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4208 msgid "Subscription Key"
4209 msgstr "订阅密钥"
4210
4211 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Success"
4214 msgstr "成功"
4215
4216 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:244
4217 msgid "Successful"
4218 msgstr "成功"
4219
4220 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:167
4224 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4225 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4227 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4228 msgid "Summary"
4229 msgstr "概要"
4230
4231 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4232 msgid "Sunday"
4233 msgstr "周日"
4234
4235 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
4236 msgid "Superuser"
4237 msgstr "超级用户"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4240 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4241 msgid "Support"
4242 msgstr "支持"
4243
4244 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
4245 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
4248 msgid "Suspend"
4249 msgstr "挂起"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:135
4252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:48
4253 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4254 msgid "Swap"
4255 msgstr "交换分区"
4256
4257 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Swap usage"
4260 msgstr "Swap 使用率"
4261
4262 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
4263 msgid "Synchronize"
4264 msgstr "同步"
4265
4266 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4267 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4268 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4269 msgid "Syslog"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4273 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149
4274 #, fuzzy
4275 msgid "System"
4276 msgstr "系统"
4277
4278 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
4279 #, fuzzy
4280 msgid "System Configuration"
4281 msgstr "系统配置"
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4284 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4285 #, fuzzy
4286 msgid "System Report"
4287 msgstr "系统报告"
4288
4289 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
4290 #, fuzzy
4291 msgid "TCP flags filter"
4292 msgstr "TCP flags 过滤"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4295 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4296 msgid "TFA"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4300 msgid "TLS"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4306 msgid "TTY count"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:229
4312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4315 msgid "Take Snapshot"
4316 msgstr "做快照"
4317
4318 #: pmg-gui/js/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
4319 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4320 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4321 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:51
4322 msgid "Target"
4323 msgstr "目标"
4324
4325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:79
4326 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4327 msgid "Target Storage"
4328 msgstr "目标存储"
4329
4330 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Target group"
4333 msgstr "目标群组"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
4336 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4337 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4338 msgid "Target node"
4339 msgstr "目标节点"
4340
4341 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Task"
4344 msgstr "任务"
4345
4346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217
4347 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
4348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
4349 msgid "Task History"
4350 msgstr "任务历史"
4351
4352 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4353 msgid "Task type"
4354 msgstr "任务类型"
4355
4356 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4357 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4358 msgid "Tasks"
4359 msgstr "任务"
4360
4361 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:172
4363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
4364 msgid "Template"
4365 msgstr "模板"
4366
4367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4369 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
4370 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
4371 msgid "Templates"
4372 msgstr "模板"
4373
4374 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Terms of Service"
4377 msgstr "服务"
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Terms of Services"
4382 msgstr "服务"
4383
4384 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Test Name"
4387 msgstr "测试名"
4388
4389 #: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Test String"
4392 msgstr "测试字符串"
4393
4394 #: pmg-gui/js/Utils.js:593
4395 msgid "Text Replacement"
4396 msgstr "文本替换"
4397
4398 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
4399 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Thin Pool"
4402 msgstr "精简池"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4405 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
4406 msgid "Thin provision"
4407 msgstr "精简配置"
4408
4409 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4410 msgid "This is not a valid DNS name"
4411 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367
4416 #, fuzzy
4417 msgid "This will permanently erase all data."
4418 msgstr "这将永久删除所有数据。"
4419
4420 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
4421 msgid "This will permanently erase current VM data."
