]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_TW.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Mar 19 11:33:12 2019\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-12-03 12:58+0100\n"
12 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:213
21 msgid "/some/path"
22 msgstr ""
23
24 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
25 msgid "ACME Directory"
26 msgstr "ACME 目錄"
27
28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
30 msgid "ACPI support"
31 msgstr "ACPI 支援"
32
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
34 msgid "Abort"
35 msgstr "終止"
36
37 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
38 msgid "Accept TOS"
39 msgstr "接受服務條款"
40
41 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
42 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
43 msgid "Account"
44 msgstr "帳號"
45
46 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
47 msgid "Account attribute name"
48 msgstr "帳號屬性名稱"
49
50 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
51 msgid "Accounts"
52 msgstr "帳號"
53
54 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
55 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
56 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
57 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
58 msgid "Action"
59 msgstr "動作"
60
61 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
62 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
63 msgstr ""
64
65 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
66 #, fuzzy
67 msgid "Action Objects"
68 msgstr "動作物件"
69
70 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
71 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
72 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
73 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
74 msgid "Active"
75 msgstr "運作中"
76
77 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
79 msgid "Active Directory Server"
80 msgstr "AD 伺服器"
81
82 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:395
83 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
84 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
85 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
86 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
87 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
92 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
93 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
94 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
95 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
96 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
97 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:465
98 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
99 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:569
101 msgid "Add"
102 msgstr "增加"
103
104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
106 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
107 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
108 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
109 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
110 msgid "Add Storage"
111 msgstr "加入至儲存"
112
113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
114 msgid "Add TLS received header"
115 msgstr "增加 TLS received header"
116
117 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:332
119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
121 msgid "Address"
122 msgstr "位址"
123
124 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
125 msgid "Addresses"
126 msgstr "位址"
127
128 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
129 msgid "Administration"
130 msgstr "管理"
131
132 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
133 msgid "Administrator"
134 msgstr "管理者"
135
136 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
137 msgid "Administrator EMail"
138 msgstr "管理者 EMail"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
141 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
142 msgid "Advanced"
143 msgstr "進階"
144
145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
146 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
150 msgid "Alias"
151 msgstr "別名"
152
153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
156 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
157 msgid "All"
158 msgstr "所有"
159
160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
161 #, fuzzy
162 msgid "All Functions"
163 msgstr "所有功能"
164
165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:327
166 msgid "All except {0}"
167 msgstr "{0} 以外的所有"
168
169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
170 msgid "Allocated"
171 msgstr "已配置"
172
173 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
174 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
175 msgid "Allow HREFs"
176 msgstr ""
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
179 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
180 msgid "Allowed characters"
181 msgstr "允許的字元"
182
183 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
184 msgid "Always"
185 msgstr "總是"
186
187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
188 msgid "Architecture"
189 msgstr "架構"
190
191 #: pmg-gui/js/Utils.js:431
192 #, fuzzy
193 msgid "Archive Filter"
194 msgstr "架構"
195
196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
197 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
198 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
199
200 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
201 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
202 msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
203
204 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
205 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
206 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
207 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386
213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
214 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
215 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
216
217 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
218 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
219 msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
220
221 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
222 #, fuzzy
223 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
224 msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
225
226 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
227 msgid ""
228 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
229 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
230
231 #: pmg-gui/js/Utils.js:520
232 msgid "Attach orig. Mail"
233 msgstr ""
234
235 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
236 msgid "Attribute"
237 msgstr "屬性"
238
239 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
240 msgid "Auditor"
241 msgstr ""
242
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
244 msgid "Authentication"
245 msgstr "驗證"
246
247 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
248 msgid "Authentication mode"
249 msgstr "驗證模式"
250
251 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
252 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
253 msgid "Autostart"
254 msgstr "自動啓動"
255
256 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
257 msgid "Avail"
258 msgstr "可用"
259
260 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
261 msgid "Available"
262 msgstr "可用"
263
264 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
265 msgid "Available Objects"
266 msgstr "可用的物件"
267
268 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
269 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
270 msgid "Avg. Mail Processing Time"
271 msgstr "平均郵件處理時間"
272
273 #: pmg-gui/js/Utils.js:561
274 msgid "BCC"
275 msgstr ""
276
277 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
278 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
279 msgid "Back"
280 msgstr "返回"
281
282 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
283 msgid "Backscatter Score"
284 msgstr ""
285
286 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
287 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
291 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
292 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
293 msgid "Backup"
294 msgstr "備份"
295
296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:280
297 msgid "Backup Job"
298 msgstr "備份作業"
299
300 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
301 msgid "Backup now"
302 msgstr "立即備份"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
305 #, fuzzy
306 msgid "Ballooning Device"
307 msgstr "Ballooning 裝置"
308
309 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
310 msgid "Bandwidth Limit"
311 msgstr "頻寬限制"
312
313 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
314 #, fuzzy
315 msgid "Base DN"
316 msgstr "基礎網域名稱"
317
318 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
319 msgid "Base DN for Groups"
320 msgstr ""
321
322 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
323 msgid "Base Domain Name"
324 msgstr "基礎網域名稱"
325
326 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
327 msgid "Base storage"
328 msgstr "基礎儲存"
329
330 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
331 msgid "Base volume"
332 msgstr "基礎磁區"
333
334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
335 msgid "Basic"
336 msgstr "基本"
337
338 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
339 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
340 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
341 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
342 msgid "Blacklist"
343 msgstr "黑名單"
344
345 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
346 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
347 msgid "Block Size"
348 msgstr "區塊大小"
349
350 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
351 msgid "Block encrypted archives"
352 msgstr ""
353
354 #: pmg-gui/js/Utils.js:515
355 msgid "Body"
356 msgstr ""
357
358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
360 msgid "Boot Order"
361 msgstr "開機順序"
362
363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
366 msgid "Boot device"
367 msgstr "開機裝置"
368
369 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
370 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
371 msgid "Bootdisk size"
372 msgstr "開機磁碟大小"
373
374 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
375 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
376 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
377 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
378 msgid "Bounces"
379 msgstr ""
380
381 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
385 msgid "Bridge"
386 msgstr "橋接"
387
388 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
389 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
390 msgid "Bridge ports"
391 msgstr "橋接連接埠"
392
393 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
394 msgid "Build time"
395 msgstr ""
396
397 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
398 msgid "Built-In"
399 msgstr "內建"
400
401 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
402 msgid "Bulk Actions"
403 msgstr "批次操作"
404
405 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
406 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
407 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
408 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
409 msgid "Bulk Migrate"
410 msgstr "批次遷移"
411
412 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
413 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
414 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
415 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
416 msgid "Bulk Start"
417 msgstr "批次啓動"
418
419 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
420 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
421 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
422 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
423 msgid "Bulk Stop"
424 msgstr "批次停止"
425
426 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
427 msgid "Bus/Device"
428 msgstr "匯流排/裝置"
429
430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:586
432 msgid "CD/DVD Drive"
433 msgstr "CD/DVD 裝置"
434
435 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:196
436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
437 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
441 msgid "CPU"
442 msgstr "CPU"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:141
446 msgid "CPU limit"
447 msgstr "CPU 限制"
448
449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
451 msgid "CPU units"
452 msgstr "CPU 單元"
453
454 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
455 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
456 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
457 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
458 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
461 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
462 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
463 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
464 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
467 msgid "CPU usage"
468 msgstr "CPU 使用量"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:758
471 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
472 msgid "CPU(s)"
473 msgstr "CPU"
474
475 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
476 msgid "CRM State"
477 msgstr "CRM 狀態"
478
479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
480 msgid "Cache"
481 msgstr "快取"
482
483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
484 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
485 msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
486
487 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:472
488 msgid "Cannot remove disk image."
489 msgstr "無法移除磁碟映像。"
490
491 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:468
492 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
493 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在!"
494
495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
496 msgid "Cannot use default address safely"
497 msgstr "無法安全的使用預設位址"
498
499 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
500 msgid "Capacity"
501 msgstr "容量"
502
503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
504 msgid "CephFS"
505 msgstr ""
506
507 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
508 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
509 msgid "Certificate"
510 msgstr "憑證"
511
512 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
513 msgid "Certificate Chain"
514 msgstr "憑證串鏈"
515
516 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
517 msgid "Certificates"
518 msgstr "憑證"
519
520 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
521 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
522 msgid "Changelog"
523 msgstr "變更記錄"
524
525 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
526 #, fuzzy
527 msgid "Channel"
528 msgstr "變更記錄"
529
530 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
531 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
532 msgid "Check"
533 msgstr "檢查"
534
535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
536 msgid "Choose Port"
537 msgstr "選擇連接埠"
538
539 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
540 msgid "ClamAV"
541 msgstr ""
542
543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
544 msgid "Class"
545 msgstr ""
546
547 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
548 msgid "Clear User name"
549 msgstr "清除帳號"
550
551 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
552 msgid "Client"
553 msgstr ""
554
555 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
556 msgid "Client Connection Count Limit"
557 msgstr ""
558
559 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
560 msgid "Client Connection Rate Limit"
561 msgstr ""
562
563 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
564 msgid "Client Message Rate Limit"
565 msgstr ""
566
567 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
570 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:136
572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
573 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
574 msgid "Clone"
575 msgstr "複製"
576
577 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
578 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
579 msgid "Close"
580 msgstr "關閉"
581
582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
586 msgid "CloudInit Drive"
587 msgstr "CloudInit 裝置"
588
589 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
593 msgid "Cluster"
594 msgstr "叢集"
595
596 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
598 msgid "Cluster Administration"
599 msgstr "叢集管理"
600
601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
602 msgid "Cluster Information"
603 msgstr "叢集資訊"
604
605 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
606 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
608 msgid "Cluster Join"
609 msgstr "加入叢集"
610
611 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
612 msgid "Cluster Join Information"
613 msgstr "加入叢集資訊"
614
615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
617 msgid "Cluster Name"
618 msgstr "叢集名稱"
619
620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
621 msgid "Cluster Nodes"
622 msgstr "叢集節點"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
625 msgid ""
626 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
627 msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
630 msgid "Cluster log"
631 msgstr "叢集記錄"
632
633 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
634 msgid "Command"
635 msgstr "指令"
636
637 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
638 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
639 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
640 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
641 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
642 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
643 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65
644 #: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
645 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
647 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
648 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
649 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
650 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
652 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
653 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
654 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
655 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
656 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
657 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
658 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
659 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
660 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
665 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
666 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
667 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
668 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
669 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
670 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
671 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
672 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
673 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
674 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
675 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
676 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
677 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
678 msgid "Comment"
679 msgstr "備註"
680
681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
682 msgid "Community"
683 msgstr "社群"
684
685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
686 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
687 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
688 msgid "Compression"
689 msgstr "壓縮"
690
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
692 msgid "Config Version"
693 msgstr "設定版本"
694
695 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
696 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
697 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
698 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
701 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
702 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
703 msgid "Configuration"
704 msgstr "設定"
705
706 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
707 msgid "Configure"
708 msgstr "設定"
709
710 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
711 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
712 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
713 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
719 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:94
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:109
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:149
724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
725 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:145
726 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
727 msgid "Confirm"
728 msgstr "確認"
729
730 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
731 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
733 msgid "Confirm password"
734 msgstr "確認密碼"
735
736 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312
737 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316
738 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:407
739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1125
740 msgid "Connection error"
741 msgstr "連線錯誤"
742
743 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
744 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
745 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181
748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:166
749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
750 msgid "Console"
751 msgstr "主控台"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
754 msgid "Console Viewer"
755 msgstr "主控台檢視器"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
760 msgid "Console mode"
761 msgstr "主控台模式"
762
763 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
764 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
765 msgid "Contact"
766 msgstr "連絡人"
767
768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
769 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
770 msgid "Container"
771 msgstr "容器"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
774 msgid "Container template"
775 msgstr "容器樣版"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
778 msgid "Container {0} on node '{1}'"
779 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
780
781 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
782 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
783 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
784 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
785 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
786 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
787 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
788 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
789 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
790 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:110
791 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
792 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
793 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
794 msgid "Content"
795 msgstr "內容"
796
797 #: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
798 msgid "Content Type"
799 msgstr "內容類型"
800
801 #: pmg-gui/js/Utils.js:364
802 msgid "Content Type Filter"
803 msgstr "內容類型篩選"
804
805 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107
808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:144
809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
810 msgid "Convert to template"
811 msgstr "轉換成樣版"
812
813 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
814 msgid "Copy"
815 msgstr "複製"
816
817 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
818 msgid "Copy Information"
819 msgstr "複製資訊"
820
821 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
822 msgid "Copy data"
823 msgstr "複製資料"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
826 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
827 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
832 msgid "Cores"
833 msgstr "核心"
834
835 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
836 #, fuzzy
837 msgid "Corosync Ring 0"
838 msgstr "Corosync Ring 0"
839
840 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
841 #, fuzzy
842 msgid "Corosync Ring 1"
843 msgstr "orosync Ring 1"
844
845 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
846 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
847 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
848 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
849 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
850 msgid "Count"
851 msgstr "數量"
852
853 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
854 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
855 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
856 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
857 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
858 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
859 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
860 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
861 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
862 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
863 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
864 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
865 #: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:135
866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:349
867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:180
868 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
869 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
870 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
871 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
872 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
873 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
874 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
875 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
876 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
877 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
878 msgid "Create"
879 msgstr "建立"
880
881 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
882 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
