]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update Polish translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 3 Jul 2023 06:07:52 +0000 (08:07 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 3 Jul 2023 06:08:02 +0000 (08:08 +0200)
Contributed-by: Daniel Koć <daniel@koć.pl>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
pl.po

diff --git a/pl.po b/pl.po
index 202162987d6039658372afdf601c00286f2b7367..6270975e3b9e9282be56706231b1b54acf9a331b 100644 (file)
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid " Network/Time"
@@ -63,6 +63,8 @@ msgid ""
 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
 "intended."
 msgstr ""
+"Wybrane urządzenie nie jest w samodzielnej grupie IOMMU, sprawdź czy o to ci "
+"chodziło."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Serwer Active Directory"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Dodaj taśmę"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
 msgid "Add USB mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj mapowanie USB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
@@ -370,7 +372,7 @@ msgstr "Dodaj jako magazyn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nowe mapowanie serwera dla '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
@@ -614,19 +616,16 @@ msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "Na pewno chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć wpis {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0} wpisów?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć '{0}' wpisy dla '{1}'?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0} wpisów?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć '{0}' wpisy na '{1}' dla '{2}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -1208,11 +1207,11 @@ msgstr "Anuluj edycję"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
 msgid "Cannot find PCI id {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora PCI {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
 msgid "Cannot find USB device {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć urządzenia USB {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr "Typ wtyczki"
 msgid "Change Owner"
 msgstr "Zmień właściciela"
 
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
@@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "Wyczyść filtr"
 msgid "Clear Status"
 msgstr "Wyczyść stan"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
@@ -1656,7 +1655,7 @@ msgstr "Polecenie"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
@@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "Zmiana konfiguracji, żadne dane nie zostaną usunięte."
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla {0} jest nieprawidłowa ('{1}' != '{2}')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
 msgid "Configure"
@@ -2054,7 +2053,7 @@ msgstr "Bieżący Auth ID"
 msgid "Current User"
 msgstr "bieżący użytkownik"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
 msgid "Current layout"
 msgstr "Bieżący układ"
 
@@ -2998,7 +2997,7 @@ msgstr "Nazwa atrybutu e-mail"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
@@ -3013,12 +3012,11 @@ msgstr "Edytuj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
 msgid "Edit Mapping '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja mapowania '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
-#, fuzzy
 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
-msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach"
+msgstr "Edycja mapowania '{0}' dla '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
@@ -3054,8 +3052,8 @@ msgstr "EiB"
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr ""
-"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj "
-"zmiany\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
+"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj zmiany"
+"\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -3094,7 +3092,6 @@ msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "Włącz podpisywanie DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Enable Job"
 msgstr "Włącz"
 
@@ -3103,9 +3100,8 @@ msgid "Enable NUMA"
 msgstr "Włącz NUMA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
-#, fuzzy
 msgid "Enable New"
-msgstr "Nowi użytkownicy"
+msgstr "Włącz nowe"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
@@ -3158,7 +3154,7 @@ msgstr "Włącz limity pojemności"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
@@ -3202,7 +3198,7 @@ msgstr "Klucz szyfrowania"
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "Klucze szyfrowania"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
@@ -3277,7 +3273,7 @@ msgstr "Usuń dane"
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
@@ -3359,7 +3355,7 @@ msgstr "Usuń dane"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
@@ -3372,7 +3368,6 @@ msgstr "Usuń dane"
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
@@ -3501,7 +3496,7 @@ msgstr "eksperymentalne"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
 msgid "Expire"
@@ -3646,7 +3641,7 @@ msgstr "System plików"
 msgid "Filetype"
 msgstr "Typ pliku"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
@@ -3781,7 +3776,7 @@ msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr ""
 "Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej."
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
 msgid "Force"
 msgstr "Wymuś"
 
@@ -3866,7 +3861,7 @@ msgstr "francuski"
 msgid "Fri"
 msgstr "Pt"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
@@ -4332,11 +4327,11 @@ msgstr "ID {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Path"
-msgstr ""
+msgstr "ID/węzeł/ścieżka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
-msgstr ""
+msgstr "ID/węzeł/dostawca/urządzenie"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4364,7 +4359,6 @@ msgid "IOMMU Group"
 msgstr "Grupa IOMMU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU-Group"
 msgstr "Grupa IOMMU"
 
