]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
update Simplified Chinese translation
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "دعم ACPI"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 msgid "ACR Values"
91 msgstr "قيم ACR"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95 msgid "API Data"
96 msgstr "بيانات API"
97
98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
99 msgid "API Key"
100 msgstr "API Key"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
110 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
114 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
116 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
117 msgid "API Token"
118 msgstr "رمز API"
119
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
126 msgid "API Token Permission"
127 msgstr "إذن رمز API"
128
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
133 msgid "API Tokens"
134 msgstr "رموز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
141 msgid ""
142 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
143 "interface!"
144 msgstr ""
145 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
146 "الويب!"
147
148 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
149 msgid "API token"
150 msgstr "رمز API"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
153 msgid "APT Repositories"
154 msgstr "مستودعات APT"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
157 msgid "Abort"
158 msgstr "إحباط"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
162 msgid "Accept TOS"
163 msgstr "قبول TOS"
164
165 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
166 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
167 msgid "Access Control"
168 msgstr "التحكم بالوصول"
169
170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
172 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
173 msgid "Account"
174 msgstr "الحساب"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
177 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
178 msgid "Account Name"
179 msgstr "أسم الحساب"
180
181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
182 msgid "Account attribute name"
183 msgstr "اسم خصائص الحساب"
184
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
188 msgid "Accounts"
189 msgstr "حسابات"
190
191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
192 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
195 msgid "Action"
196 msgstr "أمر"
197
198 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
200 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
204 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
207 msgid "Action '{0}' successful"
208 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
209
210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
211 msgid "Action Objects"
212 msgstr "أمر كائن"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
215 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
216 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
221 msgid "Actions"
222 msgstr "أجراءات"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
227 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
232 msgid "Active"
233 msgstr "نشيط"
234
235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
236 msgid "Active Directory Server"
237 msgstr "خادم Active Directory"
238
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
250 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
251 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
252 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
253 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
265 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
284 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
285 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
286 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
287 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
288 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
289 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
290 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
291 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
292 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
293 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
294 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
295 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
297 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
298 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
299 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
300 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
301 msgid "Add"
302 msgstr "اضافة"
303
304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
306 msgid "Add ACME Account"
307 msgstr "أضف حساب ACME"
308
309 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
310 msgid "Add Datastore"
311 msgstr "أضف مخزن بيانات"
312
313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
314 msgid "Add EFI Disk"
315 msgstr "إضافة قرص EFI"
316
317 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
318 msgid "Add NS"
319 msgstr "أضفه NS"
320
321 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
322 msgid "Add Remote"
323 msgstr "إضافة عن بعد"
324
325 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
326 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
327 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
328 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
329 msgid "Add Storage"
330 msgstr "إضافة تخزين"
331
332 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
333 msgid "Add TLS received header"
334 msgstr "Add TLS received header"
335
336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
337 msgid "Add TPM"
338 msgstr "أضف TPM"
339
340 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
341 msgid "Add Tag"
342 msgstr "إضافة علامة"
343
344 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
345 msgid "Add Tape"
346 msgstr "أضف Tape"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
349 msgid "Add USB mapping"
350 msgstr "إضافة تعيين USB"
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
353 msgid "Add a TOTP login factor"
354 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
355
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
357 msgid "Add a Webauthn login token"
358 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
359
360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
361 msgid "Add a Yubico OTP key"
362 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
363
364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
365 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
366 msgstr ""
367
368 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
369 msgid "Add as"
370 msgstr "أضفه كـ"
371
372 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
373 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
374 msgid "Add as Datastore"
375 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
379 msgid "Add as Storage"
380 msgstr "إضافة كمخزن"
381
382 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
383 msgid "Add exclude"
384 msgstr ""
385
386 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
387 msgid "Add include"
388 msgstr ""
389
390 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
391 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
392 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
393
394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
395 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
396 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
397
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
399 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
400 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
401
402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
403 msgid "Additional Recipient(s)"
404 msgstr "المستلمون الإضافيون"
405
406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
407 msgid ""
408 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
409 "Monitor tab."
410 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
411
412 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
415 msgid "Address"
416 msgstr "عنوان"
417
418 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
419 msgid "Addresses"
420 msgstr "عناوين"
421
422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
423 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
424 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
425
426 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
427 msgid "Administration"
428 msgstr "الادارة"
429
430 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
431 msgid "Administrator"
432 msgstr "مدير"
433
434 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
435 msgid "Administrator EMail"
436 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
437
438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
439 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
440 msgid "Advanced"
441 msgstr "متقدم"
442
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
444 msgid "Advertise Subnets"
445 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
446
447 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
448 msgid "Alert Flags"
449 msgstr "إشارات التنبيه"
450
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
452 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
453 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
459 msgid "Alias"
460 msgstr "الاسم المستعار"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
469 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
470 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
471 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
472 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
474 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
475 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
476 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
477 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
479 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
480 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
482 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
483 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
484 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
485 msgid "All"
486 msgstr "جميع"
487
488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
489 msgid "All Cores"
490 msgstr "جميع الأنوية"
491
492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
493 msgid "All Functions"
494 msgstr "جميع الوظائف"
495
496 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
497 msgid "All OK"
498 msgstr "كل شيء جيد"
499
500 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
501 msgid "All OK (old)"
502 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
503
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
505 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
506 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
507
508 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
509 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
510 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
511
512 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
513 msgid "All data on the device will be lost!"
514 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
515
516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
517 msgid "All except {0}"
518 msgstr "جميع ما عدا {0}"
519
520 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
521 msgid "All failed"
522 msgstr "فشل كل شيء"
523
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
525 msgid "All rules match"
526 msgstr ""
527
528 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
529 msgid "Allocated"
530 msgstr "تخصيص"
531
532 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
533 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
534 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
535 msgid "Allocation Policy"
536 msgstr "سياسة التخصيص"
537
538 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
539 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
540 msgid "Allow HREFs"
541 msgstr "السماح بـ HREFs"
542
543 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
544 msgid "Allow local disk migration"
545 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
546
547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
550 msgid "Allowed characters"
551 msgstr "الأحرف المسموح بها"
552
553 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
554 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
555 msgid "Alphabetical"
556 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
557
558 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
559 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
560 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
561 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
562 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
563 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
564 msgid "Always"
565 msgstr "دائما"
566
567 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
568 msgid "An absolute path"
569 msgstr "مسار كامل"
570
571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
572 msgid "An error occurred during token registration."
573 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
574
575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
576 msgid "Anonymous Search"
577 msgstr "بحث مجهول"
578
579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
580 msgid "Any"
581 msgstr ""
582
583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
584 msgid "Any rule matches"
585 msgstr ""
586
587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
588 msgid "Applies to new edits"
589 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
590
591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
593 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
594 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
595 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
596 msgid "Apply"
597 msgstr "تطبيق"
598
599 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
600 msgid "Apply Always"
601 msgstr "تطبيق دائما"
602
603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
604 msgid "Apply Configuration"
605 msgstr "تطبيق التكوين"
606
607 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
608 msgid "Apply Custom Scores"
609 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
610
611 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
612 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
613 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
614
615 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
616 msgid "Apply on all Networks"
617 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
618
619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
620 msgid "Arabic"
621 msgstr "العربية"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
624 msgid "Architecture"
625 msgstr "معمارية"
626
627 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
628 msgid "Archive Filter"
629 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
630
631 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
632 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
633 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
634
635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
637 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
638 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
639
640 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
641 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
642 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
643
644 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
645 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
646 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
647
648 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
649 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
650 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
651 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
652
653 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
654 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
655 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
658 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
659 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
662 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
663 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
664
665 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
666 #, fuzzy
667 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
668 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
669
670 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
671 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
672 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
673 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
678 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
679 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
680 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
681
682 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
683 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
684 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
685
686 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
687 #, fuzzy
688 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
689 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
690
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
692 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
693 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
694
695 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
696 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
697 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
698
699 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
700 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
701 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
702 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
705 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
706 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
707 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
708
709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
710 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
711 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
712
713 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
714 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
715 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
716
717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
718 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
719 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
720
721 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
722 msgid "Assigned to LVs"
723 msgstr "معين إلى LVs"
724
725 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
726 msgid ""
727 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
728 msgstr ""
729 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
730
731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
732 msgid "Async IO"
733 msgstr "Async IO"
734
735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
736 #, fuzzy
737 msgid "At least one rule does not match"
738 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
739
740 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
741 msgid "Attach orig. Mail"
742 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
743
744 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
745 msgid "Attachment Quarantine"
746 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
747
748 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
749 msgid "Attachments"
750 msgstr "المرفقات"
751
752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
753 msgid "Attribute"
754 msgstr "خاصية"
755
756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
760 msgid "Audio Device"
761 msgstr "جهاز الصوت"
762
763 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
764 msgid "Auditor"
765 msgstr "مدقق حسابات"
766
767 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
768 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
769 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
770 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
771 msgid "Auth ID"
772 msgstr "معرف المصادقة"
773
774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
776 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
778 msgid "Auth-Provider Default"
779 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
780
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
782 #, fuzzy
783 msgid "Authenticate"
784 msgstr "المصادقه"
785
786 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
787 msgid "Authentication mode"
788 msgstr "وضع مصادقة"
789
790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
792 msgid "Author"
793 msgstr "المؤلف"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
796 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
797 #, fuzzy
798 msgid "Auto"
799 msgstr "ملء تلقائي"
800
801 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
802 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
803 msgid "Auto-fill"
804 msgstr "ملء تلقائي"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
807 msgid "Auto-generate a client encryption key"
808 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
809
810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
812 msgid "Autocreate Users"
813 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
814
815 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
816 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
817 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
818 msgid "Autogenerate"
819 msgstr "التوليد الذاتي"
820
821 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
822 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
823 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
827 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
829 msgid "Automatic"
830 msgstr "تلقائي"
831
832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
833 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
834 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
835
836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
837 msgid "Autoscale Mode"
838 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
839
840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
842 msgid "Autostart"
843 msgstr "التشغيل التلقائي"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
846 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
847 msgid "Avail"
848 msgstr "فائدة"
849
850 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
851 msgid "Available"
852 msgstr "متاح"
853
854 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
855 msgid "Available Objects"
856 msgstr "الكائنات المتاحة"
857
858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
859 msgid "Available recovery keys: {0}"
860 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
861
862 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
863 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
864 msgid "Avg. Mail Processing Time"
865 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
866
867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
869 msgid "B"
870 msgstr ""
871
872 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
873 msgid "BCC"
874 msgstr "BCC"
875
876 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
877 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
878 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
879 msgid "Back"
880 msgstr "عودة"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
883 msgid "Back Address"
884 msgstr "عنوان العودة"
885
886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
887 msgid "Backend Driver"
888 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
891 msgid "Background"
892 msgstr "خلفية"
893
894 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
895 msgid "Backing Path"
896 msgstr "مسار التخزين"
897
898 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
899 msgid "Backscatter Score"
900 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
901
902 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
903 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
904 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
910 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
911 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
912 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
913 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
914 msgid "Backup"
915 msgstr "نسخة احتياطية"
916
917 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
918 msgid "Backup Count"
919 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
922 msgid "Backup Details"
923 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
924
925 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
926 msgid "Backup Group"
927 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
928
929 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
930 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
931 msgid "Backup Groups"
932 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
936 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
937 msgid "Backup Job"
938 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
939
940 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
941 msgid "Backup Jobs"
942 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
945 msgid "Backup Notes"
946 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
947
948 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
949 msgid "Backup Now"
950 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
953 msgid "Backup Restore"
954 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
957 msgid "Backup Retention"
958 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
959
960 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
961 msgid "Backup Server"
962 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
965 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
966 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
967 msgid "Backup Time"
968 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
971 msgid "Backup content type not available for this storage."
972 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
973
974 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
975 msgid "Backup now"
976 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
977
978 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
979 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
980 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
981
982 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
983 msgid "Backup/Restore"
984 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
987 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
988 msgid "Backups"
989 msgstr "النسخ الاحتياطي"
990
991 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
992 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
993 msgid "Bad Chunks"
994 msgstr "قطع سيئة"
995
996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
997 msgid "Bad Request"
998 msgstr "طلب غير صحيح"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1001 msgid "Ballooning Device"
1002 msgstr "جهاز Ballooning"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1005 msgid "Bandwidth"
1006 msgstr "عرض النطاق"
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1009 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1010 msgid "Bandwidth Limit"
1011 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1014 msgid "Bandwidth Limits"
1015 msgstr "حدود النطاق الترددي"
1016
1017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1018 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1019 msgid "Barcode Label"
1020 msgstr "تسمية الباركود"
1021
1022 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1023 msgid "Barcode-Label Media"
1024 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
1025
1026 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1027 msgid "Base DN"
1028 msgstr "قاعدة DN"
1029
1030 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1031 msgid "Base DN for Groups"
1032 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
1033
1034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1035 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1036 msgid "Base Domain Name"
1037 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1040 msgid "Base storage"
1041 msgstr "التخزين الأساسي"
1042
1043 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1044 msgid "Base volume"
1045 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1046
1047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1048 msgid "Basic"
1049 msgstr "الأساسي"
1050
1051 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1052 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1053 msgid "Batch Size (b)"
1054 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1055
1056 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1057 msgid "Before Queue Filtering"
1058 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1059
1060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1061 msgid "Bind Domain Name"
1062 msgstr "ربط اسم النطاق"
1063
1064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1065 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1066 msgid "Bind Password"
1067 msgstr "ربط كلمة المرور"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1070 msgid "Bind User"
1071 msgstr "ربط المستخدم"
1072
1073 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1074 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1075 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1076 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1077 msgid "Blacklist"
1078 msgstr "القائمة السوداء"
1079
1080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1081 msgid "Block Device"
1082 msgstr "منع الجهاز"
1083
1084 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1085 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1086 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1087 msgid "Block Size"
1088 msgstr "حجم الكتلة"
1089
1090 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1091 msgid "Block encrypted archives and documents"
1092 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1093
1094 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1095 msgid "Body"
1096 msgstr "هيئة"
1097
1098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1099 msgid "Bond Mode"
1100 msgstr "وضع Bond"
1101
1102 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1103 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Boot Mode"
1106 msgstr "وضع Bond"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1110 msgid "Boot Order"
1111 msgstr "أمر الاقلاع"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1114 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1115 msgid "Bootdisk size"
1116 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1117
1118 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1119 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1120 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1121 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1122 msgid "Bounces"
1123 msgstr "مستبعد"
1124
1125 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1129 msgid "Bridge"
1130 msgstr "جسر"
1131
1132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1134 msgid "Bridge ports"
1135 msgstr "منافذ الجسر"
1136
1137 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
1138 msgid "Browse"
1139 msgstr "تصفح"
1140
1141 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1142 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1143 msgid "Bucket"
1144 msgstr "مستودع"
1145
1146 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1147 msgid "Build time"
1148 msgstr "بناء الوقت"
1149
1150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1152 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1153 msgid "Built-In"
1154 msgstr "مدمج في"
1155
1156 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1158 msgid "Built-In (modified)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1162 msgid "Bulk Actions"
1163 msgstr "إجراءات بالجملة"
1164
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1166 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1167 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1169 msgid "Bulk Migrate"
1170 msgstr "ترحيل بالجملة"
1171
1172 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1173 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1174 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1175 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1176 msgid "Bulk Shutdown"
1177 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1181 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1182 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1183 msgid "Bulk Start"
1184 msgstr "تشغيل بالجملة"
1185
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1187 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Bulk Suspend"
1192 msgstr "تعليق"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1195 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1196 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1199 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1200 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1203 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1204 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1205
1206 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1207 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1208 msgid "Burst In"
1209 msgstr "الاندفاع في"
1210
1211 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1212 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1213 msgid "Burst Out"
1214 msgstr "الاندفاع خارج"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1217 msgid "Bus/Device"
1218 msgstr "ناقل/جهاز"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1221 msgid "Busy"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1226 msgid "CD/DVD Drive"
1227 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1228
1229 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1231 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
1232 msgid "CIDR"
1233 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1234
1235 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1237 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1241 msgid "CPU"
1242 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1245 msgid "CPU Affinity"
1246 msgstr "أُلْفَة CPU"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1250 msgid "CPU limit"
1251 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1252
1253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1255 msgid "CPU units"
1256 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1257
1258 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1259 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1260 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1261 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1262 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1263 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1264 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1265 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1266 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1268 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1269 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1270 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1271 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1272 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1273 msgid "CPU usage"
1274 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1275
1276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1277 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1278 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1279 msgid "CPU(s)"
1280 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1283 msgid "CRM State"
1284 msgstr "حالة CRM"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1287 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1288 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1289 msgid "CT"
1290 msgstr "CT"
1291
1292 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1293 msgid "CT Templates"
1294 msgstr "قوالب CT"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1297 msgid "CT Volumes"
1298 msgstr "وحدات تخزين CT"
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1301 msgid "Cache"
1302 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1303
1304 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1305 msgid "Cancel Edit"
1306 msgstr "إلغاء التحرير"
1307
1308 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1309 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1310 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1311
1312 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1313 msgid "Cannot find USB device {0}"
1314 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1315
1316 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1317 msgid "Cannot remove disk image."
1318 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1319
1320 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1321 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1322 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1323
1324 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1325 msgid "Cannot use reserved pool name"
1326 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1327
1328 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1329 msgid "Capacity"
1330 msgstr "القدرات"
1331
1332 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1333 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1334 msgid "Cartridge Memory"
1335 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1336
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1340 msgid "Case-Sensitive"
1341 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1342
1343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1344 msgid "Catalan"
1345 msgstr "الكتالونية"
1346
1347 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1348 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1349 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1350 msgid "Catalog"
1351 msgstr "كاتالوج"
1352
1353 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1354 msgid "Catalog Media"
1355 msgstr "وسائط الكتالوج"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1358 msgid "Ceph Pool"
1359 msgstr "تجمع Ceph"
1360
1361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1362 msgid "Ceph Version"
1363 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1366 msgid "Ceph cluster configuration"
1367 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1368
1369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1370 msgid "Ceph in the cluster"
1371 msgstr "Ceph في الكتلة"
1372
1373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1374 msgid "Ceph version to install"
1375 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1376
1377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1378 msgid "CephFS"
1379 msgstr "CephFS"
1380
1381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1383 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1384 msgid "Certificate"
1385 msgstr "شهادة"
1386
1387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1388 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1389 msgid "Certificate Chain"
1390 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1391
1392 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1393 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1394 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1395 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1396 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1397 msgid "Certificates"
1398 msgstr "شهادات"
1399
1400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1401 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1402 msgid "Challenge Plugins"
1403 msgstr "تحدي الإضافات"
1404
1405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1406 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1407 msgid "Challenge Type"
1408 msgstr "نوع التحدي"
1409
1410 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1411 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1412 msgid "Change Owner"
1413 msgstr "قناةتغير المالك"
1414
1415 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1416 msgid "Change Password"
1417 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1418
1419 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1420 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1421 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
1422 msgid "Change Protection"
1423 msgstr "تغيير الحماية"
1424
1425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1426 msgid "Change global Ceph flags"
1427 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1428
1429 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Change owner"
1432 msgstr "قناةتغير المالك"
1433
1434 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
1435 msgid "Change owner of '{0}'"
1436 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1437
1438 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1439 msgid "Change protection of '{0}'"
1440 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1441
1442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1444 msgid "Changelog"
1445 msgstr "سجل التغيير"
1446
1447 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1448 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1449 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1450 msgid "Changer"
1451 msgstr "مبدّل"
1452
1453 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1454 msgid "Changers"
1455 msgstr "صرافون"
1456
1457 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1458 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1459 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1460
1461 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1462 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1463 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1464
1465 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1466 msgid "Channel"
1467 msgstr "قناة"
1468
1469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1470 msgid "Character Device"
1471 msgstr "نوع الجهاز"
1472
1473 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1474 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1475 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1476 msgid "Check"
1477 msgstr "تحقق"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1480 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1481 msgid "Check connection"
1482 msgstr "تحقق من الاتصال"
1483
1484 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1485 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1486 msgid "Checksum"
1487 msgstr "مجموع اختباري"
1488
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1490 msgid "Chinese (Simplified)"
1491 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1492
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1494 msgid "Chinese (Traditional)"
1495 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1496
1497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1499 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1500 msgid "Choose Device"
1501 msgstr "اختر الجهاز"
1502
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1504 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1505 msgid "Choose Port"
1506 msgstr "اختيار المنفذ"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1509 msgid ""
1510 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1511 "Container."