883 msgid "Create CT"
884 msgstr "建立 CT"
885
886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:204
887 msgid "Create CephFS"
888 msgstr "建立 CephFS"
889
890 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
893 msgid "Create Cluster"
894 msgstr "建立叢集"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:295
897 msgid "Create MDS"
898 msgstr "建立 MDS"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
901 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
902 msgid "Create VM"
903 msgstr "建立 VM"
904
905 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
906 msgid "Created"
907 msgstr "建立"
908
909 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
910 msgid "Custom"
911 msgstr ""
912
913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
915 msgid "DHCP"
916 msgstr ""
917
918 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
919 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:208
921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
922 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
923 msgid "DNS"
924 msgstr "DNS"
925
926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
929 msgid "DNS domain"
930 msgstr "DNS 網域名稱"
931
932 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
933 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
934 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
935 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
936 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
937 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
939 msgid "DNS server"
940 msgstr "DNS 伺服器"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
944 msgid "DNS servers"
945 msgstr "DNS 伺服器"
946
947 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
948 msgid "DNSBL Sites"
949 msgstr "DNSBL 站台"
950
951 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
952 msgid "DNSBL Threshold"
953 msgstr "DNSBL 閥值"
954
955 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
956 msgid "Dashboard"
957 msgstr "儀表版"
958
959 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
960 msgid "Dashboard Options"
961 msgstr "儀表版選項"
962
963 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
964 msgid "Dashboard Storages"
965 msgstr "儀表版顯示的儲存"
966
967 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
968 msgid "Database Mirror"
969 msgstr "資料庫鏡像"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
972 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
973 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:416
974 msgid "Datacenter"
975 msgstr "資料中心"
976
977 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
978 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
979 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
982 msgid "Date"
983 msgstr "日期"
984
985 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
986 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
987 msgid "Day"
988 msgstr "日"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
992 msgid "Day of week"
993 msgstr "週"
994
995 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
996 msgid "Deactivate"
997 msgstr "停用"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
1000 msgid "Deduplication"
1001 msgstr "重複資料刪除"
1002
1003 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
1004 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
1005 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
1007 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
1009 msgid "Default"
1010 msgstr "預設"
1011
1012 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1013 msgid "Default Relay"
1014 msgstr "預設 Relay"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
1017 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
1018 msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
1019
1020 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
1021 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1022 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
1023
1024 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1025 msgid "Deferred Mail"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
1029 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
1033 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
1034 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
1035 msgid "Delete"
1036 msgstr "刪除"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
1039 msgid "Delete Custom Certificate"
1040 msgstr "刪除自訂憑證"
1041
1042 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
1043 msgid "Delete Snapshot"
1044 msgstr "刪除快照"
1045
1046 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1047 msgid "Delete all Messages"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1051 msgid "Delete source"
1052 msgstr "刪除來源"
1053
1054 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
1055 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
1056 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
1057 msgid "Deliver"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1061 msgid "Deliver to"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1065 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
1066 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1067 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1068 #: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
1069 #: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
1070 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
1071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
1072 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1073 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1074 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1076 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
1077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
1078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
1079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1081 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1082 msgid "Description"
1083 msgstr "說明"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1086 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
1087 msgid "Dest. port"
1088 msgstr "目標連接埠"
1089
1090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
1092 msgid "Destination"
1093 msgstr "目標位址"
1094
1095 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
1096 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
1097 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
1098 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
1099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
1100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
1101 msgid "Destroy"
1102 msgstr "銷毀"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:480
1105 msgid "Destroy '{0}'"
1106 msgstr "銷毀 '{0}'"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:300
1109 msgid "Destroy MDS"
1110 msgstr "銷毀 MDS"
1111
1112 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Destroy image from unknown guest"
1115 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
1116
1117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
1118 msgid "Detach"
1119 msgstr "中斷連結"
1120
1121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
1124 msgid "Detail"
1125 msgstr "詳細內容"
1126
1127 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1128 msgid "Details"
1129 msgstr "詳細內容"
1130
1131 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:17
1132 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1133 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1134 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1135 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1136 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
1137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
1138 msgid "Device"
1139 msgstr "裝置"
1140
1141 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
1142 msgid "Devices"
1143 msgstr "裝置"
1144
1145 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1146 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1147 msgid "Direction"
1148 msgstr "方向"
1149
1150 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1151 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1152 msgid "Directory"
1153 msgstr "Directory"
1154
1155 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
1156 msgid "Directory Storage"
1157 msgstr "Directory 儲存"
1158
1159 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1160 msgid "Disable MX lookup"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
1164 msgid "Disabled"
1165 msgstr "停用"
1166
1167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263
1168 msgid "Discard"
1169 msgstr "Discard"
1170
1171 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1172 msgid "Discard address verification database"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Disclaimer"
1178 msgstr "Disclaimer"
1179
1180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
1181 msgid "Disconnect"
1182 msgstr "斷線"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:188
1185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
1186 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1193 msgid "Disk"
1194 msgstr "磁碟"
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1198 msgid "Disk IO"
1199 msgstr "磁碟 IO"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1202 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
1203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
1204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227
1205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
1206 msgid "Disk image"
1207 msgstr "磁碟映像"
1208
1209 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
1210 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
1211 msgid "Disk size"
1212 msgstr "磁碟大小"
1213
1214 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1215 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
1216 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
1217 msgid "Disk usage"
1218 msgstr "磁碟使用量"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
1221 msgid "Disks"
1222 msgstr "磁碟"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134
1226 msgid "Display"
1227 msgstr "顯示卡"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1230 msgid "Do not use any media"
1231 msgstr "不要使用任何媒體"
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
1234 msgid "Documentation"
1235 msgstr "說明文件"
1236
1237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
1238 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1239 msgstr "這看起來不像是有效的叢集編碼資訊!"
1240
1241 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1242 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
1243 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1244 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
1245 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
1246 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1247 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
1248 msgid "Domain"
1249 msgstr "網域"
1250
1251 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1253 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1254 msgid "Domains"
1255 msgstr "網域"
1256
1257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1258 msgid "Down"
1259 msgstr "離線"
1260
1261 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
1262 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
1263 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1264 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
1265 msgid "Download"
1266 msgstr "下載"
1267
1268 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1269 msgid "Duration"
1270 msgstr "期間"
1271
1272 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1273 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
1274 #: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1275 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1276 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1277 msgid "E-Mail"
1278 msgstr "E-Mail"
1279
1280 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1281 msgid "E-Mail Processing"
1282 msgstr "E-Mail 處理中"
1283
1284 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1285 msgid "E-Mail Volume"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
1289 #, fuzzy
1290 msgid "E-Mail address"
1291 msgstr "Email 位址"
1292
1293 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1294 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202
1299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
1300 msgid "EFI Disk"
1301 msgstr "EFI 磁碟"
1302
1303 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1304 msgid "EMail 'From:'"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
1308 msgid "EMail attribute name(s)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400
1312 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
1313 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1314 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1315 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1316 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
1317 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
1318 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
1319 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
1320 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75
1321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
1322 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107
1323 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1324 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1325 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
1327 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1328 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
1329 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1330 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1332 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1333 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1335 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
1336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
1337 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1338 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1339 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448
1342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
1343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
1344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1346 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1347 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1348 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
1349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
1350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
1351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:304
1352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1354 msgid "Edit"
1355 msgstr "編輯"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1358 msgid "Edit Domains"
1359 msgstr "編輯網域"
1360
1361 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1362 msgid "Egress"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1366 msgid "Email from address"
1367 msgstr "Email 位址"
1368
1369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
1370 msgid "Email notification"
1371 msgstr "郵件提醒"
1372
1373 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
1376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
1377 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1378 msgid "Enable"
1379 msgstr "啓用"
1380
1381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
1382 msgid "Enable NUMA"
1383 msgstr "啓用 NUMA"
1384
1385 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1386 msgid "Enable TLS"
1387 msgstr "啟用 TLS"
1388
1389 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1390 msgid "Enable TLS Logging"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
1394 msgid "Enable quota"
1395 msgstr "啓用配額"
1396
1397 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1398 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
1399 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1400 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
1401 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
1402 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1403 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
1404 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
1410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
1411 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1412 msgid "Enabled"
1413 msgstr "啟用"
1414
1415 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1416 msgid "End"
1417 msgstr "結束"
1418
1419 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
1420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1421 msgid "End Time"
1422 msgstr "結束時間"
1423
1424 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
1425 msgid "Erase data"
1426 msgstr "抹除資料"
1427
1428 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:347
1429 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1430 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1431 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1432 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1433 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1434 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1435 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1436 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1437 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1438 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
1439 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1440 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1441 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1442 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1443 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1444 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1445 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1446 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1447 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1448 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
1449 #: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
1450 #: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
1451 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
1452 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
1453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:226
1454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:304
1457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:311
1458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
1459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
1460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
1461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:166
1462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:321
1463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:343
1464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1468 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
1469 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
1470 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
1471 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1472 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1473 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1474 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
1477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
1478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:349
1480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:421
1481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:188
1485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:224
1486 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1487 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1488 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1489 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
1490 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
1491 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1492 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1493 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1494 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1495 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1496 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
1497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
1498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:430
1499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1509 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
1510 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
1511 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
1512 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
1513 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
1514 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
1515 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
1516 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1517 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
1518 msgid "Error"
1519 msgstr "錯誤"
1520
1521 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
1522 msgid "Errors"
1523 msgstr "錯誤"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1526 msgid "Every day"
1527 msgstr "每天"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1530 msgid "Every two hours"
1531 msgstr "每 2 小時"
1532
1533 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1534 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1535 msgid "Every {0} minutes"
1536 msgstr "每 {0} 分鐘"
1537
1538 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1539 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1540 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1541 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1542 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1543 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1544 msgid "Example"
1545 msgstr "範例"
1546
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1548 msgid "Exclude selected VMs"
1549 msgstr "不包括已選取的 VM"
1550
1551 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1552 msgid "Existing LDAP address"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1556 msgid "Existing volume groups"
1557 msgstr "現有的磁區群組"
1558
1559 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
1562 msgid "Expire"
1563 msgstr "有效期限"
1564
1565 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
1566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
1567 msgid "Expires"
1568 msgstr "有效期限"
1569
1570 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
1571 msgid "External SMTP Port"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1575 msgid "Factory Defaults"
1576 msgstr "出廠預設值"
1577
1578 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1579 msgid "Failing"
1580 msgstr "失敗次數"
1581
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1583 msgid "Fallback Server"
1584 msgstr "備援伺服器"
1585
1586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1587 msgid "Family"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
1591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
1592 msgid "Features"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1596 msgid "Fencing"
1597 msgstr "隔離"
1598
1599 #: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:546
1600 msgid "Field"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
1604 msgid "File"
1605 msgstr "檔案"
1606
1607 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
1608 msgid "Filename"
1609 msgstr "檔案名稱"
1610
1611 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
1612 msgid "Filesystem"
1613 msgstr "檔案系統"
1614
1615 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1616 msgid "Filter"
1617 msgstr "篩選器"
1618
1619 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
1620 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:321
1623 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
1624 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
1625 msgid "Fingerprint"
1626 msgstr "指紋"
1627
1628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:132
1629 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1630 msgid "Finish"
1631 msgstr "完成"
1632
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
1635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:92
1636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
1637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
1638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
1639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499
1640 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
1641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
1642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1643 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
1644 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
1645 msgid "Firewall"
1646 msgstr "防火牆"
1647
1648 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1649 msgid "First Name"
1650 msgstr "名"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1653 msgid "Flags"
1654 msgstr "標籤"
1655
1656 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1657 msgid "Flush"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1661 msgid "Flush Queue"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1665 msgid "Folder View"
1666 msgstr "資料夾檢視"
1667
1668 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
1669 msgid "Font-Family"
1670 msgstr "字型系列"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
1673 msgid "Font-Size"
1674 msgstr "字型大小"
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
1677 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1678 msgstr "無法提交,可能有無效值"
1679
1680 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1681 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1682 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
1683 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1684 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1685 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
1686 msgid "Format"
1687 msgstr "格式"
1688
1689 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
1690 msgid "Fragmentation"
1691 msgstr "碎片程度"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
1694 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
1695 msgid "Free"
1696 msgstr "可用"
1697
1698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
1699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
1700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
1701 msgid "Freeze CPU at startup"
1702 msgstr "啓動時凍結 CPU"
1703
1704 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1705 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1706 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1707 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
1708 msgid "From"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
1712 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
1713 msgid "From File"
1714 msgstr "上傳檔案..."
