]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_TW.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Thu Nov 29 08:17:42 2018\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:28+0800\n"
12 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:213
21 msgid "/some/path"
22 msgstr ""
23
24 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
25 msgid "ACME Directory"
26 msgstr "ACME目錄"
27
28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
30 msgid "ACPI support"
31 msgstr "ACPI支持"
32
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
34 msgid "Abort"
35 msgstr "退出"
36
37 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
38 msgid "Accept TOS"
39 msgstr "接受TOS"
40
41 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:233 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
42 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
43 msgid "Account"
44 msgstr "帳戶"
45
46 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
47 msgid "Account attribute name"
48 msgstr "帳戶屬性名"
49
50 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:581
51 msgid "Accounts"
52 msgstr "帳戶"
53
54 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
55 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
56 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
57 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
58 msgid "Action"
59 msgstr "操作"
60
61 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
62 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
63 msgstr ""
64
65 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
66 msgid "Action Objects"
67 msgstr "操作對象"
68
69 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
70 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
71 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
72 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
73 msgid "Active"
74 msgstr "活動"
75
76 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
77 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
78 msgid "Active Directory Server"
79 msgstr "活動目錄服務(AD)"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:395
82 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
83 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
84 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
85 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:141
86 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
91 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
92 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
93 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
94 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
95 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
96 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:465
97 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
98 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:569
100 msgid "Add"
101 msgstr "添加"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
105 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
106 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
107 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
108 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
109 #, fuzzy
110 msgid "Add Storage"
111 msgstr "添加存儲"
112
113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
114 msgid "Add TLS received header"
115 msgstr "添加TLS收到的標題"
116
117 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:162
118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:202
120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
121 msgid "Address"
122 msgstr "地址"
123
124 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:587
125 msgid "Addresses"
126 msgstr "地址"
127
128 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
129 msgid "Administration"
130 msgstr "管理"
131
132 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
133 msgid "Administrator"
134 msgstr "管理員"
135
136 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
137 msgid "Administrator EMail"
138 msgstr "管理員Email"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
141 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
142 msgid "Advanced"
143 msgstr "高級"
144
145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
146 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
150 msgid "Alias"
151 msgstr "別名"
152
153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
156 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
157 msgid "All"
158 msgstr "所有"
159
160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145
161 #, fuzzy
162 msgid "All Functions"
163 msgstr "批量操作"
164
165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
166 msgid "All except {0}"
167 msgstr "{0}以外的所有"
168
169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
170 msgid "Allocated"
171 msgstr ""
172
173 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
174 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
175 msgid "Allow HREFs"
176 msgstr "允許HREFs"
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
179 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
180 msgid "Allowed characters"
181 msgstr "允許的字元"
182
183 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
184 msgid "Always"
185 msgstr "總是"
186
187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
188 msgid "Architecture"
189 msgstr "架構"
190
191 #: pmg-gui/js/Utils.js:429
192 msgid "Archive Filter"
193 msgstr "歸檔過濾"
194
195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
196 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
197 msgstr "你確定要分離該項{0}嗎?"
198
199 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
200 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
201 msgstr "你確定要離開此頁?"
202
203 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
204 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
205 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
206 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386
212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
213 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
214 msgstr "你確定你要刪除該項{0}嗎?"
215
216 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
217 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
218 msgstr "你確定你要刪除此項?"
219
220 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
221 msgid ""
222 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
223 msgstr ""
224
225 #: pmg-gui/js/Utils.js:518
226 msgid "Attach orig. Mail"
227 msgstr "附上orig. Mail"
228
229 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
230 msgid "Attribute"
231 msgstr "屬性"
232
233 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
234 msgid "Auditor"
235 msgstr "審計"
236
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
238 msgid "Authentication"
239 msgstr "身份驗證"
240
241 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
242 msgid "Authentication mode"
243 msgstr "身份驗證模式"
244
245 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
246 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
247 msgid "Autostart"
248 msgstr "自動啟動"
249
250 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
251 msgid "Avail"
252 msgstr "可用"
253
254 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
255 #, fuzzy
256 msgid "Available"
257 msgstr "有可用的更新。"
258
259 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
260 msgid "Available Objects"
261 msgstr "可用對象"
262
263 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
264 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
265 msgid "Avg. Mail Processing Time"
266 msgstr "平均郵件處理時間"
267
268 #: pmg-gui/js/Utils.js:559
269 msgid "BCC"
270 msgstr ""
271
272 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
273 msgid "Back"
274 msgstr "返回"
275
276 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
277 msgid "Backscatter Score"
278 msgstr ""
279
280 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
281 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
285 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
286 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
287 msgid "Backup"
288 msgstr "備份"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
291 msgid "Backup Job"
292 msgstr "備份計畫"
293
294 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
295 msgid "Backup now"
296 msgstr "立即備份"
297
298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
299 #, fuzzy
300 msgid "Ballooning Device"
301 msgstr "Ballooning設備"
302
303 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
304 msgid "Bandwidth Limit"
305 msgstr "帶寬限制"
306
307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
308 msgid "Base DN"
309 msgstr "基本功能變數名稱"
310
311 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
312 msgid "Base DN for Groups"
313 msgstr "群組的基本功能變數名稱"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
316 msgid "Base Domain Name"
317 msgstr "基本功能變數名稱"
318
319 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
320 msgid "Base storage"
321 msgstr "基本存儲"
322
323 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
324 msgid "Base volume"
325 msgstr "基本卷"
326
327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
328 msgid "Basic"
329 msgstr "基本"
330
331 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
332 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:51
333 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:174
334 msgid "Blacklist"
335 msgstr "黑名單"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
338 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
339 msgid "Block Size"
340 msgstr "塊尺寸"
341
342 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
343 msgid "Block encrypted archives"
344 msgstr "阻止加密的檔案"
345
346 #: pmg-gui/js/Utils.js:513
347 msgid "Body"
348 msgstr ""
349
350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
352 msgid "Boot Order"
353 msgstr "引導順序"
354
355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
358 msgid "Boot device"
359 msgstr "引導設備"
360
361 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
362 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
363 msgid "Bootdisk size"
364 msgstr "引導磁片大小"
365
366 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
367 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
368 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
369 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
370 msgid "Bounces"
371 msgstr ""
372
373 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
377 msgid "Bridge"
378 msgstr "橋接"
379
380 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
381 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
382 msgid "Bridge ports"
383 msgstr "橋接端口"
384
385 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
386 msgid "Build time"
387 msgstr "創建時間"
388
389 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
390 msgid "Built-In"
391 msgstr ""
392
393 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
394 msgid "Bulk Actions"
395 msgstr "批量操作"
396
397 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
398 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
399 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
400 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
401 msgid "Bulk Migrate"
402 msgstr "批量遷移"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
405 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
406 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
407 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
408 msgid "Bulk Start"
409 msgstr "批量啟動"
410
411 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
412 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
413 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
414 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
415 msgid "Bulk Stop"
416 msgstr "批量停止"
417
418 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
419 msgid "Bus/Device"
420 msgstr "匯流排/設備"
421
422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:586
424 msgid "CD/DVD Drive"
425 msgstr "CD/DVD驅動器"
426
427 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:195
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
429 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
433 msgid "CPU"
434 msgstr "CPU"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
438 msgid "CPU limit"
439 msgstr "CPU限制"
440
441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
443 msgid "CPU units"
444 msgstr "CPU單位"
445
446 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
447 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
449 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
450 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
453 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
454 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
455 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
456 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
459 msgid "CPU usage"
460 msgstr "CPU利用率"
461
462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
463 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
464 msgid "CPU(s)"
465 msgstr ""
466
467 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
468 msgid "CRM State"
469 msgstr "CRM狀態"
470
471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
472 msgid "Cache"
473 msgstr "緩存"
474
475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
476 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
477 msgstr "無法從Guest Agent獲取資訊<br>Error: {0}"
478
479 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
480 #, fuzzy
481 msgid "Cannot remove disk image."
482 msgstr "Raw磁片映像"
483
484 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448
485 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
486 msgstr ""
487
488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
489 msgid "Cannot use default address safely"
490 msgstr ""
491
492 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
493 msgid "Capacity"
494 msgstr "容量"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
497 msgid "CephFS"
498 msgstr ""
499
500 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
501 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
502 #, fuzzy
503 msgid "Certificate"
504 msgstr "證書"
505
506 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
507 #, fuzzy
508 msgid "Certificate Chain"
509 msgstr "證書鏈"
510
511 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
512 msgid "Certificates"
513 msgstr "證書"
514
515 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
516 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
517 msgid "Changelog"
518 msgstr "變更日誌"
519
520 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
521 msgid "Channel"
522 msgstr "管道"
523
524 #: pmg-gui/js/Subscription.js:96
525 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
526 msgid "Check"
527 msgstr "校驗"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
530 msgid "Choose Port"
531 msgstr "選擇端口"
532
533 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
534 msgid "ClamAV"
535 msgstr ""
536
537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
538 msgid "Class"
539 msgstr ""
540
541 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
542 msgid "Clear User name"
543 msgstr "清除用戶名"
544
545 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
546 msgid "Client"
547 msgstr "客戶"
548
549 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
550 msgid "Client Connection Count Limit"
551 msgstr "客戶端連接數限制"
552
553 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
554 msgid "Client Connection Rate Limit"
555 msgstr "客戶端連接速率限制"
556
557 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
558 msgid "Client Message Rate Limit"
559 msgstr "客戶端消息速率限制"
560
561 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
564 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
567 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
568 msgid "Clone"
569 msgstr "克隆"
570
571 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
572 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
573 msgid "Close"
574 msgstr "關閉"
575
576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
580 msgid "CloudInit Drive"
581 msgstr ""
582
583 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
584 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
587 msgid "Cluster"
588 msgstr "集群"
589
590 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
592 msgid "Cluster Administration"
593 msgstr "集群管理"
594
595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
596 #, fuzzy
597 msgid "Cluster Information"
598 msgstr "集群資訊"
599
600 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
601 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
602 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
603 msgid "Cluster Join"
604 msgstr "加入集群"
605
606 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
607 #, fuzzy
608 msgid "Cluster Join Information"
609 msgstr "集群加入資訊"
610
611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
612 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
613 #, fuzzy
614 msgid "Cluster Name"
615 msgstr "集群名稱"
616
617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
618 #, fuzzy
619 msgid "Cluster Nodes"
620 msgstr "集群節點"
621
622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
623 msgid ""
624 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
625 msgstr "加入集群任務已完成,節點證書可能已經更改,重新加載GUI!"