4422 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
4423
4424 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4425 #, fuzzy
4426 msgid "This {0} ID does not exists"
4427 msgstr "该{0}ID不存在"
4428
4429 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4430 #, fuzzy
4431 msgid "This {0} ID is already in use"
4432 msgstr "该 {0} ID 已被使用"
4433
4434 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4435 msgid "Threshold"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:159 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4439 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4440 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4441 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4442 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4443 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
4444 msgid "Time"
4445 msgstr "时间"
4446
4447 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4448 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4449 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4450 msgid "Time zone"
4451 msgstr "时区"
4452
4453 #: pmg-gui/js/Utils.js:268
4454 #, fuzzy
4455 msgid "TimeFrame"
4456 msgstr "大体时间"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4460 msgid "Timestamp"
4461 msgstr "时间戳"
4462
4463 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4464 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4465 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4466 msgid "To"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4470 msgid "Toggle Legend"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4474 msgid "Toggle Raw"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
4478 msgid "Toggle Spam Info"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4482 msgid "Top Receivers"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4486 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4487 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:294
4488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4491 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4493 msgid "Total"
4494 msgstr "总额"
4495
4496 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165
4497 msgid "Total Disk Read"
4498 msgstr "磁盘读取总额"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
4501 msgid "Total Disk Write"
4502 msgstr "磁盘写入总额"
4503
4504 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4505 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4506 msgid "Total Mail Count"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Total Mails"
4512 msgstr "邮件总额"
4513
4514 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4515 msgid "Total NetIn"
4516 msgstr "流入总额"
4517
4518 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4519 msgid "Total NetOut"
4520 msgstr "流出总额"
4521
4522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4523 msgid "Total cores"
4524 msgstr "核心总数"
4525
4526 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4527 msgid "Tracking Center"
4528 msgstr "跟踪中心"
4529
4530 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4531 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4532 msgid "Traffic"
4533 msgstr "流量"
4534
4535 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118
4536 msgid "Transport"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4540 msgid "Transports"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
4544 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Trusted Network"
4547 msgstr "可信网络"
4548
4549 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4550 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
4551 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:35
4552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:120
4555 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
4556 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4557 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4558 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4559 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
4561 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4562 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4563 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4564 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
4566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4568 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
4569 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:506
4570 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4571 msgid "Type"
4572 msgstr "类别"
4573
4574 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4575 msgid "URL"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203
4579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560
4580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159
4581 #, fuzzy
4582 msgid "USB Device"
4583 msgstr "USB设备"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Unable to parse network configuration"
4588 msgstr "无法解析网络选项"
4589
4590 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
4591 msgid "Undo Zoom"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
4595 msgid "Unique task ID"
4596 msgstr "唯一任务 ID"
4597
4598 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
4599 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
4600 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
4601 msgid "Unknown"
4602 msgstr "未知"
4603
4604 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Unknown LDAP address"
4607 msgstr "未知的LDAP地址"
4608
4609 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:247
4610 msgid "Unknown error"
4611 msgstr "未知错误"
4612
4613 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
4614 msgid "Unmount"
4615 msgstr "卸载"
4616
4617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
4618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
4619 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
4620 msgid "Unprivileged container"
4621 msgstr "无特权的容器"
4622
4623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
4624 msgid "Unset noout"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:320
4628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:104
4629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
4630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:229
4631 msgid "Unused Disk"
4632 msgstr "未使用的磁盘"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
4635 msgid "Up"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
4639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
4640 msgid "Update"
4641 msgstr "更新"
4642
4643 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Update Available"
4646 msgstr "没有可用的更新。"
4647
4648 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Update Now"
4651 msgstr "现在更新"
4652
4653 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Update now"
4656 msgstr "现在更新"
4657
4658 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
4659 msgid "Update package database"
4660 msgstr "更新软件包数据库"
4661
4662 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
4663 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
4664 msgid "Updates"
4665 msgstr "更新"
4666
4667 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
4668 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
4669 msgid "Upgrade"
4670 msgstr "升级"
4671
4672 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:125
4673 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
4674 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
4675 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
4676 msgid "Upload"
4677 msgstr "上传"
4678
4679 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:122
4680 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:232
4681 msgid "Upload Custom Certificate"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
4685 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
4686 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
4687 msgid "Upload Subscription Key"
4688 msgstr "上传订阅密钥"
4689
4690 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
4691 msgid "Uploading file..."
4692 msgstr "上传文件中..."