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1717 msgid "Full Clone"
1718 msgstr "完整複製"
1719
1720 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1721 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1722 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:222
1724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:288
1725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:529
1726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1728 #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1729 msgid "Gateway"
1730 msgstr "閘道"
1731
1732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
1734 msgid "General"
1735 msgstr "一般"
1736
1737 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1738 msgid "Google Safe Browsing"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
1742 msgid "Graphic card"
1743 msgstr "顯示卡"
1744
1745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1746 msgid "Greylisted Mails"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1750 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1752 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1753 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1754 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1755 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1756 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
1757 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1758 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1759 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1760 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1761 msgid "Group"
1762 msgstr "群組"
1763
1764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1765 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1766 msgid "Group Permission"
1767 msgstr "群組權限"
1768
1769 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1770 msgid "Group member"
1771 msgstr "群組成員"
1772
1773 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
1774 msgid "Group objectclass"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1779 msgid "Groups"
1780 msgstr "群組"
1781
1782 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
1783 msgid "Groups of '{0}'"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1787 msgid "Guest"
1788 msgstr "客體"
1789
1790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1791 msgid "Guest Agent Network Information"
1792 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
1793
1794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
1795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
1796 msgid "Guest Agent not running"
1797 msgstr "Guest Agent 未執行"
1798
1799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
1800 msgid "Guest OS"
1801 msgstr "客體作業系統"
1802
1803 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Guest user"
1806 msgstr "Guest user"
1807
1808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1809 msgid "Guests"
1810 msgstr "客體"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1813 msgid "HA Group"
1814 msgstr "HA 群組"
1815
1816 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
1817 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1818 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1819 msgid "HA State"
1820 msgstr "HA 狀態"
1821
1822 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
1823 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1824 msgid "HD space"
1825 msgstr "硬碟空間 "
1826
1827 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1828 msgid "HTTP proxy"
1829 msgstr "HTTP 代理"
1830
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
1832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
1833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:413
1834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
1835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:573
1836 msgid "Hard Disk"
1837 msgstr "硬碟"
1838
1839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
1840 msgid "Hardware"
1841 msgstr "硬體"
1842
1843 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1844 msgid "Hash policy"
1845 msgstr "Hash 原則"
1846
1847 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1848 msgid "Header"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: pmg-gui/js/Utils.js:528
1852 msgid "Header Attribute"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1856 msgid "Headers"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1862 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
1863 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
1864 msgid "Health"
1865 msgstr "健康狀況"
1866
1867 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1868 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1869 msgid "Help"
1870 msgstr "說明"
1871
1872 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
1873 msgid "Help Desk"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1877 msgid "Heuristic Score"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
1881 msgid "Hide Internal Hosts"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
1885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:297
1886 msgid "Hookscript"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
1890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:327
1891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
1893 msgid "Host"
1894 msgstr "主機"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
1897 msgid "Host group"
1898 msgstr "主機群組"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1904 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1905 msgid "Hostname"
1906 msgstr "主機名稱"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
1909 msgid "Hosts"
1910 msgstr "主機"
1911
1912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1915 msgid "Hotplug"
1916 msgstr "熱插拔"
1917
1918 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
1919 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
1920 msgid "Hour"
1921 msgstr "時"
1922
1923 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
1924 msgid "Hourly Distribution"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
1928 msgid "Hours to show"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
1932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
1933 msgid "ID"
1934 msgstr "ID"
1935
1936 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
1937 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
1938 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
1939 msgid "IO delay"
1940 msgstr "IO 延遲"
1941
1942 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
1943 msgid "IOMMU Group"
1944 msgstr "IOMMU 群組"
1945
1946 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
1947 msgid "IP"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
1951 #: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
1952 msgid "IP Address"
1953 msgstr "IP 位址"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
1956 msgid "IP Config"
1957 msgstr "IP 設定"
1958
1959 #: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
1960 msgid "IP Network"
1961 msgstr "IP 網路"
1962
1963 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
1964 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
1965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:515
1966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
1967 msgid "IP address"
1968 msgstr "IP 位址"
1969
1970 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
1971 msgid "IP filter"
1972 msgstr "IP 篩選器"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
1975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
1976 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
1977 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
1978 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1979 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
1980 msgid "IP/CIDR"
1981 msgstr "IP/CIDR"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284
1984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
1985 msgid "IPSet"
1986 msgstr "IP 設定"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
1989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1990 msgid "IPv4"
1991 msgstr "IPv4"
1992
1993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
1994 msgid "IPv4/CIDR"
1995 msgstr "IPv4/CIDR"
1996
1997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
1998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1999 msgid "IPv6"
2000 msgstr "IPv6"
2001
2002 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
2003 msgid "IPv6 address"
2004 msgstr "IPv6 位址"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2007 msgid "IPv6/CIDR"
2008 msgstr "IPv6/CIDR"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:445
2011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
2012 msgid "ISO image"
2013 msgstr "ISO 映像"
2014
2015 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
2016 msgid "In"
2017 msgstr "入"
2018
2019 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
2020 msgid "In & Out"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
2024 msgid "Include Greylist"
2025 msgstr "包括 Greylist"
2026
2027 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
2028 msgid "Include NDRs"
2029 msgstr "包括 NDRs"
2030
2031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
2032 msgid "Include RAM"
2033 msgstr "包括記憶體"
2034
2035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
2036 msgid "Include selected VMs"
2037 msgstr "包括已選取的 VM"
2038
2039 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2040 msgid "Incoming"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2044 msgid "Incoming Mail Traffic"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2048 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2049 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2050 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2051 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2052 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2053 msgid "Incoming Mails"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
2057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
2058 msgid "Info"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2062 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
2063 msgid "Information"
2064 msgstr "資訊"
2065
2066 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2067 msgid "Ingress"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
2071 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
2072 msgid "Initialize Disk with GPT"
2073 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:113
2076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
2077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
2078 msgid "Input Policy"
2079 msgstr "輸入原則"
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
2082 msgid "Insert"
2083 msgstr "新增"
2084
2085 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
2086 msgid "Install Ceph-"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:15
2090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:47
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Installation"
2093 msgstr "管理"
2094
2095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2096 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
2097 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
2098 msgid "Interface"
2099 msgstr "介面"
2100
2101 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2102 msgid "Interfaces"
2103 msgstr "介面"
2104
2105 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2106 msgid "Internal SMTP Port"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2110 msgid "Interval"
2111 msgstr "頻率"
2112
2113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
2114 msgid "Invalid file size: "
2115 msgstr "無效的檔案大小: "
2116
2117 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2118 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
2119 msgid "Issuer"
2120 msgstr "簽發者"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
2123 msgid "Job"
2124 msgstr "作業"
2125
2126 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2127 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
2128 msgid "Join"
2129 msgstr "加入"
2130
2131 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
2132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
2133 msgid "Join Cluster"
2134 msgstr "加入叢集"
2135
2136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
2137 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
2138 msgid "Join Information"
2139 msgstr "加入資訊"
2140
2141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
2142 msgid "Join Task Finished"
2143 msgstr "加入作業完成"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
2146 msgid "Journal/DB Disk"
2147 msgstr "Journal/DB Disk"
2148
2149 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2150 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2151 msgid "Junk Mails"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2155 msgid "KSM sharing"
2156 msgstr "KSM 共用"
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2160 msgid "KVM hardware virtualization"
2161 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
2162
2163 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2164 msgid "Keep old mails"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2168 msgid "Kernel Version"
2169 msgstr "Linux 核心版本"
2170
2171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2173 msgid "Key"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
2177 msgid "Key IDs"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2181 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:125
2183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2185 msgid "Keyboard Layout"
2186 msgstr "鍵盤佈局"
2187
2188 #: pmg-gui/js/Utils.js:158
2189 msgid "LDAP Group"
2190 msgstr "LDAP 群組"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2193 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2194 msgid "LDAP Server"
2195 msgstr "LDAP 伺服器"
2196
2197 #: pmg-gui/js/Utils.js:165
2198 msgid "LDAP User"
2199 msgstr "LDAP 使用者"
2200
2201 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
2202 msgid "LDAP filter"
2203 msgstr "IP 篩選器"
2204
2205 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
2206 msgid "LVM Storage"
2207 msgstr "LVM 儲存"
2208
2209 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
2210 msgid "LVM-Thin Storage"
2211 msgstr "LVM-Thin 儲存"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2214 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2215 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2216 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2217 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2219 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2220 msgid "LXC Container"
2221 msgstr "LXC 容器"
2222
2223 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2224 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
2225 msgid "Language"
2226 msgstr "語言"
2227
2228 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2229 msgid "Languages"
2230 msgstr "語言"
2231
2232 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2233 msgid "Last Name"
2234 msgstr "姓"
2235
2236 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2237 msgid "Last Sync"
2238 msgstr "上次同步"
2239
2240 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2241 msgid "Last Update"
2242 msgstr "上次更新"
2243
2244 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
2245 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2246 msgid "Last checked"
2247 msgstr "上次檢查時間"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
2250 msgid "Latency (ms)"
2251 msgstr "延遲 (ms)"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
2254 msgid "Layout"
2255 msgstr "佈局"
2256
2257 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
2258 msgid "Letter Spacing"
2259 msgstr "字元間距"
2260
2261 #: pmg-gui/js/Utils.js:309
2262 msgid "Level"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2266 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2267 msgid "Lifetime (days)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
2271 msgid "Line Height"
2272 msgstr "行高"
2273
2274 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2275 msgid "Linked Clone"
2276 msgstr "連結複製"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
2279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2280 msgid "Load SSH Key File"
2281 msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
2282
2283 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2284 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2285 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2286 msgid "Load average"
2287 msgstr "平均負載"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2290 msgid "Loading"
2291 msgstr "載入中..."
2292
2293 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:201
2294 msgid "Loading..."
2295 msgstr "載入中..."