626
627 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
628 msgid "Cluster log"
629 msgstr "集群日誌"
630
631 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
632 msgid "Command"
633 msgstr "命令"
634
635 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
636 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
637 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:574
638 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
639 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
640 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
641 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65
642 #: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
643 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
644 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
645 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
646 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
647 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
648 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
649 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
650 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
652 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
653 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
654 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
655 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
656 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
657 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
658 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
659 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
664 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
665 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
666 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
667 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
668 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
669 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
670 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
671 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
672 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
673 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
674 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
675 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
676 msgid "Comment"
677 msgstr "備註"
678
679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
680 msgid "Community"
681 msgstr "社區"
682
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
684 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
685 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
686 msgid "Compression"
687 msgstr "壓縮"
688
689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
690 #, fuzzy
691 msgid "Config Version"
692 msgstr "配置版本"
693
694 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
695 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
696 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
697 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
699 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
700 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
701 msgid "Configuration"
702 msgstr "配置"
703
704 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
705 msgid "Configure"
706 msgstr "配置"
707
708 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
709 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
710 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
716 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
722 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
723 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
724 msgid "Confirm"
725 msgstr "確認"
726
727 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
728 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
730 msgid "Confirm password"
731 msgstr "確認密碼"
732
733 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312
734 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316
735 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
736 msgid "Connection error"
737 msgstr "連接錯誤"
738
739 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
740 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
741 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181
744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
746 msgid "Console"
747 msgstr "控制臺"
748
749 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
750 msgid "Console Viewer"
751 msgstr "控制臺查看器"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
756 msgid "Console mode"
757 msgstr "控制臺模式"
758
759 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
760 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
761 msgid "Contact"
762 msgstr "聯繫"
763
764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
765 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
766 msgid "Container"
767 msgstr "容器"
768
769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
770 msgid "Container template"
771 msgstr "容器範本"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
774 #, fuzzy
775 msgid "Container {0} on node '{1}'"
776 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
777
778 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
779 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
780 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:171
781 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:70
782 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
783 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
784 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
785 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
786 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
787 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
788 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:166
789 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
790 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
791 msgid "Content"
792 msgstr "內容"
793
794 #: pmg-gui/js/Utils.js:379 pmg-gui/js/Utils.js:446
795 msgid "Content Type"
796 msgstr "內容類型"
797
798 #: pmg-gui/js/Utils.js:362
799 msgid "Content Type Filter"
800 msgstr "內容類型過濾"
801
802 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107
805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
807 msgid "Convert to template"
808 msgstr "轉換成範本"
809
810 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
811 msgid "Copy"
812 msgstr "拷貝"
813
814 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
815 #, fuzzy
816 msgid "Copy Information"
817 msgstr "拷貝資訊"
818
819 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
820 msgid "Copy data"
821 msgstr "拷貝數據"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
824 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
825 msgstr "在此處複製加入資訊並在要添加的節點上使用它。"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
830 msgid "Cores"
831 msgstr "核"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
834 msgid "Corosync Ring 0"
835 msgstr ""
836
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
838 msgid "Corosync Ring 1"
839 msgstr ""
840
841 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
842 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
843 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
844 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
845 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
846 msgid "Count"
847 msgstr "計數"
848
849 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
850 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
851 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
852 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
853 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
854 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
855 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
856 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
857 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
858 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:518
859 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
860 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
861 #: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:136
862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:342
863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
864 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
865 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
867 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
868 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
869 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
870 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
871 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
872 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
873 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
874 msgid "Create"
875 msgstr "創建"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
878 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
879 msgid "Create CT"
880 msgstr "創建CT"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194
883 #, fuzzy
884 msgid "Create CephFS"
885 msgstr "創建CT"
886
887 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
889 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
890 #, fuzzy
891 msgid "Create Cluster"
892 msgstr "創建集群"
893
894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275
895 #, fuzzy
896 msgid "Create MDS"
897 msgstr "創建虛擬機"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
900 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
901 msgid "Create VM"
902 msgstr "創建虛擬機"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
905 msgid "Created"
906 msgstr "已創建"
907
908 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
909 msgid "Custom"
910 msgstr ""
911
912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
914 msgid "DHCP"
915 msgstr ""
916
917 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
918 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:208
920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
921 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
922 msgid "DNS"
923 msgstr "DNS"
924
925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
928 msgid "DNS domain"
929 msgstr "DNS域"
930
931 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
932 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
933 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
934 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
935 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
936 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
938 msgid "DNS server"
939 msgstr "DNS伺服器"
940
941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
943 msgid "DNS servers"
944 msgstr "DNS伺服器"
945
946 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
947 msgid "DNSBL Sites"
948 msgstr "DNSBL站點"
949
950 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
951 #, fuzzy
952 msgid "DNSBL Threshold"
953 msgstr "閾值"
954
955 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
956 msgid "Dashboard"
957 msgstr "儀錶板"
958
959 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
960 msgid "Dashboard Options"
961 msgstr "儀錶板選項"
962
963 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
964 msgid "Dashboard Storages"
965 msgstr "儀錶板存儲"
966
967 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
968 msgid "Database Mirror"
969 msgstr "資料庫鏡像"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
972 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
973 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:416
974 msgid "Datacenter"
975 msgstr "數據中心"
976
977 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
978 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
979 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
982 msgid "Date"
983 msgstr "日期"
984
985 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
986 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
987 msgid "Day"
988 msgstr "天"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
992 msgid "Day of week"
993 msgstr "星期"
994
995 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
996 #, fuzzy
997 msgid "Deactivate"
998 msgstr "啟用"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Deduplication"
1003 msgstr "複製"
1004
1005 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
1006 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
1007 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
1008 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
1009 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
1011 msgid "Default"
1012 msgstr "默認"
1013
1014 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1015 msgid "Default Relay"
1016 msgstr "默認中繼"
1017
1018 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
1019 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
1020 msgstr "默認:按節點主機名解析IP"
1021
1022 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
1023 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1024 msgstr "默認為目標存儲恢復限制"
1025
1026 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1027 msgid "Deferred Mail"
1028 msgstr "延期郵件"
1029
1030 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
1031 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1032 msgstr "延遲警告時間(小時)"
1033
1034 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
1035 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
1036 msgid "Delete"
1037 msgstr "刪除"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Delete Custom Certificate"
1042 msgstr "刪除自定義證書"
1043
1044 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
1045 msgid "Delete Snapshot"
1046 msgstr "刪除快照"
1047
1048 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1049 msgid "Delete all Messages"
1050 msgstr "刪除全部資訊"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1053 msgid "Delete source"
1054 msgstr "刪除源"
1055
1056 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
1057 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
1058 msgid "Deliver"
1059 msgstr "交付"
1060
1061 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1062 msgid "Deliver to"
1063 msgstr "交付到"
1064
1065 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1066 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
1067 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1068 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1069 #: pmg-gui/js/Utils.js:481 pmg-gui/js/Utils.js:538 pmg-gui/js/Utils.js:571
1070 #: pmg-gui/js/Utils.js:607 pmg-gui/js/Utils.js:640
1071 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
1072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
1073 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
1074 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1075 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1077 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
1078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
1079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
1080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
1083 msgid "Description"
1084 msgstr "描述"
1085
1086 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1087 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
1088 msgid "Dest. port"
1089 msgstr "目標端口"
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
1093 msgid "Destination"
1094 msgstr "目標"
1095
1096 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
1097 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
1098 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
1099 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
1100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:385
1101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
1102 msgid "Destroy"
1103 msgstr "銷毀"
1104
1105 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Destroy '{0}'"
1108 msgstr "銷毀"
1109
1110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Destroy MDS"
1113 msgstr "銷毀"
1114
1115 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
1116 msgid "Destroy image from unkown guest"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
1120 msgid "Detach"
1121 msgstr "分離"
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
1126 msgid "Detail"
1127 msgstr "詳情"
1128
1129 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1130 msgid "Details"
1131 msgstr "詳情"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:17
1134 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1135 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1136 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1138 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
1139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:73
1140 msgid "Device"
1141 msgstr "設備"
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Devices"
1146 msgstr "設備"
1147
1148 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1149 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1150 msgid "Direction"
1151 msgstr "方向"
1152
1153 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1154 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
1155 msgid "Directory"
1156 msgstr "目錄"
1157
1158 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Directory Storage"
1161 msgstr "目標存儲"
1162
1163 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1164 msgid "Disable MX lookup"
1165 msgstr "禁用MX查找"
1166
1167 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:178
1168 msgid "Disabled"
1169 msgstr "已禁用"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263
1172 msgid "Discard"
1173 msgstr "丟棄"
1174
1175 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1176 msgid "Discard address verification database"
1177 msgstr "丟棄地址驗證資料庫"
1178
1179 #: pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:647
1180 msgid "Disclaimer"
1181 msgstr "放棄"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
1184 msgid "Disconnect"
1185 msgstr "斷開"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:187
1188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
1189 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1193 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1196 msgid "Disk"
1197 msgstr "磁片"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1201 msgid "Disk IO"
1202 msgstr "磁片IO"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
1205 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
1206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
1207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227
1208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
1209 msgid "Disk image"
1210 msgstr "磁片映像"
1211
1212 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
1213 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
1214 msgid "Disk size"
1215 msgstr "磁片大小"
1216
1217 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1218 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
1219 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
1220 msgid "Disk usage"
1221 msgstr "磁片使用率"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
1224 msgid "Disks"
1225 msgstr "磁片"
1226
1227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:92
1228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134
1229 msgid "Display"
1230 msgstr "顯示"
1231
1232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1233 msgid "Do not use any media"
1234 msgstr "不使用任何介質"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
1237 msgid "Documentation"
1238 msgstr "文檔"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
1241 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1242 msgstr "似乎不是有效編碼的群集資訊"
1243
1244 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1245 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
1246 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1247 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:218
1248 #: pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:233 pmg-gui/js/Utils.js:240
1249 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1250 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:178
1251 msgid "Domain"
1252 msgstr "功能變數名稱"
1253
1254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1257 msgid "Domains"
1258 msgstr "域"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1261 msgid "Down"
1262 msgstr "下"
1263
1264 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
1265 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1266 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
1267 msgid "Download"
1268 msgstr "下載"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1271 msgid "Duration"
1272 msgstr "持續時間"
1273
1274 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1275 #: pmg-gui/js/Utils.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:193 pmg-gui/js/Utils.js:202
1276 #: pmg-gui/js/Utils.js:209 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1277 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1278 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1279 msgid "E-Mail"
1280 msgstr "E-Mail"
1281
1282 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1283 msgid "E-Mail Processing"
1284 msgstr "E-mail處理中"
1285
1286 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1287 msgid "E-Mail Volume"
1288 msgstr "E-Mail量"
1289
1290 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1291 msgid "E-Mail address"
1292 msgstr "E-mail地址"
1293
1294 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:287
1295 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1296 msgstr "'{0}'的E-mail地址"
1297
1298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202
1300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
1301 msgid "EFI Disk"
1302 msgstr "EFI磁片"
1303
1304 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1305 msgid "EMail 'From:'"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1309 msgid "EMail attribute name(s)"
1310 msgstr "Email屬性名"
1311
1312 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400
1313 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
1314 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1315 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1316 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1317 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:513 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
1318 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
1319 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
1320 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
1321 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75
1322 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
1323 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107
1324 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1325 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1326 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
1328 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1329 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
1330 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1332 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1333 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1334 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1335 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
1337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
1338 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1339 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1340 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448
1343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
1344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
1345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1347 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1348 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1349 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
1350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
1351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
1352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
1353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1355 msgid "Edit"
1356 msgstr "編輯"
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1359 msgid "Edit Domains"
1360 msgstr "編輯域"
1361
1362 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1363 msgid "Egress"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1367 msgid "Email from address"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
1371 msgid "Email notification"
1372 msgstr "Email通知"
1373
1374 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
1375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
1377 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
1378 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1379 msgid "Enable"
1380 msgstr "啟用"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
1383 msgid "Enable NUMA"
1384 msgstr "啟用NUMA"
1385
1386 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1387 msgid "Enable TLS"
1388 msgstr "啟用TLS"
1389
1390 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1391 msgid "Enable TLS Logging"
1392 msgstr "啟用TLS日誌"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
1395 msgid "Enable quota"
1396 msgstr "啟用配額"
1397
1398 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1399 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
1400 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1401 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
1402 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
1403 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1404 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
1405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1406 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
1411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
1412 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1413 msgid "Enabled"
1414 msgstr "已啟用"
1415
1416 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1417 msgid "End"
1418 msgstr "結束"
1419
1420 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:291