4693
4694 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:273
4695 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:204
4696 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
4697 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
4698 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
4699 msgid "Uptime"
4700 msgstr "运行时间"
4701
4702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
4703 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
4704 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
4705 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
4706 msgid "Usage"
4707 msgstr "使用率"
4708
4709 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4710 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
4714 msgid "Use Bayesian filter"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
4718 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
4719 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
4720
4721 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
4722 msgid "Use Greylisting"
4723 msgstr "使用灰名单"
4724
4725 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
4726 msgid "Use LUNs directly"
4727 msgstr "直接使用LUN"
4728
4729 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:160
4730 msgid "Use MX"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
4734 msgid "Use RBL checks"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
4738 msgid "Use Razor2 checks"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
4742 msgid "Use SPF"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
4746 msgid "Use SSL"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
4750 msgid "Use USB Port"
4751 msgstr "使用USB端口"
4752
4753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:98
4754 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
4755 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
4756
4757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:138
4758 msgid "Use USB3"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68
4762 msgid "Use advanced statistic filters"
4763 msgstr "使用高级统计过滤器"
4764
4765 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
4766 msgid "Use auto-whitelists"
4767 msgstr "使用自动白名单"
4768
4769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
4770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
4771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4772 msgid "Use local time for RTC"
4773 msgstr "使用本地时间为RTC"
4774
4775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
4776 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
4777 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
4780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
4781 msgid "Use tablet for pointer"
4782 msgstr "使用平板指针"
4783
4784 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
4785 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
4786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:279
4787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
4788 msgid "Used"
4789 msgstr "已用"
4790
4791 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
4792 msgid "Used Objects"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
4796 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
4797 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
4798 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:30
4799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:193
4800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
4801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
4802 msgid "User"
4803 msgstr "用户"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
4806 msgid "User Attribute Name"
4807 msgstr "用户属性名称"
4808
4809 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
4810 msgid "User Blacklist"
4811 msgstr "用户黑名单"
4812
4813 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
4814 #, fuzzy
4815 msgid "User Management"
4816 msgstr "用户管理"
4817
4818 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
4819 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
4820 msgid "User Permission"
4821 msgstr "用户权限"
4822
4823 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
4824 msgid "User Whitelist"
4825 msgstr "用户白名单"
4826
4827 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
4828 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
4829 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
4830 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
4831 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:40
4832 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
4833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
4834 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
4835 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
4836 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:45
4837 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
4838 msgid "User name"
4839 msgstr "用户名"
4840
4841 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:71
4842 msgid "User statistic lifetime (days)"
4843 msgstr "用户统计生存期(天)"
4844
4845 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
4846 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:132
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Username"
4849 msgstr "用户名"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
4852 msgid "Users"
4853 msgstr "用户"
4854
4855 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432
4856 msgid "Users of '{0}'"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
4860 #, fuzzy
4861 msgid "VCPUs"
4862 msgstr "VCPUs"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
4865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:504
4866 msgid "VLAN Tag"
4867 msgstr "VLAN 标签"
4868
4869 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
4870 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
4871 #, fuzzy
4872 msgid "VLAN aware"
4873 msgstr "VLAN 标签"
4874
4875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
4876 #, fuzzy
4877 msgid "VMware compatible"
4878 msgstr "兼容 VMWare"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
4881 msgid "VMware image format"
4882 msgstr "VMware 映像格式"
4883
4884 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
4885 msgid "VZDump backup file"
4886 msgstr "VZDump 备份文件"
4887
4888 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
4889 msgid "Valid CIDR Range"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:60
4893 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:295
4894 msgid "Valid Since"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
4898 #: pmg-gui/js/Utils.js:332 pmg-gui/js/Utils.js:376 pmg-gui/js/Utils.js:441