2296
2297 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2298 msgid "Local"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2302 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
2303 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
2304 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
2305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
2306 msgid "Log"
2307 msgstr "記錄"
2308
2309 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
2310 msgid "Log In"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
2314 msgid "Log in as root to install."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2318 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
2319 msgid "Login"
2320 msgstr "登入"
2321
2322 #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
2323 msgid "Login failed. Please try again"
2324 msgstr "登入失敗,請重新登入。"
2325
2326 #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2327 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:346
2328 msgid "Logout"
2329 msgstr "登出"
2330
2331 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:407
2332 msgid "Logs"
2333 msgstr "記錄"
2334
2335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
2336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
2337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
2339 msgid "MAC address"
2340 msgstr "MAC 位址"
2341
2342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2343 msgid "MAC address prefix"
2344 msgstr "MAC 位址前綴"
2345
2346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
2347 msgid "MAC filter"
2348 msgstr "MAC 篩選"
2349
2350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
2351 msgid "MDev Type"
2352 msgstr "MDev 類型"
2353
2354 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2355 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2356 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
2357 msgid "Macro"
2358 msgstr "巨集"
2359
2360 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2361 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2362 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2363 msgid "Mail"
2364 msgstr "Mail"
2365
2366 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2367 msgid "Mail Filter"
2368 msgstr "Mail 篩選器"
2369
2370 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2371 msgid "Mail Proxy"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2375 msgid "Mails / min"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
2379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2380 msgid "Manage HA"
2381 msgstr "受 HA 管理"
2382
2383 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2385 msgid "Manufacturer"
2386 msgstr "製造商"
2387
2388 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2389 msgid "Match"
2390 msgstr "符合"
2391
2392 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
2393 msgid "Match Field"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: pmg-gui/js/Utils.js:406
2397 msgid "Match Filename"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
2401 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
2402 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
2403 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
2404 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
2405 msgid "Max Backups"
2406 msgstr "最大備份數"
2407
2408 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2409 msgid "Max Spam Size (bytes)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2413 msgid "Max credit card numbers"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2417 msgid "Max file size"
2418 msgstr "最大的檔案大小"
2419
2420 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Max files"
2423 msgstr "MAC 篩選"
2424
2425 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Max recursion"
2428 msgstr "版本"
2429
2430 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2431 msgid "Max scan size"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2435 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2436 msgid "Max. Relocate"
2437 msgstr "最多重新遷移"
2438
2439 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2440 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2441 msgid "Max. Restart"
2442 msgstr "最多重新啟動"
2443
2444 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2445 msgid "Maximum characters"
2446 msgstr "最大字元數"
2447
2448 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
2449 msgid "Mediated Devices"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2453 msgid "Members"
2454 msgstr "成員"
2455
2456 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:194
2457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2458 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
2459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
2460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
2462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2463 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
2465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
2466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51
2467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
2469 msgid "Memory"
2470 msgstr "記憶體"
2471
2472 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159
2473 msgid "Memory size"
2474 msgstr "記憶體大小"
2475
2476 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2477 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142
2478 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150
2479 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2480 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2481 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2483 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2484 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2486 msgid "Memory usage"
2487 msgstr "記憶體使用量"
2488
2489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2490 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2491 msgid "Message"
2492 msgstr "訊息"
2493
2494 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2495 msgid "Message Size (bytes)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:236
2499 msgid "Metadata Servers"
2500 msgstr "Metadata 伺服器"
2501
2502 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
2503 msgid "Metadata Size"
2504 msgstr "Metadata 大小"
2505
2506 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
2507 msgid "Metadata Usage"
2508 msgstr "Metadata 使用量"
2509
2510 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
2511 msgid "Metadata Used"
2512 msgstr "Metadata 已使用"
2513
2514 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
2515 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
2516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
2517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
2518 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2519 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2520 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
2522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2523 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2524 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2525 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2526 msgid "Migrate"
2527 msgstr "遷移"
2528
2529 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
2530 msgid "Migrate all VMs and Containers"
2531 msgstr "啓動所有虛擬機和容器"
2532
2533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2534 msgid "Min. Size"
2535 msgstr "最小"
2536
2537 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2538 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2539 msgid "Minimum characters"
2540 msgstr "最小字元數"
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
2543 msgid "Minimum memory"
2544 msgstr "最小記憶體"
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Minimum replicas"
2549 msgstr "最小字元數"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:250
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Mixed Subscriptions"
2554 msgstr "技術支援合約"
2555
2556 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2557 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
2559 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2560 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2561 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2562 msgid "Mode"
2563 msgstr "模式"
2564
2565 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
2567 msgid "Model"
2568 msgstr "型號"
2569
2570 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2571 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2572 msgid "Monday to Friday"
2573 msgstr "週一至週五"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2576 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
2578 msgid "Monitor"
2579 msgstr "監視器"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2582 msgid "Monitors"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2586 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2587 msgid "Month"
2588 msgstr "月"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
2591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2593 msgid "More"
2594 msgstr "更多"
2595
2596 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
2597 msgid "Mount"
2598 msgstr "掛載"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:315
2601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:317
2602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
2603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
2604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
2605 msgid "Mount Point"
2606 msgstr "掛載點"
2607
2608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2609 msgid "Mount Point ID"
2610 msgstr "掛載點 ID"
2611
2612 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
2613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
2614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2615 msgid "Move Volume"
2616 msgstr "移動磁區"
2617
2618 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
2619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:371
2621 msgid "Move disk"
2622 msgstr "遷移磁碟"
2623
2624 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
2625 msgid "Multiple E-Mails selected"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2629 msgid "Must end with"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2633 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2634 msgid "Must start with"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2638 msgid "My Settings"
2639 msgstr "我的設定"
2640
2641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:763
2642 msgid "N/A"
2643 msgstr "無"
2644
2645 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2646 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2647 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2648 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2649 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2650 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
2651 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2652 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
2653 #: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
2654 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
2655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:215
2656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:322
2657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
2658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2660 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
2661 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2662 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2663 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2664 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2665 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2666 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2667 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
2668 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
2669 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2670 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
2671 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2672 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2673 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2674 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
2675 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2676 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2677 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2678 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2680 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
2682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
2683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
2685 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2686 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
2687 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
2688 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
2689 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
2690 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
2691 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
2692 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
2693 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:175
2694 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:307
2695 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2696 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
2699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2704 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:576
2705 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2706 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
2707 msgid "Name"
2708 msgstr "名稱"
2709
2710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
2711 msgid "Nesting"
2712 msgstr "巢狀"
2713
2714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
2715 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
2716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
2717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
2718 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
2721 msgid "Network"
2722 msgstr "網路"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
2725 msgid "Network Config"
2726 msgstr "網路設定"
2727
2728 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405
2729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321
2730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
2731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:599
2732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
2734 msgid "Network Device"
2735 msgstr "網路裝置"
2736
2737 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2738 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2740 msgid "Network traffic"
2741 msgstr "網路流量"
2742
2743 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2744 msgid "Network/Time"
2745 msgstr "網路/時間"
2746
2747 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2748 msgid "Networks"
2749 msgstr "網路"
2750
2751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:42
2752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
2753 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2754 msgid "Next"
2755 msgstr "下一步"
2756
2757 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2758 msgid "Next Sync"
2759 msgstr "下次同步"
2760
2761 #: pmg-gui/js/Subscription.js:144
2762 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2763 msgid "Next due date"
2764 msgstr "下個到期日"
2765
2766 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2767 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2768 msgid "No"
2769 msgstr "否"
2770
2771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
2772 msgid "No CloudInit Drive found"
2773 msgstr "未找到 CloudInit Drive"
2774
2775 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2776 msgid "No Disks found"
2777 msgstr "沒有找到磁碟"
2778
2779 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
2780 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
2781 msgid "No Disks unused"
2782 msgstr "沒有未使用的磁碟"
2783
2784 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2785 msgid "No E-Mail address selected"
2786 msgstr "沒有選擇 E-Mail 位址"
2787
2788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
2789 msgid "No Guest Agent configured"
2790 msgstr "未設定 Guest Agent"
2791
2792 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2793 msgid "No Help available"
2794 msgstr "沒有可用的說明"
2795
2796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
2797 msgid "No OSD selected"
2798 msgstr "沒有選擇 OSD"
2799
2800 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2801 msgid "No Objects"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2805 msgid "No Reports"
2806 msgstr "無報告"
2807
2808 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2809 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2810 msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
2811
2812 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2813 msgid "No Spam Info"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
2817 #, fuzzy
2818 msgid "No Subscription"
2819 msgstr "技術支援合約"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2822 msgid "No VM selected"
2823 msgstr "沒有選擇 VM"
2824
2825 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
2826 msgid "No Volume Groups found"
2827 msgstr "未找到磁區群組"
2828
2829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2830 msgid "No Warnings/Errors"
2831 msgstr "沒有警告/錯誤"
2832
2833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
2834 msgid "No backup"
2835 msgstr "不要備份"
2836
2837 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2838 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2839 msgid "No cache"
2840 msgstr "無快取"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
2843 msgid "No change"
2844 msgstr "沒有修改"
2845
2846 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2847 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2848 msgid "No changes"
2849 msgstr "沒有修改"
2850
2851 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2852 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2853 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
2854 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2855 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2856 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
2857 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
2858 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2859 msgid "No data in database"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
2863 msgid "No network device"
2864 msgstr "無網路裝置"
2865
2866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
2868 msgid "No network information"
2869 msgstr "無網路資訊"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2872 msgid "No restrictions"
2873 msgstr "無限制"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
2876 msgid "No thinpools found"
2877 msgstr "沒有找到 thinpools"
2878
2879 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2880 msgid "No updates available."
2881 msgstr "沒有可用的更新。"
2882
2883 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
2884 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
2885 msgid "No valid subscription"
2886 msgstr "目前沒有技術支援合約"
2887
2888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:237
2890 msgid "No {0} configured."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
2894 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
2895 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2896 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
2897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:139
2898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
2899 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
2901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
2902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
2903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
2904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
2905 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
2906 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
2907 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
2908 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
2909 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
2910 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2911 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
2912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
2913 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
2914 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2915 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
2916 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
2918 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
2919 msgid "Node"
2920 msgstr "節點"
2921
2922 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Node Resources"
2925 msgstr "節點資源"
2926
2927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
2928 msgid "Nodename"
2929 msgstr "節點名稱"
2930
2931 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
2932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
2933 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
2934 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2935 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
2936 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2937 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
2938 msgid "Nodes"
2939 msgstr "節點"
2940
2941 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
2942 msgid "Normalized"
2943 msgstr "正常"
2944
2945 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
2948 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
2949
2950 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138
2951 msgid "Not a valid list of hosts"
2952 msgstr "列表中沒有可用的主機"
2953
2954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
2955 msgid "Note: Rollback stops CT"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
2959 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2960 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
2961 msgid "Notes"
2962 msgstr "備註"
2963
2964 #: pmg-gui/js/Utils.js:471
2965 msgid "Notification"
2966 msgstr "提醒"
2967
2968 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
2969 msgid "Number"
2970 msgstr "埠號"
2971
2972 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
2973 msgid "Number of LVs"
2974 msgstr "LVs 數量"
2975
2976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
2977 msgid "Number of Nodes"
2978 msgstr "節點數量"
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Number of replicas"
2983 msgstr "節點數量"
2984
2985 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
2986 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
2987 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
2988 msgid "OK"
2989 msgstr "完成"
2990
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
2992 msgid "OS"
2993 msgstr "作業系統"
2994
2995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
2996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
2997 msgid "OS Type"
2998 msgstr "作業系統類型"
2999
3000 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
3001 msgid "OTP"
3002 msgstr "OTP"
3003
3004 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
3005 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
3006 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
3007 msgid "OVS options"
3008 msgstr "OVS 選項"
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
3011 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
3012 msgid "Offline"
3013 msgstr "離線"
3014
3015 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
3016 msgid "On failure only"
3017 msgstr "只有失敗時"
3018
3019 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
3020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
3021 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
3022 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
3023 msgid "Online"
3024 msgstr "上線"
3025
3026 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
3027 msgid "Only Errors"
3028 msgstr "只顯示錯誤"
3029
3030 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
3031 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
3032 msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
3033
3034 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
3035 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
3036 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
3037 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
3038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
3039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
3040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:214
3041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
3042 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
3043 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
3046 msgid "Options"
3047 msgstr "選項"
3048
3049 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
3050 msgid "Order"
3051 msgstr "順序"
3052
3053 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
3054 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
3055 msgid "Order Certificate"
3056 msgstr "訂閱憑證"
3057
3058 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
3059 msgid "Out"
3060 msgstr "出"
3061
3062 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
3063 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
3064 msgid "Outgoing"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
3068 msgid "Outgoing Mail Traffic"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
3072 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
3073 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3074 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
3075 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
3076 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
3077 msgid "Outgoing Mails"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
3081 msgid "Output"
3082 msgstr "輸出"
3083
3084 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
3085 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
3086 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
3087 msgid "Output Policy"
3088 msgstr "輸出原則"
3089
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223
3091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
3092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
3093 msgid "PCI Device"
3094 msgstr "PCI 裝置"
3095
3096 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
3097 msgid "PEM"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3101 msgid "PVE Manager Version"
3102 msgstr "PVE Manager 版本"
3103
3104 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
3105 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
3106 msgid "Package"
3107 msgstr "套件"
3108
3109 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
3110 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
3111 msgid "Package versions"
3112 msgstr "套件版本"
3113
3114 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
3115 msgid "Parallel jobs"
3116 msgstr "平行作業"
3117
3118 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
3119 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
3120 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
3121 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
3122 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
3123 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
3127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
3128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
3129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
3130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
3131 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
3132 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
3133 msgid "Password"
3134 msgstr "密碼"
3135
3136 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:149
3137 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
3138 msgid "Passwords do not match"
3139 msgstr "密碼不符"
3140
3141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
3142 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
3143 msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
3144
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
3148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:216
3149 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
3150 msgid "Path"
3151 msgstr "路徑"
3152
3153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
3154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
3155 msgid "Paused"
3156 msgstr "已暫停"
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
3159 msgid "Peer Address"
3160 msgstr "節點位址"
3161
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
3163 msgid "Peer's root password"
3164 msgstr "節點 root 密碼"
3165
3166 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
3167 msgid "Pending changes"
3168 msgstr "修改擱置中"
3169
3170 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3171 msgid "Percentage"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
3175 msgid "Performance"
3176 msgstr "效能"
3177
3178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
3179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
3180 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3182 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
3183 msgid "Permissions"
3184 msgstr "權限"
3185
3186 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
3187 msgid "Please enter the ID to confirm"
3188 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
3189
3190 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
3191 msgid "Please reboot to activate changes"
3192 msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
3193
3194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490
3195 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
3196 msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
3197
3198 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
3199 msgid "Please select a contact"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
3203 msgid "Please select a receiver."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
3207 msgid "Please select a rule."