1421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1422 msgid "End Time"
1423 msgstr "結束時間"
1424
1425 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
1426 msgid "Erase data"
1427 msgstr "擦除數據"
1428
1429 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:347
1430 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1431 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1432 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1433 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1434 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1435 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1436 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1437 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1438 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1439 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
1440 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1441 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:491 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1442 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1443 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1444 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1445 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1446 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1447 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1448 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1449 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
1450 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:81 pmg-gui/js/Utils.js:722
1451 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
1452 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:284
1455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:291
1456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
1457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
1458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:153
1459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:167
1460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:314
1461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:336
1462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1466 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
1467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
1468 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
1469 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1470 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1471 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1472 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
1475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
1476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:349
1478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:421
1479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:188
1483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:224
1484 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1485 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1486 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1487 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
1488 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1489 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1490 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1491 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1492 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1493 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
1494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
1495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:430
1496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
1498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
1499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1506 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
1507 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
1508 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
1509 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
1510 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
1511 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
1512 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1513 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
1514 msgid "Error"
1515 msgstr "錯誤"
1516
1517 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Errors"
1520 msgstr "錯誤"
1521
1522 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1523 msgid "Every day"
1524 msgstr "每天"
1525
1526 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1527 msgid "Every two hours"
1528 msgstr "每2小時"
1529
1530 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1531 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1532 msgid "Every {0} minutes"
1533 msgstr "每 {0} 分鐘"
1534
1535 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1536 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1537 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1538 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1539 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1540 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1541 msgid "Example"
1542 msgstr "示例"
1543
1544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1545 msgid "Exclude selected VMs"
1546 msgstr "不包括選擇的虛擬機"
1547
1548 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1549 msgid "Existing LDAP address"
1550 msgstr "現有的LDAP地址"
1551
1552 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1553 msgid "Existing volume groups"
1554 msgstr "現有的卷組"
1555
1556 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
1559 msgid "Expire"
1560 msgstr "有效期至"
1561
1562 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
1563 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
1564 msgid "Expires"
1565 msgstr "有效期至"
1566
1567 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
1568 msgid "External SMTP Port"
1569 msgstr "外部SMTP端口"
1570
1571 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1572 msgid "Factory Defaults"
1573 msgstr "出廠默認"
1574
1575 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1576 msgid "Failing"
1577 msgstr "失敗"
1578
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1580 msgid "Fallback Server"
1581 msgstr "後備伺服器"
1582
1583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1584 msgid "Family"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:83
1588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Features"
1591 msgstr "簽名"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1594 msgid "Fencing"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: pmg-gui/js/Utils.js:338 pmg-gui/js/Utils.js:544
1598 msgid "Field"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
1602 msgid "File"
1603 msgstr "檔"
1604
1605 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:410
1606 msgid "Filename"
1607 msgstr "檔案名"
1608
1609 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Filesystem"
1612 msgstr "系統"
1613
1614 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1615 msgid "Filter"
1616 msgstr "篩檢程式"
1617
1618 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
1619 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:321
1622 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
1623 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
1624 msgid "Fingerprint"
1625 msgstr "指紋"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1628 msgid "Finish"
1629 msgstr "完成"
1630
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1632 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
1633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
1634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
1635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
1636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
1637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499
1638 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
1639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
1640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1641 msgid "Firewall"
1642 msgstr "防火牆"
1643
1644 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1645 msgid "First Name"
1646 msgstr "名"
1647
1648 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1649 msgid "Flags"
1650 msgstr "標記"
1651
1652 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1653 msgid "Flush"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1657 msgid "Flush Queue"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1661 msgid "Folder View"
1662 msgstr "檔夾視圖"
1663
1664 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
1665 msgid "Font-Family"
1666 msgstr "字體系列"
1667
1668 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Font-Size"
1671 msgstr "字體大小"
1672
1673 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
1674 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1675 msgstr "不能提交有無效值的表單字段"
1676
1677 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1678 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1679 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
1680 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1681 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1682 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:563
1683 msgid "Format"
1684 msgstr "格式"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Fragmentation"
1689 msgstr "文檔"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
1692 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
1693 msgid "Free"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
1697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
1698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
1699 msgid "Freeze CPU at startup"
1700 msgstr "啟動時凍結CPU"
1701
1702 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1703 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1704 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1705 msgid "From"
1706 msgstr "從"
1707
1708 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
1709 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
1710 msgid "From File"
1711 msgstr "從檔"
1712
1713 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1714 msgid "Full Clone"
1715 msgstr "完整克隆"
1716
1717 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1718 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1719 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:222
1721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:288
1722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:529
1723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1725 #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1726 msgid "Gateway"
1727 msgstr "網關"
1728
1729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
1731 msgid "General"
1732 msgstr "一般"
1733
1734 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1735 msgid "Google Safe Browsing"
1736 msgstr "Google安全流覽"
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
1739 msgid "Graphic card"
1740 msgstr "顯卡"
1741
1742 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1743 msgid "Greylisted Mails"
1744 msgstr "灰名單郵件"
1745
1746 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1747 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1749 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1750 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1752 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1753 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
1754 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1755 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1756 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1757 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1758 msgid "Group"
1759 msgstr "組"
1760
1761 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1762 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1763 msgid "Group Permission"
1764 msgstr "組許可權"
1765
1766 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1767 msgid "Group member"
1768 msgstr "組成員"
1769
1770 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
1771 msgid "Group objectclass"
1772 msgstr "組對象類"
1773
1774 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:593 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1776 msgid "Groups"
1777 msgstr "群組"
1778
1779 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:412
1780 msgid "Groups of '{0}'"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1784 msgid "Guest"
1785 msgstr "訪客"
1786
1787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1788 msgid "Guest Agent Network Information"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
1792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
1793 msgid "Guest Agent not running"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
1797 msgid "Guest OS"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Guest user"
1803 msgstr "訪客用戶"
1804
1805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1806 msgid "Guests"
1807 msgstr "訪客"
1808
1809 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1810 msgid "HA Group"
1811 msgstr "HA組"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
1814 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1815 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1816 msgid "HA State"
1817 msgstr "HA狀態"
1818
1819 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
1820 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1821 msgid "HD space"
1822 msgstr "硬碟空間"
1823
1824 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1825 msgid "HTTP proxy"
1826 msgstr "HTTP代理"
1827
1828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
1830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:413
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
1832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:573
1833 msgid "Hard Disk"
1834 msgstr "硬碟"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
1837 msgid "Hardware"
1838 msgstr "硬體"
1839
1840 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1841 msgid "Hash policy"
1842 msgstr "Hash策略"
1843
1844 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1845 msgid "Header"
1846 msgstr "標題"
1847
1848 #: pmg-gui/js/Utils.js:526
1849 msgid "Header Attribute"
1850 msgstr "標題屬性"
1851
1852 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1853 msgid "Headers"
1854 msgstr "標題"
1855
1856 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1859 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
1860 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
1861 msgid "Health"
1862 msgstr "健康"
1863
1864 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1865 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1866 msgid "Help"
1867 msgstr "幫助"
1868
1869 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
1870 msgid "Help Desk"
1871 msgstr "服務台"
1872
1873 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1874 msgid "Heuristic Score"
1875 msgstr "啟發式分數"
1876
1877 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
1878 msgid "Hide Internal Hosts"
1879 msgstr "隱藏內部主機"
1880
1881 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
1882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:307
1883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
1885 msgid "Host"
1886 msgstr "主機"
1887
1888 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
1889 msgid "Host group"
1890 msgstr "主機組"
1891
1892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1896 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1897 msgid "Hostname"
1898 msgstr "主機名"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Hosts"
1903 msgstr "主機"
1904
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1908 msgid "Hotplug"
1909 msgstr "熱插拔"
1910
1911 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
1912 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
1913 msgid "Hour"
1914 msgstr "小時"
1915
1916 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
1917 msgid "Hourly Distribution"
1918 msgstr "每小時分配"
1919
1920 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
1921 msgid "Hours to show"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
1925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
1926 msgid "ID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
1930 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
1931 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
1932 msgid "IO delay"
1933 msgstr "IO延遲"
1934
1935 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
1936 #, fuzzy
1937 msgid "IOMMU Group"
1938 msgstr "HA組"
1939
1940 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
1941 msgid "IP"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:249
1945 #: pmg-gui/js/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
1946 msgid "IP Address"
1947 msgstr "IP地址"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
1950 msgid "IP Config"
1951 msgstr "IP配置"
1952
1953 #: pmg-gui/js/Utils.js:264 pmg-gui/js/Utils.js:270
1954 msgid "IP Network"
1955 msgstr "IP網路"
1956
1957 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
1958 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
1959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:515
1960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
1961 msgid "IP address"
1962 msgstr "IP地址"
1963
1964 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
1965 msgid "IP filter"
1966 msgstr "IP過濾"
1967
1968 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
1969 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
1970 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
1971 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
1972 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1973 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
1974 msgid "IP/CIDR"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284
1978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
1979 msgid "IPSet"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
1983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1984 msgid "IPv4"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
1988 msgid "IPv4/CIDR"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
1992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1993 msgid "IPv6"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
1997 msgid "IPv6 address"
1998 msgstr "IPv6地址"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2001 msgid "IPv6/CIDR"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:441
2005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
2006 msgid "ISO image"
2007 msgstr "ISO映像"
2008
2009 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
2010 msgid "In"
2011 msgstr "進"
2012
2013 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
2014 msgid "In & Out"
2015 msgstr "進和出"
2016
2017 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
2018 msgid "Include Greylist"
2019 msgstr "包括灰名單"
2020
2021 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
2022 msgid "Include NDRs"
2023 msgstr "包括NDRs"
2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
2026 msgid "Include RAM"
2027 msgstr "包括記憶體"
2028
2029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
2030 msgid "Include selected VMs"
2031 msgstr "包括選中的VMs"
2032
2033 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2034 msgid "Incoming"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2038 msgid "Incoming Mail Traffic"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2042 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2043 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2044 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2045 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2046 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2047 msgid "Incoming Mails"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: pmg-gui/js/Utils.js:728
2051 msgid "Info"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2055 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
2056 msgid "Information"
2057 msgstr "資訊"
2058
2059 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2060 msgid "Ingress"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
2064 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
2065 msgid "Initialize Disk with GPT"
2066 msgstr "使用GPT初始化磁片"
2067
2068 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
2069 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
2070 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Input Policy"
2073 msgstr "輸入策略"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
2076 msgid "Insert"
2077 msgstr "插入"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
2081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
2082 msgid "Interface"
2083 msgstr "介面"
2084
2085 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2086 msgid "Interfaces"
2087 msgstr "介面"
2088
2089 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2090 msgid "Internal SMTP Port"
2091 msgstr "內部SMTP端口"
2092
2093 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2094 msgid "Interval"
2095 msgstr "間隔"
2096
2097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
2098 msgid "Invalid file size: "
2099 msgstr "無效的檔大小:"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
2103 msgid "Issuer"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
2107 msgid "Job"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
2112 msgid "Join"
2113 msgstr "加入"
2114
2115 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
2116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Join Cluster"
2119 msgstr "加入集群"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
2122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Join Information"
2125 msgstr "加入資訊"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
2128 msgid "Join Task Finished"
2129 msgstr "加入任務已完成"
2130
2131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Journal/DB Disk"
2134 msgstr "日誌/資料庫磁片"
2135
2136 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2137 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2138 msgid "Junk Mails"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2142 msgid "KSM sharing"
2143 msgstr "KSM共用"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2147 msgid "KVM hardware virtualization"
2148 msgstr "KVM硬體虛擬化"
2149
2150 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2151 msgid "Keep old mails"
2152 msgstr "保留舊郵件"
2153
2154 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2155 msgid "Kernel Version"
2156 msgstr "內核版本"
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2160 msgid "Key"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
2164 msgid "Key IDs"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2168 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:125
2170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2172 msgid "Keyboard Layout"
2173 msgstr "鍵盤佈局"
2174
2175 #: pmg-gui/js/Utils.js:156
2176 msgid "LDAP Group"
2177 msgstr "LDAP組"
2178
2179 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2180 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2181 msgid "LDAP Server"
2182 msgstr "LDAP伺服器"
2183
2184 #: pmg-gui/js/Utils.js:163
2185 msgid "LDAP User"
2186 msgstr "LDAP用戶"
2187
2188 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2189 msgid "LDAP filter"
2190 msgstr "LDAP過濾"
2191
2192 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
2193 #, fuzzy
2194 msgid "LVM Storage"
2195 msgstr "存儲"
2196
2197 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
2198 #, fuzzy
2199 msgid "LVM-Thin Storage"
2200 msgstr "存儲"
2201
2202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2203 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2204 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2205 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2206 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2208 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2209 msgid "LXC Container"
2210 msgstr "LXC容器"
2211
2212 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2213 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
2214 msgid "Language"
2215 msgstr "語言"
2216
2217 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2218 msgid "Languages"
2219 msgstr "語言"
2220
2221 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2222 msgid "Last Name"
2223 msgstr "姓"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2226 msgid "Last Sync"
2227 msgstr "上次同步"
2228
2229 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2230 msgid "Last Update"
2231 msgstr "上次更新"
2232
2233 #: pmg-gui/js/Subscription.js:73
2234 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2235 msgid "Last checked"
2236 msgstr "上次校驗時間"
2237
2238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
2239 msgid "Latency (ms)"
2240 msgstr "延時(ms)"
2241
2242 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
2243 msgid "Layout"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
2247 msgid "Letter Spacing"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
2251 msgid "Level"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2255 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2256 msgid "Lifetime (days)"
2257 msgstr "壽命(天)"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
2260 msgid "Line Height"
2261 msgstr "行高"
2262
2263 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2264 msgid "Linked Clone"
2265 msgstr "鏈接克隆"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
2268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2269 msgid "Load SSH Key File"
2270 msgstr "加載SSH密鑰檔"
2271
2272 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2273 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2274 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2275 msgid "Load average"
2276 msgstr "平均負荷"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2279 msgid "Loading"
2280 msgstr "載入中"
2281
2282 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:201
2283 msgid "Loading..."
2284 msgstr "載入中..."