4899 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
4900 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
4901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
4902 msgid "Value"
4903 msgstr "值"
4904
4905 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
4906 msgid "Vendor"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
4910 msgid "Verbose"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
4914 msgid "Verify Receivers"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
4918 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
4919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
4920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
4921 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
4922 msgid "Version"
4923 msgstr "版本"
4924
4925 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
4926 msgid "View"
4927 msgstr "视图"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
4930 #, fuzzy
4931 msgid "View Account"
4932 msgstr "账户"
4933
4934 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:270
4935 msgid "View Certificate"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
4939 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
4940 #, fuzzy
4941 msgid "View images"
4942 msgstr "查看映像"
4943
4944 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
4945 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4946 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
4947 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
4948 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
4949 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
4950 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
4951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
4952 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
4953 msgid "Virtual Machine"
4954 msgstr "虚拟机"
4955
4956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
4959 msgstr "虚拟机 {0} 在节点 {1} 上"
4960
4961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Virtual Machines"
4964 msgstr "虚拟机"
4965
4966 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
4967 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
4968 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
4969 msgid "Virus"
4970 msgstr "病毒"
4971
4972 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
4973 msgid "Virus Charts"
4974 msgstr "病毒图表"
4975
4976 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4977 msgid "Virus Charts"
4978 msgstr "病毒图表"
4979
4980 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Virus Detector"
4983 msgstr "病毒检测器"
4984
4985 #: pmg-gui/js/Utils.js:303
4986 msgid "Virus Filter"
4987 msgstr "病毒过滤"
4988
4989 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
4990 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
4991 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
4992 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
4993 msgid "Virus Mails"
4994 msgstr "病毒邮件"
4995
4996 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
4997 msgid "Virus Outbreaks"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
5001 msgid "Virus Quarantine"
5002 msgstr "病毒爆发"
5003
5004 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
5005 msgid "Virus info"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
5009 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
5010 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
5011 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
5012 msgid "Volume group"
5013 msgstr "卷组"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:247
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Votes"
5018 msgstr "备注"
5019
5020 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
5021 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
5022 msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
5023
5024 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147
5025 msgid "Webinterface Settings"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5029 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5030 msgid "Week"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
5034 msgid "What"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
5038 msgid "What Objects"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
5042 msgid "When"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
5046 msgid "When Objects"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
5050 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
5051 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
5052 msgid "Whitelist"
5053 msgstr "白名单"
5054
5055 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
5056 msgid "Who Objects"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
5060 msgid "Whole month"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
5064 msgid "Whole year"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
5068 msgid ""
5069 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
5070 "or E-mail addresses."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
5074 msgid ""
5075 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
5076 "addresses as spam."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
5080 msgid "Worst"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Write cache"
5086 msgstr "写缓存"
5087
5088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282
5089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
5090 msgid "Write limit"
5091 msgstr "写入限制"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Write max burst"
5097 msgstr "写入最大突发"
5098
5099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
5100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
5101 msgid "Writes"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5105 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5106 msgid "Year"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
5110 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
5111 msgid "Yes"
5112 msgstr "是"
5113
5114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:297
5115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
5116 msgid "You are here!"
5117 msgstr "你在这里!"
5118
5119 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
5120 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
5121 msgid "You are logged in as {0}"
5122 msgstr "您的登录名是{0} "
5123
5124 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
5125 msgid "You have at least one node without subscription."
5126 msgstr "您至少有一个没有订阅的节点。"
5127
5128 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Your subscription status is valid."