3208 msgstr "請選擇一個 rule"
3209
3210 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
3211 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
3212 msgid "Please select a sender."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
3216 msgid "Please select an object."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
3220 msgid ""
3221 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
3222 "following IP address and fingerprint."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:271 pmg-gui/js/LoginView.js:47
3226 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
3227 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
3228 msgid "Please wait..."
3229 msgstr "請稍候..."
3230
3231 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
3232 msgid "Policy"
3233 msgstr "原則"
3234
3235 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3237 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
3238 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
3239 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
3240 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
3241 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
3242 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
3243 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
3244 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
3245 msgid "Pool"
3246 msgstr "集區"
3247
3248 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
3249 msgid "Pool View"
3250 msgstr "集區檢視"
3251
3252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
3253 msgid "Pools"
3254 msgstr "集區"
3255
3256 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
3257 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
3258 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
3259 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
3260 msgid "Port"
3261 msgstr "連接埠"
3262
3263 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
3264 msgid "Portal"
3265 msgstr "首頁"
3266
3267 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Ports"
3270 msgstr "連接埠"
3271
3272 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
3273 msgid "Ports/Slaves"
3274 msgstr "橋接連接埠"
3275
3276 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
3277 msgid "Postscreen"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
3281 msgid "Prefix length"
3282 msgstr "前綴長度"
3283
3284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
3285 msgid "Premium"
3286 msgstr "進階"
3287
3288 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
3289 msgid "Primary E-Mail"
3290 msgstr "主要 E-Mail"
3291
3292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
3293 msgid "Primary GPU"
3294 msgstr "主要 GPU"
3295
3296 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3297 msgid "Priority"
3298 msgstr "優先權"
3299
3300 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
3301 msgid "Private Key (Optional)"
3302 msgstr "私鑰 (非必要)"
3303
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
3306 msgid "Privileges"
3307 msgstr "權限"
3308
3309 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3310 msgid "Process ID"
3311 msgstr "處理程序 ID"
3312
3313 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80
3315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
3316 msgid "Processors"
3317 msgstr "處理器"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3321 msgid "Product"
3322 msgstr "產品"
3323
3324 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3325 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3326 msgid "Profile"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
3330 msgid "Profile Name"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3335 msgid "Propagate"
3336 msgstr "繼承"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
3341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
3342 msgid "Protection"
3343 msgstr "保護"
3344
3345 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3346 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
3347 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3349 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
3350 msgid "Protocol"
3351 msgstr "協定"
3352
3353 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3354 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3355 msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
3358 msgid "Proxmox VE Login"
3359 msgstr "Proxmox VE 登入"
3360
3361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
3362 msgid "Q35 only"
3363 msgstr "只有 Q35"
3364
3365 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3366 msgid "QEMU image format"
3367 msgstr "QEMU 映像格式"
3368
3369 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
3370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
3371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
3372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
3373 msgid "Qemu Agent"
3374 msgstr "Qemu Agent"
3375
3376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3377 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3378 msgid "Quarantine"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3382 msgid "Quarantine Host"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
3386 msgid "Quarantine Manager"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3390 msgid "Queue Administration"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3394 msgid "Queues"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
3398 msgid "Quorate"
3399 msgstr "有效節點數"
3400
3401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
3402 msgid "Quorum"
3403 msgstr "仲裁"
3404
3405 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
3406 msgid "RAID Level"
3407 msgstr "RAID 等級"
3408
3409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
3410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3411 msgid "RAM"
3412 msgstr "記憶體"
3413
3414 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
3415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3416 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3417 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3419 msgid "RAM usage"
3420 msgstr "記憶體使用量"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
3423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
3424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
3425 msgid "RTC start date"
3426 msgstr "RTC 開始日期"
3427
3428 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
3429 msgid "Range"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3433 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
3435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
3436 msgid "Rate limit"
3437 msgstr "速率限制"
3438
3439 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3440 msgid "Raw disk image"
3441 msgstr "Raw 磁碟映像"
3442
3443 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3444 msgid "Read Limit (MiB/s)"
3445 msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
3446
3447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292
3448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310
3449 msgid "Read limit"
3450 msgstr "讀取限制"
3451
3452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
3453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
3454 msgid "Read max burst"
3455 msgstr "最大突發讀取"
3456
3457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
3458 msgid "Read-only"
3459 msgstr "唯讀"
3460
3461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3463 msgid "Reads"
3464 msgstr "讀取"
3465
3466 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3467 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3468 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
3469 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
3470 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3471 msgid "Realm"
3472 msgstr "隸屬"
3473
3474 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3475 msgid "Reason"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3479 msgid "Reboot"
3480 msgstr "重新啟動"
3481
3482 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3483 msgid "Reboot node '{0}'?"
3484 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
3485
3486 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3487 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3488 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3489 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3490 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3491 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3492 #: pmg-gui/js/Utils.js:490
3493 msgid "Receiver"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3497 msgid "Refresh"
3498 msgstr "重新整理"
3499
3500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
3501 msgid "Regenerate Image"
3502 msgstr "重新產生映像"
3503
3504 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3505 msgid "Register"
3506 msgstr "註冊"
3507
3508 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3509 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3510 msgid "Register Account"
3511 msgstr "註冊帳號"
3512
3513 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
3514 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
3515 msgid "Regular Expression"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3519 msgid "Reject Unknown Clients"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3523 msgid "Reject Unknown Senders"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3527 msgid "Rejects"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
3531 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
3532 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
3533 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
3534 msgid "Relay Domain"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3538 msgid "Relay Domains"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3542 msgid "Relaying"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
3546 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
3547 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3548 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3549 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
3550 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
3551 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:353
3552 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
3553 msgid "Reload"
3554 msgstr "重新載入"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3557 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3558 msgid "Removal Scheduled"
3559 msgstr "移除排程作業"
3560
3561 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3562 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3563 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3564 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3565 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
3566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3568 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
3570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:401
3571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
3572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
3573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
3574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378
3576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379
3577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3578 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
3579 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3580 msgid "Remove"
3581 msgstr "移除"
3582
3583 #: pmg-gui/js/Utils.js:594
3584 msgid "Remove Attachments"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Remove Partitions"
3590 msgstr "Remove Partitions"
3591
3592 #: pmg-gui/js/Utils.js:622
3593 msgid "Remove all attachments"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
3597 msgid "Renew Certificate"
3598 msgstr "更新憑證"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
3602 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
3603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
3604 msgid "Replication"
3605 msgstr "複寫"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3608 msgid "Replication Job"
3609 msgstr "複寫作業"
3610
3611 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3612 msgid "Replication Log"
3613 msgstr "複寫記錄"
3614
3615 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3616 msgid "Replication needs at least two nodes"
3617 msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
3618
3619 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3620 msgid "Report Style"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3624 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3625 msgid "Request State"
3626 msgstr "需求狀態"
3627
3628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
3629 msgid "Requires '{0}' Privileges"
3630 msgstr "需要 '{0}' 權限"
3631
3632 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
3633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
3634 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3635 msgid "Reset"
3636 msgstr "重設"
3637
3638 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
3639 msgid "Reset Layout"
3640 msgstr "重新配置畫面佈局"
3641
3642 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3643 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:364
3652 msgid "Resize disk"
3653 msgstr "調整磁碟大小"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3656 msgid "Resource"
3657 msgstr "資源"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3660 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
3662 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3663 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3664 msgid "Resource Pool"
3665 msgstr "資源集區"
3666
3667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3668 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
3669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
3670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3671 msgid "Resources"
3672 msgstr "資源"
3673
3674 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
3675 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3676 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
3677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
3678 msgid "Restart"
3679 msgstr "重新啟動"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3682 msgid "Restart Mode"
3683 msgstr "重新啟動模式"
3684
3685 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
3686 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
3687 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
3688 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3689 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
3690 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:112
3691 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:161
3692 msgid "Restore"
3693 msgstr "還原"
3694
3695 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
3696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:81
3698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3699 msgid "Resume"
3700 msgstr "繼續"
3701
3702 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
3703 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
3705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
3706 msgid "Revert"
3707 msgstr "還原"
3708
3709 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
3710 msgid "Revoke Certificate"
3711 msgstr "撤銷憑證"
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
3714 msgid "Ring 0"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3718 msgid "Ring 0 Address"
3719 msgstr "Ring 0 位址"
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
3722 msgid "Ring 1"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
3726 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3727 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3728 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
3729 #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3730 msgid "Role"
3731 msgstr "角色"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3734 msgid "Roles"
3735 msgstr "角色"
3736
3737 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
3738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3740 msgid "Rollback"
3741 msgstr "倒回"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
3744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
3745 msgid "Root Disk"
3746 msgstr "啟始磁碟"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
3749 msgid "Router Advertisement"
3750 msgstr "路由廣播"
3751
3752 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
3753 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
3754 msgid "Rule"
3755 msgstr "規則"
3756
3757 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
3758 msgid "Rule Database"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
3762 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3763 msgid "Rules"
3764 msgstr "規則"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3767 msgid "Run guest-trim after clone disk"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3772 msgid "Running"
3773 msgstr "運作中"
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3776 msgid "S.M.A.R.T. Values"
3777 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
3778
3779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
3780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
3781 msgid "SCSI Controller"
3782 msgstr "SCSI 控制器"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3785 msgid "SCSI Controller Type"
3786 msgstr "SCSI 控制器類型"
3787
3788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
3789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3790 msgid "SMBIOS settings (type1)"
3791 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
3792
3793 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3794 msgid "SMTP HELO checks"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3798 msgid "SMTP Port"
3799 msgstr "SMTP 連接埠"
3800
3801 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
3802 msgid "SMTPD Banner"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:78
3806 msgid "SMURFS filter"
3807 msgstr "SMURFS 篩選"
3808
3809 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3810 msgid "SPF rejects"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
3814 msgid "SSD emulation"
3815 msgstr "SSD 模擬"
3816
3817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3818 msgid "SSH Keys"
3819 msgstr "SSH 金鑰"
3820
3821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
3822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
3823 msgid "SSH public key"
3824 msgstr "SSH 公開金鑰"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3827 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3828 msgid "SWAP usage"
3829 msgstr "SWAP 使用量"
3830
3831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:159
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Same as Public Network"
3834 msgstr "與來源相同"
3835
3836 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3837 msgid "Same as source"
3838 msgstr "與來源相同"
3839
3840 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
3841 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
3842 msgid "Save"
3843 msgstr "儲存"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
3846 msgid "Save User name"
3847 msgstr "記住帳號"
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
3850 msgid "Saved User name"
3851 msgstr "已記住帳號"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
3854 msgid "Scan"
3855 msgstr "掃描"
3856
3857 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3858 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3859 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3860 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3861 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3862 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
3863 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
3864 msgid "Scanning..."