@@ -4471,11 +4465,11 @@ msgstr "In"
 msgid "In & Out"
 msgstr "In & Out"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "Uwzględniaj szarą listę"
 
@@ -5124,12 +5118,10 @@ msgstr "Blokuj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
 msgid "Locked"
 msgstr "Zablokowane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
 msgid ""
 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
 "sure you want to unlock the user?"
@@ -5347,22 +5339,21 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Producent"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Mapped Device"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Zmapowane urządzenia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
 msgid "Mapping matches host data"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie zgodne z danymi serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
 msgid "Mapping on Node"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie na węźle"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
@@ -5571,7 +5562,7 @@ msgstr "MiB"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
 msgid "Migrate"
 msgstr "Migracja"
 
@@ -5623,7 +5614,7 @@ msgstr "Mieszane subskrypcje"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
@@ -5762,7 +5753,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
-msgstr ""
+msgstr "Należy wybrać przynajmniej jedno urządzenie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
@@ -5886,7 +5877,7 @@ msgstr "TERAZ"
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
@@ -6109,9 +6100,8 @@ msgid "No Delay"
 msgstr "Bez opóźnienia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
-#, fuzzy
 msgid "No Devices found"
-msgstr "nie znaleziono dysków"
+msgstr "nie znaleziono urządzeń"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
 msgid "No Disk selected"
@@ -6157,15 +6147,16 @@ msgid ""
 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
 "information."
 msgstr ""
+"Nie wykryto IOMMU, należy je aktywować. Więcej informacji na ten temat "
+"znajdziesz w dokumentacji."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
 msgid "No LDAP/AD Realm found"
-msgstr ""
+msgstr "Brak domeny LDAP/AD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mapping found"
-msgstr "nic nie znaleziono"
+msgstr "nie znaleziono mapowania"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
@@ -6264,7 +6255,7 @@ msgstr "brak zmian"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
@@ -6340,9 +6331,8 @@ msgid "No valid subscription"
 msgstr "Brak aktualnej subskrypcji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No {0} configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "brak skonfigurowanych {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
@@ -6864,13 +6854,12 @@ msgid "PCI Device"
 msgstr "Urządzenie PCI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
-#, fuzzy
 msgid "PCI Devices"
-msgstr "Urządzenie PCI"
+msgstr "Urządzenia PCI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
 msgid "PCI mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie PCI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
@@ -6910,9 +6899,8 @@ msgid "Partitions"
 msgstr "Partycje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Pass through all functions as one device"
-msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia"
+msgstr "Przekazuj wszystkie funkcje jako jedno urządzenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
 msgid "Passthrough a full port"
@@ -7097,7 +7085,7 @@ msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP"
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
 msgstr "Wprowadź swój kod Yubico OTP"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'."
 
@@ -7669,9 +7657,8 @@ msgid "Raw Certificate"
 msgstr "Surowy certyfikat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Raw Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Urządzenie fizyczne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
@@ -7735,7 +7722,7 @@ msgstr "Odczyt"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
 msgid "Realm"
 msgstr "Autoryzacja"
@@ -7751,9 +7738,8 @@ msgid "Realm Sync Job"
 msgstr "Synchronizacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync Jobs"
-msgstr "Synchronizacja"
+msgstr "Zadania synchronizacji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
@@ -7821,7 +7807,7 @@ msgstr "Restart {0}"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
@@ -8014,9 +8000,8 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
-#, fuzzy
 msgid "Remove '{0}'"
-msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
+msgstr "Usuń '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
@@ -8080,14 +8065,12 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
-#, fuzzy
 msgid "Remove mapping '{0}'"
-msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
+msgstr "Usuń mapowanie '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
-#, fuzzy
 msgid "Remove mapping for '{0}'"
-msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
+msgstr "Usuń mapowanie dla '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
 msgid "Remove namespace '{0}'"
@@ -8226,9 +8209,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Zasoby"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
-#, fuzzy
 msgid "Resource Mappings"
-msgstr "Mapowanie magazynu"
+msgstr "Mapowanie zasobów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
@@ -8423,7 +8405,6 @@ msgid "Rules"
 msgstr "Reguły"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Run Now"
 msgstr "Wykonaj"
 
@@ -8779,7 +8760,7 @@ msgid "Send email to"
 msgstr "Wyślij e-mail do"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
@@ -9011,7 +8992,7 @@ msgstr "Pokaż log"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "Pokaż uprawnienia"
 