5131 msgstr "您的订阅状态有效。"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
5134 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
5135 #, fuzzy
5136 msgid "ZFS Pool"
5137 msgstr "ZFS池"
5138
5139 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
5140 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
5141 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5142 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
5143 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5144 #, fuzzy
5145 msgid "average"
5146 msgstr "平均负荷"
5147
5148 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
5149 msgid "current"
5150 msgstr "当前"
5151
5152 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
5153 msgid "day"
5154 msgstr "天"
5155
5156 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
5157 msgid "days"
5158 msgstr "天"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
5161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
5162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
5163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353
5164 #, fuzzy
5165 msgid "default"
5166 msgstr "默认"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
5169 msgid "fast"
5170 msgstr "快速"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
5173 msgid "good"
5174 msgstr "很好"
5175
5176 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
5177 msgid "hourly"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
5181 msgid "iSCSI Provider"
5182 msgstr "iSCSI提供者"
5183
5184 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
5185 msgid "letter"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:158
5189 msgid "maxcpu"
5190 msgstr "最大CPU"
5191
5192 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
5193 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5194 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5195 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5196 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5197 msgid "maximum"
5198 msgstr "最大"
5199
5200 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5201 msgid "never"
5202 msgstr "永不"
5203
5204 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5205 msgid "new"
5206 msgstr "新"
5207
5208 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5209 msgid "none"
5210 msgstr "无"
5211
5212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
5213 msgid "of {0} CPU(s)"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5217 msgid "paravirtualized"
5218 msgstr "半虚拟化"
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5221 msgid "pending"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5225 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
5226 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
5227 msgid ""
5228 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5232 msgid "running"
5233 msgstr "运行中"
5234
5235 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
5236 msgid "send orig. Mail"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5240 msgid "stopped"
5241 msgstr "已停止"
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5244 msgid "syncing"
5245 msgstr "同步中"
5246
5247 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5248 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:68
5252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
5254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
5257 msgid "unlimited"
5258 msgstr "无限"
5259
5260 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5261 msgid "unsafe"
5262 msgstr "不安全"
5263
5264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:241
5269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248
5270 msgid "use host settings"
5271 msgstr "使用主机设置"
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:268
5274 #, fuzzy
5275 msgid "with options"
5276 msgstr "CPU选项"
5277
5278 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5279 #, fuzzy
5280 msgid "xterm.js Settings"
5281 msgstr "浏览器设置"
5282
5283 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5284 msgid "{0} hours"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
5288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
5290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
5291 msgid "{0} of {1}"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: pmg-gui/js/Utils.js:727
5295 msgid "{0} on behalf of {1}"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5299 #, fuzzy
5300 msgid "{0} seconds"
5301 msgstr "秒"
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
5304 msgid "{0}% of {1}"
5305 msgstr ""
5306
5307 #~ msgid "Activate"
5308 #~ msgstr "运行中"
5309
5310 #~ msgid "Aliases"
5311 #~ msgstr "别名"
5312
5313 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5314 #~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
5315
5316 #, fuzzy
5317 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5318 #~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
5319
5320 #, fuzzy
5321 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5322 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
5323
5324 #, fuzzy
5325 #~ msgid ""
5326 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5327 #~ "permanently erase all data."
5328 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
5329
5330 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5331 #~ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
5332
5333 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5334 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
5335
5336 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5337 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
5338
5339 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5340 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
5341
5342 #~ msgid "Avg. Processing Time"
5343 #~ msgstr "平均处理时间"
5344
5345 #~ msgid "Barrier"
5346 #~ msgstr "Barrier"
5347
5348 #~ msgid "Boot order"
5349 #~ msgstr "引导顺序"
5350
5351 #, fuzzy
5352 #~ msgid "Bootdisk Size"
5353 #~ msgstr "引导磁盘大小"
5354
5355 #~ msgid "Bridged mode"
5356 #~ msgstr "桥接模式"
5357
5358 #~ msgid "CD/DVD"
5359 #~ msgstr "CD/DVD"
5360
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "CPU Options"
5363 #~ msgstr "CPU选项"
5364
5365 #, fuzzy
5366 #~ msgid "CPU Usage"
5367 #~ msgstr "CPU利用率"
5368
5369 #, fuzzy
5370 #~ msgid "CPU usage %"
5371 #~ msgstr "CPU使用率%"
5372
5373 #~ msgid "CPUs"
5374 #~ msgstr "CPUs"
5375
5376 #, fuzzy
5377 #~ msgid "CT/VM Resource"
5378 #~ msgstr "CT/VM资源"
5379
5380 #, fuzzy
5381 #~ msgid "Ceph Config"
5382 #~ msgstr "Ceph配置"
5383
5384 #, fuzzy
5385 #~ msgid "Clone Mode"
5386 #~ msgstr "克隆模式"
5387
5388 #, fuzzy
5389 #~ msgid "Cluster Resources"
5390 #~ msgstr "集群资源"
5391
5392 #, fuzzy
5393 #~ msgid "Console (JS)"
5394 #~ msgstr "控制台(JS)"
5395
5396 #~ msgid "Crush RuleSet"
5397 #~ msgstr "Crush规则集"
5398
5399 #, fuzzy
5400 #~ msgid "Datacenter Health"
5401 #~ msgstr "数据中心健康"
5402
5403 #~ msgid "Disk Throttle"
5404 #~ msgstr "磁盘节流"
5405
5406 #~ msgid "Do not use any proxy"
5407 #~ msgstr "不使用任何代理"
5408
5409 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5410 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
5411
5412 #, fuzzy
5413 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5414 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
5415
5416 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5417 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
5418
5419 #, fuzzy
5420 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5421 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
5422
5423 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5424 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
5425
5426 #, fuzzy
5427 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5428 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
5429
5430 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5431 #~ msgstr "你真的要关闭VM {0}?"