3865 msgstr "掃描中..."
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
3868 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
3869 msgid "Schedule"
3870 msgstr "排程"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
3873 msgid "Schedule now"
3874 msgstr "立即執行排程"
3875
3876 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
3877 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
3878 msgid "Score"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
3882 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
3883 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
3884 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
3885 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
3886 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
3887 msgid "Search"
3888 msgstr "搜尋"
3889
3890 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
3891 msgid "Search domain"
3892 msgstr "搜尋域名"
3893
3894 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
3895 msgid "Second Server"
3896 msgstr "第二伺服器"
3897
3898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
3899 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
3900 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
3901 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
3902 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
3903 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
3904 msgid "Security Group"
3905 msgstr "安全群組"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
3908 msgid "Select File..."
3909 msgstr "選擇檔案..."
3910
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
3912 msgid ""
3913 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
3914 "information, deselect for manual entering"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
3918 msgid "Selected Mail"
3919 msgstr "已選擇郵件"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:477
3922 msgid "Selection"
3923 msgstr "選擇"
3924
3925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
3926 msgid "Selection mode"
3927 msgstr "選擇模式"
3928
3929 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
3930 msgid "Send daily reports"
3931 msgstr "發送每日報告"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
3934 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
3935 msgid "Send email to"
3936 msgstr "發送郵件到 "
3937
3938 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
3939 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
3940 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
3941 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
3942 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
3943 msgid "Sender"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
3947 msgid "Sender/Subject"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
3951 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
3952 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
3953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
3954 msgid "Serial"
3955 msgstr "序號"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
3958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
3959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
3960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
3961 msgid "Serial Port"
3962 msgstr "序列埠"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
3965 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
3966 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
3967
3968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
3969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:311
3970 msgid "Serial terminal"
3971 msgstr "序列終端"
3972
3973 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
3974 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
3975 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
3976 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
3977 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
3978 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:86
3979 msgid "Server"
3980 msgstr "伺服器"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
3983 msgid "Server Address"
3984 msgstr "伺服器位址"
3985
3986 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
3987 msgid "Server Administration"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
3991 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
3992 msgid "Server ID"
3993 msgstr "伺服器 ID"
3994
3995 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
3996 msgid "Server View"
3997 msgstr "伺服器檢視"
3998
3999 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
4000 msgid "Server load"
4001 msgstr "伺服器負載"
4002
4003 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
4004 msgid "Server time"
4005 msgstr "伺服器時間"
4006
4007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
4008 msgid "Service"
4009 msgstr "服務"
4010
4011 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
4012 msgid "Services"
4013 msgstr "服務"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
4016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
4017 msgid "Set noout"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
4021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
4022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
4023 msgid "Settings"
4024 msgstr "設定"
4025
4026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
4027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
4028 msgid "Severity"
4029 msgstr "嚴重性"
4030
4031 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
4032 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
4033 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
4034 msgid "Shared"
4035 msgstr "共用"
4036
4037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84
4038 msgid "Shares"
4039 msgstr "共用"
4040
4041 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
4042 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
4043 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
4044 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
4045 msgid "Shell"
4046 msgstr "命令列"
4047
4048 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
4049 msgid "Short"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
4053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:537
4054 msgid "Show Configuration"
4055 msgstr "顯示設定內容"
4056
4057 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
4058 msgid "Show E-Mail addresses"
4059 msgstr "顯示 Email 來源"
4060
4061 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
4062 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
4063 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
4064
4065 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Show Users"
4068 msgstr "帳號"
4069
4070 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
4071 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
4072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
4073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67
4074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
4075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
4076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
4077 msgid "Shutdown"
4078 msgstr "關機"
4079
4080 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
4081 msgid "Shutdown node '{0}'?"
4082 msgstr "將節點 {0} 關機?"
4083
4084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
4085 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
4086 msgid "Shutdown timeout"
4087 msgstr "關機超時"
4088
4089 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
4090 msgid "Signatures"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
4094 msgid "Single Disk"
4095 msgstr "單一磁碟"
4096
4097 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
4098 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
4099 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
4100 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
4101 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
4102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
4103 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
4104 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
4105 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
4106 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
4107 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
4108 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
4109 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
4110 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
4111 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
4112 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:594
4113 msgid "Size"
4114 msgstr "大小"
4115
4116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
4118 msgid "Size Increment"
4119 msgstr "增加大小"
4120
4121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
4122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
4123 msgid "Skip replication"
4124 msgstr "不要複寫"
4125
4126 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
4127 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
4128 msgid "Slaves"
4129 msgstr "附掛網路卡"
4130
4131 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:23 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:47
4132 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
4133 msgid "Smarthost"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
4137 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
4138 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
4139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
4140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
4141 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
4142 msgid "Snapshot"
4143 msgstr "快照"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246
4146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
4147 msgid "Snapshots"
4148 msgstr "快照"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
4151 msgid "Snippets"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
4155 msgid "Socket"
4156 msgstr "插槽"
4157
4158 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4159 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
4160 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
4161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
4162 msgid "Sockets"
4163 msgstr "插槽"
4164
4165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
4166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
4167 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
4168 msgid "Source"
4169 msgstr "來源位址"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
4172 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4173 msgid "Source port"
4174 msgstr "來源連接埠"
4175
4176 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
4177 msgid "Spam"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
4181 msgid "Spam / min"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
4185 msgid "Spam Detector"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
4189 msgid "Spam Filter"
4190 msgstr "Spam 篩選器"
4191
4192 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
4193 msgid "Spam Mails"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
4197 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
4198 msgid "Spam Quarantine"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Spam Scores"
4204 msgstr "核心總數"
4205
4206 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
4207 msgid "Spamscore"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
4211 msgid "Speed"
4212 msgstr "速度"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
4215 msgid "Spice Port"
4216 msgstr "Spice 連接埠"
4217
4218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
4219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
4220 msgid "Standalone node - no cluster defined"
4221 msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
4224 msgid "Standard"
4225 msgstr "標準"
4226
4227 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
4228 msgid "Standard VGA"
4229 msgstr "標準 VGA"
4230
4231 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
4232 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
4233 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
4234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
4235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
4236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
4237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
4238 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
4239 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
4240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
4241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
4242 msgid "Start"
4243 msgstr "啓動"
4244
4245 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
4246 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
4247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
4248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:465
4249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
4250 msgid "Start Time"
4251 msgstr "開始時間"
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
4254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
4255 msgid "Start after created"
4256 msgstr "建立完成後開機"
4257
4258 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
4259 msgid "Start all VMs and Containers"
4260 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
4263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
4264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
4265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
4266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
4267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
4268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
4269 msgid "Start at boot"
4270 msgstr "開機後自動啓動"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:36
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Start installation"
4275 msgstr "管理"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
4278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
4279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
4280 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
4281 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
4282 msgid "Start/Shutdown order"
4283 msgstr "啓動/關機順序"
4284
4285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
4286 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
4287 msgid "Startup delay"
4288 msgstr "啓動延遲"
4289
4290 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
4291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:337
4292 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
4293 msgid "State"
4294 msgstr "狀態"
4295
4296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
4297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:244
4298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
4299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
4300 msgid "Static"
4301 msgstr "靜態"
4302
4303 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
4304 msgid "Statistic"
4305 msgstr "統計資料"
4306
4307 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
4308 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4309 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
4310 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4311 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4312 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4313 msgid "Statistics"
4314 msgstr "統計資料"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
4317 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
4318 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
4319 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
4320 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
4321 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
4322 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
4323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
4324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
4325 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
4326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
4327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
4328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
4329 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
4330 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
4331 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
4332 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
4333 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
4334 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
4335 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
4336 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
4337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
4338 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
4339 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
4340 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
4341 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:409
4342 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
4343 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
4344 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
4345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
4346 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
4347 msgid "Status"
4348 msgstr "狀態"
4349
4350 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
4351 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
4352 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
4353 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
4354 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
4355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:117
4356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:368
4357 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
4358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
4359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
4360 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
4361 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
4362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:104
4363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
4364 msgid "Stop"
4365 msgstr "停止"
4366
4367 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
4368 msgid "Stop all VMs and Containers"
4369 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
4370
4371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
4372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
4373 msgid "Stopped"
4374 msgstr "已停止"
4375
4376 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
4377 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
4378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
4379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
4380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
4381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
4382 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
4383 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
4384 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
4385 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
4386 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
4388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4389 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4390 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4391 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4392 msgid "Storage"
4393 msgstr "儲存"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4396 msgid "Storage View"
4397 msgstr "儲存檢視"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4400 msgid "Storage {0} on node {1}"
4401 msgstr "儲存 {0} 在節點 {1} 上"
4402
4403 #: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4404 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
4405 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
4406 msgid "Subject"
4407 msgstr "主體"
4408
4409 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
4410 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
4411 msgid "Subject Alternative Names"
4412 msgstr "主體別名"
4413
4414 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4415 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4416 msgid "Subnet mask"
4417 msgstr "子網路遮罩"
4418
4419 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4420 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
4421 msgid "Subscription"
4422 msgstr "技術支援合約"
4423
4424 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
4425 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4426 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4427 msgid "Subscription Key"
4428 msgstr "技術支援合約金鑰"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Subscriptions"
4433 msgstr "技術支援合約"
4434
4435 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:232
4437 msgid "Success"
4438 msgstr "成功"
4439
4440 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245
4441 msgid "Successful"
4442 msgstr "成功"
4443
4444 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:170
4448 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4449 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4451 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4452 msgid "Summary"
4453 msgstr "概觀"
4454
4455 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4456 msgid "Sunday"
4457 msgstr "週日"
4458
4459 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
4460 msgid "Superuser"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4464 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4465 msgid "Support"
4466 msgstr "支援"
4467
4468 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
4469 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:66
4472 msgid "Suspend"
4473 msgstr "暫停"
4474
4475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
4476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
4477 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4478 msgid "Swap"
4479 msgstr "Swap"
4480
4481 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4482 msgid "Swap usage"
4483 msgstr "Swap 使用量"
4484
4485 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
4486 msgid "Synchronize"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4490 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4491 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4492 msgid "Syslog"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4496 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
4497 msgid "System"
4498 msgstr "系統"
4499
4500 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
4501 msgid "System Configuration"
4502 msgstr "系統設定"
4503
4504 #: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
4505 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4506 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4507 msgid "System Report"
4508 msgstr "系統報告"
4509
4510 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:79
4511 msgid "TCP flags filter"
4512 msgstr "TCP 旗標篩選"
4513
4514 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4515 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4516 msgid "TFA"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4520 msgid "TLS"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
4524 msgid "TLS Domain Policy"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
4528 msgid "TLS Policy"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4534 msgid "TTY count"
4535 msgstr "TTY 數量"
4536
4537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:237
4540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4543 msgid "Take Snapshot"
4544 msgstr "製作快照"
4545
4546 #: pmg-gui/js/Utils.js:579 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4547 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4548 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4549 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4550 msgid "Target"
4551 msgstr "目標"
4552
4553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
4554 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4555 msgid "Target Storage"
4556 msgstr "目標儲存"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
4559 msgid "Target group"
4560 msgstr "目標群組"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
4563 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4564 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4565 msgid "Target node"
4566 msgstr "目標節點"
4567
4568 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
4569 msgid "Target portal group"
4570 msgstr "目標入口群組"
4571
4572 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4573 msgid "Task"
4574 msgstr "作業"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
4577 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
4578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
4579 msgid "Task History"
4580 msgstr "作業記錄"
4581
4582 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4583 msgid "Task type"
4584 msgstr "作業類型"
4585
4586 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4587 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4588 msgid "Tasks"
4589 msgstr "作業"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
4592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
4593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
4594 msgid "Template"
4595 msgstr "樣版"
4596
4597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4599 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
4600 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
4601 msgid "Templates"
4602 msgstr "樣版"
4603
4604 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4605 msgid "Terms of Service"
4606 msgstr "服務條款"
4607
4608 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4609 msgid "Terms of Services"
4610 msgstr "服務條款"
4611
4612 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4613 msgid "Test Name"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
4617 msgid "Test String"
4618 msgstr "測試字串"
4619
4620 #: pmg-gui/js/Utils.js:616
4621 msgid "Text Replacement"
4622 msgstr "文字取代"
4623
4624 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
4625 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
4626 msgid "Thin Pool"
4627 msgstr "Thin Pool"
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
4630 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
4631 msgid "Thin provision"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4635 msgid "This is not a valid DNS name"
4636 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
4640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396
4641 msgid "This will permanently erase all data."