1512 msgstr ""
1513 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1514
1515 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1516 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1517 msgid "Chunk Order"
1518 msgstr "ترتيب القسمة"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1521 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1522 msgid "Circle"
1523 msgstr "دائرة"
1524
1525 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1526 msgid "ClamAV"
1527 msgstr "ClamAV"
1528
1529 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1530 msgid "ClamAV update"
1531 msgstr "تحديث ClamAV"
1532
1533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1534 msgid "Class"
1535 msgstr "فئة"
1536
1537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1538 msgid "Clean"
1539 msgstr "نظيفة"
1540
1541 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1542 msgid "Clean Drive"
1543 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1546 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1547 msgid "Cleanup Disks"
1548 msgstr "تنظيف الأقراص"
1549
1550 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1551 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1552 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1553
1554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1556 msgid "Clear Filter"
1557 msgstr "مسح الفلتر"
1558
1559 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Clear Filters"
1562 msgstr "مسح الفلتر"
1563
1564 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1565 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1566 msgid "Clear Status"
1567 msgstr "مسح الحالة"
1568
1569 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1570 msgid "Client"
1571 msgstr "عميل"
1572
1573 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1574 msgid "Client Connection Count Limit"
1575 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1576
1577 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1578 msgid "Client Connection Rate Limit"
1579 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1580
1581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1583 msgid "Client ID"
1584 msgstr "معرف العميل"
1585
1586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1588 msgid "Client Key"
1589 msgstr "مفتاح العميل"
1590
1591 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1592 msgid "Client Message Rate Limit"
1593 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1594
1595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1597 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1600 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1603 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1604 msgid "Clone"
1605 msgstr "استنساخ"
1606
1607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1608 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1609 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1610 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1611 msgid "Close"
1612 msgstr "أغلق"
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1618 msgid "CloudInit Drive"
1619 msgstr "محرك CloudInit"
1620
1621 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1625 msgid "Cluster"
1626 msgstr "مجموعة"
1627
1628 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1630 msgid "Cluster Administration"
1631 msgstr "إدارة الكتلة"
1632
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1634 msgid "Cluster Information"
1635 msgstr "معلومات الكتلة"
1636
1637 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1638 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1639 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1640 msgid "Cluster Join"
1641 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1642
1643 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1644 msgid "Cluster Join Information"
1645 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1646
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1649 msgid "Cluster Name"
1650 msgstr "اسم الكتلة"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1654 msgid "Cluster Network"
1655 msgstr "شبكة الكتلة"
1656
1657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1658 msgid "Cluster Nodes"
1659 msgstr "عقد الكتلة"
1660
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1662 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1663 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1664
1665 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1666 msgid "Cluster Resources (average)"
1667 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1668
1669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1670 msgid ""
1671 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1672 "enterprise repository."
1673 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1674
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1676 msgid ""
1677 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1678 msgstr ""
1679 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1680 "المستخدم الرسومية!"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1683 msgid "Cluster log"
1684 msgstr "سجل الكتلة"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1687 msgid "Collapse All"
1688 msgstr "طي الكل"
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1692 msgid "Color Overrides"
1693 msgstr "تجاوزات اللون"
1694
1695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1697 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1698 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1699 msgid "Color Theme"
1700 msgstr "سمة الألوان"
1701
1702 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1703 msgid "Command"
1704 msgstr "أمر"
1705
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1722 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1723 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1724 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1725 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1726 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1727 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1728 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1729 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1730 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1731 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1733 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1736 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1742 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1744 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1745 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1746 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1747 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1748 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1749 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1750 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1751 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1752 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1753 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1754 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1755 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1756 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1757 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1758 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1759 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1760 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1761 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1762 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1763 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1764 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1765 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1766 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1767 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1768 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1769 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1770 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1771 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1772 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1773 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1774 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1776 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1777 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1778 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1779 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1780 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1781 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1782 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1783 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1784 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
1785 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1786 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1787 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1788 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1789 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1790 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1791 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1792 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1793 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1794 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1796 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1797 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1798 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1799 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1800 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1801 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
1802 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1803 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1804 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1805 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1806 msgid "Comment"
1807 msgstr "تعليق"
1808
1809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1810 msgid "Community"
1811 msgstr "مجتمع"
1812
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1814 msgid "Components"
1815 msgstr "عناصر"
1816
1817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1818 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1819 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1820 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1821 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1822 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1823 msgid "Compression"
1824 msgstr "ضغط"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1827 msgid "Config Version"
1828 msgstr "إصدار التكوين"
1829
1830 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1831 msgid "Config locked ({0})"
1832 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1833
1834 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1835 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1836 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1837 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1838 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1841 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1842 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1843 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1844 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1845 msgid "Configuration"
1846 msgstr "تكوين"
1847
1848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1849 msgid "Configuration Database"
1850 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1851
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1853 msgid "Configuration Unsupported"
1854 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1855
1856 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1857 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1858 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1861 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1862 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1863 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1864
1865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1866 msgid "Configure"
1867 msgstr "تكوين"
1868
1869 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1870 msgid "Configure Ceph"
1871 msgstr "تكوين Ceph"
1872
1873 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1874 msgid "Configure Scheduled Backup"
1875 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1876
1877 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1878 msgid "Configured"
1879 msgstr "تم تكوينه"
1880
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1883 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1884 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1885 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1891 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1895 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1896 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1897 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1898 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1899 msgid "Confirm"
1900 msgstr "تأكيد"
1901
1902 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1903 msgid "Confirm Password"
1904 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1905
1906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1908 msgid "Confirm Second Factor"
1909 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1910
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1912 msgid "Confirm TFA Removal"
1913 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1914
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1916 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1918 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1919 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1920 msgid "Confirm password"
1921 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1922
1923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1928 msgid "Confirm your ({0}) password"
1929 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1930
1931 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Connection Information"
1934 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
1935
1936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1942 msgid "Connection error"
1943 msgstr "خطأ في الإتصال"
1944
1945 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1946 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1947 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1948
1949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1952 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1957 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1958 msgid "Console"
1959 msgstr "وحدة التحكم"
1960
1961 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1962 msgid "Console Viewer"
1963 msgstr "Console Viewer"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1968 msgid "Console mode"
1969 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1970
1971 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1972 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1973 msgid "Contact"
1974 msgstr "الاتصال"
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1977 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1978 msgid "Container"
1979 msgstr "حاوية"
1980
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1982 msgid "Container template"
1983 msgstr "قالب الحاوية"
1984
1985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1986 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1987 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1988
1989 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1990 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1991 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1992 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1993 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1994 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1995 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1996 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1997 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1998 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1999 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2000 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2001 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2002 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2003 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2004 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2007 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2008 msgid "Content"
2009 msgstr "المحتوى"
2010
2011 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2012 msgid "Content Type"
2013 msgstr "نوع المحتوى"
2014
2015 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2016 msgid "Content Type Filter"
2017 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
2018
2019 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2020 msgid "Continue"
2021 msgstr "استمر"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2025 msgid "Controller"
2026 msgstr "المراقب"
2027
2028 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2029 msgid "Controllers"
2030 msgstr "وحدات التحكم"
2031
2032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2038 msgid "Convert to template"
2039 msgstr "تحويل إلى قالب"
2040
2041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2042 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2043 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2044 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2045 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2046 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
2047 msgid "Copy"
2048 msgstr "نسخ"
2049
2050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2051 msgid "Copy Information"
2052 msgstr "نسخ المعلومات"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2055 msgid "Copy Key"
2056 msgstr "نسخ مفتاح"
2057
2058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2059 msgid "Copy Recovery Keys"
2060 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2063 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2064 msgid "Copy Secret Value"
2065 msgstr "نسخ القيمة السرية"
2066
2067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2068 msgid "Copy data"
2069 msgstr "نسخ البيانات"
2070
2071 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2072 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2073 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2076 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2077 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2080 msgid "Copy to Clipboard"
2081 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2086 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2087 msgid "Cores"
2088 msgstr "أنوية"
2089
2090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2092 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2093 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2094
2095 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2096 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2100 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2101 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2102 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2103 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
2104 msgid "Count"
2105 msgstr "عدد"
2106
2107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2110 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2111 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2112 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2113 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2114 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2131 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2132 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2133 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2134 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2135 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2136 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2137 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2139 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2140 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2142 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2143 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2144 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2145 msgid "Create"
2146 msgstr "إنشاء"
2147
2148 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2149 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2150 msgid "Create CT"
2151 msgstr "إنشاء CT"
2152
2153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2154 msgid "Create CephFS"
2155 msgstr "إنشاء CephFS"
2156
2157 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2159 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2160 msgid "Create Cluster"
2161 msgstr "إنشاء مجموعة"
2162
2163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2164 msgid "Create Device Nodes"
2165 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2168 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2169 msgid "Create VM"
2170 msgstr "إنشاء VM"
2171
2172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2175 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2176 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2177 msgid "Created"
2178 msgstr "تم الإنشاء"
2179
2180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2181 msgid "Creation time"
2182 msgstr "وقت الإنشاء"
2183
2184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2185 msgid "Critical"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2189 msgid "Croatian"
2190 msgstr "الكرواتية"
2191
2192 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2193 msgid "Current Auth ID"
2194 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2197 msgid "Current Pool"
2198 msgstr "المجموعة الحالية"
2199
2200 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2201 msgid "Current User"
2202 msgstr "المستخدم الحالي"
2203
2204 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2205 msgid "Current layout"
2206 msgstr "التخطيط الحالي"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2209 msgid "Current state will be lost."
2210 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2211
2212 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2213 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2214 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2215 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2216 msgid "Custom"
2217 msgstr "مخصص"
2218
2219 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2220 msgid "Custom Rule Score"
2221 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2222
2223 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2224 msgid "Custom Scores"
2225 msgstr "علامات مخصصة"
2226
2227 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2228 msgid "D.Port"
2229 msgstr "D.Port"
2230
2231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2232 msgid "DB Disk"
2233 msgstr "DB القرص"
2234
2235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2236 msgid "DB size"
2237 msgstr "حجم DB"
2238
2239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2241 msgid "DHCP"
2242 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2243
2244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2245 #, fuzzy
2246 msgid "DHCP Mapping"
2247 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2250 #, fuzzy
2251 msgid "DHCP Ranges"
2252 msgstr "صرافون"
2253
2254 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2255 msgid "DKIM"
2256 msgstr "DKIM"
2257
2258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2259 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2262 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2264 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2265 msgid "DNS"
2266 msgstr "DNS"
2267
2268 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2269 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2270 msgid "DNS API"
2271 msgstr "DNS API"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2274 msgid "DNS Prefix"
2275 msgstr "بادئة DNS"
2276
2277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2278 msgid "DNS Server"
2279 msgstr "خادم DNS"
2280
2281 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2282 msgid "DNS TXT Record"
2283 msgstr "سجل DNS TXT"
2284
2285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2286 msgid "DNS Zone"
2287 msgstr "منطقة DNS"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2290 msgid "DNS Zone Prefix"
2291 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2292
2293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2296 msgid "DNS domain"
2297 msgstr "مجال DNS"
2298
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2306 msgid "DNS server"
2307 msgstr "DNS server"
2308
2309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2311 msgid "DNS servers"
2312 msgstr "خوادم DNS"
2313
2314 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2315 msgid "DNSBL Sites"
2316 msgstr "مواقع DNSBL"
2317
2318 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2319 msgid "DNSBL Threshold"
2320 msgstr "تصفية DNSBL"
2321
2322 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2323 msgid "Daily"
2324 msgstr "يومية"
2325
2326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2327 msgid "Damaged"
2328 msgstr "معطوب"
2329
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2331 msgid "Danish"
2332 msgstr "الدنماركية"
2333
2334 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2335 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2336 msgid "Dark-mode filter"
2337 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2338
2339 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2340 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2341 msgid "Dashboard"
2342 msgstr "لوحه القياده"
2343
2344 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2345 msgid "Dashboard Options"
2346 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2349 msgid "Dashboard Storages"
2350 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2353 msgid "Data Devs"
2354 msgstr "مطوري البيانات"
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2357 msgid "Data Pool"
2358 msgstr "مجموعة البيانات"
2359
2360 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2361 msgid "Database Mirror"
2362 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2365 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2366 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2367 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2368 msgid "Datacenter"
2369 msgstr "مركز البيانات"
2370
2371 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2372 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2374 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2375 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2376 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2377 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2378 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2379 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2380 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2381 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2382 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2383 msgid "Datastore"
2384 msgstr "مخزن البيانات"
2385
2386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2387 msgid "Datastore Mapping"
2388 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2389
2390 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2391 msgid "Datastore Options"
2392 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2393
2394 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2395 msgid "Datastore Usage"
2396 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2397
2398 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2399 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2400 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2401 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2402
2403 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2404 msgid "Datastore is not available"
2405 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2406
2407 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2408 msgid "Datastores"
2409 msgstr "مخازن البيانات"
2410
2411 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2412 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2413 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2414 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2415 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2416 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2417 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2418 msgid "Date"
2419 msgstr "تاريخ"
2420
2421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2422 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2423 msgid "Day"
2424 msgstr "يوم"
2425
2426 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2427 msgid "Days"
2428 msgstr "أيام"
2429
2430 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2431 msgid "Days to show"
2432 msgstr "أيام للعرض"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2435 msgid "Deactivate"
2436 msgstr "إلغاء تنشيط"
2437
2438 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2439 msgid "Deactivate {0} Account"
2440 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2441
2442 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2443 msgid "Decode"
2444 msgstr "فك تشفير"
2445
2446 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2447 msgid "Decompression algorithm"
2448 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2449
2450 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2451 msgid "Deduplication"
2452 msgstr "إلغاء التكرار"
2453
2454 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2455 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2456 msgid "Deduplication Factor"
2457 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2460 msgid "Deep Scrub"
2461 msgstr "فحص عميق"
2462
2463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2464 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2465 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2466
2467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2468 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2470 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2471 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2472 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2473 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2476 msgid "Default"
2477 msgstr "إفتراضي"
2478
2479 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2480 msgid "Default (Always)"
2481 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2482
2483 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2484 msgid "Default (Errors)"
2485 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2486
2487 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2488 msgid "Default Datastore"
2489 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2490
2491 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2492 msgid "Default Language"
2493 msgstr "اللغة الافتراضية"
2494
2495 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2496 msgid "Default Namespace"
2497 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2498
2499 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2500 msgid "Default Relay"
2501 msgstr "ترحيل افتراضي"
2502
2503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2504 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2505 msgid "Default Sync Options"
2506 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2507
2508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2509 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2510 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2511 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2512 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2513
2514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2515 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2516 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2517
2518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2519 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2520 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2521
2522 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2523 msgid "Defaults to origin"
2524 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2527 msgid "Defaults to requesting host URI"
2528 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2529
2530 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2531 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2532 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2533
2534 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2535 msgid "Deferred Mail"
2536 msgstr "البريد المؤجل"
2537
2538 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2539 msgid "Delay"
2540 msgstr "تأخر"
2541
2542 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2543 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2544 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2545
2546 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2547 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2548 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2549 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2550 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2551 msgid "Delete"
2552 msgstr "حذف"
2553
2554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2555 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2556 msgid "Delete Custom Certificate"
2557 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2558
2559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2561 msgid "Delete Snapshot"
2562 msgstr "حذف اللقطة"
2563
2564 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2565 msgid "Delete all Backup Groups"
2566 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2567
2568 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2569 msgid "Delete all Messages"
2570 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2573 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2574 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2577 msgid "Delete existing encryption key"
2578 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2581 msgid "Delete source"
2582 msgstr "حذف المصدر"
2583
2584 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2585 msgid ""
2586 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2587 "created with it!"
2588 msgstr ""
2589 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2590 "تم إنشاؤها معه!"
2591
2592 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2593 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2594 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2595 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2596 msgid "Deliver"
2597 msgstr "تسليم"
2598
2599 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2600 msgid "Deliver to"
2601 msgstr "تسليم إلى"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2604 msgid "Dense"
2605 msgstr "كثيف"
2606
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2617 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2618 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2619 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2621 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2622 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2623 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2624 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2625 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2626 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2628 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2629 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2630 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2631 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2632 msgid "Description"
2633 msgstr "وصف"
2634
2635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2636 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2637 msgid "Description of the job"
2638 msgstr "وصف الوظيفة"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2641 msgid "Dest. port"
2642 msgstr "منفذ الوجهة"
2643
2644 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2645 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2647 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2648 msgid "Destination"
2649 msgstr "الوجهة"
2650
2651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2653 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2658 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2663 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2664 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2665 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2666 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2667 msgid "Destroy"
2668 msgstr "هدم"
2669
2670 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2671 msgid "Destroy '{0}'"
2672 msgstr "تدمير \"{0}\""
2673
2674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2675 msgid "Destroy MON"
2676 msgstr "تدمير MON"
2677
2678 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2679 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2680 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2681
2682 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2683 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2684 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2687 msgid "Destroy image from unknown guest"
2688 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2689
2690 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2691 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2692 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2693
2694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2696 msgid "Detach"
2697 msgstr "فصل"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2700 msgid "Detail"
2701 msgstr "التفاصيل"
2702
2703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2707 msgid "Details"
2708 msgstr "تفاصيل"
2709
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2711 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2712 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2713
2714 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2715 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2718 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2719 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2720 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2721 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2726 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2727 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2728 msgid "Device"
2729 msgstr "جهاز"
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2732 msgid "Device Class"
2733 msgstr "فئة الجهاز"
2734
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2736 msgid "Device Ineligible"
2737 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2738
2739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2740 msgid "Device node"
2741 msgstr "جهاز العقدة"
2742
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2745 msgid "Devices"
2746 msgstr "الأجهزة"
2747
2748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2749 msgid "Digits"
2750 msgstr "أرقام"
2751
2752 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2753 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2755 msgid "Direction"
2756 msgstr "الاتجاه"
2757
2758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2762 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2763 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2764 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2765 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2766 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2767 msgid "Directory"
2768 msgstr "المجلد"
2769
2770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2771 msgid "Directory Storage"
2772 msgstr "تخزين الدليل"
2773
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2776 msgid "Disable"
2777 msgstr "إبطال"
2778
2779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
2780 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2781 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2782
2783 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2784 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2785 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2786
2787 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2789 msgid "Disabled"
2790 msgstr "معطّل"
2791
2792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2793 msgid ""
2794 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2795 "Proceed with caution."