5432
5433 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5434 #~ msgstr "你真的要关闭节点 {0}?"
5435
5436 #, fuzzy
5437 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5438 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
5439
5440 #, fuzzy
5441 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5442 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
5443
5444 #, fuzzy
5445 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5446 #~ msgstr "你真的要停止CT {0}?"
5447
5448 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5449 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机 {0}?"
5450
5451 #, fuzzy
5452 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5453 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
5454
5455 #, fuzzy
5456 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5457 #~ msgstr "你真的要停止 {0}?"
5458
5459 #, fuzzy
5460 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5461 #~ msgstr "你真的要挂起CT {0}?"
5462
5463 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5464 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机 {0}?"
5465
5466 #, fuzzy
5467 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5468 #~ msgstr "你真的要挂起 {0}?"
5469
5470 #, fuzzy
5471 #~ msgid "EMail"
5472 #~ msgstr "E-Mail"
5473
5474 #, fuzzy
5475 #~ msgid "Enable DHCP"
5476 #~ msgstr "启用 DHCP"
5477
5478 #~ msgid "Enable Firewall"
5479 #~ msgstr "启用防火墙"
5480
5481 #, fuzzy
5482 #~ msgid "Enable NDP"
5483 #~ msgstr "启用NDP"
5484
5485 #, fuzzy
5486 #~ msgid "Enable numa"
5487 #~ msgstr "启用numa"
5488
5489 #~ msgid "Enter your user name"
5490 #~ msgstr "输入你的用户名"
5491
5492 #~ msgid "Estranged"
5493 #~ msgstr "分离"
5494
5495 #~ msgid "Failover Domain"
5496 #~ msgstr "故障转移域"
5497
5498 #~ msgid "HA Service Status"
5499 #~ msgstr "HA服务状态"
5500
5501 #~ msgid "HA managed VM/CT"
5502 #~ msgstr "HA 托管 VM/CT"
5503
5504 #~ msgid "Held"
5505 #~ msgstr "保持"
5506
5507 #~ msgid "Host device name"
5508 #~ msgstr "主机设备名称"
5509
5510 #~ msgid "Host ifname"
5511 #~ msgstr "主机 ifname"
5512
5513 #~ msgid "ISO Image"
5514 #~ msgstr "ISO 镜像"
5515
5516 #, fuzzy
5517 #~ msgid "Images"
5518 #~ msgstr "镜像"
5519
5520 #~ msgid "Last transition"
5521 #~ msgstr "最近转变"
5522
5523 #~ msgid "Limit"
5524 #~ msgstr "限制"
5525
5526 #~ msgid "Maximum memory"
5527 #~ msgstr "最大内存"
5528
5529 #, fuzzy
5530 #~ msgid "Memory (MB)"
5531 #~ msgstr "内存"
5532
5533 #, fuzzy
5534 #~ msgid "Memory Usage"
5535 #~ msgstr "内存使用率"
5536
5537 #, fuzzy
5538 #~ msgid "Migrate All VMs"
5539 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
5540
5541 #~ msgid "Monitor Host"
5542 #~ msgstr "监控主机"
5543
5544 #~ msgid "NAT mode"
5545 #~ msgstr "NAT模式"
5546
5547 #~ msgid "No Data in Database"
5548 #~ msgstr "数据库中没有数据"
5549
5550 #, fuzzy
5551 #~ msgid "No data in database."