4642 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:144
4645 msgid "This will permanently erase current VM data."
4646 msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4649 msgid "This {0} ID does not exists"
4650 msgstr "這個 ID 不存在"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4653 msgid "This {0} ID is already in use"
4654 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4657 msgid "Threshold"
4658 msgstr "閥值"
4659
4660 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4661 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4662 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4663 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4664 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4665 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
4666 msgid "Time"
4667 msgstr "時間"
4668
4669 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4670 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4671 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4672 msgid "Time zone"
4673 msgstr "時區"
4674
4675 #: pmg-gui/js/Utils.js:281
4676 msgid "TimeFrame"
4677 msgstr "時間範圍"
4678
4679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4681 msgid "Timestamp"
4682 msgstr "時間戳記"
4683
4684 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4685 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4686 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4687 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
4688 msgid "To"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4692 msgid "Toggle Legend"
4693 msgstr "切換圖例說明"
4694
4695 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4696 msgid "Toggle Raw"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
4700 msgid "Toggle Spam Info"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4704 msgid "Top Receivers"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4708 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4709 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:219
4710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4713 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4715 msgid "Total"
4716 msgstr "總計"
4717
4718 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4719 msgid "Total Disk Read"
4720 msgstr "磁碟讀取總計"
4721
4722 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4723 msgid "Total Disk Write"
4724 msgstr "磁碟寫入總計"
4725
4726 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4727 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4728 msgid "Total Mail Count"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4732 msgid "Total Mails"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4736 msgid "Total NetIn"
4737 msgstr "流入總計"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205
4740 msgid "Total NetOut"
4741 msgstr "流出總計"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4744 msgid "Total cores"
4745 msgstr "核心總數"
4746
4747 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4748 msgid "Tracking Center"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4752 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4753 msgid "Traffic"
4754 msgstr "流量"
4755
4756 #: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
4757 msgid "Transport"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4761 msgid "Transports"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
4765 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
4766 msgid "Trusted Network"
4767 msgstr "信任網路"
4768
4769 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4770 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
4771 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
4772 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4774 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
4775 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
4776 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4777 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
4778 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4779 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4780 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
4782 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4783 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4784 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
4785 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4786 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
4788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4790 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
4791 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:588
4792 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4793 msgid "Type"
4794 msgstr "類別"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4797 msgid "URL"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
4801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
4802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
4803 msgid "USB Device"
4804 msgstr "USB 裝置"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
4807 msgid "Unable to parse network configuration"
4808 msgstr "無法解析網路設定"
4809
4810 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
4811 msgid "Undo Zoom"
4812 msgstr "復原縮放"
4813
4814 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
4815 msgid "Unique task ID"
4816 msgstr "唯一作業 ID"
4817
4818 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
4819 msgid "Unit File"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
4823 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
4824 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
4825 msgid "Unknown"
4826 msgstr "未知"
4827
4828 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
4829 msgid "Unknown LDAP address"
4830 msgstr "未知的 LDAP 位址"
4831
4832 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:248
4833 msgid "Unknown error"
4834 msgstr "未知錯誤"
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
4837 msgid "Unmount"
4838 msgstr "取消掛載"
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
4841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
4842 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:73
4843 msgid "Unprivileged container"
4844 msgstr "無特權容器"
4845
4846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
4847 msgid "Unset noout"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
4851 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
4852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
4853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:242
4854 msgid "Unused Disk"
4855 msgstr "未使用的磁碟"
4856
4857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
4858 msgid "Up"
4859 msgstr "上線"
4860
4861 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
4862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
4863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
4864 msgid "Update"
4865 msgstr "更新"
4866
4867 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
4868 msgid "Update Available"
4869 msgstr "有可用的更新"
4870
4871 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
4872 msgid "Update Now"
4873 msgstr "立即更新"
4874
4875 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
4876 msgid "Update now"
4877 msgstr "立即更新"
4878
4879 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
4880 msgid "Update package database"
4881 msgstr "更新套件資料庫"
4882
4883 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
4884 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
4885 msgid "Updates"
4886 msgstr "更新"
4887
4888 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
4889 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
4890 msgid "Upgrade"
4891 msgstr "升級"
4892
4893 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
4894 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
4895 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:327
4896 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:411
4897 msgid "Upload"
4898 msgstr "上傳"
4899
4900 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
4901 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
4902 msgid "Upload Custom Certificate"
4903 msgstr "上傳自有憑證"
4904
4905 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
4906 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
4907 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
4908 msgid "Upload Subscription Key"
4909 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
4910
4911 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
4912 msgid "Uploading file..."
4913 msgstr "上傳檔案中..."
4914
4915 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
4916 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220
4917 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
4918 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
4919 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
4920 msgid "Uptime"
4921 msgstr "運作時間"
4922
4923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
4924 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
4925 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
4926 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
4927 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
4928 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
4929 msgid "Usage"
4930 msgstr "使用量"
4931
4932 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4933 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
4934 msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
4935
4936 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
4937 msgid "Use Bayesian filter"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
4941 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
4942 msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
4943
4944 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
4945 msgid "Use Greylisting"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
4949 msgid "Use LUNs directly"
4950 msgstr "直接使用 LUNs"
4951
4952 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
4953 msgid "Use MX"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
4957 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
4958 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
4961 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
4962 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
4963
4964 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
4965 msgid "Use RBL checks"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
4969 msgid "Use Razor2 checks"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
4973 msgid "Use SPF"
4974 msgstr "使用 SPF"
4975
4976 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
4977 msgid "Use SSL"
4978 msgstr "使用 SSL"
4979
4980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
4981 msgid "Use USB Port"
4982 msgstr "使用 USB 連接埠"
4983
4984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
4985 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
4986 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
4987
4988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
4989 msgid "Use USB3"
4990 msgstr "使用 USB3"
4991
4992 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
4993 msgid "Use advanced statistic filters"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
4997 msgid "Use auto-whitelists"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
5001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
5002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
5003 msgid "Use local time for RTC"
5004 msgstr "使用本地時間做為 RTC"
5005
5006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
5007 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
5008 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
5009
5010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
5011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
5012 msgid "Use tablet for pointer"
5013 msgstr "使用平版游標模式"
5014
5015 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
5016 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
5017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:204
5018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
5019 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
5020 msgid "Used"
5021 msgstr "已使用"
5022
5023 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
5024 msgid "Used Objects"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
5028 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
5029 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
5030 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
5031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:195
5032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:201
5033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:207
5034 msgid "User"
5035 msgstr "帳號"
5036
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
5038 msgid "User Attribute Name"
5039 msgstr "使用者屬性名稱"
5040
5041 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
5042 msgid "User Blacklist"
5043 msgstr "帳號黑名單"
5044
5045 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
5046 msgid "User Management"
5047 msgstr "帳號管理"
5048
5049 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
5050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
5051 msgid "User Permission"
5052 msgstr "帳號權限"
5053
5054 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
5055 msgid "User Whitelist"
5056 msgstr "帳號白名單"
5057
5058 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
5059 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
5060 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
5061 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
5062 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
5063 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
5064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
5065 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
5066 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
5067 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
5068 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
5069 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
5070 msgid "User name"
5071 msgstr "帳號"
5072
5073 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
5074 msgid "User statistic lifetime (days)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
5078 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
5079 msgid "Username"
5080 msgstr "帳號名稱"
5081
5082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
5083 msgid "Users"
5084 msgstr "帳號"
5085
5086 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
5087 msgid "Users of '{0}'"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
5091 msgid "VCPUs"
5092 msgstr "VCPUs"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
5095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
5096 msgid "VLAN Tag"
5097 msgstr "VLAN Tag"
5098
5099 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
5100 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
5101 msgid "VLAN aware"
5102 msgstr "VLAN aware"
5103
5104 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:303
5105 msgid "VMware compatible"
5106 msgstr "相容 VMWare"
5107
5108 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
5109 msgid "VMware image format"
5110 msgstr "VMware 映像格式"
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:443
5113 msgid "VZDump backup file"
5114 msgstr "VZDump 備份檔案"
5115
5116 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
5117 msgid "Valid CIDR Range"
5118 msgstr "可用 CIDR 區段"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5121 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
5122 msgid "Valid Since"
5123 msgstr "有效起始日"
5124
5125 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
5126 #: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
5127 #: pmg-gui/js/Utils.js:553 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
5128 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
5129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
5130 msgid "Value"
5131 msgstr "數值"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
5134 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
5135 msgid "Vendor"
5136 msgstr "製造商"
5137
5138 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
5139 msgid "Verbose"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Verify Certificate"
5145 msgstr "檢視憑證"
5146
5147 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
5148 msgid "Verify Receivers"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
5152 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
5153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
5154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
5155 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
5156 msgid "Version"
5157 msgstr "版本"
5158
5159 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
5160 msgid "View"
5161 msgstr "檢視"
5162
5163 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
5164 msgid "View Account"
5165 msgstr "檢視帳號"
5166
5167 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
5168 msgid "View Certificate"
5169 msgstr "檢視憑證"
5170
5171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
5172 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
5173 msgid "View images"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
5177 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
5178 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
5179 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
5180 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
5181 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
5182 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
5183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
5184 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5185 msgid "Virtual Machine"
5186 msgstr "虛擬機"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
5189 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
5190 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
5191
5192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
5193 msgid "Virtual Machines"
5194 msgstr "虛擬機"
5195
5196 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
5197 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
5198 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
5199 msgid "Virus"
5200 msgstr "病毒"
5201
5202 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
5203 msgid "Virus Charts"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
5207 msgid "Virus Charts"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
5211 msgid "Virus Detector"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: pmg-gui/js/Utils.js:318
5215 msgid "Virus Filter"
5216 msgstr "病毒篩選器"
5217
5218 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
5219 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
5220 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
5221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
5222 msgid "Virus Mails"
5223 msgstr "病毒郵件"
5224
5225 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
5226 msgid "Virus Outbreaks"
5227 msgstr "病毒發作"
5228
5229 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
5230 msgid "Virus Quarantine"
5231 msgstr "病毒隔離"
5232
5233 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
5234 msgid "Virus info"
5235 msgstr "病毒資訊"
5236
5237 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
5238 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
5239 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
5240 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Volume group"
5243 msgstr "磁區群組"
5244
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
5246 msgid "Votes"
5247 msgstr "票數"
5248
5249 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
5250 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
5254 msgid "Wake-on-LAN"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
5258 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
5262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:252
5263 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
5267 msgid "Webinterface Settings"
5268 msgstr "網頁介面設定"
5269
5270 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5271 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5272 msgid "Week"
5273 msgstr "週"
5274
5275 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
5276 msgid "What"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
5280 msgid "What Objects"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
5284 msgid "When"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
5288 msgid "When Objects"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
5292 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
5293 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
5294 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
5295 msgid "Whitelist"
5296 msgstr "白名單"
5297
5298 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
5299 msgid "Who Objects"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
5303 msgid "Whole month"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
5307 msgid "Whole year"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
5311 msgid ""
5312 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
5313 "or E-mail addresses."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
5317 msgid ""
5318 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
5319 "addresses as spam."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
5323 msgid "Worst"
5324 msgstr "最差"
5325
5326 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
5327 msgid "Would you like to install it now?"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
5331 msgid "Write cache"
5332 msgstr "寫入快取"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:301
5335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:319
5336 msgid "Write limit"
5337 msgstr "寫入限制"
5338
5339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
5340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
5341 msgid "Write max burst"
5342 msgstr "最大突發寫入"
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
5345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
5346 msgid "Writes"
5347 msgstr "寫入"
5348
5349 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5350 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5351 msgid "Year"
5352 msgstr "年"
5353
5354 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
5355 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
5356 msgid "Yes"
5357 msgstr "是"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:305
5360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
5361 msgid "You are here!"
5362 msgstr "您在這裡!"