2796 msgstr ""
2797 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2798
2799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2800 msgid "Discard"
2801 msgstr "تجاهل"
2802
2803 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2804 msgid "Discard address verification database"
2805 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2806
2807 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2808 msgid "Disclaimer"
2809 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2810
2811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2813 msgid "Disconnect"
2814 msgstr "قطع الاتصال"
2815
2816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2817 msgid "Disconnected"
2818 msgstr "منفصل"
2819
2820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2822 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2824 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2825 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2826 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2830 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2831 msgid "Disk"
2832 msgstr "قرص"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2835 msgid "Disk Action"
2836 msgstr "عمل القرص"
2837
2838 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2839 msgid "Disk IO"
2840 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2843 msgid "Disk Move"
2844 msgstr "نقل القرص"
2845
2846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2847 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2851 msgid "Disk image"
2852 msgstr "صورة القرص"
2853
2854 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2855 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2856 msgid "Disk size"
2857 msgstr "حجم القرص"
2858
2859 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2860 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2861 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2862 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2863 msgid "Disk usage"
2864 msgstr "إستخدام القرص"
2865
2866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2867 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2869 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2870 msgid "Disks"
2871 msgstr "أقراص"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2875 msgid "Display"
2876 msgstr "عرض"
2877
2878 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2879 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2880 msgid "Do not encrypt backups"
2881 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2882
2883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2884 msgid "Do not use any media"
2885 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2886
2887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2888 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2889 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
2890
2891 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2892 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
2893 msgid "Documentation"
2894 msgstr "وثائق"
2895
2896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2897 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2898 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2899
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2901 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2902 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2903
2904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2907 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2908 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2909 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2910 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2911 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2912 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2913 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2914 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2915 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2916 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2918 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2919 msgid "Domain"
2920 msgstr "مجال"
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2923 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2924 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2925
2926 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2927 msgid "Done"
2928 msgstr "تم"
2929
2930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2931 msgid "Down"
2932 msgstr "أسفل"
2933
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2936 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2937 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2938 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2940 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2941 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2942 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2943 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2944 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2945 msgid "Download"
2946 msgstr "تحميل"
2947
2948 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
2949 msgid "Download '{0}'"
2950 msgstr "تحميل \"{0}\""
2951
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2953 msgid "Download as"
2954 msgstr "تحميل كـ"
2955
2956 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2957 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2958 msgid "Download from URL"
2959 msgstr "تنزيل من URL"
2960
2961 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2962 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2963 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2964
2965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2967 msgid "Drag and drop to reorder"
2968 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2969
2970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2971 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2972 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2975 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2976 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2978 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2979 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2980 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2981 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2982 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2983 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2985 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2986 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2987 msgid "Drive"
2988 msgstr "محرك أقراص"
2989
2990 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2991 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2992 msgid "Drive Number"
2993 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2994
2995 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2996 msgid "Drive is busy"
2997 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2998
2999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
3000 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3001 msgid "Drives"
3002 msgstr "محركات أقراص"
3003
3004 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3005 msgid "Dry Run"
3006 msgstr "تشغيل إختباري"
3007
3008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3009 msgid "Dummy Device"
3010 msgstr "جهاز وهمي"
3011
3012 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3013 msgid "Duplicate link address not allowed."
3014 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
3015
3016 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3017 msgid "Duplicate link number not allowed."
3018 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
3019
3020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3022 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3023 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3024 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3025 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3026 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3027 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3028 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3029 msgid "Duration"
3030 msgstr "المدة الزمنية"
3031
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3033 msgid "Dutch"
3034 msgstr "الهولندية"
3035
3036 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3037 msgid "Dynamic"
3038 msgstr "ديناميكي"
3039
3040 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3043 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3044 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3045 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3046 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3047 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3048 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3049 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3050 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3051 msgid "E-Mail"
3052 msgstr "البريد الإلكتروني"
3053
3054 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3055 msgid "E-Mail Processing"
3056 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
3057
3058 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3059 msgid "E-Mail Volume"
3060 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
3061
3062 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3063 msgid "E-Mail address"
3064 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
3065
3066 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3067 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3068 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
3069
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3071 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3072 msgid "E-Mail attribute"
3073 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
3074
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3076 msgid "EB"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3082 msgid "EFI Disk"
3083 msgstr "قرص EFI"
3084
3085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3086 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3087 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3090 msgid "EFI Storage"
3091 msgstr "تخزين EFI"
3092
3093 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3094 msgid "EMail 'From:'"
3095 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3096
3097 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3098 msgid "EMail attribute name(s)"
3099 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3100
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3109 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3110 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3111 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3112 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3113 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3114 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3115 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3116 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3117 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3118 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3119 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3120 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3121 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3128 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3130 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3131 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3132 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3133 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3134 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3135 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3137 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3138 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3141 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3142 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3143 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3148 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3149 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3150 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3151 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3152 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3160 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3162 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3163 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3164 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3165 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3166 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3167 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3168 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3169 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3170 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3171 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3172 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3173 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3174 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3175 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
3176 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3177 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3178 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3180 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3181 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3182 msgid "Edit"
3183 msgstr "تعديل"
3184
3185 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3186 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3187 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3188
3189 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3190 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3191 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3194 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3195 msgid "Edit Notes"
3196 msgstr "تحرير الملاحظات"
3197
3198 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3199 msgid "Edit Tags"
3200 msgstr "تعديل العلامات"
3201
3202 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3203 msgid "Edit dashboard settings"
3204 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3205
3206 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3207 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3208 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3209
3210 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3211 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3212 msgid "Editable"
3213 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3214
3215 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3216 msgid "Egress"
3217 msgstr "الخروج"
3218
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3220 msgid "EiB"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3225 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3226 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3227
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3229 msgid ""
3230 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3231 msgstr ""
3232 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3233
3234 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3235 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3236 msgid "Eject"
3237 msgstr "إخراج"
3238
3239 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3240 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3241 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3242 msgid "Eject Media"
3243 msgstr "إخراج الوسائط"
3244
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3246 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3247 msgid "Email (legacy)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3251 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3252 msgid "Email from address"
3253 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3254
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3263 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3268 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3269 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3270 msgid "Enable"
3271 msgstr "تمكين"
3272
3273 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3274 msgid "Enable DKIM Signing"
3275 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3276
3277 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3278 msgid "Enable Job"
3279 msgstr "تمكين المهمة"
3280
3281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3282 msgid "Enable NUMA"
3283 msgstr "تمكين NUMA"
3284
3285 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3286 msgid "Enable New"
3287 msgstr "تمكين الجديد"
3288
3289 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3290 msgid "Enable TLS"
3291 msgstr "تمكين TLS"
3292
3293 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3294 msgid "Enable TLS Logging"
3295 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3296
3297 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3298 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3302 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3307 msgid "Enable new"
3308 msgstr "تمكين جديد"
3309
3310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3311 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3312 msgid "Enable new users"
3313 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3316 msgid "Enable quota"
3317 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3318
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3323 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3324 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3325 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3326 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3329 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3331 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3332 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3333 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3336 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3337 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3338 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3345 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3346 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3347 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3348 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3349 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3350 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3351 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3352 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3353 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3354 msgid "Enabled"
3355 msgstr "ممكّن"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3358 msgid "Enabled for Windows"
3359 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3360
3361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3362 msgid "Encrypt OSD"
3363 msgstr "تشفير OSD"
3364
3365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3366 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3367 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3368 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
3369 msgid "Encrypted"
3370 msgstr "مشفر"
3371
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3373 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3374 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3375 msgid "Encryption"
3376 msgstr "التشفير"
3377
3378 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3379 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3380 msgid "Encryption Fingerprint"
3381 msgstr "بصمة التشفير"
3382
3383 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3384 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3385 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3386 msgid "Encryption Key"
3387 msgstr "مفتاح التشفير"
3388
3389 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3390 msgid "Encryption Keys"
3391 msgstr "مفاتيح التشفير"
3392
3393 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3394 msgid "End"
3395 msgstr "النهاية"
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3398 #, fuzzy
3399 msgid "End Address"
3400 msgstr "عنوان"
3401
3402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3405 msgid "End Time"
3406 msgstr "وقت النهاية"
3407
3408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3409 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3411 msgid "Endpoint Name"
3412 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3413
3414 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3415 msgid "English"
3416 msgstr "الإنجليزية"
3417
3418 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3419 msgid "Enter URL to download"
3420 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3423 msgid "Enterprise (recommended)"
3424 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3425
3426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3427 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3428 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3429
3430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3431 msgid "Entropy source"
3432 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3433
3434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3436 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3437 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3438 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3439 msgid "Entry"
3440 msgstr "دُخُول"
3441
3442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3443 msgid "Erase data"
3444 msgstr "محو البيانات"
3445
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3477 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3478 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3479 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3480 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3481 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3482 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3483 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3484 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3485 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3486 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3487 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3488 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3489 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3490 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3491 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3514 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3516 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3517 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3519 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3520 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3521 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3522 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3523 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3524 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3525 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3532 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3533 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3534 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3535 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3536 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3537 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3538 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3539 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3540 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3541 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3542 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3550 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3552 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3553 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3554 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3555 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3556 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3559 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3560 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3561 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3562 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3563 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3564 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3565 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3566 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3567 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3568 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3569 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3570 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3571 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3572 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3573 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3574 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3575 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3576 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3577 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3578 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3579 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3580 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3581 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3582 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3583 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3584 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3585 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3586 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3587 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3589 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3590 msgid "Error"
3591 msgstr "خطأ"
3592
3593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3595 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3596 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3597 msgid "Errors"
3598 msgstr "أخطاء"
3599
3600 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3601 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3602 msgid "Estimated Full"
3603 msgstr "مقدر ممتلئ"
3604
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3606 msgid "Euskera (Basque)"
3607 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3608
3609 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3610 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3611 msgid "Every Saturday"
3612 msgstr "كل سبت"
3613
3614 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3615 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3616 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3617 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3618 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3619 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3620 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3621 msgid "Every day"
3622 msgstr "كل يوم"
3623
3624 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3625 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3626 msgid "Every first Saturday of the month"
3627 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3630 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3631 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3632 msgid "Every first day of the Month"
3633 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3634
3635 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3636 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3637 msgid "Every hour"
3638 msgstr "كل ساعة"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3641 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3642 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3643 msgid "Every two hours"
3644 msgstr "كل ساعتين"
3645
3646 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3647 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3648 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3649 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3650 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3651 msgid "Every {0} minutes"
3652 msgstr "كل {0} دقيقة"
3653
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3655 msgid "Exact"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3667 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3669 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3670 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3671 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3672 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3673 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3674 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3675 msgid "Example"
3676 msgstr "مثال"
3677
3678 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Exclude"
3681 msgstr "تعديل العلامات"
3682
3683 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Exclude Tags"
3686 msgstr "تعديل العلامات"
3687
3688 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3689 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3693 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3694 msgid "Exclude selected VMs"
3695 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3696
3697 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3698 msgid "Existing LDAP address"
3699 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3702 msgid "Existing volume groups"
3703 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3706 msgid "Exit Nodes"
3707 msgstr "عقد الخروج"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
3710 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3711 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3714 msgid "Expand All"
3715 msgstr "توسيع الكل"
3716
3717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3718 msgid "Experimental"
3719 msgstr "تجريبي"
3720
3721 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3722 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3723 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3724 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3725 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3726 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3727 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3728 msgid "Expire"
3729 msgstr "ينتهي في"
3730
3731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3733 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3734 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3735 msgid "Expires"
3736 msgstr "تنتهي"
3737
3738 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3739 msgid "Export"
3740 msgstr "يصدر"
3741
3742 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3743 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3744 msgid "Export Media-Set"
3745 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3746
3747 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3748 msgid "External SMTP Port"
3749 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3750
3751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3752 msgid "Extra ID"
3753 msgstr "معرف إضافي"
3754
3755 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3756 msgid "Extract Text from Attachments"
3757 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3758
3759 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3760 msgid "FQDN or IP-address"
3761 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3762
3763 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3764 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3765 msgid "FS Name"
3766 msgstr "اسم FS"
3767
3768 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3769 msgid "Factory Defaults"
3770 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3771
3772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3773 msgid "Failed"
3774 msgstr "باءت بالفشل"
3775
3776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3777 msgid "Failing"
3778 msgstr "فشل"
3779
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3781 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3782 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3783 msgid "Fallback Server"
3784 msgstr "خادم احتياطي"
3785
3786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3787 msgid "Fallback from storage config"
3788 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3789
3790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3791 msgid "Family"
3792 msgstr "عائلة"
3793
3794 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3795 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3796 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3797
3798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3800 msgid "Features"
3801 msgstr "المميزات"
3802
3803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3804 msgid "Fencing"
3805 msgstr "سياج"
3806
3807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3809 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3810 msgid "Field"
3811 msgstr "حَقْل"
3812
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3814 msgid "Fields"
3815 msgstr "مجالات"
3816
3817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3818 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3820 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3821 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3822 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3823 msgid "File"
3824 msgstr "ملف"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3827 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3828 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3829 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3830 msgid "File Restore"
3831 msgstr "استعادة الملف"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3834 msgid "File Restore Download"
3835 msgstr "تحميل ملف"
3836
3837 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3838 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3839 msgid "File name"
3840 msgstr "اسم ملف"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3843 msgid ""
3844 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3845 "instead."
3846 msgstr ""
3847 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3850 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3851 msgid "File size"
3852 msgstr "حجم الملف"
3853
3854 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3855 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3856 msgid "Filename"
3857 msgstr "اسم الملف"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3860 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
3861 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
3862 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3863 msgid "Filesystem"
3864 msgstr "نظام الملفات"
3865
3866 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3867 msgid "Filetype"
3868 msgstr "نوع الملف"
3869
3870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3871 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3872 msgid "Filter"
3873 msgstr "تصفية"
3874
3875 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
3876 msgid "Filter Type"
3877 msgstr "نوع الفلتر"
3878
3879 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3880 msgid "Filter VMID"
3881 msgstr "تصفية VMID"
3882
3883 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
3884 msgid "Filter Value"
3885 msgstr "قيمة الفلتر"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3888 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Filters"
3891 msgstr "تصفية"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Filters ({0})"
3896 msgstr "تصفية"
3897
3898 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Filters are additive"
3901 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3902
3903 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3905 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3906 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3907 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3908 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3909 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3910 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3911 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3912 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3913 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3914 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3915 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3916 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3917 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
3918 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3919 msgid "Fingerprint"
3920 msgstr "بصمة"
3921
3922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3923 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3924 msgid "Finish"
3925 msgstr "إنهاء"
3926
3927 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3928 msgid "Finish Edit"
3929 msgstr "إنهاء التحرير"
3930
3931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3932 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3933 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3934 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3938 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3941 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3942 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3943 msgid "Firewall"
3944 msgstr "جدار الحماية"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3947 msgid "Firmware"
3948 msgstr "البرامج الثابتة"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3951 msgid "First Ceph monitor"
3952 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3953
3954 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3955 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3956 msgid "First Name"
3957 msgstr "الاسم الاول"
3958
3959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3960 msgid "First Name attribute"
3961 msgstr "سمة الاسم الأول"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3964 msgid "First Saturday each month"
3965 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3966
3967 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3968 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3969 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3970 msgid "First day of the year"
3971 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3972
3973 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3974 msgid "Fixed"
3975 msgstr "مثبت"
3976
3977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3978 msgid "Flags"
3979 msgstr "أعلام"
3980
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3982 msgid "Floppy"
3983 msgstr "قرص مرن"
3984
3985 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3986 msgid "Flush"
3987 msgstr "تدفق"
3988
3989 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3990 msgid "Flush Queue"
3991 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3994 msgid "Folder View"
3995 msgstr "عرض المجلد"
3996
3997 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3998 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3999 msgid "Font-Family"
4000 msgstr "نوع الخط"
4001
4002 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4003 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4004 msgid "Font-Size"
4005 msgstr "حجم الخط"
4006
4007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4008 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4009 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
4010
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4014 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4015 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
4016
4017 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4018 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4019 msgid "Force"
4020 msgstr "فرض"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4023 msgid "Force Stop"
4024 msgstr "إيقاف بالقوة"
4025
4026 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4027 msgid "Force all Tapes"
4028 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
4029
4030 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4031 msgid "Force new Media-Set"
4032 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
4033
4034 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4035 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4036 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
4037
4038 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4039 msgid "Forget Snapshot"
4040 msgstr "ننسى لقطة"
4041
4042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4043 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4044 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
4045
4046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4048 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4049 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4050 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4051 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4053 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4055 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4056 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4057 msgid "Format"
4058 msgstr "شكل"
4059
4060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4061 msgid "Format media"
4062 msgstr "تنسيق الوسائط"
4063
4064 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4065 msgid "Format/Erase"
4066 msgstr "تنسيق / محو"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4069 msgid "Fragmentation"
4070 msgstr "تجزئة"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4073 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4074 msgid "Free"
4075 msgstr "متوفر"
4076
4077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4080 msgid "Freeze CPU at startup"
4081 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4084 msgid ""
4085 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4086 "disk backups."
4087 msgstr ""
4088 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ "
4089 "احتياطي غير متناسقة للقرص."