5552 #~ msgstr "数据库中无数据"
5553
5554 #~ msgid "Node list"
5555 #~ msgstr "节点列表"
5556
5557 #~ msgid "OpenVZ Container"
5558 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
5559
5560 #~ msgid "OpenVZ template"
5561 #~ msgstr "OpenVZ 模板"
5562
5563 #~ msgid "Other OS types"
5564 #~ msgstr "其他OS类型"
5565
5566 #~ msgid "Owner"
5567 #~ msgstr "所有者"
5568
5569 #, fuzzy
5570 #~ msgid "Passsword"
5571 #~ msgstr "密码"
5572
5573 #~ msgid "Please select a contact."
5574 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
5575
5576 #~ msgid "Quota Grace period"
5577 #~ msgstr "配额宽限期"
5578
5579 #~ msgid "Quota UGID limit"
5580 #~ msgstr "UGID配额限制"
5581
5582 #~ msgid "Restarts"
5583 #~ msgstr "重启"
5584
5585 #~ msgid "Restore CT"
5586 #~ msgstr "恢复 CT"
5587
5588 #~ msgid "Restore VM"
5589 #~ msgstr "恢复 VM"
5590
5591 #~ msgid "Revert changes"
5592 #~ msgstr "还原更改"
5593
5594 #, fuzzy
5595 #~ msgid "Shell (JS)"
5596 #~ msgstr "Shell(JS)"
5597
5598 #, fuzzy
5599 #~ msgid "Start All VMs"
5600 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
5601
5602 #, fuzzy
5603 #~ msgid "Started"
5604 #~ msgstr "已启动"
5605
5606 #, fuzzy
5607 #~ msgid "Stop All VMs"
5608 #~ msgstr "停止所有虚拟机"
5609
5610 #~ msgid "Storage list"
5611 #~ msgstr "存储列表"
5612
5613 #, fuzzy
5614 #~ msgid "Swap (MB)"
5615 #~ msgstr "交换分区(MB)"
5616
5617 #~ msgid "System upgrade on node {0}"
5618 #~ msgstr "在节点 {0} 上系统升级"
5619
5620 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
5621 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
5622
5623 #, fuzzy
5624 #~ msgid "Unable to parse drive options"
5625 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
5626
5627 #, fuzzy
5628 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
5629 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
5630
5631 #, fuzzy
5632 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
5633 #~ msgstr "无法解析smbios选项"
5634
5635 #, fuzzy
5636 #~ msgid "Unused Mount Point"
5637 #~ msgstr "未使用的挂载点"
5638
5639 #~ msgid "Use fixed size memory"
5640 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
5641
5642 #~ msgid "User quotas disabled."
5643 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
5644
5645 #, fuzzy
5646 #~ msgid "VM protection"
5647 #~ msgstr "VM保护"
5648
5649 #, fuzzy
5650 #~ msgid "Volume Group"
5651 #~ msgstr "卷组"
5652
5653 #, fuzzy
5654 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
5655 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
5656
5657 #, fuzzy
5658 #~ msgid "disabled"
5659 #~ msgstr "已禁用"
5660
5661 #, fuzzy
5662 #~ msgid "enable"
5663 #~ msgstr "启用"
5664
5665 #, fuzzy
5666 #~ msgid "nofailback"
5667 #~ msgstr "没有故障回复"
5668
5669 #, fuzzy
5670 #~ msgid "restricted"
5671 #~ msgstr "限制"
5672
5673 #~ msgid "ssl"
5674 #~ msgstr "ssl"
5675
5676 #, fuzzy
5677 #~ msgid "version"
5678 #~ msgstr "版本"