@@ -9121,7 +9102,7 @@ msgstr "pojedynczy dysk"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
@@ -9255,7 +9236,7 @@ msgstr "Źródło zdalne"
 msgid "Source Slot"
 msgstr "Kieszeń źródłowa"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
 msgid "Source node"
 msgstr "Węzeł źródłowy"
 
@@ -9341,7 +9322,7 @@ msgstr "standardowa VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
@@ -9473,7 +9454,7 @@ msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
@@ -9680,9 +9661,8 @@ msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subskrypcje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Subsystem Vendor/Device"
-msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID"
+msgstr "Subsystem Vendor/Device"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
@@ -9809,7 +9789,7 @@ msgstr "Synchronizacja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
@@ -9850,11 +9830,6 @@ msgstr "Filtr flag TCP"
 msgid "TFA"
 msgstr "TFA"
 
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
-#, fuzzy
-msgid "TFA Lock"
-msgstr "Blokuj"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
 msgid "TFA Type"
 msgstr "Typ TFA"
@@ -9892,7 +9867,6 @@ msgid "TOTP App"
 msgstr "Apka TOTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
 msgid "TOTP Locked"
 msgstr "TOTP zablokowane"
 
@@ -10050,7 +10024,7 @@ msgstr "Grupa docelowa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
 msgid "Target node"
 msgstr "Węzeł docelowy"
 
@@ -10058,7 +10032,7 @@ msgstr "Węzeł docelowy"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "Grupa portali docelowych"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
 msgid "Target storage"
 msgstr "Magazyn docelowy"
 
@@ -10215,26 +10189,24 @@ msgstr ""
 "konsultacji z oficjalnym wsparciem Proxmoksa!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr ""
-"Repozytorium komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!"
+"Repozytorium {0}komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
 msgstr ""
-"Repozytorium bez subskrypcji nie jest zalecane do używania na produkcji!"
+"Repozytorium {0}bez subskrypcji{1} nie jest zalecane do używania na "
+"produkcji!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
 "for production use!"
 msgstr ""
-"Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest "
+"Repozytorium {0}testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest "
 "zalecane do używania na produkcji!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
@@ -10294,7 +10266,7 @@ msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
@@ -10353,7 +10325,7 @@ msgstr "Znacznik czasu"
 msgid "Tip:"
 msgstr "Podpowiedź:"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
@@ -10460,7 +10432,7 @@ msgstr "Całkowity ruch z"
 msgid "Total cores"
 msgstr "Razem rdzeni"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "Śledzenie wiadomości"
 
@@ -10621,9 +10593,8 @@ msgid "USB Device"
 msgstr "Urządzenie USB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
-#, fuzzy
 msgid "USB Devices"
-msgstr "Urządzenie USB"
+msgstr "Urządzenia USB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
 msgid "Ukrainian"
@@ -10638,7 +10609,7 @@ msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "Nie udało się rozpoznać konfiguracji sieci"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
@@ -10683,9 +10654,8 @@ msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "Nieznany adres LDAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Node"
-msgstr "nieznane"
+msgstr "nieznany węzeł"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
 msgid "Unknown error"
@@ -10706,12 +10676,10 @@ msgid "Unload Media"
 msgstr "Wysuń nośnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
 msgid "Unlock TFA"
 msgstr "Odblokuj TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
 msgstr "Odblokuj uwierzytelnienie TFA dla {0}"
 
@@ -10956,9 +10924,8 @@ msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "Użyj lokalnego czasu dla zegara RTC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Use mapped Device"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Użyj urządzenia zmapowanego"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -10981,9 +10948,8 @@ msgid "Use watchdog based fencing."
 msgstr "Izolacja przez watchdoga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Use with Mediated Devices"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Użyj z urządzeniami pośredniczonymi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -11107,7 +11073,7 @@ msgstr "Klasy użytkowników"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -11296,9 +11262,8 @@ msgid "Vendor"
 msgstr "Producent"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
-#, fuzzy
 msgid "Vendor/Device"
-msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID"
+msgstr "Vendor/Device"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
@@ -11665,6 +11630,8 @@ msgid ""
 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
 "guest start."
 msgstr ""
+"Jeśli zaznaczono kilka urządzeń, przy starcie maszyny będzie użyte pierwsze "
+"dostępne."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255