2285
2286 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2287 msgid "Local"
2288 msgstr "本地"
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
2292 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
2293 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
2294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
2295 msgid "Log"
2296 msgstr "日誌"
2297
2298 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2299 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
2300 msgid "Login"
2301 msgstr "登錄"
2302
2303 #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
2304 msgid "Login failed. Please try again"
2305 msgstr "登錄失敗,請重新登錄。"
2306
2307 #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2308 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:346
2309 msgid "Logout"
2310 msgstr "註銷"
2311
2312 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:407
2313 msgid "Logs"
2314 msgstr "日誌"
2315
2316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
2317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
2318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
2320 msgid "MAC address"
2321 msgstr "MAC地址"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2324 msgid "MAC address prefix"
2325 msgstr "MAC地址首碼"
2326
2327 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
2328 msgid "MAC filter"
2329 msgstr "MAC過濾"
2330
2331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155
2332 #, fuzzy
2333 msgid "MDev Type"
2334 msgstr "OS類型"
2335
2336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
2339 msgid "Macro"
2340 msgstr "宏"
2341
2342 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2343 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2344 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Mail"
2347 msgstr "E-Mail"
2348
2349 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2350 msgid "Mail Filter"
2351 msgstr "郵件過濾"
2352
2353 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2354 msgid "Mail Proxy"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2358 msgid "Mails / min"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
2362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2363 msgid "Manage HA"
2364 msgstr "管理HA"
2365
2366 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2368 msgid "Manufacturer"
2369 msgstr "廠商"
2370
2371 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2372 msgid "Match"
2373 msgstr "匹配"
2374
2375 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
2376 msgid "Match Field"
2377 msgstr "匹配字段"
2378
2379 #: pmg-gui/js/Utils.js:404
2380 msgid "Match Filename"
2381 msgstr "匹配檔案名"
2382
2383 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:158
2384 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
2385 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
2386 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
2387 msgid "Max Backups"
2388 msgstr "最大備份數"
2389
2390 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2391 msgid "Max Spam Size (bytes)"
2392 msgstr "最大垃圾郵件大小(位元組)"
2393
2394 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2395 msgid "Max credit card numbers"
2396 msgstr "最大信用卡數量"
2397
2398 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2399 msgid "Max file size"
2400 msgstr "最大檔大小"
2401
2402 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2403 msgid "Max files"
2404 msgstr "最大檔數"
2405
2406 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2407 msgid "Max recursion"
2408 msgstr "最大遞歸"
2409
2410 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2411 msgid "Max scan size"
2412 msgstr "最大掃描大小"
2413
2414 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2415 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2416 msgid "Max. Relocate"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2420 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2421 msgid "Max. Restart"
2422 msgstr "最大重啟"
2423
2424 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2425 msgid "Maximum characters"
2426 msgstr "最大字符數"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Mediated Devices"
2431 msgstr "網路設備"
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2434 msgid "Members"
2435 msgstr "成員"
2436
2437 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:193
2438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2439 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
2440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
2441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
2443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2444 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
2446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:79
2447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51
2448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
2450 msgid "Memory"
2451 msgstr "記憶體"
2452
2453 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159
2454 msgid "Memory size"
2455 msgstr "記憶體大小"
2456
2457 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2458 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142
2459 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150
2460 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2461 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2462 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2464 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2465 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2467 msgid "Memory usage"
2468 msgstr "記憶體使用率"
2469
2470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2471 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2472 msgid "Message"
2473 msgstr "消息"
2474
2475 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2476 msgid "Message Size (bytes)"
2477 msgstr "消息大小(位元組)"
2478
2479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Metadata Servers"
2482 msgstr "記憶體使用率"
2483
2484 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
2485 msgid "Metadata Size"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Metadata Usage"
2491 msgstr "記憶體使用率"
2492
2493 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
2494 msgid "Metadata Used"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
2498 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
2499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
2500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
2501 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2502 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2503 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
2505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2506 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2507 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2508 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2509 msgid "Migrate"
2510 msgstr "遷移"
2511
2512 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
2513 msgid "Migrate all VMs and Containers"
2514 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2517 msgid "Min. Size"
2518 msgstr "最小"
2519
2520 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2521 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2522 msgid "Minimum characters"
2523 msgstr "最小字元數"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
2526 msgid "Minimum memory"
2527 msgstr "最小記憶體"
2528
2529 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2530 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
2532 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2533 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2534 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2535 msgid "Mode"
2536 msgstr "模式"
2537
2538 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
2540 msgid "Model"
2541 msgstr "模型"
2542
2543 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2544 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2545 msgid "Monday to Friday"
2546 msgstr "週一到週五"
2547
2548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2549 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
2551 msgid "Monitor"
2552 msgstr "監視器"
2553
2554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2555 msgid "Monitors"
2556 msgstr "監視器"
2557
2558 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2559 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2560 msgid "Month"
2561 msgstr "月"
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
2564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2566 msgid "More"
2567 msgstr "更多"
2568
2569 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
2570 msgid "Mount"
2571 msgstr "掛載"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:315
2574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:317
2575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
2576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
2578 msgid "Mount Point"
2579 msgstr "掛載點"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Mount Point ID"
2584 msgstr "掛載點"
2585
2586 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
2587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
2588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Move Volume"
2591 msgstr "移動卷"
2592
2593 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
2594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:371
2596 msgid "Move disk"
2597 msgstr "移動磁片"
2598
2599 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Multiple E-Mails selected"
2602 msgstr "選中了多個E-mail地址"
2603
2604 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2605 msgid "Must end with"
2606 msgstr "必須以……結尾"
2607
2608 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2609 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2610 msgid "Must start with"
2611 msgstr "必須以……開始"
2612
2613 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2614 msgid "My Settings"
2615 msgstr "我的設置"
2616
2617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:771
2618 msgid "N/A"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2622 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2623 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2624 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2625 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2626 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
2627 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2628 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/Utils.js:533
2629 #: pmg-gui/js/Utils.js:566 pmg-gui/js/Utils.js:602 pmg-gui/js/Utils.js:635
2630 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
2631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:205
2632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:302
2633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:179
2634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2636 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
2637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2638 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2639 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2640 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2641 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2642 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
2644 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
2645 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2646 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
2647 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2648 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2649 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2650 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
2651 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2652 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2653 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2656 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
2658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
2659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
2661 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2662 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
2663 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
2664 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
2665 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
2666 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
2667 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
2668 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
2669 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:175
2670 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:307
2671 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2672 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
2675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2680 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:556
2681 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2682 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
2683 msgid "Name"
2684 msgstr "名稱"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Nesting"
2689 msgstr "設置"
2690
2691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189
2692 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
2693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
2694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
2695 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
2696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
2698 msgid "Network"
2699 msgstr "網路"
2700
2701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Network Config"
2704 msgstr "網路配置"
2705
2706 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405
2707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
2709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:599
2710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
2712 msgid "Network Device"
2713 msgstr "網路設備"
2714
2715 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2716 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2718 msgid "Network traffic"
2719 msgstr "網路流量"
2720
2721 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2722 msgid "Network/Time"
2723 msgstr "網路/時間"
2724
2725 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2726 msgid "Networks"
2727 msgstr "網路"
2728
2729 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2730 msgid "Next"
2731 msgstr "下一步"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2734 msgid "Next Sync"
2735 msgstr "下次同步"
2736
2737 #: pmg-gui/js/Subscription.js:77
2738 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2739 msgid "Next due date"
2740 msgstr "下一個到期日期"
2741
2742 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2743 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2744 msgid "No"
2745 msgstr "否"
2746
2747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
2748 msgid "No CloudInit Drive found"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2752 msgid "No Disks found"
2753 msgstr "未找到磁片"
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
2756 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
2757 msgid "No Disks unused"
2758 msgstr "沒有使用磁片"
2759
2760 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2761 msgid "No E-Mail address selected"
2762 msgstr "未選中E-mail地址"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
2765 msgid "No Guest Agent configured"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2769 msgid "No Help available"
2770 msgstr "沒有可用的幫助"
2771
2772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:425
2773 msgid "No OSD selected"
2774 msgstr "沒有選中OSD"
2775
2776 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2777 msgid "No Objects"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2781 msgid "No Reports"
2782 msgstr "沒有報告"
2783
2784 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2785 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2786 msgstr "沒有S.M.A.R.T.值"
2787
2788 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2789 msgid "No Spam Info"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2793 msgid "No VM selected"
2794 msgstr "沒有選中虛擬機"
2795
2796 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
2797 #, fuzzy
2798 msgid "No Volume Groups found"
2799 msgstr "卷組"
2800
2801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2802 msgid "No Warnings/Errors"
2803 msgstr "沒有警告/錯誤"
2804
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
2806 msgid "No backup"
2807 msgstr "沒有備份"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2810 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2811 msgid "No cache"
2812 msgstr "無緩存"
2813
2814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
2815 msgid "No change"
2816 msgstr "無更改"
2817
2818 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2819 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2820 msgid "No changes"
2821 msgstr "無更改"
2822
2823 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2824 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2825 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:219 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:399
2826 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2827 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2828 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
2829 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2830 msgid "No data in database"
2831 msgstr "資料庫中無數據"
2832
2833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
2834 msgid "No network device"
2835 msgstr "無網路設備"
2836
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
2839 #, fuzzy
2840 msgid "No network information"
2841 msgstr "無網路設備資訊"
2842
2843 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2844 msgid "No restrictions"
2845 msgstr "無限制"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
2848 #, fuzzy
2849 msgid "No thinpools found"
2850 msgstr "未找到磁片"
2851
2852 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2853 msgid "No updates available."
2854 msgstr "沒有可用的更新。"
2855
2856 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354
2857 msgid "No valid subscription"
2858 msgstr "沒有有效訂閱"
2859
2860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227
2862 msgid "No {0} configured."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
2866 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
2867 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2868 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
2869 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
2870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
2871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
2872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
2874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
2875 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
2876 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
2877 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
2878 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
2879 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
2880 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2881 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
2882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
2883 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
2884 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2885 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
2886 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
2887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
2888 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
2889 msgid "Node"
2890 msgstr "節點"
2891
2892 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Node Resources"
2895 msgstr "節點資源"
2896
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
2898 msgid "Nodename"
2899 msgstr "節點名稱"
2900
2901 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
2902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
2903 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
2904 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2905 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
2906 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2907 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
2908 msgid "Nodes"
2909 msgstr "節點"
2910
2911 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
2912 msgid "Normalized"
2913 msgstr "標準化"
2914
2915 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
2916 msgid "Not a valid list of hosts"
2917 msgstr "不是有效的主機列表"
2918
2919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
2920 msgid "Note: Rollback stops CT"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
2924 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2925 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
2926 msgid "Notes"
2927 msgstr "備註"
2928
2929 #: pmg-gui/js/Utils.js:469
2930 msgid "Notification"
2931 msgstr "通知"
2932
2933 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Number"
2936 msgstr "成員"
2937
2938 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Number of LVs"
2941 msgstr "節點數"
2942
2943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
2944 msgid "Number of Nodes"
2945 msgstr "節點數"
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
2948 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
2949 msgid "OK"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
2953 msgid "OS"
2954 msgstr "操作系統"
2955
2956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
2957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
2958 msgid "OS Type"
2959 msgstr "OS類型"
2960
2961 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2962 msgid "OTP"
2963 msgstr "OTP"
2964
2965 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
2966 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
2967 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
2968 msgid "OVS options"
2969 msgstr "OVS選項"
2970
2971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
2972 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
2973 msgid "Offline"
2974 msgstr "離線"
2975
2976 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
2977 msgid "On failure only"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
2981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
2982 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
2983 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
2984 msgid "Online"
2985 msgstr "線上"
2986
2987 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
2988 msgid "Only Errors"
2989 msgstr "僅錯誤"
2990
2991 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
2992 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
2993 msgstr "可選,默認為按節點主機名解析的IP"
2994
2995 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
2996 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
2997 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
2998 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
2999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
3001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:214
3002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
3003 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
3004 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
3005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
3006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
3007 msgid "Options"
3008 msgstr "選項"
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Order"
3013 msgstr "引導順序"
3014
3015 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
3016 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
3017 msgid "Order Certificate"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Out"
3023 msgstr "輸出"
3024
3025 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
3026 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
3027 msgid "Outgoing"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
3031 msgid "Outgoing Mail Traffic"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
3035 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
3036 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3037 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
3038 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
3039 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
3040 msgid "Outgoing Mails"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
3044 msgid "Output"
3045 msgstr "輸出"
3046
3047 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:112
3048 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3050 msgid "Output Policy"
3051 msgstr "輸出策略"
3052
3053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223
3054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
3055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:208
3056 msgid "PCI Device"
3057 msgstr "PCI設備"
3058
3059 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
3060 msgid "PEM"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3064 msgid "PVE Manager Version"
3065 msgstr "PVE管理器版本"
3066
3067 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
3068 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
3069 msgid "Package"
3070 msgstr "軟體包"
3071
3072 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
3073 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
3074 msgid "Package versions"
3075 msgstr "軟體包版本"
3076
3077 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
3078 msgid "Parallel jobs"
3079 msgstr "並行作業"
3080
3081 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
3082 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
3083 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
3084 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
3085 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
3086 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
3087 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
3088 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
3089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
3091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
3092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
3093 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:90
3094 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
3095 msgid "Password"
3096 msgstr "密碼"
3097
3098 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
3099 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
3100 msgid "Passwords do not match"
3101 msgstr "密碼不匹配"
3102
3103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
3104 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
3105 msgstr "在此粘貼群集資訊編碼"
3106
3107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
3108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
3109 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
3110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:216
3111 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
3112 msgid "Path"
3113 msgstr "路徑"
3114
3115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
3116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
3117 msgid "Paused"
3118 msgstr "已暫停"
3119
3120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Peer Address"
3123 msgstr "伺服器地址"
3124
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Peer's root password"
3128 msgstr "輸入root密碼"
3129
3130 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
3131 msgid "Pending changes"
3132 msgstr "等待更改"
3133
3134 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3135 msgid "Percentage"
3136 msgstr "百分比"
3137
3138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
3139 msgid "Performance"
3140 msgstr "性能"
3141
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
3143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
3144 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3146 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
3147 msgid "Permissions"
3148 msgstr "許可權"
3149
3150 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
3151 msgid "Please enter the ID to confirm"
3152 msgstr "請輸入ID以確認"
3153
3154 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
3155 msgid "Please reboot to activate changes"
3156 msgstr "請重新啟動以啟動更改"
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490
3159 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
3160 msgstr "請先選擇OVMF(UEFI)作為BIOS"
3161
3162 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
3163 msgid "Please select a contact"
3164 msgstr "請選擇一個聯繫人"
3165
3166 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
3167 msgid "Please select a receiver."
