Contributed-by: 天魔 <tianmotrue@163.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-27 11:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-16 11:24+0800\n"
"Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "API数据"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
msgstr "API数据"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
+msgstr "为VirtIO驱动程序添加额外驱动器"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
msgid "Add exclude"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
msgid "Add exclude"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
msgid "Add include"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
msgid "Add include"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
msgstr "高级"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
msgstr "高级"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
msgid "Advertise Subnets"
msgstr "广播子网"
msgid "Advertise Subnets"
msgstr "广播子网"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
msgid "All rules match"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
msgid "All rules match"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
msgid "Any"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
msgid "Any"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
msgid "Any rule matches"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
msgid "Any rule matches"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
msgid "Applies to new edits"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
msgid "Applies to new edits"
msgstr "是否确实要为'{2}'删除'{1}'上的'{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
msgstr "是否确实要为'{2}'删除'{1}'上的'{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
+msgstr "是否确实要删除DHCP映射 {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
msgstr "确定要删除快照{0}吗?"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
msgstr "确定要删除快照{0}吗?"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
+msgstr "是否确实要删除磁带'{0}'?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "异步IO"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
msgstr "异步IO"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
msgid "At least one rule does not match"
msgid "At least one rule does not match"
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "身份验证提供程序默认值"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
msgstr "身份验证提供程序默认值"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
msgid "Authenticate"
msgstr "身份验证"
msgid "Authenticate"
msgstr "身份验证"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
msgid "Built-In (modified)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
msgid "Built-In (modified)"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
+msgstr "æ\89¹é\87\8fæ\8c\82èµ·"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
msgid "Bulk start VMs and Containers"
msgid "Bulk start VMs and Containers"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
msgid "Busy"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
msgid "Busy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
msgstr "更改全局Ceph标志"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
msgstr "更改全局Ceph标志"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
msgid "Change owner of '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
msgid "Change owner of '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
msgid "Change protection of '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
msgid "Change protection of '{0}'"
msgstr "清除筛选器"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
msgstr "清除筛选器"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
msgid "Clear Filters"
msgstr "清除筛选器"
msgid "Clear Filters"
msgstr "清除筛选器"
msgstr "确认你的({0})密码"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
msgstr "确认你的({0})密码"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
msgid "Connection Information"
msgid "Connection Information"
-msgstr "å\8a å\85¥ä¿¡æ\81¯"
+msgstr "è¿\9eæ\8e¥ä¿¡æ\81¯"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
msgid "Copy to Clipboard"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
msgid "Copy to Clipboard"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
+msgstr "无法读取私钥-请先创建一个选择器!"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
msgid "Critical"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
msgid "Critical"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
msgstr "DHCP"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
msgstr "DHCP"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr "DNS API"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgstr "DNS API"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-msgstr "DNSå\9f\9få\89\8dç¼\80"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS服务器"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS服务器"
msgstr "DNS TXT解析记录"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
msgstr "DNS TXT解析记录"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
msgid "DNS Zone"
msgstr "DNS域"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS Zone"
msgstr "DNS域"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS Zone Prefix"
msgstr "DNS域前缀"
msgid "DNS Zone Prefix"
msgstr "DNS域前缀"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
msgid "Decompression algorithm"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
msgid "Decompression algorithm"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "禁用"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
msgstr "禁用"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
msgid "Disable ARP-nd Suppression"
msgid "Disable ARP-nd Suppression"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
msgid "Email (legacy)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
msgid "Email (legacy)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
+msgstr "如果LVM位于共享LUN上,请启用。"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
+msgstr "如果基础文件系统已在节点之间共享,请启用。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
msgstr "结束"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
msgstr "结束"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
msgid "Exact"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
msgid "Exact"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
msgstr "示例"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
msgstr "示例"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
+msgstr "排除筛选器将在包含筛选器之后应用"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
msgstr "退出节点"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
msgstr "退出节点"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
msgid "Exit Nodes Local Routing"
msgstr "出口节点本地路由"
msgid "Exit Nodes Local Routing"
msgstr "出口节点本地路由"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
msgid "Filters"
msgstr "筛选器"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
msgid "Filters"
msgstr "筛选器"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
msgid "Filters are additive"
msgid "Filters are additive"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
msgstr "高可用状态"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
msgstr "高可用状态"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
msgstr "主机名"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
msgstr "主机名"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
msgid "Hosts"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
msgid "Hosts"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgid "IPAM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgid "IPAM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
msgstr "进和出"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
msgstr "进和出"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "包括统计"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
msgstr "包括统计"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
-msgstr "å\8c\85æ\8b¬æ\89\80æ\9c\89ç»\84"
+msgstr "å\8c\85æ\8b¬æ \87è®°"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
msgid "Include all groups"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
msgid "Include all groups"
msgstr "包含的磁盘"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
msgstr "包含的磁盘"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
msgid "Included target does not exist!"