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4092 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4093 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
4094
4095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4096 msgid "French"
4097 msgstr "الفرنسية"
4098
4099 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4100 msgid "Fri"
4101 msgstr "الجمعة"
4102
4103 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4104 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4105 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4106 msgid "From"
4107 msgstr "من"
4108
4109 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4111 msgid "From Address"
4112 msgstr "عنوان المرسل"
4113
4114 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4115 msgid "From Backup"
4116 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
4117
4118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4122 msgid "From Device"
4123 msgstr "من الجهاز"
4124
4125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4127 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4129 msgid "From File"
4130 msgstr "من الملف"
4131
4132 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4133 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4134 msgid "From Slot"
4135 msgstr "من فتحة"
4136
4137 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4138 msgid "From backup configuration"
4139 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4140
4141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4142 msgid "Front Address"
4143 msgstr "عنوان المقدمة"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4146 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4147 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4148 msgid "Full"
4149 msgstr "ممتلىء"
4150
4151 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4152 msgid "Full Clone"
4153 msgstr "استنساخ كامل"
4154
4155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4156 msgid "GB"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4160 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4161 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4162 msgid "GC Schedule"
4163 msgstr "جدول GC"
4164
4165 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4166 msgid "Garbage Collect"
4167 msgstr "جمع القمامة"
4168
4169 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4170 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4171 msgid "Garbage Collection"
4172 msgstr "جمع القمامة"
4173
4174 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4175 msgid "Garbage Collection Schedule"
4176 msgstr "جدول جمع القمامة"
4177
4178 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4179 msgid "Garbage collections"
4180 msgstr "مجموعات القمامة"
4181
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4190 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4191 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4192 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4193 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4194 msgid "Gateway"
4195 msgstr "Gateway"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4200 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4204 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4205 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4206 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4207 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4208 msgid "General"
4209 msgstr "عام"
4210
4211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4212 msgid "Georgian"
4213 msgstr "الجورجية"
4214
4215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4216 msgid "German"
4217 msgstr "الألمانية"
4218
4219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4220 msgid "Ghost OSDs"
4221 msgstr "شبح OSDs"
4222
4223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4226 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4229 msgid "GiB"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4233 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4234 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4235
4236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4237 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4238 msgid "Granted Permissions"
4239 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4240
4241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4243 msgid "Graphic card"
4244 msgstr "بطاقة الرسومات"
4245
4246 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4247 msgid "Greylisted Mails"
4248 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4249
4250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4251 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4253 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4254 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4255 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4256 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4257 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4258 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4259 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4260 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4261 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4264 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
4265 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4266 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4267 msgid "Group"
4268 msgstr "مجموعة"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4271 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4272 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
4273 msgid "Group Filter"
4274 msgstr "مرشح المجموعة"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4277 msgid "Group Guest Types"
4278 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4281 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4284 msgid "Group Permission"
4285 msgstr "إذن المجموعة"
4286
4287 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4288 msgid "Group Templates"
4289 msgstr "قوالب المجموعة"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4292 msgid "Group classes"
4293 msgstr "فئات المجموعة"
4294
4295 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4296 msgid "Group member"
4297 msgstr "عضو المجموعة"
4298
4299 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4300 msgid "Group objectclass"
4301 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4304 msgid "Groupname attr."
4305 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4306
4307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4310 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4311 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4312 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4313 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4314 msgid "Groups"
4315 msgstr "مجموعات"
4316
4317 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4318 msgid "Groups of '{0}'"
4319 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4320
4321 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4322 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4323 msgid "Guest"
4324 msgstr "ضيف"
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4327 msgid "Guest Agent Network Information"
4328 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4329
4330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4332 msgid "Guest Agent not running"
4333 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4336 msgid "Guest Image"
4337 msgstr "صورة الضيف"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4340 msgid "Guest Notes"
4341 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4344 msgid "Guest OS"
4345 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4346
4347 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4348 msgid "Guest user"
4349 msgstr "حساب زائر"
4350
4351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4352 msgid "Guests"
4353 msgstr "ضيوف"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4357 msgid "Guests Without Backup Job"
4358 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4361 msgid "HA Group"
4362 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4365 msgid "HA Scheduling"
4366 msgstr "جدولة HA"
4367
4368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4369 msgid "HA Settings"
4370 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4373 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4374 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4375 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4376 msgid "HA State"
4377 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4380 #, fuzzy
4381 msgid "HA status"
4382 msgstr "الحالة"
4383
4384 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4385 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4386 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4387 msgid "HD space"
4388 msgstr "مساحة HD"
4389
4390 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4391 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4392 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4393 msgid "HTTP proxy"
4394 msgstr "وكيل HTTP"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4400 msgid "Hard Disk"
4401 msgstr "القرص الثابت"
4402
4403 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4404 msgid "Hardlink"
4405 msgstr "ارتباط ثابت"
4406
4407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4408 msgid "Hardware"
4409 msgstr "المعدات"
4410
4411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4412 msgid "Hash Policy"
4413 msgstr "سياسة التجزئة"
4414
4415 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4416 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4417 msgid "Hash algorithm"
4418 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4419
4420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4421 msgid "Hash policy"
4422 msgstr "سياسة التجزئة"
4423
4424 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4425 msgid "Header"
4426 msgstr "راس"
4427
4428 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4429 msgid "Header Attribute"
4430 msgstr "خاصية الرأس"
4431
4432 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4433 msgid "Headers"
4434 msgstr "رؤوس"
4435
4436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4440 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4441 msgid "Health"
4442 msgstr "الصحة"
4443
4444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4445 msgid "Heartbeat Back Address"
4446 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4447
4448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4449 msgid "Heartbeat Front Address"
4450 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4451
4452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4453 msgid "Hebrew"
4454 msgstr "العبرية"
4455
4456 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4457 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4458 msgid "Help"
4459 msgstr "مساعدة"
4460
4461 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4462 msgid "Help Desk"
4463 msgstr "مكتب المساعدة"
4464
4465 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4466 msgid "Heuristic Score"
4467 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4468
4469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4472 msgid "Hibernate"
4473 msgstr "Hibernate"
4474
4475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4476 msgid "Hibernation VM State"
4477 msgstr "حالة الإسبات VM"
4478
4479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4480 msgid "Hide Internal Hosts"
4481 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4482
4483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4485 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4486 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4487 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4488 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4489 msgid "Hint"
4490 msgstr "تلميح"
4491
4492 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4493 msgid "History (last Month)"
4494 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4495
4496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4498 msgid "Hookscript"
4499 msgstr "Hookscript"
4500
4501 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4505 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4506 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4507 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4508 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4509 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4510 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4511 msgid "Host"
4512 msgstr "المضيف"
4513
4514 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4515 msgid "Host CPU usage"
4516 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4517
4518 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4519 msgid "Host Memory usage"
4520 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4521
4522 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4523 msgid "Host group"
4524 msgstr "المجموعة المضيفة"
4525
4526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4527 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4528 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4529
4530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4535 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4536 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4537 msgid "Hostname"
4538 msgstr "اسم المضيف"
4539
4540 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Hostname/IP"
4543 msgstr "اسم المضيف"
4544
4545 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4546 msgid "Hosts"
4547 msgstr "المضيفين"
4548
4549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4552 msgid "Hotplug"
4553 msgstr "Hotplug"
4554
4555 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4556 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4557 msgid "Hour"
4558 msgstr "ساعة"
4559
4560 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4561 msgid "Hourly"
4562 msgstr "كل ساعة"
4563
4564 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4565 msgid "Hourly Distribution"
4566 msgstr "التوزيع بالساعة"
4567
4568 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4569 msgid "Hours to show"
4570 msgstr "ساعات العرض"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4574 msgid "ICMP type"
4575 msgstr "نوع ICMP"
4576
4577 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4580 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4582 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4583 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4585 msgid "ID"
4586 msgstr "معرف"
4587
4588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4589 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4590 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4591
4592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4593 msgid "ID {0}"
4594 msgstr "المعرّف {0}"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4597 msgid "ID/Node/Path"
4598 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4599
4600 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4601 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4602 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4603
4604 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4605 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4606 msgid "IO Delay"
4607 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4608
4609 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4610 msgid "IO Delay (ms)"
4611 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4612
4613 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4614 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4615 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4616 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4617 msgid "IO delay"
4618 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4619
4620 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4621 msgid "IO wait"
4622 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4623
4624 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4625 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4626 msgid "IOMMU Group"
4627 msgstr "مجموعة IOMMU"
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4630 msgid "IOMMU-Group"
4631 msgstr "مجموعة IOMMU"
4632
4633 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4634 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4635 msgid "IP"
4636 msgstr "IP"
4637
4638 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4639 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4641 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4642 msgid "IP Address"
4643 msgstr "عنوان IP"
4644
4645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4646 msgid "IP Config"
4647 msgstr "تكوين IP"
4648
4649 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4650 msgid "IP Network"
4651 msgstr "شبكة IP"
4652
4653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4656 msgid "IP address"
4657 msgstr "IP address"
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4660 msgid "IP filter"
4661 msgstr "مرشح IP"
4662
4663 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4664 msgid "IP resolved by node's hostname"
4665 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4666
4667 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4668 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4669 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4670 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4671 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4672 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4673 msgid "IP/CIDR"
4674 msgstr "IP/CIDR"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4677 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4678 msgid "IPAM"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4683 msgid "IPSet"
4684 msgstr "IPSet"
4685
4686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4688 msgid "IPv4"
4689 msgstr "IPv4"
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4692 msgid "IPv4/CIDR"
4693 msgstr "IPv4/CIDR"
4694
4695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4697 msgid "IPv6"
4698 msgstr "IPv6"
4699
4700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4701 msgid "IPv6/CIDR"
4702 msgstr "IPv6/CIDR"
4703
4704 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4705 msgid "ISO Images"
4706 msgstr "صور ISO"
4707
4708 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4709 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
4710 msgid "ISO image"
4711 msgstr "صورة ISO"
4712
4713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4714 msgid "Idle"
4715 msgstr "معطّل"
4716
4717 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4718 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4719 msgid "Import"
4720 msgstr "اِسْتِيراد"
4721
4722 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4723 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4724 msgid "Import-Export Slots"
4725 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4726
4727 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4728 msgid "Import/Export Slots"
4729 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4730
4731 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4732 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4733 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4734
4735 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4736 msgid "In"
4737 msgstr "في"
4738
4739 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4740 msgid "In & Out"
4741 msgstr "الدخول والخروج"
4742
4743 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Include"
4746 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4747
4748 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4749 msgid "Include Empty Senders"
4750 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4751
4752 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4753 msgid "Include Greylist"
4754 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4755
4756 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4757 msgid "Include RAM"
4758 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4759
4760 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4761 msgid "Include Statistics"
4762 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4763
4764 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Include Tags"
4767 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4768
4769 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4770 msgid "Include all groups"
4771 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4772
4773 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4774 msgid "Include in Backup"
4775 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4776
4777 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4778 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4779 msgid "Include selected VMs"
4780 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4784 msgid "Include volume in backup job"
4785 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4788 msgid "Included disks"
4789 msgstr "الأقراص المضمنة"
4790
4791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Included target does not exist!"
4794 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
4795
4796 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4797 msgid "Incoming"
4798 msgstr "الوارده"
4799
4800 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4801 msgid "Incoming Mail Traffic"
4802 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4803
4804 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4805 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4806 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4807 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4808 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4809 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4810 msgid "Incoming Mails"
4811 msgstr "الرسائل الواردة"
4812
4813 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4814 msgid "Incomplete"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4818 msgid "Incremental Download"
4819 msgstr "تنزيل إضافي"
4820
4821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4823 msgid "Info"
4824 msgstr "معلومات"
4825
4826 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4828 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4829 msgid "Information"
4830 msgstr "معلومات"
4831
4832 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4833 msgid "Ingress"
4834 msgstr "دخول"
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4837 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4838 msgid "Initialize Disk with GPT"
4839 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4840
4841 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
4842 msgid "Inode"
4843 msgstr "رقم الـ Inode"
4844
4845 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4847 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4848 msgid "Input Policy"
4849 msgstr "سياسة الإدخال"
4850
4851 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
4852 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4853 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4856 msgid "Insert"
4857 msgstr "إدراج"
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4860 msgid "Install Ceph"
4861 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4864 msgid "Installation"
4865 msgstr "تثبيت"
4866
4867 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4868 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4869 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4870 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4871 msgid "Interface"
4872 msgstr "واجهة"
4873
4874 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4875 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4876 msgid "Interfaces"
4877 msgstr "واجهات"
4878
4879 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4880 msgid "Internal SMTP Port"
4881 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4882
4883 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4884 msgid "Interval"
4885 msgstr "الفاصل الزمني"
4886
4887 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4888 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4889 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4890 msgid "Invalid Value"
4891 msgstr "قيمة غير صالحة"
4892
4893 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4894 msgid "Invalid characters in pool name"
4895 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4896
4897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4898 msgid "Invalid file size"
4899 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4900
4901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4903 msgid "Invalid file size: "
4904 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4905
4906 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4907 msgid "Invalid permission path."
4908 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4909
4910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4911 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4912 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4913 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4914 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4915 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4916 msgid "Inventory"
4917 msgstr "المخزون"
4918
4919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4920 msgid "Inventory Update"
4921 msgstr "تحديث المخزون"
4922
4923 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4924 msgid "Ipam"
4925 msgstr "Ipam"
4926
4927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4928 msgid "Is this token already registered?"
4929 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4930
4931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4933 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4934 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4935 msgid "Issuer"
4936 msgstr "المصدر"
4937
4938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4939 msgid "Issuer Name"
4940 msgstr "اسم المصدر"
4941
4942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4943 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4944 msgid "Issuer URL"
4945 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4946
4947 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4948 msgid ""
4949 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4950 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4951 msgstr ""
4952 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4953 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4956 msgid ""
4957 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4958 "Server."
4959 msgstr ""
4960 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4961
4962 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4963 msgid "Italian"
4964 msgstr "الإيطالية"
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4967 msgid "Item"
4968 msgstr "العنصر"
4969
4970 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4971 msgid "Iterations"
4972 msgstr "التكرارات"
4973
4974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4975 msgid "Japanese"
4976 msgstr "اليابانية"
4977
4978 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4979 msgid "Job"
4980 msgstr "وظيفة"
4981
4982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4983 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4984 msgid "Job Comment"
4985 msgstr "تعليق الوظيفة"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4988 msgid "Job Detail"
4989 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4990
4991 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4992 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4993 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4994 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4995 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4996 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4997 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
4998 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4999 msgid "Job ID"
5000 msgstr "معرف الوظيفة"
5001
5002 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5003 msgid "Job Schedule Simulator"
5004 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
5005
5006 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5008 msgid "Join"
5009 msgstr "انضم"
5010
5011 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
5012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5013 msgid "Join Cluster"
5014 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
5015
5016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5018 msgid "Join Information"
5019 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
5020
5021 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5022 msgid "Join Task Finished"
5023 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
5024
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5026 msgid "Join {0}"
5027 msgstr "الانضمام إلى {0}"
5028
5029 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5030 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5031 msgid "Junk Mails"
5032 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
5033
5034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5035 msgid "KB"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5039 msgid "KSM sharing"
5040 msgstr "مشاركة KSM"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5044 msgid "KVM hardware virtualization"
5045 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
5046
5047 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5048 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5049 msgid "Keep"
5050 msgstr "احتفظ"
5051
5052 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5053 msgid "Keep All"
5054 msgstr "احتفظ بها جميعا"
5055
5056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5057 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5058 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5059 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5060 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5061 msgid "Keep Daily"
5062 msgstr "يحفظ يوميا"
5063
5064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5065 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5066 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5067 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5068 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5069 msgid "Keep Hourly"
5070 msgstr "احتفظ بالساعة"
5071
5072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5073 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5074 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5075 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5076 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5077 msgid "Keep Last"
5078 msgstr "حافظ على الأخير"
5079
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5081 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5082 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5083 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5084 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5085 msgid "Keep Monthly"
5086 msgstr "احتفظ بالشهر"
5087
5088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5089 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5090 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5091 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5092 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5093 msgid "Keep Weekly"
5094 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
5095
5096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5097 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5098 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5099 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5100 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5101 msgid "Keep Yearly"
5102 msgstr "احتفظ بها سنويا"
5103
5104 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5105 msgid "Keep all backups"
5106 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
5107
5108 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5109 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5113 msgid "Keep encryption key"
5114 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
5115
5116 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5117 msgid "Keep old mails"
5118 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5121 msgid ""
5122 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5123 msgstr ""
5124 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
5125 "بعد الكوارث."
5126
5127 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5128 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5129 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
5130 msgid "Kernel Version"
5131 msgstr "إصدار النواة"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5134 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5135 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5136 msgid "Key"
5137 msgstr "مفتاح"
5138
5139 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5140 msgid "Key IDs"
5141 msgstr "مفتاح المعرف"
5142
5143 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5144 msgid "Key Size"
5145 msgstr "حجم المفتاح"
5146
5147 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5148 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5151 msgid "Keyboard Layout"
5152 msgstr "لوحة المفاتيح"
5153
5154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5155 msgid "KiB"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5159 msgid "Korean"
5160 msgstr "الكورية"
5161
5162 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5163 msgid "LDAP Group"
5164 msgstr "مجموعة LDAP"
5165
5166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5168 msgid "LDAP Server"
5169 msgstr "خادم LDAP"
5170
5171 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5172 msgid "LDAP User"
5173 msgstr "مستخدم LDAP"
5174
5175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5176 msgid "LDAP filter"
5177 msgstr "تصفية LDAP"
5178
5179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5180 msgid "LV Name"
5181 msgstr "اسم LV"
5182
5183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5184 msgid "LV Path"
5185 msgstr "مسار LV"
5186
5187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5188 msgid "LV UUID"
5189 msgstr "معرف LV UUID"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5192 msgid "LVM Storage"
5193 msgstr "تخزين LVMLVM"
5194
5195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5196 msgid "LVM-Thin Storage"
5197 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5200 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5201 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5202 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5203 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5205 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5206 msgid "LXC Container"
5207 msgstr "حاوية LXC"
5208
5209 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5210 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5211 msgid "Label"
5212 msgstr "تسمية"
5213
5214 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5215 msgid "Label Information"
5216 msgstr "معلومات التسمية"
5217
5218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5219 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5220 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5221 msgid "Label Media"
5222 msgstr "وسائط التسمية"
5223
5224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5226 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5227 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5228 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5229 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5230 msgid "Language"
5231 msgstr "اللغة"
5232
5233 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5234 msgid "Languages"
5235 msgstr "اللغات"
5236
5237 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5238 msgid "Last"
5239 msgstr "آخر"
5240
5241 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5242 msgid "Last Backup"
5243 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5244
5245 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5246 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5247 msgid "Last Name"
5248 msgstr "اسم العائلة"
5249
5250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5251 msgid "Last Name attribute"
5252 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5253
5254 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5255 msgid "Last Prune"
5256 msgstr "آخر تقليم"
5257
5258 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5259 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5260 msgid "Last Sync"
5261 msgstr "آخر مزامنة"
5262
5263 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5264 msgid "Last Update"
5265 msgstr "اخر تحديث"
5266
5267 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5268 msgid "Last Verification"
5269 msgstr "التحقق الأخير"
5270
5271 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5272 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5273 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5274 msgid "Last checked"
5275 msgstr "آخر فحص"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5279 msgid "Latest"
5280 msgstr "أحدث"
5281
5282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5283 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5284 msgid "Latest Only"
5285 msgstr "الأحدث فقط"
5286
5287 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5288 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5289 msgid "Layout"
5290 msgstr "تخطيط"
5291
5292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5293 msgid ""
5294 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5295 msgstr ""
5296 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5297 "الدخول!"
5298
5299 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5300 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5301 msgid "Letter Spacing"
5302 msgstr "تباعد الأحرف"
5303
5304 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5305 msgid "Level"
5306 msgstr "مستوى"
5307
5308 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5309 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5310 msgid "Lifetime (days)"
5311 msgstr "العمر (أيام)"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5314 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5315 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5316
5317 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5318 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5319 msgid "Line Height"
5320 msgstr "ارتفاع الخط"
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5325 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5330 msgid "Link {0}"
5331 msgstr "الرابط {0}"
5332
5333 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5334 msgid "Linked Clone"
5335 msgstr "استنساخ مرتبط"
5336
5337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5339 msgid "Live Mode"
5340 msgstr "الوضع المباشر"
5341
5342 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5343 msgid "Live restore"
5344 msgstr "استعادة الحية"
5345
5346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5347 msgid "Load"
5348 msgstr "حمل"
5349
5350 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5351 msgid "Load Media"
5352 msgstr "تحميل الوسائط"
5353
5354 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5355 msgid "Load Media into Drive"
5356 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5357
5358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5360 msgid "Load SSH Key File"
5361 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5362
5363 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5364 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5365 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5366 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5367 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5368 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5369 msgid "Load average"
5370 msgstr "متوسط التحميل"
5371
5372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5373 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5374 msgid "Loading"
5375 msgstr "تحميل"
5376
5377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5379 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5380 msgid "Loading..."