3168 msgstr "請選擇一個收件人。"
3169
3170 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
3171 msgid "Please select a rule."
3172 msgstr "請選擇一個規則。"
3173
3174 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
3175 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
3176 msgid "Please select a sender."
3177 msgstr "請選擇一個發件人。"
3178
3179 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
3180 msgid "Please select an object."
3181 msgstr "請選擇一個對象。"
3182
3183 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
3184 msgid ""
3185 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
3186 "following IP address and fingerprint."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:271 pmg-gui/js/LoginView.js:47
3190 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
3191 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
3192 msgid "Please wait..."
3193 msgstr "請稍候..."
3194
3195 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Policy"
3198 msgstr "輸入策略"
3199
3200 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
3201 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3202 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
3203 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
3204 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
3205 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
3206 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:111
3207 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:123
3208 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
3209 msgid "Pool"
3210 msgstr "資源池"
3211
3212 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
3213 msgid "Pool View"
3214 msgstr "資源池視圖"
3215
3216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
3217 msgid "Pools"
3218 msgstr "資源池"
3219
3220 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
3221 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
3222 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
3223 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
3224 msgid "Port"
3225 msgstr "端口"
3226
3227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
3228 msgid "Portal"
3229 msgstr "門戶"
3230
3231 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
3232 msgid "Ports"
3233 msgstr "端口"
3234
3235 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
3236 msgid "Ports/Slaves"
3237 msgstr "端口/從屬"
3238
3239 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
3240 msgid "Postscreen"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
3244 msgid "Prefix length"
3245 msgstr "首碼長度"
3246
3247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
3248 msgid "Premium"
3249 msgstr "高級"
3250
3251 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:238
3252 msgid "Primary E-Mail"
3253 msgstr "主E-Mail"
3254
3255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Primary GPU"
3258 msgstr "主E-Mail"
3259
3260 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3261 msgid "Priority"
3262 msgstr "優先"
3263
3264 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
3265 msgid "Private Key (Optional)"
3266 msgstr "私鑰(可選)"
3267
3268 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
3269 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
3270 msgid "Privileges"
3271 msgstr "特權"
3272
3273 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3274 msgid "Process ID"
3275 msgstr "進程ID"
3276
3277 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80
3279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
3280 msgid "Processors"
3281 msgstr "處理器"
3282
3283 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3285 msgid "Product"
3286 msgstr "產品"
3287
3288 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3289 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3290 msgid "Profile"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:544
3294 msgid "Profile Name"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3298 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3299 msgid "Propagate"
3300 msgstr "傳播"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
3305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
3306 msgid "Protection"
3307 msgstr "保護"
3308
3309 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3310 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:550
3311 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
3314 msgid "Protocol"
3315 msgstr "協議"
3316
3317 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3318 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3319 msgstr "Proxmox Mail Gateway登錄"
3320
3321 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
3322 msgid "Proxmox VE Login"
3323 msgstr "Proxmox VE登錄"
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
3326 msgid "Q35 only"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3330 msgid "QEMU image format"
3331 msgstr "QEMU映像格式"
3332
3333 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
3334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
3335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
3336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
3337 msgid "Qemu Agent"
3338 msgstr "Qemu代理"
3339
3340 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3341 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3342 msgid "Quarantine"
3343 msgstr "隔離"
3344
3345 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3346 msgid "Quarantine Host"
3347 msgstr "隔離主機"
3348
3349 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
3350 msgid "Quarantine Manager"
3351 msgstr "隔離管理器"
3352
3353 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3354 msgid "Queue Administration"
3355 msgstr "佇列管理"
3356
3357 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3358 msgid "Queues"
3359 msgstr "佇列"
3360
3361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
3362 msgid "Quorate"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:195
3366 msgid "Quorum"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
3370 msgid "RAID Level"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
3374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3375 msgid "RAM"
3376 msgstr "記憶體"
3377
3378 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
3379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3380 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3381 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3383 msgid "RAM usage"
3384 msgstr "記憶體使用率"
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
3387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
3388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
3389 msgid "RTC start date"
3390 msgstr "RTC開始日期"
3391
3392 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3393 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
3395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
3396 msgid "Rate limit"
3397 msgstr "速率限制"
3398
3399 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3400 msgid "Raw disk image"
3401 msgstr "Raw磁片映像"
3402
3403 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3404 msgid "Read Limit (MiB/s)"
3405 msgstr "讀取限制(MiB/s)"
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292
3408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310
3409 msgid "Read limit"
3410 msgstr "讀取限制"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
3413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
3414 msgid "Read max burst"
3415 msgstr "讀取最大突發"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
3418 msgid "Read-only"
3419 msgstr "只讀"
3420
3421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3423 msgid "Reads"
3424 msgstr "讀取"
3425
3426 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3427 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3428 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
3429 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
3430 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3431 msgid "Realm"
3432 msgstr "領域"
3433
3434 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3435 msgid "Reason"
3436 msgstr "原因"
3437
3438 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3439 msgid "Reboot"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3443 msgid "Reboot node '{0}'?"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3447 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3448 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3449 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3450 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3451 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3452 #: pmg-gui/js/Utils.js:488
3453 msgid "Receiver"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3457 msgid "Refresh"
3458 msgstr "刷新"
3459
3460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
3461 msgid "Regenerate Image"
3462 msgstr "重生成映像"
3463
3464 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3465 msgid "Register"
3466 msgstr "註冊"
3467
3468 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Register Account"
3472 msgstr "註冊帳戶"
3473
3474 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:170
3475 #: pmg-gui/js/Utils.js:178
3476 msgid "Regular Expression"
3477 msgstr "正則運算式"
3478
3479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3480 msgid "Reject Unknown Clients"
3481 msgstr "拒絕未知的客戶"
3482
3483 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3484 msgid "Reject Unknown Senders"
3485 msgstr "拒絕未知的發件人"
3486
3487 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3488 msgid "Rejects"
3489 msgstr "拒絕"
3490
3491 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
3492 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
3493 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
3494 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
3495 msgid "Relay Domain"
3496 msgstr "中繼域"
3497
3498 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3499 msgid "Relay Domains"
3500 msgstr "中繼域"
3501
3502 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3503 msgid "Relaying"
3504 msgstr "中繼"
3505
3506 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:460
3507 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
3508 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3509 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3510 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
3511 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
3512 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:353
3513 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
3514 msgid "Reload"
3515 msgstr "重載"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3518 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3519 msgid "Removal Scheduled"
3520 msgstr "刪除計畫"
3521
3522 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3523 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3524 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3525 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3526 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:146
3527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:146
3528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3529 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
3531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:401
3532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
3533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
3534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
3535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378
3537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379
3538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3539 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:424
3540 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3541 msgid "Remove"
3542 msgstr "刪除"
3543
3544 #: pmg-gui/js/Utils.js:592
3545 msgid "Remove Attachments"
3546 msgstr "刪除附件"
3547
3548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
3549 msgid "Remove Partitions"
3550 msgstr "刪除分區"
3551
3552 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
3553 msgid "Remove all attachments"
3554 msgstr "刪除所有的附件"
3555
3556 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Renew Certificate"
3559 msgstr "查看證書"
3560
3561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
3563 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
3564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
3565 msgid "Replication"
3566 msgstr "複製"
3567
3568 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3569 msgid "Replication Job"
3570 msgstr "複製作業"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3573 msgid "Replication Log"
3574 msgstr "複製日誌"
3575
3576 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3577 msgid "Replication needs at least two nodes"
3578 msgstr "複製至少需要兩個節點"
3579
3580 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3581 msgid "Report Style"
3582 msgstr "報告樣式"
3583
3584 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3585 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3586 msgid "Request State"
3587 msgstr "請求狀態"
3588
3589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
3590 msgid "Requires '{0}' Privileges"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
3594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
3595 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3596 msgid "Reset"
3597 msgstr "重置"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
3600 msgid "Reset Layout"
3601 msgstr "重置佈局"
3602
3603 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3604 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3605 msgstr "將規則資料庫重置為出廠默認值?"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:364
3613 msgid "Resize disk"
3614 msgstr "調整磁片大小"
3615
3616 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3617 msgid "Resource"
3618 msgstr "資源"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3621 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
3623 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3624 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3625 msgid "Resource Pool"
3626 msgstr "資源池"
3627
3628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3629 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
3630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
3631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3632 msgid "Resources"
3633 msgstr "資源"
3634
3635 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
3636 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3637 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
3638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:367
3639 msgid "Restart"
3640 msgstr "重啟"
3641
3642 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3643 msgid "Restart Mode"
3644 msgstr "重啟模式"
3645
3646 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
3647 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
3648 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
3649 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3650 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:485
3651 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
3652 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
3653 msgid "Restore"
3654 msgstr "恢復"
3655
3656 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
3657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
3659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3660 msgid "Resume"
3661 msgstr "恢復"
3662
3663 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
3664 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
3666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
3667 msgid "Revert"
3668 msgstr "還原"
3669
3670 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Revoke Certificate"
3673 msgstr "查看證書"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
3676 msgid "Ring 0"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3680 msgid "Ring 0 Address"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
3684 msgid "Ring 1"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
3688 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3689 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3690 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
3691 #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3692 msgid "Role"
3693 msgstr "角色"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3696 msgid "Roles"
3697 msgstr "角色"
3698
3699 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
3700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3702 msgid "Rollback"
3703 msgstr "回滾"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
3706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
3707 msgid "Root Disk"
3708 msgstr "根磁片"
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
3711 msgid "Router Advertisement"
3712 msgstr "路由器廣播"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
3715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
3716 msgid "Rule"
3717 msgstr "規則"
3718
3719 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
3720 msgid "Rule Database"
3721 msgstr "規則資料庫"
3722
3723 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
3724 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3725 msgid "Rules"
3726 msgstr "規則"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3729 msgid "Run guest-trim after clone disk"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3734 msgid "Running"
3735 msgstr "運行中"
3736
3737 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3738 msgid "S.M.A.R.T. Values"
3739 msgstr "S.M.A.R.T.值"
3740
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
3742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
3743 msgid "SCSI Controller"
3744 msgstr "SCSI控制器"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3747 msgid "SCSI Controller Type"
3748 msgstr "SCSI控制器類型"
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
3751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3752 msgid "SMBIOS settings (type1)"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3756 msgid "SMTP HELO checks"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3760 msgid "SMTP Port"
3761 msgstr "SMTP端口"
3762
3763 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
3764 msgid "SMTPD Banner"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
3768 msgid "SMURFS filter"
3769 msgstr "SMURFS過濾"
3770
3771 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3772 msgid "SPF rejects"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
3776 #, fuzzy
3777 msgid "SSD emulation"
3778 msgstr "持續時間"
3779
3780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3781 msgid "SSH Keys"
3782 msgstr "SSH密鑰"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
3785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
3786 msgid "SSH public key"
3787 msgstr "SSH公鑰"
3788
3789 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3790 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3791 msgid "SWAP usage"
3792 msgstr "SWAP使用率"
3793
3794 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3795 msgid "Same as source"
3796 msgstr "與來源相同"
3797
3798 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
3799 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
3800 msgid "Save"
3801 msgstr "保存"
3802
3803 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
3804 msgid "Save User name"
3805 msgstr "保存用戶名"
3806
3807 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
3808 msgid "Saved User name"
3809 msgstr "已保存用戶名"
3810
3811 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
3812 msgid "Scan"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3816 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3817 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3818 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3819 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3820 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
3821 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
3822 msgid "Scanning..."
3823 msgstr "掃描中…"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
3826 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
3827 msgid "Schedule"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
3831 msgid "Schedule now"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
3835 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
3836 msgid "Score"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
3840 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
3841 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
3842 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
3843 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:533
3844 msgid "Search"
3845 msgstr "搜索"
3846
3847 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
3848 msgid "Search domain"
3849 msgstr "搜索域"
3850
3851 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
3852 msgid "Second Server"
3853 msgstr "第二伺服器"
3854
3855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
3856 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
3857 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
3858 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
3859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
3860 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
3861 msgid "Security Group"
3862 msgstr "安全組"
3863
3864 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
3865 msgid "Select File..."