msgid "Included target does not exist!"
-msgstr "å\8c\85å\90«ç\9a\84端ç\82¹不存在!"
+msgstr "å\8c\85å\90«ç\9a\84ç\9b®æ \87不存在!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
msgid "Incomplete"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
msgid "Incomplete"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
msgid "Inode"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
msgid "Inode"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
msgid "Keep configured jobs and permissions"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
msgid "Keep configured jobs and permissions"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
msgid "Keep encryption key"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
msgid "Keep encryption key"
msgstr "维护模式"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgstr "维护模式"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
"in the label written on the tape."
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
"in the label written on the tape."
-msgstr "ç¡®ä¿\9då·²å°\86æ£ç¡®ç\9a\84ç£\81带æ\8f\92å\85¥é\80\89å®\9aç\9a\84驱å\8a¨å\99¨ï¼\8cç\84¶å\90\8eè¾\93入写在磁带上的标签。"
+msgstr "ç¡®ä¿\9då\9c¨æ\89\80é\80\89驱å\8a¨å\99¨ä¸æ\8f\92å\85¥äº\86æ£ç¡®ç\9a\84ç£\81带ï¼\8c并é\94®入写在磁带上的标签。"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
msgstr "管理员"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
msgstr "管理员"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "匹配存档文件名"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
msgstr "匹配存档文件名"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
-msgstr "å\8c¹é\85\8dæ\96\87件å\90\8d"
+msgstr "å\8c¹é\85\8dæ\97¥å\8e\86"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
#: pmg-gui/js/Utils.js:353
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
#: pmg-gui/js/Utils.js:353
msgstr "匹配文件名"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
msgstr "匹配文件名"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
msgid "Match calendar: {0}"
msgid "Match calendar: {0}"
-msgstr "å\8c¹é\85\8dæ\96\87件å\90\8d"
+msgstr "å\8c¹é\85\8dæ\97¥å\8e\86ï¼\9a {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
msgid "Match field: {0}={1}"
msgid "Match field: {0}={1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
+msgstr "å¦\82æ\9e\9cå\8c¹é\85\8d"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
msgid "Match severity: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
msgid "Match severity: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
msgid "Max Depth"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
msgid "Max Depth"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
msgid "Name / VMID"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
msgid "Name / VMID"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format"
msgstr "无网络信息"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
msgstr "无网络信息"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
msgid "No notification matchers configured"
msgid "No notification matchers configured"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
msgid "No notification targets configured"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
msgid "No notification targets configured"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
msgid "No rule matches"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
msgid "No rule matches"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "未配置目标"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
msgstr "未配置目标"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
msgid "No target selected"
msgid "No target selected"
-msgstr "没æ\9c\89é\80\89ä¸æ\96\87件"
+msgstr "æ\9cªé\80\89æ\8b©ç\9b®æ \87"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "要扫描的节点"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
msgstr "要扫描的节点"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
msgstr "未找到任何内容"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
msgstr "未找到任何内容"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
msgid "Notice"
msgstr "通知"
msgid "Notice"
msgstr "通知"
msgstr "通知"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
msgstr "通知"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
msgid "Notification Matcher"
msgid "Notification Matcher"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
msgid "Notification Matchers"
msgid "Notification Matchers"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
msgid "Notification mode"
msgid "Notification mode"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
msgid "Notification system"
msgid "Notification system"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
msgid "Notifications"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
msgid "Notifications"
msgstr "接收者"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
msgstr "接收者"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
msgid "Recovery"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
msgid "Recovery"
msgstr "移除群组"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
msgstr "移除群组"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Remove Namespace"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Remove Namespace"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
msgid "Repository for CLI and API"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
msgid "Repository for CLI and API"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgid "Request Quarantine Link"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgid "Request Quarantine Link"