5381 msgstr "تحميل..."
5382
5383 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5384 msgid "Local"
5385 msgstr "محلي"
5386
5387 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5388 msgid "Local Backup/Restore"
5389 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5390
5391 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5392 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
5393 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5394 msgid "Local Datastore"
5395 msgstr "محل بيانات محلي"
5396
5397 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5398 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
5399 msgid "Local Namespace"
5400 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5401
5402 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
5403 msgid "Local Owner"
5404 msgstr "مالك محلي"
5405
5406 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5407 msgid "Local Store"
5408 msgstr "مخزن محلي"
5409
5410 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5411 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
5412 msgid "Location"
5413 msgstr "موقع"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5416 msgid "Lock"
5417 msgstr "قفل"
5418
5419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5420 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5421 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5422 msgid "Locked"
5423 msgstr "مُغلق"
5424
5425 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5426 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5427 msgid ""
5428 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5429 "sure you want to unlock the user?"
5430 msgstr ""
5431 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5432 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5433
5434 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5436 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5437 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5439 msgid "Log"
5440 msgstr "سجل"
5441
5442 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5443 msgid "Log In"
5444 msgstr "تسجيل الدخول"
5445
5446 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5447 msgid "Log Rotation"
5448 msgstr "تناوب السجل"
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5451 msgid "Log burst limit"
5452 msgstr "حد اندفاع السجل"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5455 msgid "Log in as root to install."
5456 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5460 msgid "Log level"
5461 msgstr "مستوى السجل"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5464 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5465 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5466 msgid "Log rate limit"
5467 msgstr "عنوان ماك"
5468
5469 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5470 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5471 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5472 msgid "Login"
5473 msgstr "تسجيل الدخول"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5476 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5477 msgid "Login (OpenID redirect)"
5478 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5479
5480 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5481 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5482 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5483 msgid "Login failed. Please try again"
5484 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5485
5486 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5487 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5488 msgid "Logout"
5489 msgstr "تسجيل خروج"
5490
5491 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5492 msgid "Logs"
5493 msgstr "سجلات"
5494
5495 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5496 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5497 msgid "Longest Tasks"
5498 msgstr "أطول المهام"
5499
5500 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5501 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5502 msgid "Loopback Interface"
5503 msgstr "Loopback Interface"
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5506 msgid "Lower"
5507 msgstr "أدنى"
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5513 msgid "MAC address"
5514 msgstr "عنوان MAC"
5515
5516 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5517 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5518 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5519
5520 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5521 msgid "MAC address prefix"
5522 msgstr "MAC address prefix"
5523
5524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5525 msgid "MAC filter"
5526 msgstr "مرشح MAC"
5527
5528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5529 msgid "MB"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5533 msgid "MDev Type"
5534 msgstr "نوع MDev"
5535
5536 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5537 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5538 msgid "MIME type"
5539 msgstr "نوع MIME"
5540
5541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5542 msgid "MTU"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5546 msgid ""
5547 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5548 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5549
5550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5554 msgid "Machine"
5555 msgstr "آلة"
5556
5557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5558 msgid ""
5559 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5560 "OS."
5561 msgstr ""
5562 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5563 "الضيف."
5564
5565 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5566 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5568 msgid "Macro"
5569 msgstr "ماكرو"
5570
5571 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5572 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5573 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5574 msgid "Mail"
5575 msgstr "بريد"
5576
5577 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5578 msgid "Mail Filter"
5579 msgstr "تصفية البريد"
5580
5581 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5582 msgid "Mail Proxy"
5583 msgstr "وكيل البريد"
5584
5585 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5586 msgid "Mails / min"
5587 msgstr "رسائل / دقيقة"
5588
5589 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5590 msgid "Maintenance Type"
5591 msgstr "نوع الصيانة"
5592
5593 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5594 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5595 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5596 msgid "Maintenance mode"
5597 msgstr "نمط الصيانة"
5598
5599 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5600 #, fuzzy
5601 msgid ""
5602 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5603 "in the label written on the tape."
5604 msgstr ""
5605 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5606 "الشريط."
5607
5608 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5609 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5610 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5611
5612 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5613 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5614 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5615
5616 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5617 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5618 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5622 msgid "Manage HA"
5623 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5627 msgid "Manage {0}"
5628 msgstr "إدارة {0}"
5629
5630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5631 msgid "Manager"
5632 msgstr "مدير"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Manager Version"
5637 msgstr "PVE Manager Version"
5638
5639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5640 msgid "Managers"
5641 msgstr "مدراء"
5642
5643 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5645 msgid "Manufacturer"
5646 msgstr "الشركه المصنعة"
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5649 msgid "Mapped Device"
5650 msgstr "الجهاز المعين"
5651
5652 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5653 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5654 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5655 msgid "Mapping matches host data"
5656 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5659 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5660 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5661 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5662 msgid "Mapping on Node"
5663 msgstr "التعيين على العقدة"
5664
5665 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5666 msgid "Match"
5667 msgstr "مطابقة"
5668
5669 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5670 msgid "Match Archive Filename"
5671 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5672
5673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Match Calendar"
5676 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5677
5678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5679 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5680 msgid "Match Field"
5681 msgstr "حَقْل المطابقة"
5682
5683 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5684 msgid "Match Filename"
5685 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5686
5687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Match Rules"
5690 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5691
5692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Match Severity"
5695 msgstr "الخطورة"
5696
5697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Match calendar: {0}"
5700 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5701
5702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Match field: {0}={1}"
5705 msgstr "حَقْل المطابقة"
5706
5707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Match if"
5710 msgstr "مطابقة"
5711
5712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5713 msgid "Match severity: {0}"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Matcher Name"
5720 msgstr "اسم الفلتر"
5721
5722 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5723 msgid "Max Depth"
5724 msgstr "أقصى عمق"
5725
5726 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5727 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5728 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5729
5730 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5731 msgid "Max credit card numbers"
5732 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5733
5734 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5735 msgid "Max file size"
5736 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5737
5738 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5739 msgid "Max files"
5740 msgstr "الملفات القصوى"
5741
5742 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5743 msgid "Max recursion"
5744 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5745
5746 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5747 msgid "Max scan size"
5748 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5749
5750 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5751 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5752 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5753 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5754 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5755 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
5756 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5757 msgid "Max. Depth"
5758 msgstr "أقصى عمق"
5759
5760 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5761 msgid "Max. Recursion"
5762 msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
5763
5764 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5765 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5766 msgid "Max. Relocate"
5767 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5770 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5771 msgid "Max. Restart"
5772 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5773
5774 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5775 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5776 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5779 msgid "Maximum Protected"
5780 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5781
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5783 msgid "Maximum characters"
5784 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5785
5786 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5787 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
5788 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
5789 msgid "Media"
5790 msgstr "وسائط"
5791
5792 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5793 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5794 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5796 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5797 msgid "Media Pool"
5798 msgstr "تجمع الوسائط"
5799
5800 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5801 msgid "Media Pools"
5802 msgstr "تجمعات الوسائط"
5803
5804 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5807 msgid "Media-Set"
5808 msgstr "مجموعة وسائط"
5809
5810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5811 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5812 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5813 msgid "Media-Set UUID"
5814 msgstr "معرف وسائط"
5815
5816 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5817 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5818 msgid "Mediated Devices"
5819 msgstr "أجهزة بوساطة"
5820
5821 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5822 msgid "Members"
5823 msgstr "أغضاء"
5824
5825 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5827 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5832 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5838 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5839 msgid "Memory"
5840 msgstr "ذاكرة"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5843 msgid "Memory size"
5844 msgstr "حجم الذاكرة"
5845
5846 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5847 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5848 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5849 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5850 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5851 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5852 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5853 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5854 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5855 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5856 msgid "Memory usage"
5857 msgstr "استخدام الذاكرة"
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5860 msgid "Memory usage (PSS)"
5861 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
5862
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5865 msgid "Message"
5866 msgstr "رسالة"
5867
5868 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5869 msgid "Message Size (bytes)"
5870 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5873 msgid "Meta Data Servers"
5874 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5875
5876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5877 msgid "Metadata Pool"
5878 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
5879
5880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5881 msgid "Metadata Servers"
5882 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5883
5884 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5885 msgid "Metadata Size"
5886 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5889 msgid "Metadata Usage"
5890 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5891
5892 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5893 msgid "Metadata Used"
5894 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5895
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5897 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5898 msgid "Metric Server"
5899 msgstr "Metric Server"
5900
5901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5902 msgid "MiB"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5910 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5911 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5912 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5915 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5916 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5917 msgid "Migrate"
5918 msgstr "ترحيل"
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5921 msgid "Migration"
5922 msgstr "ترحيل"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5925 msgid "Migration Settings"
5926 msgstr "إعدادات الترحيل"
5927
5928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5929 msgid "Min. # of PGs"
5930 msgstr "Min. # of PGs"
5931
5932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5934 msgid "Min. Size"
5935 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5936
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5940 msgid "Minimum characters"
5941 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5942
5943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5944 msgid "Minimum memory"
5945 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5946
5947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5948 msgid "Mixed"
5949 msgstr "مختلط"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5952 msgid "Mixed Subscriptions"
5953 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5954
5955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5958 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5959 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5963 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5964 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5965 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5966 msgid "Mode"
5967 msgstr "وضع"
5968
5969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5970 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5971 msgid "Mode: {0}"
5972 msgstr "وضع: {0}"
5973
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5976 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5979 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5980 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5981 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5982 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5983 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5984 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5985 msgid "Model"
5986 msgstr "نموذج"
5987
5988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5989 msgid "Modified"
5990 msgstr "المعدل"
5991
5992 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5994 msgid "Modify"
5995 msgstr "تعديل"
5996
5997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5998 msgid "Modify a TFA entry's description"
5999 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
6000
6001 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6002 msgid "Mon"
6003 msgstr "الاثنين"
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6006 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6007 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6008 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6009 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6010 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6011 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6012 msgid "Monday to Friday"
6013 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6016 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
6018 msgid "Monitor"
6019 msgstr "Monitor"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6022 msgid "Monitor node"
6023 msgstr "مراقبة العقدة"
6024
6025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6026 msgid "Monitors"
6027 msgstr "المراقبين"
6028
6029 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6030 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6031 msgid "Month"
6032 msgstr "الشهر"
6033
6034 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6035 msgid "Monthly"
6036 msgstr "شهرية"
6037
6038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6040 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6041 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6042 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6043 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6046 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6047 msgid "More"
6048 msgstr "أكثر"
6049
6050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6051 msgid "Mount"
6052 msgstr "نقطة وصل"
6053
6054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6059 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6060 msgid "Mount Point"
6061 msgstr "نقطة وصل"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6064 msgid "Mount Point ID"
6065 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
6066
6067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6068 msgid "Mount options"
6069 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6072 msgid "Mount point volumes are also erased."
6073 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6077 msgid "Move Storage"
6078 msgstr "نقل التخزين"
6079
6080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6082 msgid "Move Volume"
6083 msgstr "نقل وحدة التخزين"
6084
6085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6087 msgid "Move disk"
6088 msgstr "نقل القرص"
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6091 msgid "Move disk to another storage"
6092 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
6093
6094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6095 msgid "Move volume to another storage"
6096 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
6097
6098 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6099 msgid "Multiple E-Mails selected"
6100 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
6101
6102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6103 msgid ""
6104 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6105 msgstr ""
6106 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
6107
6108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6109 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6110 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
6111
6112 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6113 msgid "Must choose at least one device"
6114 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
6115
6116 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6117 msgid "Must end with"
6118 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
6119
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6123 msgid "Must start with"
6124 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
6125
6126 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6127 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6128 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6129 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6130 msgid "My Settings"
6131 msgstr "إعداداتي"
6132
6133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6134 msgid "N/A"
6135 msgstr "N/A"
6136
6137 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6138 msgid "NFS Version"
6139 msgstr "إصدار NFS"
6140
6141 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6142 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6143 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6146 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6147 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
6148
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6150 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6151 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6154 msgid "NOW"
6155 msgstr "الآن"
6156
6157 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6158 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6161 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6167 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6168 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6169 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6170 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6171 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6172 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6173 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6174 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6179 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6181 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6182 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6183 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6184 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6185 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6186 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6187 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6188 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6189 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6190 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6191 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6192 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6195 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6196 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6197 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6198 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6199 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6200 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6201 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6202 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6203 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6204 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6205 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6206 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6207 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6210 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6211 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6212 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6213 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6214 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6215 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6216 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6217 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6218 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6219 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6220 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6228 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6229 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6230 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6231 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6232 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6233 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6234 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6235 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6236 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6238 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6239 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6240 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6243 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6244 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6245 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6246 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6247 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6248 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6249 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6250 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6251 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6253 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6254 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6255 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6256 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6257 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6258 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6259 msgid "Name"
6260 msgstr "اسم"
6261
6262 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6263 msgid "Name / VMID"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6267 msgid "Name, Format"
6268 msgstr "الاسم والصيغة"
6269
6270 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6271 msgid "Name, Format, Notes"
6272 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6273
6274 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6275 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6276 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6277 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6278 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6279 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6280 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
6281 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6283 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6284 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6285 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6286 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6287 msgid "Namespace"
6288 msgstr "مساحة الاسم"
6289
6290 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6291 msgid "Namespace '{0}'"
6292 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6293
6294 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6295 msgid "Namespace Name"
6296 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6297
6298 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6299 msgid "Need at least one mapping"
6300 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6301
6302 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6303 msgid "Need at least one snapshot"
6304 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6308 msgid "Nesting"
6309 msgstr "تداخل"
6310
6311 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6312 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6313 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6314
6315 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6316 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6317 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6318
6319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6321 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6322 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6325 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6327 msgid "Network"
6328 msgstr "شبكة"
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6331 msgid "Network Config"
6332 msgstr "شبكة التكوين"
6333
6334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6340 msgid "Network Device"
6341 msgstr "جهاز الشبكة"
6342
6343 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6344 msgid "Network Interfaces"
6345 msgstr "واجهات الشبكة"
6346
6347 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6348 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6349 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6350 msgid "Network traffic"
6351 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6352
6353 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6354 msgid "Network(s)"
6355 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6356
6357 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6358 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6359 msgid "Network/Time"
6360 msgstr "شبكة / الوقت"
6361
6362 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6363 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6364 msgid "Networks"
6365 msgstr "شبكات"
6366
6367 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6368 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6369 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6370 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6371 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6372 msgid "Never"
6373 msgstr "مطلقا"
6374
6375 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6376 msgid "New Backup"
6377 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6378
6379 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6380 msgid "New Owner"
6381 msgstr "مالك جديد"
6382
6383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6384 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6385 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6386
6387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6389 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6390 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6391 msgid "Next"
6392 msgstr "التالي"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6395 msgid "Next Free VMID Range"
6396 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6397
6398 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6399 msgid "Next Media"
6400 msgstr "الوسائط التالية"
6401
6402 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6403 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6404 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6405 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6406 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6407 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6408 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6409 msgid "Next Run"
6410 msgstr "تشغيل المقبل"
6411
6412 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6413 msgid "Next Sync"
6414 msgstr "المزامنة التالية"
6415
6416 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6417 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6418 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6419 msgid "Next due date"
6420 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6421
6422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6425 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6426 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6427 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6428 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6429 msgid "No"
6430 msgstr "لا"
6431
6432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6433 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6434 msgid "No Account available."
6435 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6436
6437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6439 msgid "No Accounts configured"
6440 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6441
6442 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6443 msgid "No Attachments"
6444 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6445
6446 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6447 msgid "No Changer"
6448 msgstr "لا يوجد مغير"
6449
6450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6451 msgid "No CloudInit Drive found"
6452 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6453
6454 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6455 msgid "No Data"
6456 msgstr "لا توجد بيانات"
6457
6458 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6459 msgid "No Datastores configured"
6460 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6461
6462 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6463 msgid "No Delay"
6464 msgstr "لا تأخير"
6465
6466 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6467 msgid "No Devices found"
6468 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6469
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6471 msgid "No Disk selected"
6472 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6475 msgid "No Disks"
6476 msgstr "لا توجد أقراص"
6477
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6479 msgid "No Disks found"
6480 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6481
6482 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6483 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6484 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6485 msgid "No Disks unused"
6486 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6487
6488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6489 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6490 msgid "No Domains configured"
6491 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6492
6493 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6494 msgid "No E-Mail address selected"
6495 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6496
6497 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6498 msgid "No Groups"
6499 msgstr "بدون مجموعات"
6500
6501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6502 msgid "No Guest Agent configured"
6503 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6504
6505 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6506 msgid "No Help available"
6507 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6510 msgid ""
6511 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6512 "information."
6513 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6514
6515 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6516 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6517 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6518
6519 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6520 msgid "No Mapping found"
6521 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6522
6523 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6524 msgid "No Mount-Units found"
6525 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6528 msgid "No OSD selected"
6529 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6530
6531 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6532 msgid "No Objects"
6533 msgstr "لا توجد كائنات"
6534
6535 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6536 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6537 msgid "No Overrides"
6538 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6539
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6541 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6542 msgid "No Plugins configured"
6543 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6546 msgid "No Registered Tags"
6547 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6548
6549 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6550 msgid "No Reports"
6551 msgstr "لا توجد تقارير"
6552
6553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6554 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6555 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6556
6557 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6558 msgid "No Snapshots"
6559 msgstr "لا لقطات"
6560
6561 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6562 msgid "No Spam Info"
6563 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6564
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6566 msgid "No Subscription"
6567 msgstr "لا اشتراك"
6568
6569 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6570 msgid "No Tags"
6571 msgstr "بدون علامات"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6574 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6575 msgid "No Tags defined"
6576 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6577
6578 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6579 msgid "No Tasks"
6580 msgstr "لا توجد مهام"
6581
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6583 msgid "No Tasks found"
6584 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6585
6586 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6587 msgid "No VM selected"
6588 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6589
6590 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6591 msgid "No Warnings/Errors"
6592 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6593
6594 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6595 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6596 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6597
6598 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6599 msgid "No backups on remote"
6600 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6601
6602 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6603 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6604 msgid "No cache"
6605 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6606
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6608 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6609 msgid "No change"
6610 msgstr "لا تغيير"
6611
6612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6614 msgid "No changes"
6615 msgstr "لا توجد تغييرات"
6616
6617 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6618 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6619 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6620 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6621 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6622 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6623 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6624 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6625 msgid "No data in database"
6626 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6629 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6630 msgid "No default available"
6631 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6632
6633 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6634 msgid "No match found"
6635 msgstr "لا يوجد تطابق"
6636
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6638 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6639 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6640
6641 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6642 msgid "No namespaces accessible."