3866 msgstr "選擇檔……"
3867
3868 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
3869 msgid ""
3870 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
3871 "information, deselect for manual entering"
3872 msgstr "選擇是否應從粘貼的群集資訊中提取加入資訊,取消選擇以手動輸入"
3873
3874 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
3875 msgid "Selected Mail"
3876 msgstr "已選的郵件"
3877
3878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
3879 msgid "Selection"
3880 msgstr "選擇"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
3883 msgid "Selection mode"
3884 msgstr "選擇模式"
3885
3886 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
3887 msgid "Send daily reports"
3888 msgstr "發送每日報告"
3889
3890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
3891 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
3892 msgid "Send email to"
3893 msgstr "發送郵件至"
3894
3895 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
3896 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
3897 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
3898 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
3899 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
3900 msgid "Sender"
3901 msgstr "發件人"
3902
3903 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
3904 msgid "Sender/Subject"
3905 msgstr "發件人/主題"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
3908 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
3909 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
3910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
3911 msgid "Serial"
3912 msgstr "串行"
3913
3914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
3916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
3917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
3918 msgid "Serial Port"
3919 msgstr "串行端口"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
3922 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
3923 msgstr "串行介面'{0}'未正確配置。"
3924
3925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
3926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 pve-manager/www/manager6/Utils.js:310
3927 msgid "Serial terminal"
3928 msgstr "串行終端"
3929
3930 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
3931 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
3932 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:556 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
3933 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:110
3934 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
3935 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
3936 msgid "Server"
3937 msgstr "伺服器"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
3940 msgid "Server Address"
3941 msgstr "伺服器地址"
3942
3943 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
3944 msgid "Server Administration"
3945 msgstr "伺服器管理"
3946
3947 #: pmg-gui/js/Subscription.js:67
3948 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
3949 msgid "Server ID"
3950 msgstr "伺服器ID"
3951
3952 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
3953 msgid "Server View"
3954 msgstr "伺服器視圖"
3955
3956 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
3957 msgid "Server load"
3958 msgstr "伺服器負載"
3959
3960 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
3961 msgid "Server time"
3962 msgstr "伺服器時間"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
3965 msgid "Service"
3966 msgstr "服務"
3967
3968 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
3969 msgid "Services"
3970 msgstr "服務"
3971
3972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:403
3973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
3974 msgid "Set noout"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
3978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
3979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
3980 msgid "Settings"
3981 msgstr "設置"
3982
3983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
3984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
3985 msgid "Severity"
3986 msgstr "嚴重度"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
3989 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
3990 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
3991 msgid "Shared"
3992 msgstr "共用"
3993
3994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84
3995 msgid "Shares"
3996 msgstr "共用"
3997
3998 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
3999 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
4000 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
4001 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
4002 msgid "Shell"
4003 msgstr "Shell"
4004
4005 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
4006 msgid "Short"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
4010 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:517
4011 msgid "Show Configuration"
4012 msgstr "顯示配置"
4013
4014 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:428
4015 msgid "Show E-Mail addresses"
4016 msgstr "顯示郵件地址"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
4019 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:402
4023 msgid "Show Users"
4024 msgstr "顯示用戶"
4025
4026 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
4027 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
4028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
4029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67
4030 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
4031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
4032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
4033 msgid "Shutdown"
4034 msgstr "關機"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Shutdown node '{0}'?"
4039 msgstr "在節點{0}上系統升級"
4040
4041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
4042 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
4043 msgid "Shutdown timeout"
4044 msgstr "關機超時"
4045
4046 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
4047 msgid "Signatures"
4048 msgstr "簽名"
4049
4050 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Single Disk"
4053 msgstr "未使用的磁片"
4054
4055 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
4056 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
4057 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
4058 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
4059 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
4060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
4061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
4062 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
4063 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
4064 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
4065 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
4066 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
4067 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
4068 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
4069 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
4070 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:574
4071 msgid "Size"
4072 msgstr "大小"
4073
4074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
4076 msgid "Size Increment"
4077 msgstr "增量大小"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
4081 msgid "Skip replication"
4082 msgstr "跳過複製"
4083
4084 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
4085 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
4086 msgid "Slaves"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:23 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:47
4090 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
4091 msgid "Smarthost"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
4095 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
4096 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
4097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
4098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
4099 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
4100 msgid "Snapshot"
4101 msgstr "快照"
4102
4103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246
4104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
4105 msgid "Snapshots"
4106 msgstr "快照"
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
4109 msgid "Socket"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: pmg-gui/js/Subscription.js:70
4113 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
4114 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
4115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
4116 msgid "Sockets"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
4120 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
4121 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
4122 msgid "Source"
4123 msgstr "源"
4124
4125 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
4126 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4127 msgid "Source port"
4128 msgstr "源端口"
4129
4130 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
4131 msgid "Spam"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
4135 msgid "Spam / min"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
4139 msgid "Spam Detector"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: pmg-gui/js/Utils.js:300
4143 msgid "Spam Filter"
4144 msgstr "垃圾郵件篩檢程式"
4145
4146 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
4147 msgid "Spam Mails"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
4151 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
4152 msgid "Spam Quarantine"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4156 msgid "Spam Scores"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
4160 msgid "Spamscore"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
4164 msgid "Speed"
4165 msgstr "速度"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
4168 msgid "Spice Port"
4169 msgstr "Spice端口"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
4172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
4173 msgid "Standalone node - no cluster defined"
4174 msgstr "獨立節點-沒有定義集群"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
4177 msgid "Standard"
4178 msgstr "標準"
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301
4181 msgid "Standard VGA"
4182 msgstr "標準VGA"
4183
4184 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
4185 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
4186 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
4187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
4188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:355
4189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
4190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
4191 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
4192 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
4193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
4194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
4195 msgid "Start"
4196 msgstr "啟動"
4197
4198 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
4199 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:285
4200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
4201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
4202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
4203 msgid "Start Time"
4204 msgstr "開始時間"
4205
4206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
4207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Start after created"
4210 msgstr "開機自啟動"
4211
4212 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
4213 msgid "Start all VMs and Containers"
4214 msgstr "啟動所有虛擬機和容器"
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
4217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
4218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
4219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
4220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
4221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
4222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
4223 msgid "Start at boot"
4224 msgstr "開機自啟動"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
4227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
4228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
4229 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
4230 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
4231 msgid "Start/Shutdown order"
4232 msgstr "啟動/關機順序"
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
4235 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
4236 msgid "Startup delay"
4237 msgstr "啟動延時"
4238
4239 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
4240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:317
4241 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
4242 #, fuzzy
4243 msgid "State"
4244 msgstr "狀態"
4245
4246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
4247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:244
4248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
4249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
4250 msgid "Static"
4251 msgstr "靜態"
4252
4253 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
4254 msgid "Statistic"
4255 msgstr "統計"
4256
4257 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
4258 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4259 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
4260 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4261 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4262 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4263 msgid "Statistics"
4264 msgstr "統計"
4265
4266 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
4267 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
4268 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
4269 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
4270 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
4271 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
4272 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
4273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
4274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
4275 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
4276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
4277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
4278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
4279 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
4280 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
4281 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
4282 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
4283 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
4284 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
4285 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
4286 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
4287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
4288 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
4289 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
4290 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
4291 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:409
4292 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
4293 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
4294 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
4295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
4296 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
4297 msgid "Status"
4298 msgstr "狀態"
4299
4300 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
4301 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
4302 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
4303 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
4304 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
4305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
4306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:361
4307 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
4308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
4309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
4310 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
4311 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
4312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
4313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
4314 msgid "Stop"
4315 msgstr "停止"
4316
4317 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
4318 msgid "Stop all VMs and Containers"
4319 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
4320
4321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
4322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
4323 msgid "Stopped"
4324 msgstr "已停止"
4325
4326 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
4327 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
4328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
4329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
4330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
4331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
4332 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
4333 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
4334 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
4335 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
4336 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4339 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4340 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4341 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4342 msgid "Storage"
4343 msgstr "存儲"
4344
4345 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4346 msgid "Storage View"
4347 msgstr "存儲視圖"
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4350 msgid "Storage {0} on node {1}"
4351 msgstr "存儲{0}在節點{1}上"
4352
4353 #: pmg-gui/js/Utils.js:495 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4354 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
4355 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
4356 msgid "Subject"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
4360 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
4361 msgid "Subject Alternative Names"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4365 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4366 msgid "Subnet mask"
4367 msgstr "子網掩碼"
4368
4369 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4370 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
4371 msgid "Subscription"
4372 msgstr "訂閱"
4373
4374 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
4375 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4376 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4377 msgid "Subscription Key"
4378 msgstr "訂閱密鑰"
4379
4380 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4381 msgid "Success"
4382 msgstr "成功"
4383
4384 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245
4385 msgid "Successful"
4386 msgstr "成功"
4387
4388 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:170
4392 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4393 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4395 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4396 msgid "Summary"
4397 msgstr "概要"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4400 msgid "Sunday"
4401 msgstr "周日"
4402
4403 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
4404 msgid "Superuser"
4405 msgstr "超級用戶"
4406
4407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4408 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4409 msgid "Support"
4410 msgstr "支持"
4411
4412 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
4413 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
4416 msgid "Suspend"
4417 msgstr "掛起"
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
4420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
4421 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4422 msgid "Swap"
4423 msgstr "交換分區"
4424
4425 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4426 msgid "Swap usage"
4427 msgstr "交換分區使用率"
4428
4429 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
4430 msgid "Synchronize"
4431 msgstr "同步"
4432
4433 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4434 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4435 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4436 msgid "Syslog"
4437 msgstr "系統日誌"
4438
4439 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4440 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
4441 msgid "System"
4442 msgstr "系統"
4443
4444 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
4445 msgid "System Configuration"
4446 msgstr "系統配置"
4447
4448 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4449 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4450 msgid "System Report"
4451 msgstr "系統報告"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
4454 msgid "TCP flags filter"
4455 msgstr "TCP標誌篩檢程式"
4456
4457 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4458 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4459 msgid "TFA"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4463 msgid "TLS"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
4467 msgid "TLS Domain Policy"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
4471 #, fuzzy
4472 msgid "TLS Policy"
4473 msgstr "輸入策略"
4474
4475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4478 msgid "TTY count"
4479 msgstr "TTY計數"
4480
4481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:237
4484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4487 msgid "Take Snapshot"
4488 msgstr "做快照"
4489
4490 #: pmg-gui/js/Utils.js:577 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4491 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4492 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4493 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4494 msgid "Target"
4495 msgstr "目標"
4496
4497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
4498 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4499 msgid "Target Storage"
4500 msgstr "目標存儲"
4501
4502 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
4503 msgid "Target group"
4504 msgstr "目標群組"
4505
4506 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
4507 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4508 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4509 msgid "Target node"
4510 msgstr "目標節點"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Target portal group"
4515 msgstr "目標群組"
4516
4517 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4518 msgid "Task"
4519 msgstr "任務"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
4522 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
4523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
4524 msgid "Task History"
4525 msgstr "任務歷史"
4526
4527 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4528 msgid "Task type"
4529 msgstr "任務類型"
4530
4531 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4532 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4533 msgid "Tasks"
4534 msgstr "任務"
4535
4536 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
4537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
4538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
4539 msgid "Template"
4540 msgstr "範本"
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4544 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
4545 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
4546 msgid "Templates"
4547 msgstr "範本"
4548
4549 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Terms of Service"
4552 msgstr "服務條款"
4553
4554 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Terms of Services"
4557 msgstr "服務條款"
4558
4559 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4560 msgid "Test Name"
4561 msgstr "測試名"
4562
4563 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:350 pmg-gui/js/Utils.js:416
4564 msgid "Test String"
4565 msgstr "測試字串"
4566
4567 #: pmg-gui/js/Utils.js:614
4568 msgid "Text Replacement"
4569 msgstr "文本替換"
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
4572 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
4573 msgid "Thin Pool"
4574 msgstr "精簡池"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
4577 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
4578 msgid "Thin provision"
4579 msgstr "精簡配置"
4580
4581 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4582 msgid "This is not a valid DNS name"
4583 msgstr "這是不是一個有效的DNS名稱"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
4587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396
4588 msgid "This will permanently erase all data."
4589 msgstr "這將永久刪除所有數據。"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
4592 msgid "This will permanently erase current VM data."