5363
5364 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
5365 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171
5366 msgid "You are logged in as {0}"
5367 msgstr "您已登入為 {0} "
5368
5369 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
5370 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
5371 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
5372
5373 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
5374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:246
5375 msgid "You have at least one node without subscription."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
5379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
5380 msgid "Your subscription status is valid."
5381 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
5382
5383 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
5384 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
5385 msgid "ZFS Pool"
5386 msgstr "ZFS Pool"
5387
5388 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
5389 msgid "ZFS Storage"
5390 msgstr "ZFS 儲存"
5391
5392 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
5393 msgid "ashift"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
5397 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
5398 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5399 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
5400 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5401 msgid "average"
5402 msgstr "平均"
5403
5404 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
5405 msgid "current"
5406 msgstr "目前"
5407
5408 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
5409 msgid "day"
5410 msgstr "日"
5411
5412 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
5413 msgid "days"
5414 msgstr "日"
5415
5416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
5417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354
5418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
5419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
5420 msgid "default"
5421 msgstr "預設"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
5424 msgid "fast"
5425 msgstr "壓縮速度較快"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
5428 msgid "good"
5429 msgstr "壓縮比例較好"
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
5432 msgid "hourly"
5433 msgstr "時"
5434
5435 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
5436 msgid "iSCSI Provider"
5437 msgstr "iSCSI 提供者"
5438
5439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
5440 msgid "keyctl"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
5444 msgid "letter"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
5448 msgid "maxcpu"
5449 msgstr "最多 CPU"
5450
5451 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
5452 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5453 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5454 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5455 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5456 msgid "maximum"
5457 msgstr "最大"
5458
5459 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5460 msgid "never"
5461 msgstr "永遠"
5462
5463 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5464 msgid "new"
5465 msgstr "最新"
5466
5467 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5468 msgid "none"
5469 msgstr "無"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:203
5472 msgid "of {0} CPU(s)"
5473 msgstr "於 {0} CPU 數"
5474
5475 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
5476 msgid "only unicast addresses are allowed"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5480 msgid "paravirtualized"
5481 msgstr "半虛擬化"
5482
5483 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5484 msgid "pending"
5485 msgstr "擱置中"
5486
5487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
5488 #, fuzzy
5489 msgid "privileged only"
5490 msgstr "限定無特權模式"
5491
5492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5493 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
5494 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
5495 msgid ""
5496 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5497 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
5498
5499 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5500 msgid "running"
5501 msgstr "運作中"
5502
5503 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
5504 msgid "send orig. Mail"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5508 msgid "stopped"
5509 msgstr "已停止"
5510
5511 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5512 msgid "syncing"
5513 msgstr "同步中"
5514
5515 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5516 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
5520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
5521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
5522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321
5524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
5525 msgid "unlimited"
5526 msgstr "不限制"
5527
5528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
5529 msgid "unprivileged only"
5530 msgstr "限定無特權模式"
5531
5532 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5533 msgid "unsafe"
5534 msgstr "較不安全"
5535
5536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
5541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
5542 msgid "use host settings"
5543 msgstr "使用 Host 設定"
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
5546 msgid "with options"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
5550 msgid "xterm.js Settings"
5551 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
5552
5553 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5554 msgid "{0} hours"
5555 msgstr "{0} 小時"
5556
5557 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:37
5558 msgid "{0} is not installed on this node."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1145
5562 msgid "{0} not installed."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
5566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:206
5568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
5569 msgid "{0} of {1}"
5570 msgstr "{0} 於 {1}"
5571
5572 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
5573 #, fuzzy
5574 msgid "{0} on behalf of {1}"
5575 msgstr "{0} 於 {1}"
5576
5577 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5578 msgid "{0} seconds"
5579 msgstr "{0} 秒"
5580
5581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
5582 msgid "{0} to {1} ({2})"
5583 msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:757
5586 msgid "{0}% of {1}"
5587 msgstr "{0}% 於 {1}"
5588
5589 #~ msgid "Aliases"
5590 #~ msgstr "別名"
5591
5592 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5593 #~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
5594
5595 #, fuzzy
5596 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5597 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
5598
5599 #, fuzzy
5600 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5601 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
5602
5603 #, fuzzy
5604 #~ msgid ""
5605 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5606 #~ "permanently erase all data."
5607 #~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
5608
5609 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5610 #~ msgstr "您確定您要還原這個VM嗎?"
5611
5612 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5613 #~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
5614
5615 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5616 #~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
5617
5618 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5619 #~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
5620
5621 #~ msgid "Barrier"
5622 #~ msgstr "Barrier"
5623
5624 #~ msgid "Boot order"
5625 #~ msgstr "開機順序"
5626
5627 #, fuzzy
5628 #~ msgid "Bootdisk Size"
5629 #~ msgstr "開機磁碟大小"
5630
5631 #~ msgid "Bridged mode"
5632 #~ msgstr "橋接模式"
5633
5634 #~ msgid "CD/DVD"
5635 #~ msgstr "CD/DVD"
5636
5637 #, fuzzy
5638 #~ msgid "CPU Options"
5639 #~ msgstr "CPU 選項"
5640
5641 #, fuzzy
5642 #~ msgid "CPU Usage"
5643 #~ msgstr "CPU 使用量"
5644
5645 #, fuzzy
5646 #~ msgid "CPU usage %"
5647 #~ msgstr "CPU 使用量 %"
5648
5649 #~ msgid "CPUs"
5650 #~ msgstr "CPUs"
5651
5652 #, fuzzy
5653 #~ msgid "CT/VM Resource"
5654 #~ msgstr "CT/VM 資源"
5655
5656 #, fuzzy
5657 #~ msgid "Ceph Config"
5658 #~ msgstr "設定"
5659
5660 #, fuzzy
5661 #~ msgid "Clone Mode"
5662 #~ msgstr "複製模式"
5663
5664 #, fuzzy
5665 #~ msgid "Cluster Resources"
5666 #~ msgstr "叢集資源"
5667
5668 #~ msgid "Crush RuleSet"
5669 #~ msgstr "Crush 規則集"
5670
5671 #, fuzzy
5672 #~ msgid "Datacenter Health"
5673 #~ msgstr "資料中心"
5674
5675 #~ msgid "Disk Throttle"
5676 #~ msgstr "磁碟限速"
5677
5678 #~ msgid "Do not use any proxy"
5679 #~ msgstr "不使用任何代理"
5680
5681 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5682 #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
5683
5684 #, fuzzy
5685 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5686 #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
5687
5688 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5689 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
5690
5691 #, fuzzy
5692 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5693 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
5694
5695 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5696 #~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
5697
5698 #, fuzzy
5699 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5700 #~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
5701
5702 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5703 #~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
5704
5705 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5706 #~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
5707
5708 #, fuzzy
5709 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5710 #~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
5711
5712 #, fuzzy
5713 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5714 #~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
5715
5716 #, fuzzy
5717 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5718 #~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
5719
5720 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5721 #~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
5722
5723 #, fuzzy
5724 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5725 #~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
5726
5727 #, fuzzy
5728 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5729 #~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
5730
5731 #, fuzzy
5732 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5733 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
5734
5735 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5736 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
5737
5738 #, fuzzy
5739 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5740 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
5741
5742 #, fuzzy
5743 #~ msgid "Enable DHCP"
5744 #~ msgstr "啓用 DHCP"
5745
5746 #~ msgid "Enable Firewall"
5747 #~ msgstr "啓用防火牆"
5748
5749 #, fuzzy
5750 #~ msgid "Enable NDP"
5751 #~ msgstr "啓用 DHCP"
5752
5753 #, fuzzy
5754 #~ msgid "Enable numa"
5755 #~ msgstr "啓用"
5756
5757 #~ msgid "Enter your user name"
5758 #~ msgstr "帳號"
5759
5760 #~ msgid "Estranged"
5761 #~ msgstr "分離"
5762
5763 #~ msgid "Failover Domain"
5764 #~ msgstr "故障切換區域"
5765
5766 #~ msgid "HA Service Status"
5767 #~ msgstr "HA 服務狀態"
5768
5769 #~ msgid "HA managed VM/CT"
5770 #~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
5771
5772 #~ msgid "Held"
5773 #~ msgstr "保持"
5774
5775 #~ msgid "Host device name"
5776 #~ msgstr "主機設備名稱"
5777
5778 #~ msgid "Host ifname"
5779 #~ msgstr "主機 ifname"
5780
5781 #~ msgid "IO thread"
5782 #~ msgstr "IO 執行緒模式"
5783
5784 #~ msgid "ISO Image"
5785 #~ msgstr "ISO 映像"
5786
5787 #, fuzzy
5788 #~ msgid "Images"
5789 #~ msgstr "ISO 映像"
5790
5791 #~ msgid "Last transition"
5792 #~ msgstr "最近轉換"
5793
5794 #~ msgid "Limit"
5795 #~ msgstr "限制"
5796
5797 #~ msgid "Maximum memory"
5798 #~ msgstr "最大記憶體"
5799
5800 #, fuzzy
5801 #~ msgid "Memory (MB)"
5802 #~ msgstr "記憶體"
5803
5804 #, fuzzy
5805 #~ msgid "Migrate All VMs"
5806 #~ msgstr "遷移所有 VM"
5807
5808 #~ msgid "Monitor Host"
5809 #~ msgstr "監控主機"
5810
5811 #~ msgid "NAT mode"
5812 #~ msgstr "NAT 模式"
5813
5814 #~ msgid "Node list"
5815 #~ msgstr "節點列表"
5816
5817 #~ msgid "OpenVZ Container"
5818 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
5819
5820 #~ msgid "OpenVZ template"
5821 #~ msgstr "OpenVZ 樣版"
5822
5823 #~ msgid "Other OS types"
5824 #~ msgstr "其他作業系統類型"
5825
5826 #~ msgid "Owner"
5827 #~ msgstr "擁有者"
5828
5829 #~ msgid "Quota Grace period"
5830 #~ msgstr "配額寬限期"
5831
5832 #~ msgid "Quota UGID limit"
5833 #~ msgstr "UGID 配額限制"
5834
5835 #~ msgid "Restarts"
5836 #~ msgstr "重新啟動"
5837
5838 #~ msgid "Restore CT"
5839 #~ msgstr "還原 CT"
5840
5841 #~ msgid "Restore VM"
5842 #~ msgstr "還原 VM"
5843
5844 #~ msgid "Revert changes"
5845 #~ msgstr "還原修改"
5846
5847 #, fuzzy
5848 #~ msgid "Start All VMs"
5849 #~ msgstr "遷移"
5850
5851 #, fuzzy
5852 #~ msgid "Started"
5853 #~ msgstr "啓動"
5854
5855 #, fuzzy
5856 #~ msgid "Stop All VMs"
5857 #~ msgstr "停止所有 VM"
5858
5859 #~ msgid "Storage list"
5860 #~ msgstr "儲存列表"
5861
5862 #, fuzzy
5863 #~ msgid "Swap (MB)"
5864 #~ msgstr "Swap (MB)"
5865
5866 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
5867 #~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
5868
5869 #~ msgid "USB"
5870 #~ msgstr "USB"
5871
5872 #, fuzzy
5873 #~ msgid "Unable to parse drive options"
5874 #~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
5875
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
5878 #~ msgstr "不能剖析網路選項目"
5879
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
5882 #~ msgstr "不能剖析 smbios 選項"
5883
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "Unused Mount Point"
5886 #~ msgstr "載入"
5887
5888 #~ msgid "Use fixed size memory"
5889 #~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
5890
5891 #~ msgid "User quotas disabled."
5892 #~ msgstr "停用帳號配額。"
5893
5894 #, fuzzy
5895 #~ msgid "VM protection"
5896 #~ msgstr "目錄"
5897
5898 #, fuzzy
5899 #~ msgid "disabled"
5900 #~ msgstr "啟用"
5901
5902 #, fuzzy
5903 #~ msgid "enable"
5904 #~ msgstr "啓用"
5905
5906 #~ msgid "nofailback"
5907 #~ msgstr "不需容錯回復"
5908
5909 #~ msgid "restricted"
5910 #~ msgstr "限定運作節點"
5911
5912 #~ msgid "ssl"
5913 #~ msgstr "ssl"
5914
5915 #, fuzzy
5916 #~ msgid "version"
5917 #~ msgstr "版本"