6643 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6644
6645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6646 msgid "No network device"
6647 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6648
6649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6651 msgid "No network information"
6652 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6653
6654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6655 #, fuzzy
6656 msgid "No notification matchers configured"
6657 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
6658
6659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6660 msgid "No notification targets configured"
6661 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6664 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6665 msgid "No restrictions"
6666 msgstr "لا توجد قيود"
6667
6668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6669 msgid "No rule matches"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6673 msgid "No running tasks"
6674 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6675
6676 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6677 msgid "No schedule setup."
6678 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6679
6680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6681 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6682 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
6683
6684 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6685 msgid "No simulation done"
6686 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6687
6688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6689 msgid "No such service configured."
6690 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6693 msgid "No target configured"
6694 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
6695
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6697 #, fuzzy
6698 msgid "No target selected"
6699 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
6700
6701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6702 msgid "No updates available."
6703 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6704
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6706 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6707 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6708 msgid "No valid subscription"
6709 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6710
6711 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6712 #, fuzzy
6713 msgid "No {0} configured"
6714 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6715
6716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6717 msgid "No {0} configured."
6718 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6721 msgid "No {0} found"
6722 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6723
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6725 msgid "No {0} repository enabled!"
6726 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6727
6728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6729 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6730 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6733 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6734 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6735 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6736 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6737 msgid "No {0} selected"
6738 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6739
6740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6741 msgid "No-Subscription"
6742 msgstr "بدون اشتراك"
6743
6744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6745 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6746 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6747 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6750 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6753 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6754 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6755 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6756 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6757 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6758 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6759 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6760 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6762 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6763 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6764 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6765 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6767 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6768 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6769 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6770 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6771 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6772 msgid "Node"
6773 msgstr "عقده"
6774
6775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6776 msgid "Node is offline"
6777 msgstr "العقدة غير متصلة"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6780 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6781 msgid "Node to scan"
6782 msgstr "عقدة لفحصها"
6783
6784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Node type"
6787 msgstr "عقده"
6788
6789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6790 msgid "Nodename"
6791 msgstr "اسم العقدة"
6792
6793 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6795 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6796 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6797 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6798 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6799 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6801 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6802 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6803 msgid "Nodes"
6804 msgstr "العقد"
6805
6806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6807 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6808 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6809
6810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6811 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6813 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6814 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6815 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6816 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
6818 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
6819 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
6820 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
6821 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6822 msgid "None"
6823 msgstr "لا شيء"
6824
6825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6826 msgid "Normalized"
6827 msgstr "تطبيع"
6828
6829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6830 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6831 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
6832
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6834 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6835 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
6836
6837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6838 msgid "Not Labeled"
6839 msgstr "غير مصنف"
6840
6841 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6842 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6843 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6846 msgid "Not a valid color."
6847 msgstr "لون غير صالح."
6848
6849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6850 msgid "Not a valid list of hosts"
6851 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6852
6853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6854 msgid "Not a volume"
6855 msgstr "ليس حجم"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6858 msgid ""
6859 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6860 "wide enterprise repo access"
6861 msgstr ""
6862 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة "
6863 "على مستوى العُقد بأكمله."
6864
6865 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6866 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6867 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6868 msgid "Not configured"
6869 msgstr "غير مهيأ"
6870
6871 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6872 msgid "Not enough data"
6873 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6874
6875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6876 msgid "Not yet configured"
6877 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6880 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
6881 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
6882 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6883 msgid "Note"
6884 msgstr "ملاحظة"
6885
6886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6887 msgid "Note Template"
6888 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6889
6890 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6891 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6892 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6893 msgid "Note:"
6894 msgstr "ملحوظة:"
6895
6896 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6897 msgid ""
6898 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6899 "the VM may be lost."
6900 msgstr ""
6901 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6902 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6903
6904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6907 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6908 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6909 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6910 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6911 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6912 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6913 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6914 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6915 msgid "Notes"
6916 msgstr "ملاحظات"
6917
6918 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6919 msgid "Nothing found"
6920 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6921
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Notice"
6925 msgstr "إعلام"
6926
6927 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6928 msgid "Notification"
6929 msgstr "تنبيه"
6930
6931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Notification Matcher"
6934 msgstr "تصفية الإشعارات"
6935
6936 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Notification Matchers"
6939 msgstr "تصفيات الإشعارات"
6940
6941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6943 msgid "Notification Target Test"
6944 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
6945
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6947 msgid "Notification Targets"
6948 msgstr "أهداف الإشعارات"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6951 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Notification mode"
6954 msgstr "تنبيه"
6955
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6957 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Notification system"
6960 msgstr "الإشعارات"
6961
6962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6963 msgid "Notifications"
6964 msgstr "الإشعارات"
6965
6966 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6967 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
6968 msgid "Notify"
6969 msgstr "إعلام"
6970
6971 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
6972 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6973 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6974 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6975 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6976 msgid "Notify User"
6977 msgstr "إعلام المستخدم"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6980 msgid "Number"
6981 msgstr "رقم"
6982
6983 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6984 msgid "Number of LVs"
6985 msgstr "رقم الـ LVs"
6986
6987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6988 msgid "Number of Nodes"
6989 msgstr "عدد العقد"
6990
6991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6993 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6994 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6995 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6996 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6997 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
7000 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
7001 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7002 msgid "OK"
7003 msgstr "موافق"
7004
7005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7006 msgid "OS"
7007 msgstr "نظام التشغيل"
7008
7009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7011 msgid "OS Type"
7012 msgstr "نوع نظام التشغيل"
7013
7014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7015 msgid "OSD data path"
7016 msgstr "مسار بيانات OSD"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7019 msgid "OSD object store"
7020 msgstr "متجر كائن OSD"
7021
7022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7023 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7024 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
7025
7026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7029 msgid "OVS options"
7030 msgstr "خيارات OVS"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7033 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7034 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7037 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7039 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7040 msgid "Offline"
7041 msgstr "غير متصل"
7042
7043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7044 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7045 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7046 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7047 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7048 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7049 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7050 msgid "Ok"
7051 msgstr "Ok"
7052
7053 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7054 msgid "On"
7055 msgstr "على"
7056
7057 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7058 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7059 msgid "On failure only"
7060 msgstr "عند الفشل فقط"
7061
7062 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7063 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7064 msgid "On-site"
7065 msgstr "في الموقع"
7066
7067 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7069 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7070 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7071 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7072 msgid "Online"
7073 msgstr "متصل"
7074
7075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7076 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7077 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7078 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
7079
7080 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7081 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7082 msgstr ""
7083 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
7084
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7086 msgid "Open Repositories Panel"
7087 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
7088
7089 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7090 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7091 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7092 msgid "Open Task"
7093 msgstr "افتح المهمة"
7094
7095 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7096 msgid "Open restore wizard for {0}"
7097 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
7098
7099 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7100 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7101 msgid "OpenID Connect Server"
7102 msgstr "OpenID Connect Server"
7103
7104 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7105 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7106 msgid "OpenID login - please wait..."
7107 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
7108
7109 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7110 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7111 msgid "OpenID login failed, please try again"
7112 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7113
7114 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7115 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7116 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7117
7118 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7119 msgid "OpenID redirect failed."
7120 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
7121
7122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7123 msgid "Optimal # of PGs"
7124 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7127 msgid "Option"
7128 msgstr "خيار"
7129
7130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7131 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7132 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7133 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7134 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7140 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7141 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7142 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7145 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7146 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7147 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7148 msgid "Options"
7149 msgstr "خيارات"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7152 msgid "Order"
7153 msgstr "أمر"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7156 msgid "Order Certificate"
7157 msgstr "شهادة الطلب"
7158
7159 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7162 msgid "Order Certificates Now"
7163 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7166 msgid "Ordering"
7167 msgstr "ترتيب"
7168
7169 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7170 msgid "Ordering: {0}"
7171 msgstr "الطلب: {0}"
7172
7173 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7174 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7175 msgid "Organization"
7176 msgstr "منظمة"
7177
7178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7179 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7181 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7182 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7183 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7184 msgid "Origin"
7185 msgstr "أصل"
7186
7187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7188 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7189 msgid "Other"
7190 msgstr "آخر"
7191
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7193 msgid "Other Error"
7194 msgstr "خطأ آخر"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7197 msgid ""
7198 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7199 "and restart"
7200 msgstr ""
7201 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7202 "تشغيل"
7203
7204 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7205 msgid "Out"
7206 msgstr "خارج"
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7209 msgid "Outdated OSDs"
7210 msgstr "OSDs قديمة"
7211
7212 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7213 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7214 msgid "Outgoing"
7215 msgstr "صادرة"
7216
7217 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7218 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7219 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7220
7221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7222 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7223 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7224 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7225 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7226 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7227 msgid "Outgoing Mails"
7228 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7229
7230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7231 msgid "Output"
7232 msgstr "الاخراج"
7233
7234 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7235 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7237 msgid "Output Policy"
7238 msgstr "سياسة الإخراج"
7239
7240 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7241 msgid "Override Settings"
7242 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7245 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7246 msgid "Overwrite"
7247 msgstr "الكتابة فوق"
7248
7249 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7250 msgid "Overwrite existing file"
7251 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7252
7253 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7254 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
7255 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7256 msgid "Owner"
7257 msgstr "مالك"
7258
7259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7260 msgid "PB"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7266 msgid "PCI Device"
7267 msgstr "جهاز PCI"
7268
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7270 msgid "PCI Devices"
7271 msgstr "أجهزة PCI"
7272
7273 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7274 msgid "PCI mapping"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7278 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7279 msgid "PEM"
7280 msgstr "PEM"
7281
7282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7283 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7284 msgid "Package"
7285 msgstr "حزمه"
7286
7287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7288 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7289 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7290 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7291 msgid "Package versions"
7292 msgstr "إصدارات الحزمة"
7293
7294 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7295 msgid "Parallel jobs"
7296 msgstr "الوظائف الموازية"
7297
7298 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7299 msgid "Parent Namespace"
7300 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7301
7302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7303 msgid "Partitions"
7304 msgstr "أقسام"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7307 msgid "Pass through all functions as one device"
7308 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7309
7310 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7311 msgid "Passthrough a full port"
7312 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7313
7314 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7315 msgid "Passthrough a specific device"
7316 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7317
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7323 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7324 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7325 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7326 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7327 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7329 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7330 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7335 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7336 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7337 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7338 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7339 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7340 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7341 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7342 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7343 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7344 msgid "Password"
7345 msgstr "كلمه المرور"
7346
7347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7349 msgid "Passwords do not match"
7350 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7351
7352 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7353 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7354 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7355
7356 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7358 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7359 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7360 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7361 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7362 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7364 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7366 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7367 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7368 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7369 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7370 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7372 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7373 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7374 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7375 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7376 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7377 msgid "Path"
7378 msgstr "مسار"
7379
7380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7383 msgid "Pause"
7384 msgstr "وقفه"
7385
7386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7388 msgid "Paused"
7389 msgstr "توقف"
7390
7391 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7392 msgid "Peer Address"
7393 msgstr "عنوان النظير"
7394
7395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7396 msgid "Peer Address List"
7397 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7398
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7400 msgid "Peer's root password"
7401 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7402
7403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7405 msgid "Peers"
7406 msgstr "الأقران"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7409 msgid "Pending Changes"
7410 msgstr "تغييرات معلقة"
7411
7412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7413 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7414 msgid "Pending changes"
7415 msgstr "التغييرات المعلقة"
7416
7417 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7418 msgid "Percentage"
7419 msgstr "النسبه المئويه"
7420
7421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7422 msgid "Performance"
7423 msgstr "أداء"
7424
7425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7426 msgid "Period"
7427 msgstr "الفترة"
7428
7429 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
7430 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7431 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7432
7433 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
7434 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7435 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7436
7437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7438 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7439 msgid "Permission"
7440 msgstr "إذن"
7441
7442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7443 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7445 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7448 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7449 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7450 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7451 msgid "Permissions"
7452 msgstr "الأذون"
7453
7454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7455 msgid "Persian (Farsi)"
7456 msgstr "الفارسية"
7457
7458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7459 msgid "Physical Device"
7460 msgstr "جهاز فيزيائي"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7463 msgid "Physical devices used by the OSD"
7464 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7465
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7467 msgid "PiB"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7471 msgid "Pipe/Fifo"
7472 msgstr "Pipe/Fifo"
7473
7474 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7475 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7476 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7477
7478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7479 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7480 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7481
7482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7483 msgid "Please enter the ID to confirm"
7484 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7485
7486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7487 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7488 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7489
7490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7491 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7492 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7493
7494 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7495 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7496 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7497
7498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7500 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7501 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7502
7503 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7504 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7505 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7506
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7508 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7509 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7510
7511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7512 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7513 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7516 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7517 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7518 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7519
7520 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7521 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7522 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7525 msgid ""
7526 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7527 "with it unusable"
7528 msgstr ""
7529 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7530 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7531
7532 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7533 msgid "Please select a contact"
7534 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7535
7536 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7537 msgid "Please select a receiver."
7538 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7539
7540 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7541 msgid "Please select a rule."
7542 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7543
7544 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7545 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7546 msgid "Please select a sender."
7547 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7548
7549 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7550 msgid "Please select an object."
7551 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7552
7553 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7554 msgid ""
7555 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7556 "following IP address and fingerprint."
7557 msgstr ""
7558 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7559 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7560
7561 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7562 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7566 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7567 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7568 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7569 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7570 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7571 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7572 msgid "Please wait..."
7573 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7574
7575 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7578 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7579 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7580 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7581 msgid "Plugin"
7582 msgstr "المكون الإضافي"
7583
7584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7586 msgid "Plugin ID"
7587 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7588
7589 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7590 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7591 msgid "Policy"
7592 msgstr "سياسات"
7593
7594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7595 msgid "Polish"
7596 msgstr "البولندية"
7597
7598 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7599 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7600 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7601 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7602 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7603 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7604 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7605 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7606 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7607 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7608 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7609 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7611 msgid "Pool"
7612 msgstr "تجمع"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7615 msgid "Pool #"
7616 msgstr "مجموعة #"
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7619 msgid "Pool View"
7620 msgstr "عرض التجمع"
7621
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7624 msgid "Pool based"
7625 msgstr "تجمع القائمة"
7626
7627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7628 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7629 msgid "Pool to backup"
7630 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7631
7632 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7633 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7634 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7635
7636 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7637 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7638 msgid "Pools"
7639 msgstr "تجمعات"
7640
7641 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7643 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7644 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
7645 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7647 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7648 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7649 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7650 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7651 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7652 msgid "Port"
7653 msgstr "منفذ"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7656 msgid "Portal"
7657 msgstr "مدخل"
7658
7659 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7660 msgid "Ports"
7661 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7662
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7664 msgid "Ports/Slaves"
7665 msgstr "Ports/Slaves"
7666
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7668 msgid "Portuguese (Brazil)"
7669 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7672 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7673 msgid "Possible template variables are: {0}"
7674 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7675
7676 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7677 msgid "Postscreen"
7678 msgstr "شاشة بريدية"
7679
7680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7681 msgid "Pre-Enroll keys"
7682 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7683
7684 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7685 msgid "Pre-defined:"
7686 msgstr "محدد مسبقاً:"
7687
7688 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7689 msgid "Preallocation"
7690 msgstr "قبل التخصيص"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7693 msgid "Predefined Tags"
7694 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7695
7696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7697 msgid "Premium"
7698 msgstr "الممتازة"
7699
7700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7701 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7702 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7703 msgid "Preview"
7704 msgstr "معاينة"
7705
7706 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7707 msgid "Primary E-Mail"
7708 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7709
7710 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
7711 msgid "Primary Exit Node"
7712 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7713
7714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7715 msgid "Primary GPU"
7716 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7717
7718 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7719 msgid "Print Key"
7720 msgstr "طباعة مفتاح"
7721
7722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7723 msgid "Print Recovery Keys"
7724 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7727 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7728 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7729
7730 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7731 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7732 msgid "Priority"
7733 msgstr "أفضلية"
7734
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7736 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7737 msgid "Private Key (Optional)"
7738 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7739
7740 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7741 msgid "Privilege Level"
7742 msgstr "مستوى الامتياز"
7743
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7746 msgid "Privilege Separation"
7747 msgstr "فصل الامتيازات"
7748
7749 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7750 msgid "Privileged"
7751 msgstr "ذو امتياز"
7752
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7754 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7755 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7756 msgid "Privileges"
7757 msgstr "امتيازات"
7758
7759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7761 msgid "Process ID"
7762 msgstr "معرف العملية"
7763
7764 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7765 msgid "Processing..."
7766 msgstr "معالجة..."