4593 msgstr "這將永久刪除當前的虛擬機數據。"
4594
4595 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4596 msgid "This {0} ID does not exists"
4597 msgstr "該{0}ID不存在"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4600 msgid "This {0} ID is already in use"
4601 msgstr "該{0}ID已被使用"
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4604 msgid "Threshold"
4605 msgstr "閾值"
4606
4607 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4608 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4609 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4610 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4611 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4612 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
4613 msgid "Time"
4614 msgstr "時間"
4615
4616 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4617 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4618 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4619 msgid "Time zone"
4620 msgstr "時區"
4621
4622 #: pmg-gui/js/Utils.js:279
4623 msgid "TimeFrame"
4624 msgstr "大體時間"
4625
4626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4628 msgid "Timestamp"
4629 msgstr "時間戳"
4630
4631 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4632 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4633 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4634 msgid "To"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4638 msgid "Toggle Legend"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4642 msgid "Toggle Raw"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
4646 msgid "Toggle Spam Info"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4650 msgid "Top Receivers"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4654 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4655 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:219
4656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4659 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4661 msgid "Total"
4662 msgstr "總額"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4665 msgid "Total Disk Read"
4666 msgstr "磁片讀取總額"
4667
4668 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4669 msgid "Total Disk Write"
4670 msgstr "磁片寫入總額"
4671
4672 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4673 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4674 msgid "Total Mail Count"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4678 msgid "Total Mails"
4679 msgstr "郵件總額"
4680
4681 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4682 msgid "Total NetIn"
4683 msgstr "流入總額"
4684
4685 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205
4686 msgid "Total NetOut"
4687 msgstr "流出總額"
4688
4689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4690 msgid "Total cores"
4691 msgstr "核心總數"
4692
4693 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4694 msgid "Tracking Center"
4695 msgstr "跟蹤中心"
4696
4697 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4698 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4699 msgid "Traffic"
4700 msgstr "流量"
4701
4702 #: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
4703 msgid "Transport"
4704 msgstr "傳輸"
4705
4706 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4707 msgid "Transports"
4708 msgstr "傳輸"
4709
4710 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
4711 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
4712 msgid "Trusted Network"
4713 msgstr "可信網路"
4714
4715 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4716 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
4717 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
4718 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4720 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
4721 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
4722 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4723 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
4724 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4725 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4726 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4727 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
4728 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4729 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4730 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
4731 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4732 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
4734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4736 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
4737 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:568
4738 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4739 msgid "Type"
4740 msgstr "類別"
4741
4742 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4743 msgid "URL"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
4747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
4748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
4749 msgid "USB Device"
4750 msgstr "USB設備"
4751
4752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Unable to parse network configuration"
4755 msgstr "無法解析網路配置"
4756
4757 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
4758 msgid "Undo Zoom"
4759 msgstr "撤銷縮放"
4760
4761 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
4762 msgid "Unique task ID"
4763 msgstr "唯一任務ID"
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Unit File"
4768 msgstr "檔"
4769
4770 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
4771 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
4772 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
4773 msgid "Unknown"
4774 msgstr "未知"
4775
4776 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
4777 msgid "Unknown LDAP address"
4778 msgstr "未知的LDAP地址"
4779
4780 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:248
4781 msgid "Unknown error"
4782 msgstr "未知錯誤"
4783
4784 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
4785 msgid "Unmount"
4786 msgstr "卸載"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
4789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
4790 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
4791 msgid "Unprivileged container"
4792 msgstr "無特權的容器"
4793
4794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
4795 msgid "Unset noout"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
4799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
4800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
4801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:242
4802 msgid "Unused Disk"
4803 msgstr "未使用的磁片"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
4806 msgid "Up"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
4810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
4811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
4812 msgid "Update"
4813 msgstr "更新"
4814
4815 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
4816 msgid "Update Available"
4817 msgstr "有可用的更新。"
4818
4819 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
4820 msgid "Update Now"
4821 msgstr "現在更新"
4822
4823 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
4824 msgid "Update now"
4825 msgstr "現在更新"
4826
4827 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
4828 msgid "Update package database"
4829 msgstr "更新軟體包資料庫"
4830
4831 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
4832 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
4833 msgid "Updates"
4834 msgstr "更新"
4835
4836 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
4837 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
4838 msgid "Upgrade"
4839 msgstr "升級"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
4842 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
4843 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
4844 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
4845 msgid "Upload"
4846 msgstr "上傳"
4847
4848 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
4849 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
4850 msgid "Upload Custom Certificate"
4851 msgstr "上傳自定義證書"
4852
4853 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
4854 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
4855 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
4856 msgid "Upload Subscription Key"
4857 msgstr "上傳訂閱密鑰"
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
4860 msgid "Uploading file..."
4861 msgstr "上傳檔中..."
4862
4863 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
4864 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220
4865 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
4866 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
4867 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
4868 msgid "Uptime"
4869 msgstr "運行時間"
4870
4871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
4872 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
4873 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
4874 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
4875 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
4876 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
4877 msgid "Usage"
4878 msgstr "使用率"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4881 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
4882 msgstr "使用'0'禁用所有帶寬限制。"
4883
4884 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
4885 msgid "Use Bayesian filter"
4886 msgstr "使用貝葉斯篩檢程式"
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
4889 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
4890 msgstr "使用CD/DVD光碟鏡像檔(ISO)"
4891
4892 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
4893 msgid "Use Greylisting"
4894 msgstr "使用灰名單"
4895
4896 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
4897 msgid "Use LUNs directly"
4898 msgstr "直接使用LUN"
4899
4900 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
4901 msgid "Use MX"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192
4905 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
4909 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
4913 msgid "Use RBL checks"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
4917 msgid "Use Razor2 checks"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
4921 msgid "Use SPF"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
4925 msgid "Use SSL"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
4929 msgid "Use USB Port"
4930 msgstr "使用USB端口"
4931
4932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
4933 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
4934 msgstr "使用USB供應商/設備ID"
4935
4936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
4937 msgid "Use USB3"
4938 msgstr "使用USB3"
4939
4940 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
4941 msgid "Use advanced statistic filters"
4942 msgstr "使用高級統計篩檢程式"
4943
4944 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
4945 msgid "Use auto-whitelists"
4946 msgstr "使用自動白名單"
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
4949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
4950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4951 msgid "Use local time for RTC"
4952 msgstr "使用本地時間為RTC"
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
4955 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
4956 msgstr "使用物理CD/DVD驅動器"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
4959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
4960 msgid "Use tablet for pointer"
4961 msgstr "使用平板指針"
4962
4963 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
4964 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
4965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:204
4966 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
4967 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
4968 msgid "Used"
4969 msgstr "已用"
4970
4971 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
4972 msgid "Used Objects"
4973 msgstr "已用對象"
4974
4975 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
4976 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
4977 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
4978 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
4979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:195
4980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:201
4981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:207
4982 msgid "User"
4983 msgstr "用戶"
4984
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
4986 msgid "User Attribute Name"
4987 msgstr "用戶屬性名稱"
4988
4989 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
4990 msgid "User Blacklist"
4991 msgstr "用戶黑名單"
4992
4993 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
4994 msgid "User Management"
4995 msgstr "用戶管理"
4996
4997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
4998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
4999 msgid "User Permission"
5000 msgstr "用戶許可權"
5001
5002 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
5003 msgid "User Whitelist"
5004 msgstr "用戶白名單"
5005
5006 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
5007 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
5008 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
5009 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
5010 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
5011 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
5012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
5013 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
5014 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
5015 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:61
5016 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:157
5017 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
5018 msgid "User name"
5019 msgstr "用戶名"
5020
5021 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
5022 msgid "User statistic lifetime (days)"
5023 msgstr "用戶統計生存期(天)"
5024
5025 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64
5026 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:125
5027 msgid "Username"
5028 msgstr "用戶名"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
5031 msgid "Users"
5032 msgstr "用戶"
5033
5034 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:264 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:433
5035 msgid "Users of '{0}'"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
5039 msgid "VCPUs"
5040 msgstr "VCPUs"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
5043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
5044 msgid "VLAN Tag"
5045 msgstr "VLAN標籤"
5046
5047 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
5048 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
5049 #, fuzzy
5050 msgid "VLAN aware"
5051 msgstr "VLAN感知"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
5054 msgid "VMware compatible"
5055 msgstr "相容VMWare"
5056
5057 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
5058 msgid "VMware image format"
5059 msgstr "VMware映像格式"
5060
5061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
5062 msgid "VZDump backup file"
5063 msgstr "VZDump備份檔"
5064
5065 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
5066 msgid "Valid CIDR Range"
5067 msgstr "有效的CIDR範圍"
5068
5069 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5070 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
5071 msgid "Valid Since"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
5075 #: pmg-gui/js/Utils.js:346 pmg-gui/js/Utils.js:391 pmg-gui/js/Utils.js:458
5076 #: pmg-gui/js/Utils.js:551 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
5077 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
5078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
5079 msgid "Value"
5080 msgstr "值"
5081
5082 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
5083 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
5084 msgid "Vendor"
5085 msgstr "供應商"
5086
5087 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
5088 msgid "Verbose"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
5092 msgid "Verify Receivers"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
5096 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
5097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
5098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
5099 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
5100 msgid "Version"
5101 msgstr "版本"
5102
5103 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
5104 msgid "View"
5105 msgstr "視圖"
5106
5107 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
5108 msgid "View Account"
5109 msgstr "查看帳戶"
5110
5111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
5112 #, fuzzy
5113 msgid "View Certificate"
5114 msgstr "查看證書"
5115
5116 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
5117 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
5118 msgid "View images"
5119 msgstr "查看映像"
5120
5121 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
5122 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
5123 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
5124 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
5125 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
5126 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
5127 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
5128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
5129 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5130 msgid "Virtual Machine"
5131 msgstr "虛擬機"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
5136 msgstr "虛擬機{0}在節點{1}上"
5137
5138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
5139 msgid "Virtual Machines"
5140 msgstr "虛擬機"
5141
5142 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
5143 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
5144 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
5145 msgid "Virus"
5146 msgstr "病毒"
5147
5148 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
5149 msgid "Virus Charts"
5150 msgstr "病毒圖表"
5151
5152 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
5153 msgid "Virus Charts"
5154 msgstr "病毒圖表"
5155
5156 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
5157 msgid "Virus Detector"
5158 msgstr "病毒檢測器"
5159
5160 #: pmg-gui/js/Utils.js:316
5161 msgid "Virus Filter"
5162 msgstr "病毒過濾"
5163
5164 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
5165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
5166 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
5167 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
5168 msgid "Virus Mails"
5169 msgstr "病毒郵件"
5170
5171 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
5172 msgid "Virus Outbreaks"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
5176 msgid "Virus Quarantine"
5177 msgstr "病毒爆發"
5178
5179 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
5180 msgid "Virus info"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
5184 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
5185 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
5186 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
5187 msgid "Volume group"
5188 msgstr "卷組"
5189
5190 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
5191 msgid "Votes"
5192 msgstr "投票"
5193
5194 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
5195 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
5196 msgstr "警告:您的訂閱級別不一樣。"
5197
5198 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Webinterface Settings"
5201 msgstr "Web介面設置"
5202
5203 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5204 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5205 msgid "Week"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
5209 msgid "What"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
5213 msgid "What Objects"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
5217 msgid "When"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
5221 msgid "When Objects"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
5225 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
5226 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:53 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:208
5227 msgid "Whitelist"
5228 msgstr "白名單"
5229
5230 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
5231 msgid "Who Objects"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
5235 msgid "Whole month"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
5239 msgid "Whole year"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:229
5243 msgid ""
5244 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
5245 "or E-mail addresses."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
5249 msgid ""
5250 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
5251 "addresses as spam."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Worst"
5257 msgstr "最差"
5258
5259 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
5260 msgid "Write cache"
5261 msgstr "寫緩存"
5262
5263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:301
5264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:319
5265 msgid "Write limit"
5266 msgstr "寫入限制"
5267
5268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
5269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Write max burst"
5272 msgstr "寫入最大突發"
5273
5274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
5275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Writes"
5278 msgstr "寫入"
5279
5280 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5281 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Year"
5284 msgstr "年"
5285
5286 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
5287 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
5288 msgid "Yes"
5289 msgstr "是"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:305
5292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
5293 msgid "You are here!"
5294 msgstr "你在這裏!"
5295
5296 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
5297 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171
5298 msgid "You are logged in as {0}"
5299 msgstr "您的登錄名是{0} "
5300
5301 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449
5302 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
5306 msgid "You have at least one node without subscription."
5307 msgstr "您至少有一個沒有訂閱的節點。"
5308
5309 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
5310 msgid "Your subscription status is valid."
5311 msgstr "您的訂閱狀態有效。"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
5314 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
5315 msgid "ZFS Pool"
5316 msgstr "ZFS池"
5317
5318 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
5319 #, fuzzy
5320 msgid "ZFS Storage"
5321 msgstr "存儲"
5322
5323 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
5324 msgid "ashift"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
5328 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
5329 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5330 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
5331 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5332 msgid "average"
5333 msgstr "平均"
5334
5335 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
5336 msgid "current"
5337 msgstr "當前"
5338
5339 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
5340 msgid "day"
5341 msgstr "天"
5342
5343 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
5344 msgid "days"
5345 msgstr "天"
5346
5347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
5348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354
5349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
5350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
5351 msgid "default"
5352 msgstr "默認"
5353
5354 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
5355 msgid "fast"
5356 msgstr "快速"
5357
5358 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
5359 msgid "good"
5360 msgstr "很好"
5361
5362 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
5363 msgid "hourly"
5364 msgstr "每小時"
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
5367 msgid "iSCSI Provider"
5368 msgstr "iSCSI提供者"
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:13
5371 msgid "keyctl"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
5375 msgid "letter"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
5379 msgid "maxcpu"
5380 msgstr "最大CPU"
5381
5382 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
5383 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5384 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5385 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5386 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5387 msgid "maximum"
5388 msgstr "最大"
5389
5390 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5391 msgid "never"
5392 msgstr "永不"
5393
5394 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5395 msgid "new"
5396 msgstr "新"
5397
5398 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5399 msgid "none"
5400 msgstr "無"
5401
5402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
5403 msgid "of {0} CPU(s)"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5407 msgid "paravirtualized"
5408 msgstr "半虛擬化"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5411 msgid "pending"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5415 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
5416 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
5417 msgid ""
5418 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5419 msgstr "pveproxy將以新證書重新啟動,請重新加載GUI!"