msgstr "退出"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgstr "退出"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
msgid "Reverse DNS Server"
msgid "Reverse DNS Server"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
msgstr "根命名空间"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
msgstr "根命名空间"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
msgid "Route Target Import"
msgstr "路由目标导入"
msgid "Route Target Import"
msgstr "路由目标导入"
msgstr "发送每日管理员报告"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
msgstr "发送每日管理员报告"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
msgid "Send email"
msgstr "发送邮件"
msgid "Send email"
msgstr "发送邮件"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
msgid "Seq. Nr."
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
msgid "Seq. Nr."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
msgstr "VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
msgstr "VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
msgid "Service VLAN Protocol"
msgstr "VLAN服务协议"
msgid "Service VLAN Protocol"
msgstr "VLAN服务协议"
msgstr "设定"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
msgstr "设定"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
msgid "Severities to match"
msgid "Severities to match"
-msgstr "å\8f\8d转å\8c¹é\85\8d"
+msgstr "å\8c¹é\85\8dç\9a\84严é\87\8dæ\80§"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgstr "显示配置"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
msgstr "显示配置"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
msgid "Show Connection Information"
msgid "Show Connection Information"
-msgstr "å\8a å\85¥ä¿¡æ\81¯"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºè¿\9eæ\8e¥ä¿¡æ\81¯"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "启动"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
msgstr "启动"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
msgid "Start Garbage Collection"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
msgid "Start Garbage Collection"
msgstr "挂起"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
msgstr "挂起"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
msgid "Tags contain invalid characters."
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
msgid "Tags contain invalid characters."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgstr "目标存储"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
msgstr "目标存储"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
msgid "Targets to notify"
msgid "Targets to notify"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
+msgstr "通知将发送到用户配置的邮件地址"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
msgid ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
msgid ""
"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
msgid ""
"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
-msgstr "不建议将无订阅存储库用于生产!"
+msgstr "不建议将无订阅存储库 {0}no-subscription{1} 用于生产!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
msgid ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
msgid ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
msgid "Timespan to match"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
msgid "Timespan to match"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
msgstr "USB设备"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
msgstr "USB设备"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
msgid "Ukrainian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
msgid "Ukrainian"
msgstr "使用历史记录"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
msgstr "使用历史记录"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
msgid "VNet Permissions"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
msgid "VNet Permissions"
msgstr "擦拭标签和其他残留物"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
msgstr "擦拭标签和其他残留物"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
msgid "With Current User"
msgid "With Current User"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
+msgstr "不建议将min_size设置为1,这可能会导致数据丢失"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
msgid "all"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
msgid "all"
msgstr "自动检测"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
msgstr "自动检测"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
msgid "insecure"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
msgid "insecure"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
msgid "mail.example.com"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
msgid "mail.example.com"
+msgstr "mail.example.com"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "maxcpu"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "maxcpu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
msgid "user@example.com"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
msgid "user@example.com"
+msgstr "user@example.com"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
msgstr "xterm.js设置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
msgstr "xterm.js设置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
#~ msgid "Local Time"
#~ msgstr "本地时间"
#~ msgid "Local Time"
#~ msgstr "本地时间"
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "MAC地址"
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "MAC地址"
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "Ring 0地址"
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "Ring 0地址"
#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
#~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码以用于验证"
#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
#~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码以用于验证"