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7771 msgid "Processors"
7772 msgstr "المعالجات"
7773
7774 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7776 msgid "Product"
7777 msgstr "المنتج"
7778
7779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7781 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7782 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7783
7784 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7785 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7786 msgid "Profile"
7787 msgstr "الملف الشخصي"
7788
7789 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7790 msgid "Profile Name"
7791 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7792
7793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7795 msgid "Prompt"
7796 msgstr "فوري"
7797
7798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7799 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7800 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7801 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7802 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7803 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7804 msgid "Propagate"
7805 msgstr "نشر"
7806
7807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7810 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7811 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7812 msgid "Properties"
7813 msgstr "خصائص"
7814
7815 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
7816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
7817 msgid "Property"
7818 msgstr "ملكية"
7819
7820 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7821 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7822 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7824 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7825 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7826 msgid "Protected"
7827 msgstr "محمي"
7828
7829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7833 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7834 msgid "Protection"
7835 msgstr "الحماية"
7836
7837 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7838 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7839 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7842 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7843 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7844 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7845 msgid "Protocol"
7846 msgstr "بروتوكول"
7847
7848 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7849 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7850 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7851
7852 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7853 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7854 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7855
7856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Proxmox VE"
7859 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7860
7861 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7862 msgid "Proxmox VE Login"
7863 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7864
7865 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7866 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7867 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
7868 msgid "Prune"
7869 msgstr "تقليم"
7870
7871 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7872 msgid "Prune & GC"
7873 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7874
7875 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
7876 msgid "Prune '{0}'"
7877 msgstr "تقليم \"{0}\""
7878
7879 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
7880 msgid "Prune All"
7881 msgstr "تقليم الكل"
7882
7883 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7884 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7885 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7886
7887 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7888 msgid "Prune Job"
7889 msgstr "وظيفة تقليم"
7890
7891 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7892 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7893 msgid "Prune Jobs"
7894 msgstr "وظائف تقليم"
7895
7896 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7897 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7898 msgid "Prune Options"
7899 msgstr "خيارات التقليم"
7900
7901 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7902 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7903 msgid "Prune Schedule"
7904 msgstr "جدول تقليم"
7905
7906 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7907 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7908 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7909 msgid "Prune group"
7910 msgstr "مجموعة تقليم"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7913 msgid "Prune older backups afterwards"
7914 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7915
7916 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7917 msgid "Prunes"
7918 msgstr "تقليمات"
7919
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7921 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7922 msgid "Public Key Alogrithm"
7923 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7924
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7927 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7928 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7929 msgid "Public Key Size"
7930 msgstr "حجم المفتاح العام"
7931
7932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7933 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7934 msgid "Public Key Type"
7935 msgstr "نوع المفتاح العام"
7936
7937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7938 msgid "Pull file"
7939 msgstr "سحب الملف"
7940
7941 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7942 msgid "Purge from job configurations"
7943 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7944
7945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7946 msgid "Push file"
7947 msgstr "دفع الملف"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7950 msgid "Q35 only"
7951 msgstr "Q35 فقط"
7952
7953 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7954 msgid "QEMU image format"
7955 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7956
7957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7959 msgid "Qemu Agent"
7960 msgstr "وكيل Qemu"
7961
7962 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7963 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7964 msgid "Quarantine"
7965 msgstr "الحجر الصحي"
7966
7967 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7968 msgid "Quarantine Host"
7969 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7970
7971 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7972 msgid "Quarantine Manager"
7973 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7974
7975 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7976 msgid "Quarantine port"
7977 msgstr "فرض العزل للـ port"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7980 msgid "Query URL"
7981 msgstr "URL الاستعلام"
7982
7983 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7984 msgid "Queue Administration"
7985 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7986
7987 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7988 msgid "Queues"
7989 msgstr "قوائم الانتظار"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7992 msgid "Quorate"
7993 msgstr "النصاب القانوني"
7994
7995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7996 msgid "Quorum"
7997 msgstr "حصة"
7998
7999 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8000 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8001 msgid "RAID Level"
8002 msgstr "مستوى RAID"
8003
8004 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8005 msgid "RAM"
8006 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
8007
8008 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8009 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8010 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8011 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8012 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8013 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8014 msgid "RAM usage"
8015 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
8016
8017 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8018 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8019 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8024 msgid "RTC start date"
8025 msgstr "تاريخ بدء RTC"
8026
8027 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8028 msgid "Random Delay"
8029 msgstr "تأخير عشوائي"
8030
8031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8032 msgid "Randomize"
8033 msgstr "عشوائية"
8034
8035 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8036 msgid "Range"
8037 msgstr "مجال"
8038
8039 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8040 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8041 msgid "Rate In"
8042 msgstr "معدل في"
8043
8044 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8045 msgid "Rate In Used"
8046 msgstr "معدل في المستخدمة"
8047
8048 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
8049 msgid "Rate Limit"
8050 msgstr "حد التقييم"
8051
8052 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8053 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8054 msgid "Rate Out"
8055 msgstr "معدل خارج"
8056
8057 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8058 msgid "Rate Out Used"
8059 msgstr "معدل المستخدمة"
8060
8061 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8062 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8065 msgid "Rate limit"
8066 msgstr "حدود التقييم"
8067
8068 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8069 msgid "Raw Certificate"
8070 msgstr "شهادة خام"
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8073 msgid "Raw Device"
8074 msgstr "الجهاز الخام"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8077 msgid "Raw disk image"
8078 msgstr "صورة القرص الخام"
8079
8080 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8081 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8082 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8083 msgid "Re-Verify After"
8084 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
8085
8086 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8087 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8088 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8089 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8090 msgid "Read"
8091 msgstr "قرأة"
8092
8093 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8094 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8095 msgid "Read Label"
8096 msgstr "قراءة الملصق"
8097
8098 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8099 msgid "Read Objects"
8100 msgstr "قراءة الكائنات"
8101
8102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8104 msgid "Read limit"
8105 msgstr "حد القراءة"
8106
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8109 msgid "Read max burst"
8110 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
8111
8112 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8113 msgid "Read only"
8114 msgstr "قراءة فقط"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8118 msgid "Read-only"
8119 msgstr "للقراءة فقط"
8120
8121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8123 msgid "Reads"
8124 msgstr "يقرأ"
8125
8126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8130 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8132 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8133 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8134 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8135 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8136 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8137 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8138 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8139 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8140 msgid "Realm"
8141 msgstr "حقل"
8142
8143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8144 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8145 msgid "Realm Sync"
8146 msgstr "مزامنة المجال"
8147
8148 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8150 msgid "Realm Sync Job"
8151 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
8152
8153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8154 msgid "Realm Sync Jobs"
8155 msgstr "مهام مزامنة المجال"
8156
8157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8158 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8159 msgid "Realms"
8160 msgstr "العوالم"
8161
8162 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8163 msgid "Reason"
8164 msgstr "السبب"
8165
8166 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8167 msgid "Reassign Disk"
8168 msgstr "إعادة تعيين القرص"
8169
8170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8172 msgid "Reassign Owner"
8173 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8176 msgid "Reassign Volume"
8177 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8178
8179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8180 msgid "Reassign disk to another VM"
8181 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8184 msgid "Reassign volume to another CT"
8185 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8186
8187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8188 msgid "Rebalance"
8189 msgstr "إعادة التوازن"
8190
8191 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8192 msgid "Rebalance on Start"
8193 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8194
8195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8199 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8202 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8203 msgid "Reboot"
8204 msgstr "اعادة التشغيل"
8205
8206 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8207 msgid "Reboot backup server?"
8208 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8209
8210 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8211 msgid "Reboot node '{0}'?"
8212 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8217 msgid "Reboot {0}"
8218 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8219
8220 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8221 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8222 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8223 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8224 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8225 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8226 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8227 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8228 msgid "Receiver"
8229 msgstr "المتلقي"
8230
8231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Recipient(s)"
8234 msgstr "المستلمون الإضافيون"
8235
8236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8237 msgid "Recovery"
8238 msgstr "استعادة"
8239
8240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8241 msgid "Recovery Key"
8242 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8243
8244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8246 msgid "Recovery Keys"
8247 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8248
8249 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8250 msgid "Recursive"
8251 msgstr "متداخل"
8252
8253 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8254 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8255 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8256
8257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8259 msgid "Refresh"
8260 msgstr "تحديث"
8261
8262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8263 msgid "Regenerate Image"
8264 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8265
8266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8267 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8268 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8269 msgid "Regex"
8270 msgstr "عبارة نمطية"
8271
8272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8275 msgid "Register"
8276 msgstr "تسجيل"
8277
8278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8279 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8280 msgid "Register Account"
8281 msgstr "تسجيل حساب"
8282
8283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8284 msgid "Register Webauthn Device"
8285 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8286
8287 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8288 msgid "Register {0} Account"
8289 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8292 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8293 msgid "Registered Tags"
8294 msgstr "العلامات المسجلة"
8295
8296 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8297 msgid "Regular Expression"
8298 msgstr "تعبير عادي"
8299
8300 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8301 msgid "Reject Unknown Clients"
8302 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8303
8304 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8305 msgid "Reject Unknown Senders"
8306 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8307
8308 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8309 msgid "Rejects"
8310 msgstr "ترفض"
8311
8312 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8313 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8314 msgid "Relay Domain"
8315 msgstr "ترحيل المجال"
8316
8317 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8318 msgid "Relay Domains"
8319 msgstr "ترحيل المجالات"
8320
8321 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8322 msgid "Relay Port"
8323 msgstr "منفذ الترحيل"
8324
8325 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8326 msgid "Relay Protocol"
8327 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8328
8329 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8330 msgid "Relaying"
8331 msgstr "تغيير مصدر"
8332
8333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8339 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8340 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8342 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8343 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8344 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8345 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8346 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8347 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8348 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8349 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8351 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8352 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8353 msgid "Reload"
8354 msgstr "إعادة تحميل"
8355
8356 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8357 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8358 msgid "Relying Party"
8359 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8360
8361 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8362 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8363 msgid "Remote"
8364 msgstr "عن بعد"
8365
8366 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8367 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8368 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8369 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8370 msgid "Remote ID"
8371 msgstr "معرف بعيد"
8372
8373 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8374 msgid "Remote Namespace"
8375 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8376
8377 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8378 msgid "Remote Store"
8379 msgstr "متجر بعيد"
8380
8381 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8382 msgid "Remote Sync"
8383 msgstr "مزامنة عن بعد"
8384
8385 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8386 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8387 msgid "Remotes"
8388 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8389
8390 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8391 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8392 msgid "Removal Scheduled"
8393 msgstr "الإزالة المجدولة"
8394
8395 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8400 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8401 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8405 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8406 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8407 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8417 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8418 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8419 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
8421 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
8422 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8423 msgid "Remove"
8424 msgstr "إزالة"
8425
8426 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8427 msgid "Remove '{0}'"
8428 msgstr "إزالة '{0}'"
8429
8430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8431 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8432 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8433
8434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8435 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8436 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8437 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8438 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8439 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8440
8441 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8442 msgid "Remove Attachments"
8443 msgstr "إزالة المرفقات"
8444
8445 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8446 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8447 msgid "Remove Datastore"
8448 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8449
8450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8451 msgid "Remove Group"
8452 msgstr "إزالة المجموعة"
8453
8454 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Remove Media"
8457 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8458
8459 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8460 msgid "Remove Namespace"
8461 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8462
8463 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8464 msgid "Remove Schedule"
8465 msgstr "إزالة الجدول"
8466
8467 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8468 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8469 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8470 msgid "Remove Subscription"
8471 msgstr "إزالة الاشتراك"
8472
8473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8475 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8476 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8477 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8478 msgid "Remove Vanished Options"
8479 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8480
8481 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8482 msgid "Remove all Attachments"
8483 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8484
8485 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8486 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8487 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8488 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8489 msgid "Remove entry?"
8490 msgstr "إزالة الادخال؟"
8491
8492 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8493 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8494 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8495
8496 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8497 msgid "Remove mapping '{0}'"
8498 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8499
8500 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8501 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8502 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8503
8504 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
8505 msgid "Remove namespace '{0}'"
8506 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8507
8508 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8509 msgid ""
8510 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8511 msgstr ""
8512 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8513 "المصدر؟"
8514
8515 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
8516 msgid "Remove vanished"
8517 msgstr "إزالة اختفت"
8518
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8521 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8522 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8523 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8524 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8525 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8526
8527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8528 msgid "Remove vanished user"
8529 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8530
8531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8532 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8533 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8534 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8535 msgid "Remove vanished user and group entries."
8536 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8537
8538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8539 msgid "Renew Certificate"
8540 msgstr "تجديد الشهادة"
8541
8542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8543 msgid "Repeat missed"
8544 msgstr "تكرار الفائت"
8545
8546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8548 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8550 msgid "Replication"
8551 msgstr "استنساخ"
8552
8553 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8554 msgid "Replication Job"
8555 msgstr "استنساخ وظيفة"
8556
8557 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8558 msgid "Replication Log"
8559 msgstr "استنساخ السجل"
8560
8561 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8562 msgid "Replication needs at least two nodes"
8563 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8564
8565 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8566 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8567 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8568 msgid "Repositories"
8569 msgstr "مستودعات"
8570
8571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8574 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8575 msgid "Repository"
8576 msgstr "متسودع"
8577
8578 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8579 msgid "Repository Status"
8580 msgstr "حالة المستودع"
8581
8582 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8583 msgid "Repository for CLI and API"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8587 msgid "Request Quarantine Link"
8588 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8589
8590 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8591 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8592 msgid "Request State"
8593 msgstr "حالة الطلب"
8594
8595 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8596 msgid "Require TFA"
8597 msgstr "تتطلب TFA"
8598
8599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8600 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8601 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8602
8603 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8604 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8606 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8607 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8608 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8609 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8610 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8611 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8612 msgid "Reset"
8613 msgstr "إعادة تعيين"
8614
8615 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8616 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8617 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8618 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8619
8620 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8621 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8622 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8625 msgid "Reset {0} immediately"
8626 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8627
8628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8631 msgid "Resize"
8632 msgstr "تغيير حجم"
8633
8634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8638 msgid "Resize disk"
8639 msgstr "تغيير حجم القرص"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8642 msgid "Resource"
8643 msgstr "مورد"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8646 msgid "Resource Mappings"
8647 msgstr "تعيينات الموارد"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8650 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8652 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8653 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8654 msgid "Resource Pool"
8655 msgstr "تجمع الموارد"
8656
8657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8658 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8661 msgid "Resources"
8662 msgstr "موارد"
8663
8664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8666 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8669 msgid "Restart"
8670 msgstr "اعاده تشغيل"
8671
8672 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8673 msgid "Restart Mode"
8674 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8675
8676 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8677 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8678 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8679
8680 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8681 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8682 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8685 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8686 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8687 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8688 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8689 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8690 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8691 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8692 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8693 msgid "Restore"
8694 msgstr "استعادة"
8695
8696 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8697 msgid "Restore Catalogs"
8698 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8699
8700 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8701 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8702 msgid "Restore Key"
8703 msgstr "استعادة المفتاح"
8704
8705 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8706 msgid "Restore Media-Set"
8707 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8708
8709 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8710 msgid "Restore Snapshot(s)"
8711 msgstr "استعادة اللقطات"
8712
8713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8717 msgid "Resume"
8718 msgstr "استئنف"
8719
8720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8722 msgid "Retention"
8723 msgstr "احتفاظ"
8724
8725 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8726 msgid "Retention Configuration"
8727 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8728
8729 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8730 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8731 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8732 msgid "Retention Policy"
8733 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8734
8735 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
8736 msgid "Retired"
8737 msgstr "متقاعد"
8738
8739 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Reverse DNS"
8742 msgstr "خادم DNS العكسي"
8743
8744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8745 msgid "Reverse DNS Server"
8746 msgstr "خادم DNS العكسي"
8747
8748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8750 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8751 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8752 msgid "Revert"
8753 msgstr "تراجع"
8754
8755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8756 msgid "Revoke Certificate"
8757 msgstr "إلغاء الشهادة"
8758
8759 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8760 msgid "Rewind Media"
8761 msgstr "ترجيع الوسائط"
8762
8763 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8764 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8765 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8766 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8767 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8768 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8769 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8770 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8771 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8772 msgid "Role"
8773 msgstr "دور"
8774
8775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8776 msgid "Roles"
8777 msgstr "الأدوار"
8778
8779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8781 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8782 msgid "Rollback"
8783 msgstr "العوده"
8784
8785 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8786 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8787 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8788 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8789 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8790 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
8791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8792 msgid "Root"
8793 msgstr "جذر"
8794
8795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8796 msgid "Root Disk"
8797 msgstr "قرص جذري"
8798
8799 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8800 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8801 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8802
8803 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8804 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8805 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8806
8807 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8808 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8809 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8810
8811 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8812 msgid "Root Disk usage"
8813 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8814
8815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8816 msgid "Root Namespace"
8817 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8818
8819 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
8820 msgid "Route Target Import"
8821 msgstr "استيراد هدف المسار"
8822
8823 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8824 msgid "Router Advertisement"
8825 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8826
8827 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8828 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8829 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8830 msgid "Rule"
8831 msgstr "قاعدة"
8832
8833 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8834 msgid "Rule Database"
8835 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8836
8837 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8838 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8839 msgid "Rules"
8840 msgstr "قواعد"
8841
8842 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Run Now"
8845 msgstr "تشغيل الآن"
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8848 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8849 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8852 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8853 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8854 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8855 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8856 msgid "Run now"
8857 msgstr "تشغيل الآن"
8858
8859 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8861 msgid "Running"
8862 msgstr "قيد التشغيل"
8863
8864 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8865 msgid "Running Tasks"
8866 msgstr "مهام التشغيل"
8867
8868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8869 msgid "Russian"
8870 msgstr "الروسية"
8871
8872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8873 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8874 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8875
8876 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8877 msgid "S.Port"
8878 msgstr "S.Port"
8879
8880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8883 msgid "SCSI Controller"
8884 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8885
8886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8887 msgid "SCSI Controller Type"
8888 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8889
8890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8891 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8892 msgid "SDN"
8893 msgstr "SDN"
8894
8895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8896 msgid "SLAAC"
8897 msgstr "SLAAC"
8898
8899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8901 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8902 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8903
8904 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8905 msgid "SMTP HELO checks"
8906 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8907
8908 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8909 msgid "SMTPD Banner"
8910 msgstr "بانر SMTPD"
8911
8912 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8913 msgid "SMURFS filter"
8914 msgstr "تصفية SMURFS"
8915
8916 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8917 msgid "SPF rejects"
8918 msgstr "يرفض SPF"
8919
8920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8921 msgid "SSD emulation"
8922 msgstr "محاكاة SSD"
8923
8924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8925 msgid "SSH Keys"
8926 msgstr "مفاتيح SSH"
8927
8928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8929 msgid "SSH public key"
8930 msgstr "مفتاح SSH عام"
8931
8932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8933 msgid "SSH public key(s)"
8934 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
8935
8936 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8937 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8938 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8939 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8940 msgid "SWAP usage"
8941 msgstr "استخدام SWAP"
8942
8943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8944 msgid "Same as Public Network"
8945 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8946
8947 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8948 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8949 msgid "Same as Rate"
8950 msgstr "نفس المعدل"
8951
8952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8953 msgid "Same as bridge"
8954 msgstr "مثل الجسر"
8955
8956 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8957 msgid "Same as source"
8958 msgstr "نفس المصدر"
8959
8960 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8961 msgid "Sat"
8962 msgstr "السبت"
8963
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8965 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8966 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8967 msgid "Save"
8968 msgstr "حفظ"
8969
8970 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8971 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8972 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8973 msgid "Save User name"
8974 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8975
8976 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8977 msgid "Save the key in your password manager."
8978 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8979
8980 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8981 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8982 msgid "Saved User Name"
8983 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8984
8985 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8986 msgid "Scaling mode"
8987 msgstr "وضع القياس"
8988
8989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8990 msgid "Scan"
8991 msgstr "تحقيق (Scan)"
8992
8993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8994 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8995 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8996
8997 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8998 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8999 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9002 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9003 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
9004
9005 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9006 msgid "Scan node"
9007 msgstr "فحص العقدة"
9008
9009 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9010 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9011 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9012 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9013 msgid "Scanning..."
9014 msgstr "يتم المسح..."