5420
5421 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5422 msgid "running"
5423 msgstr "運行中"
5424
5425 #: pmg-gui/js/Utils.js:583
5426 msgid "send orig. Mail"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5430 msgid "stopped"
5431 msgstr "已停止"
5432
5433 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5434 msgid "syncing"
5435 msgstr "同步中"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5438 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
5442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
5443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
5444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312
5445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321
5446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
5447 msgid "unlimited"
5448 msgstr "無限"
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60
5451 #, fuzzy
5452 msgid "unprivileged only"
5453 msgstr "無特權的容器"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5456 msgid "unsafe"
5457 msgstr "不安全"
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
5464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
5465 msgid "use host settings"
5466 msgstr "使用主機設置"
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
5469 #, fuzzy
5470 msgid "with options"
5471 msgstr "選項"
5472
5473 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
5474 #, fuzzy
5475 msgid "xterm.js Settings"
5476 msgstr "xterm.js設置"
5477
5478 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5479 msgid "{0} hours"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:774
5483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
5485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
5486 msgid "{0} of {1}"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: pmg-gui/js/Utils.js:749
5490 msgid "{0} on behalf of {1}"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5494 #, fuzzy
5495 msgid "{0} seconds"
5496 msgstr "秒"
5497
5498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
5499 msgid "{0} to {1} ({2})"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:765
5503 msgid "{0}% of {1}"
5504 msgstr ""
5505
5506 #~ msgid "Add Storages"
5507 #~ msgstr "添加存儲"
5508
5509 #~ msgid "Aliases"
5510 #~ msgstr "別名"
5511
5512 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5513 #~ msgstr "你確定要啟動您所做的更改嗎?"
5514
5515 #, fuzzy
5516 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5517 #~ msgstr "您確定要刪除複製作業{0}嗎?"
5518
5519 #, fuzzy
5520 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5521 #~ msgstr "你確定你要刪除該項{item.type} {item.id}嗎?"
5522
5523 #, fuzzy
5524 #~ msgid ""
5525 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5526 #~ "permanently erase all data."
5527 #~ msgstr "你確定你要刪除{item.type} {item.id}?這將永久刪除所有數據。"
5528
5529 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5530 #~ msgstr "你確定你要恢復這個VM嗎?"
5531
5532 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5533 #~ msgstr "你確定你要還原你的更改嗎?"
5534
5535 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5536 #~ msgstr "你確定要回滾到快照{0}"
5537
5538 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5539 #~ msgstr "在此範圍內自動分配記憶體"
5540
5541 #~ msgid "Avg. Processing Time"
5542 #~ msgstr "平均處理時間"
5543
5544 #~ msgid "Barrier"
5545 #~ msgstr "Barrier"
5546
5547 #~ msgid "Boot order"
5548 #~ msgstr "引導順序"
5549
5550 #, fuzzy
5551 #~ msgid "Bootdisk Size"
5552 #~ msgstr "引導磁片大小"
5553
5554 #~ msgid "Bridged mode"
5555 #~ msgstr "橋接模式"
5556
5557 #~ msgid "CD/DVD"
5558 #~ msgstr "CD/DVD"
5559
5560 #, fuzzy
5561 #~ msgid "CPU Options"
5562 #~ msgstr "CPU選項"
5563
5564 #, fuzzy
5565 #~ msgid "CPU Usage"
5566 #~ msgstr "CPU利用率"
5567
5568 #, fuzzy
5569 #~ msgid "CPU usage %"
5570 #~ msgstr "CPU使用率%"
5571
5572 #~ msgid "CPUs"
5573 #~ msgstr "CPUs"
5574
5575 #, fuzzy
5576 #~ msgid "CT/VM Resource"
5577 #~ msgstr "CT/VM資源"
5578
5579 #, fuzzy
5580 #~ msgid "Ceph Config"
5581 #~ msgstr "Ceph配置"
5582
5583 #, fuzzy
5584 #~ msgid "Clone Mode"
5585 #~ msgstr "克隆模式"
5586
5587 #, fuzzy
5588 #~ msgid "Cluster Resources"
5589 #~ msgstr "集群資源"
5590
5591 #, fuzzy
5592 #~ msgid "Console (JS)"
5593 #~ msgstr "控制臺(JS)"
5594
5595 #~ msgid "Crush RuleSet"
5596 #~ msgstr "Crush規則集"
5597
5598 #, fuzzy
5599 #~ msgid "Datacenter Health"
5600 #~ msgstr "數據中心健康"
5601
5602 #~ msgid "Disk Throttle"
5603 #~ msgstr "磁片節流"
5604
5605 #~ msgid "Do not use any proxy"
5606 #~ msgstr "不使用任何代理"
5607
5608 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5609 #~ msgstr "你真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
5610
5611 #, fuzzy
5612 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5613 #~ msgstr "你真的要把{0}轉換成範本?"
5614
5615 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5616 #~ msgstr "你真的要重置虛擬機 {0}?"
5617
5618 #, fuzzy
5619 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5620 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
5621
5622 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5623 #~ msgstr "你真的要重啟節點 {0}?"
5624
5625 #, fuzzy
5626 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5627 #~ msgstr "你真的要關閉CT{0}?"
5628
5629 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5630 #~ msgstr "你真的要關閉VM{0}?"
5631
5632 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5633 #~ msgstr "你真的要關閉節點{0}?"
5634
5635 #, fuzzy
5636 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5637 #~ msgstr "你真的要關閉{0}?"
5638
5639 #, fuzzy
5640 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5641 #~ msgstr "你真的想在節點{0}上啟動所有虛擬機嗎?"
5642
5643 #, fuzzy
5644 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5645 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
5646
5647 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5648 #~ msgstr "你真的要停止虛擬機{0}?"
5649
5650 #, fuzzy
5651 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5652 #~ msgstr "你真的想停止節點{0}上的所有虛擬機嗎?"
5653
5654 #, fuzzy
5655 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5656 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
5657
5658 #, fuzzy
5659 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5660 #~ msgstr "你真的要掛起CT{0}?"
5661
5662 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5663 #~ msgstr "你真的要掛起虛擬機{0}?"
5664
5665 #, fuzzy
5666 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5667 #~ msgstr "你真的要掛起{0}?"
5668
5669 #, fuzzy
5670 #~ msgid "EMail"
5671 #~ msgstr "E-Mail"
5672
5673 #, fuzzy
5674 #~ msgid "Enable DHCP"
5675 #~ msgstr "啟用DHCP"
5676
5677 #~ msgid "Enable Firewall"
5678 #~ msgstr "啟用防火牆"
5679
5680 #, fuzzy
5681 #~ msgid "Enable NDP"
5682 #~ msgstr "啟用NDP"
5683
5684 #, fuzzy
5685 #~ msgid "Enable numa"
5686 #~ msgstr "啟用numa"
5687
5688 #~ msgid "Enter your user name"
5689 #~ msgstr "輸入你的用戶名"
5690
5691 #~ msgid "Estranged"
5692 #~ msgstr "分離"
5693
5694 #~ msgid "Failover Domain"
5695 #~ msgstr "故障轉移域"
5696
5697 #~ msgid "HA Service Status"
5698 #~ msgstr "HA服務狀態"
5699
5700 #~ msgid "HA managed VM/CT"
5701 #~ msgstr "HA管理VM/CT"
5702
5703 #~ msgid "Held"
5704 #~ msgstr "保持"
5705
5706 #~ msgid "Host device name"
5707 #~ msgstr "主機設備名稱"
5708
5709 #~ msgid "Host ifname"
5710 #~ msgstr "主機ifname"
5711
5712 #~ msgid "ISO Image"
5713 #~ msgstr "ISO鏡像"
5714
5715 #, fuzzy
5716 #~ msgid "Images"
5717 #~ msgstr "鏡像"
5718
5719 #~ msgid "Last transition"
5720 #~ msgstr "最近轉變"
5721
5722 #~ msgid "Limit"
5723 #~ msgstr "限制"
5724
5725 #~ msgid "Maximum memory"
5726 #~ msgstr "最大記憶體"
5727
5728 #, fuzzy
5729 #~ msgid "Memory (MB)"
5730 #~ msgstr "記憶體(MB)"
5731
5732 #, fuzzy
5733 #~ msgid "Migrate All VMs"
5734 #~ msgstr "遷移所有的虛擬機"
5735
5736 #~ msgid "Monitor Host"
5737 #~ msgstr "監控主機"
5738
5739 #~ msgid "NAT mode"
5740 #~ msgstr "NAT模式"
5741
5742 #~ msgid "No Data in Database"
5743 #~ msgstr "資料庫中沒有數據"
5744
5745 #, fuzzy
5746 #~ msgid "No data in database."
5747 #~ msgstr "資料庫中沒有數據。"
5748
5749 #~ msgid "Node list"
5750 #~ msgstr "節點列表"
5751
5752 #~ msgid "OpenVZ Container"
5753 #~ msgstr "OpenVZ容器"
5754
5755 #~ msgid "OpenVZ template"
5756 #~ msgstr "OpenVZ範本"
5757
5758 #~ msgid "Other OS types"
5759 #~ msgstr "其他OS類型"
5760
5761 #~ msgid "Owner"
5762 #~ msgstr "所有者"
5763
5764 #, fuzzy
5765 #~ msgid "Passsword"
5766 #~ msgstr "密碼"
5767
5768 #~ msgid "Passwords does not match"
5769 #~ msgstr "密碼不匹配"
5770
5771 #~ msgid "Please select a contact."
5772 #~ msgstr "請選擇一個聯繫人。"
5773
5774 #~ msgid "Quota Grace period"
5775 #~ msgstr "配額寬限期"
5776
5777 #~ msgid "Quota UGID limit"
5778 #~ msgstr "UGID配額限制"
5779
5780 #~ msgid "Restarts"
5781 #~ msgstr "重啟"
5782
5783 #~ msgid "Restore CT"
5784 #~ msgstr "恢復CT"
5785
5786 #~ msgid "Restore VM"
5787 #~ msgstr "恢復VM"
5788
5789 #~ msgid "Revert changes"
5790 #~ msgstr "還原更改"
5791
5792 #, fuzzy
5793 #~ msgid "Shell (JS)"
5794 #~ msgstr "Shell(JS)"
5795
5796 #, fuzzy
5797 #~ msgid "Start All VMs"
5798 #~ msgstr "啟動所有虛擬機"
5799
5800 #, fuzzy
5801 #~ msgid "Started"
5802 #~ msgstr "已啟動"
5803
5804 #, fuzzy
5805 #~ msgid "Stop All VMs"
5806 #~ msgstr "停止所有虛擬機"
5807
5808 #~ msgid "Storage list"
5809 #~ msgstr "存儲列表"
5810
5811 #, fuzzy
5812 #~ msgid "Swap (MB)"
5813 #~ msgstr "交換分區(MB)"
5814
5815 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
5816 #~ msgstr "這將永久刪除所有映像數據。"
5817
5818 #, fuzzy
5819 #~ msgid "Unable to parse drive options"
5820 #~ msgstr "無法解析驅動器選項"
5821
5822 #, fuzzy
5823 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
5824 #~ msgstr "無法解析裝載點選項"
5825
5826 #, fuzzy
5827 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
5828 #~ msgstr "無法解析smbios選項"
5829
5830 #, fuzzy
5831 #~ msgid "Unused Mount Point"
5832 #~ msgstr "未使用的掛載點"
5833
5834 #~ msgid "Use fixed size memory"
5835 #~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
5836
5837 #~ msgid "User quotas disabled."
5838 #~ msgstr "用戶配額已禁用。"
5839
5840 #, fuzzy
5841 #~ msgid "VM protection"
5842 #~ msgstr "VM保護"
5843
5844 #, fuzzy
5845 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
5846 #~ msgstr "您的登錄名是{0} "
5847
5848 #, fuzzy
5849 #~ msgid "disabled"
5850 #~ msgstr "已禁用"
5851
5852 #, fuzzy
5853 #~ msgid "enable"
5854 #~ msgstr "啟用"
5855
5856 #, fuzzy
5857 #~ msgid "nofailback"
5858 #~ msgstr "沒有故障回復"
5859
5860 #, fuzzy
5861 #~ msgid "restricted"
5862 #~ msgstr "限制"
5863
5864 #~ msgid "ssl"
5865 #~ msgstr "ssl"
5866
5867 #, fuzzy
5868 #~ msgid "version"
5869 #~ msgstr "版本"