9015
9016 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9017 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9019 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9020 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9021 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9022 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9023 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9024 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9025 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9026 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9027 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9028 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9029 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9030 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9031 msgid "Schedule"
9032 msgstr "جدول"
9033
9034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9035 msgid "Schedule Simulator"
9036 msgstr "جدولة محاكي"
9037
9038 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9039 msgid "Schedule now"
9040 msgstr "جدولة الآن"
9041
9042 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9043 msgid "Schedule on '{0}'"
9044 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
9045
9046 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9047 msgid "Scheduled Verification"
9048 msgstr "التحقق المجدول"
9049
9050 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9051 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9052 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9053 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9054 msgid "Scope"
9055 msgstr "نطاق"
9056
9057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9058 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9059 msgid "Scopes"
9060 msgstr "النطاقات"
9061
9062 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9063 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9064 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9065 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9066 msgid "Score"
9067 msgstr "سجل"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9070 msgid "Scrub"
9071 msgstr "تنظيف"
9072
9073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9074 msgid "Scrub OSD.{0}"
9075 msgstr "Scrub OSD.{0}"
9076
9077 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9078 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9079 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9080 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9081 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9082 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9083 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9084 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9085 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9086 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
9087 msgid "Search"
9088 msgstr "بحث"
9089
9090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9091 msgid "Search domain"
9092 msgstr "مجال البحث"
9093
9094 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9095 msgid "Second"
9096 msgstr "ثان"
9097
9098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9099 msgid "Second Factors"
9100 msgstr "العوامل الثانية"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9103 msgid "Second Server"
9104 msgstr "الخادم الثاني"
9105
9106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9107 msgid "Second login factor required"
9108 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
9109
9110 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9111 msgid "Seconds"
9112 msgstr "الثواني"
9113
9114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9115 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9116 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9117 msgid "Secret"
9118 msgstr "سر"
9119
9120 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9121 msgid "Secret Key"
9122 msgstr "المفتاح السري"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9125 msgid "Secret Length"
9126 msgstr "الطول السري"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9129 msgid "Section"
9130 msgstr "الجزء"
9131
9132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9133 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9134 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9135 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9138 msgid "Security Group"
9139 msgstr "مجموعة الأمان"
9140
9141 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9142 msgid "Select File"
9143 msgstr "حدد ملف"
9144
9145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9146 msgid "Select Media-Set to restore"
9147 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
9148
9149 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9151 msgid "Select Timespan"
9152 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
9153
9154 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9155 msgid ""
9156 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9157 "information, deselect for manual entering"
9158 msgstr ""
9159 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
9160 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
9161
9162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9163 msgid "Selected \"{0}\""
9164 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
9165
9166 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9167 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9168 msgid "Selected Mail"
9169 msgstr "البريد المحدد"
9170
9171 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9172 msgid ""
9173 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9174 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9177 msgid "Selection"
9178 msgstr "اختيار"
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9181 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9182 msgid "Selection mode"
9183 msgstr "وضع اختيار"
9184
9185 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9186 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9187 msgid "Selector"
9188 msgstr "محدد"
9189
9190 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9191 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9192 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9193
9194 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9195 msgid "Send Original Mail"
9196 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9197
9198 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9199 msgid "Send daily admin reports"
9200 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9201
9202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Send email"
9205 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9206
9207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9208 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9209 msgid "Send email to"
9210 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9211
9212 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9213 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9214 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9215 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9216 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9217 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9218 msgid "Sender"
9219 msgstr "المرسل"
9220
9221 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9222 msgid "Sender/Subject"
9223 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9224
9225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9226 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9227 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
9228
9229 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9230 msgid "Seq. Nr."
9231 msgstr "Seq. Nr."
9232
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9234 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9238 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9239 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9240 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9241 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9242 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9243 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9244 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9245 msgid "Serial"
9246 msgstr "تسلسل"
9247
9248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9252 msgid "Serial Port"
9253 msgstr "منفذ تسلسلي"
9254
9255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9256 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9257 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9258
9259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9260 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9261 msgid "Serial terminal"
9262 msgstr "محطة تسلسلية"
9263
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9266 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9267 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9268 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9269 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9270 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9271 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9272 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9273 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9274 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9275 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9276 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9277 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9278 msgid "Server"
9279 msgstr "خادم"
9280
9281 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9282 msgid "Server Address"
9283 msgstr "عنوان الخادم"
9284
9285 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9286 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9287 msgid "Server Administration"
9288 msgstr "إدارة الخادم"
9289
9290 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9291 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9292 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9293 msgid "Server ID"
9294 msgstr "معرف الخادم"
9295
9296 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9297 msgid "Server Status"
9298 msgstr "حالة الخادم"
9299
9300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9301 msgid "Server URL"
9302 msgstr "رابط الخادم"
9303
9304 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9305 msgid "Server View"
9306 msgstr "عرض الخادم"
9307
9308 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9309 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9310 msgid ""
9311 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9312 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9313
9314 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9315 msgid ""
9316 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9317 "certificates"
9318 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9319
9320 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9321 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9322 msgid "Server load"
9323 msgstr "تحميل الخادم"
9324
9325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9326 msgid "Server time"
9327 msgstr "وقت الخادم"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9330 msgid "Service"
9331 msgstr "خدمة"
9332
9333 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9334 msgid "Service VLAN"
9335 msgstr "خدمة VLAN"
9336
9337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9338 msgid "Service VLAN Protocol"
9339 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9340
9341 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9343 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9344 msgid "Services"
9345 msgstr "خدمات"
9346
9347 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9348 msgid "Set"
9349 msgstr "تحديد"
9350
9351 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9352 msgid "Set Location"
9353 msgstr "تحديد المكان"
9354
9355 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9356 msgid "Set Media Location"
9357 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9358
9359 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9360 msgid "Set Media Status"
9361 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9362
9363 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9364 msgid "Set Schedule"
9365 msgstr "جدول زمني محدد"
9366
9367 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9368 msgid "Set Status"
9369 msgstr "تعيين الحالة"
9370
9371 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9372 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9373 msgid "Settings"
9374 msgstr "الإعدادات"
9375
9376 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9377 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9378 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9379
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9382 msgid "Setup"
9383 msgstr "إعداد"
9384
9385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Severities to match"
9388 msgstr "عكس التطابق"
9389
9390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9392 msgid "Severity"
9393 msgstr "الخطورة"
9394
9395 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9396 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9397 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9398 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9399 msgid "Shared"
9400 msgstr "مشترك"
9401
9402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9403 msgid "Shares"
9404 msgstr "تشارك"
9405
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9410 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9411 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9412 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9413 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9414 msgid "Shell"
9415 msgstr "موجه الأوامر"
9416
9417 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9418 msgid "Short"
9419 msgstr "قصيرة"
9420
9421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9422 msgid "Show"
9423 msgstr "تبين"
9424
9425 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9426 msgid "Show All Parts"
9427 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9428
9429 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9430 msgid "Show All Tasks"
9431 msgstr "إظهار كافة المهام"
9432
9433 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9434 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9435 msgid "Show Configuration"
9436 msgstr "إظهار التكوين"
9437
9438 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Show Connection Information"
9441 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
9442
9443 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9444 msgid "Show E-Mail addresses"
9445 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9446
9447 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9448 msgid "Show Fingerprint"
9449 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9450
9451 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9452 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9453 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9454 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9455 msgid "Show Log"
9456 msgstr "إظهار السجل"
9457
9458 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9459 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9460 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9461 msgid "Show Permissions"
9462 msgstr "إظهار الأذونات"
9463
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9465 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9466 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9467
9468 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9469 msgid "Show Users"
9470 msgstr "إظهار المستخدمين"
9471
9472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9473 msgid "Show details"
9474 msgstr "إظهار التفاصيل"
9475
9476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9477 msgid ""
9478 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9479 msgstr ""
9480 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9481
9482 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9488 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9489 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9490 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9493 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9494 msgid "Shutdown"
9495 msgstr "ايقاف التشغيل"
9496
9497 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9498 msgid "Shutdown Policy"
9499 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9500
9501 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9502 msgid "Shutdown backup server?"
9503 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9506 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9507 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9508
9509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9510 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9511 msgid "Shutdown timeout"
9512 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9513
9514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9515 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9516 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9517
9518 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9519 msgid "Sign Domain"
9520 msgstr "توقيع المجال"
9521
9522 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9523 msgid "Sign Domains"
9524 msgstr "توقيع المجالات"
9525
9526 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9527 msgid "Sign Outgoing Mails"
9528 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9529
9530 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9531 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9532 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9533
9534 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9535 msgid "Signatures"
9536 msgstr "التوقيعات"
9537
9538 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9539 msgid "Signed"
9540 msgstr "وقعت"
9541
9542 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9543 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9544 msgid "Signed/Offline"
9545 msgstr "موقّع / غير متصل"
9546
9547 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9548 msgid "Simulate"
9549 msgstr "محاكاة"
9550
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9554 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9555 msgid "Since"
9556 msgstr "منذ"
9557
9558 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9559 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9560 msgid "Single Disk"
9561 msgstr "قرص واحد"
9562
9563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9568 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9569 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9570 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9571 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9572 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9573 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9577 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9578 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9579 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9580 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9581 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9582 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9583 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9584 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9585 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
9586 msgid "Size"
9587 msgstr "حجم"
9588
9589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9591 msgid "Size Increment"
9592 msgstr "زيادة الحجم"
9593
9594 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9595 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9596 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9597 msgid "Skip Verified"
9598 msgstr "تخطي التحقق"
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9602 msgid "Skip replication"
9603 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9604
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9607 msgid "Slaves"
9608 msgstr "Slaves"
9609
9610 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9611 msgid "Slots"
9612 msgstr "فتحات"
9613
9614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9615 msgid "Slovenian"
9616 msgstr "السلوفينية"
9617
9618 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9619 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9620 msgid "Smarthost"
9621 msgstr "المضيف الذكي"
9622
9623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9625 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9626 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9627 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9628 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9629 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9630 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9631 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9632 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
9633 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9634 msgid "Snapshot"
9635 msgstr "لقطة"
9636
9637 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9638 msgid "Snapshot Selection"
9639 msgstr "اختيار لقطة"
9640
9641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9643 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9644 msgid "Snapshots"
9645 msgstr "لقطات"
9646
9647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9648 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9649 msgid "Snippets"
9650 msgstr "قصاصات"
9651
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9654 msgid "Socket"
9655 msgstr "مأخذ"
9656
9657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9658 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9660 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9661 msgid "Sockets"
9662 msgstr "مآخذ"
9663
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9665 msgid "Softlink"
9666 msgstr "Softlink"
9667
9668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9669 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9670 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9671
9672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9673 msgid "Some suites are misconfigured"
9674 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9675
9676 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9677 msgid "Sort Key"
9678 msgstr "مفتاح الفرز"
9679
9680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9682 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9683 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9684 msgid "Source"
9685 msgstr "مصدر"
9686
9687 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9688 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9689 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
9690 msgid "Source Datastore"
9691 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9692
9693 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
9694 msgid "Source Namespace"
9695 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9696
9697 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
9698 msgid "Source Remote"
9699 msgstr "مصدر بعيد"
9700
9701 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9702 msgid "Source Slot"
9703 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9704
9705 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9706 msgid "Source node"
9707 msgstr "عقدة المصدر"
9708
9709 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9710 msgid "Source port"
9711 msgstr "منفذ المصدر"
9712
9713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9715 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9716 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
9717
9718 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9719 msgid "Spam"
9720 msgstr "البريد المزعج"
9721
9722 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9723 msgid "Spam / min"
9724 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9725
9726 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9727 msgid "Spam Detector"
9728 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9729
9730 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9731 msgid "Spam Filter"
9732 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9733
9734 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9735 msgid "Spam Mails"
9736 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9737
9738 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9739 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9740 msgid "Spam Quarantine"
9741 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9742
9743 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9744 msgid "Spam Scores"
9745 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9746
9747 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9748 msgid "SpamAssassin update"
9749 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9750
9751 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9752 msgid "Spamscore"
9753 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9754
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9756 msgid "Spanish"
9757 msgstr "الأسبانية"
9758
9759 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9760 msgid "Spares"
9761 msgstr "إضافي"
9762
9763 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9764 msgid "Speed"
9765 msgstr "سرعة"
9766
9767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9769 msgid "Spice Enhancements"
9770 msgstr "تحسينات SPICE"
9771
9772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9773 msgid "Spice Port"
9774 msgstr "منفذ SPICE"
9775
9776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9777 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9778 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9779 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9780
9781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9782 msgid "Standard"
9783 msgstr "القياسية"
9784
9785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9786 msgid "Standard VGA"
9787 msgstr "القياسية VGA"
9788
9789 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9791 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9798 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9799 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9802 msgid "Start"
9803 msgstr "بدء"
9804
9805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Start Address"
9808 msgstr "عنوان المقدمة"
9809
9810 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9811 msgid "Start Garbage Collection"
9812 msgstr "بدء جمع القمامة"
9813
9814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9817 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9818 msgid "Start Time"
9819 msgstr "وقت البدء"
9820
9821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9822 msgid "Start U2F challenge"
9823 msgstr "Start U2F challenge"
9824
9825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9826 msgid "Start WebAuthn challenge"
9827 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9828
9829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9831 msgid "Start after created"
9832 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9833
9834 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9835 msgid "Start after restore"
9836 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9837
9838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9845 msgid "Start at boot"
9846 msgstr "البدء من الاقلاع"
9847
9848 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9849 msgid "Start on boot delay"
9850 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9853 msgid "Start the selected backup job now?"
9854 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9855
9856 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9858 msgid "Start {0} installation"
9859 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9860
9861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9864 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9865 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9866 msgid "Start/Shutdown order"
9867 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9868
9869 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9870 msgid "Starttime"
9871 msgstr "وقت البداية"
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9874 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9875 msgid "Startup delay"
9876 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9877
9878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9879 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9880 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9881 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9883 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9885 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9886 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9887 msgid "State"
9888 msgstr "حالة"
9889
9890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9894 msgid "Static"
9895 msgstr "ثابت"
9896
9897 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9898 msgid "Statistic"
9899 msgstr "إحصائية"
9900
9901 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9902 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9903 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9904 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9905 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9906 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9907 msgid "Statistics"
9908 msgstr "الإحصاء"
9909
9910 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9911 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9912 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9913
9914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9924 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9925 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9926 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9934 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9936 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9938 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9939 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9940 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9941 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9942 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9943 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9944 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9945 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9946 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9947 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9948 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9949 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9950 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9951 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9952 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9956 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9957 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
9958 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9959 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9960 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
9961 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9962 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
9963 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9964 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9965 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9966 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9967 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9968 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9969 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
9970 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
9971 msgid "Status"
9972 msgstr "الحالة"
9973
9974 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9975 msgid "Status (No Tape loaded)"
9976 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9977
9978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9979 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9987 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9988 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9993 msgid "Stop"
9994 msgstr "وقف"
9995
9996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9997 msgid "Stop MDS"
9998 msgstr "وقف MDS"
9999
10000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10001 msgid "Stop MON"
10002 msgstr "وقف MON"
10003
10004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10005 msgid "Stop OSD"
10006 msgstr "وقف OSD"
10007
10008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10012 msgid "Stop {0} immediately"
10013 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
10014
10015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10018 msgid "Stopped"
10019 msgstr "توقفت"
10020
10021 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
10022 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
10024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
10025 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10028 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10029 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
10030 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10031 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10032 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10033 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10035 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10036 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10037 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10038 msgid "Storage"
10039 msgstr "تخزين"
10040
10041 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10042 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10043 msgid "Storage / Disks"
10044 msgstr "التخزين / الأقراص"
10045
10046 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10047 msgid "Storage Retention Configuration"
10048 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
10049
10050 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10051 msgid "Storage usage"
10052 msgstr "استخدام التخزين"
10053
10054 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10055 msgid "Storage usage (bytes)"
10056 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
10057
10058 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10059 msgid "Storage {0} on node {1}"
10060 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
10061
10062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10063 msgid "Sub-Device"
10064 msgstr "الجهاز الفرعي"
10065
10066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10067 msgid "Sub-Vendor"
10068 msgstr "مورد فرعي"
10069
10070 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10071 msgid "Subdirectory"
10072 msgstr "مجلد فرعي"
10073
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10076 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10077 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10078 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10079 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10080 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10081 msgid "Subject"
10082 msgstr "موضوع"
10083
10084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10086 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10087 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10088 msgid "Subject Alternative Names"
10089 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
10090
10091 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10092 msgid "Subject, Sender"
10093 msgstr "الموضوع ، المرسل"
10094
10095 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10096 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10097 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10098 msgid "Subnet"
10099 msgstr "الشبكة الفرعية"
10100
10101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10102 msgid "Subnet mask"
10103 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10106 msgid "Subnets"
10107 msgstr "الشبكات الفرعية"
10108
10109 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10110 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10111 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10112 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10113 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10114 msgid "Subscription"
10115 msgstr "اشتراك"
10116
10117 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10118 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10119 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10120 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10121 msgid "Subscription Key"
10122 msgstr "مفتاح الاشتراك"
10123
10124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10125 msgid "Subscriptions"
10126 msgstr "الاشتراكات"
10127
10128 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10129 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10130 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
10131
10132 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10134 msgid "Success"
10135 msgstr "نجاح"
10136
10137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10138 msgid "Successful"
10139 msgstr "ناجح"
10140
10141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10142 msgid "Suites"
10143 msgstr "Suites"
10144
10145 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10149 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10150 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10152 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10153 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10154 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10155 msgid "Summary"
10156 msgstr "ملخص"
10157
10158 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10159 msgid "Summary columns"
10160 msgstr "أعمدة الملخص"
10161
10162 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10163 msgid "Summary/Dashboard columns"
10164 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
10165
10166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10167 msgid "Sun"
10168 msgstr "الاحد"
10169
10170 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10171 msgid "Sunday"
10172 msgstr "الاحد"
10173
10174 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10175 msgid "Superuser"
10176 msgstr "مستخدم متميز"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10179 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10180 msgid "Support"
10181 msgstr "دعم"
10182
10183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10184 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10185 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
10186
10187 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10188 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10189 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10190 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10191 msgid "Suspend"
10192 msgstr "تعليق"
10193
10194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Suspend all VMs"
10197 msgstr "تعليق إلى قرص"
10198
10199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10201 msgid "Suspend to disk"
10202 msgstr "تعليق إلى قرص"
10203
10204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10206 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10207 msgid "Swap"
10208 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10209
10210 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10211 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10212 msgid "Swap usage"
10213 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10214
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10216 msgid "Swedish"
10217 msgstr "السويدية"
10218
10219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10223 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10224 msgid "Sync"
10225 msgstr "المزامنة"
10226
10227 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10228 msgid "Sync Job"
10229 msgstr "مهمة المزامنة"
10230
10231 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10232 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10233 msgid "Sync Jobs"
10234 msgstr "مهام المزامنة"
10235
10236 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10237 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10238 msgid "Sync Level"
10239 msgstr "مستوى التزامن"
10240
10241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10243 msgid "Sync Options"
10244 msgstr "خيارات المزامنة"
10245
10246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10247 msgid "Sync Preview"
10248 msgstr "معاينة المزامنة"
10249
10250 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
10251 msgid "Sync Schedule"
10252 msgstr "جدول المزامنة"
10253
10254 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10255 msgid "Synchronize"
10256 msgstr "مزامنة"
10257
10258 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10259 msgid "Syncs"
10260 msgstr "المزامنات"
10261
10262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10264 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10267 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10268 msgid "Syslog"
10269 msgstr "سجل النظام"
10270
10271 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10272 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10274 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10275 msgid "System"
10276 msgstr "نظام"
10277
10278 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10279 msgid "System Configuration"
10280 msgstr "تكوين النظام"
10281
10282 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10283 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10284 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10285 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10286 msgid "System Report"
10287 msgstr "تقرير النظام"
10288
10289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10290 msgid "TB"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10294 msgid "TCP Timeout"
10295 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10296
10297 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10298 msgid "TCP flags filter"
10299 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10300
10301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10302 msgid "TFA"
10303 msgstr "TFA"
10304
10305 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10306 msgid "TFA Lock"
10307 msgstr "قفل TFA"
10308
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10310 msgid "TFA Type"
10311 msgstr "نوع TFA"
10312
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10314 msgid "TFA recovery keys"
10315 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10316
10317 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10318 msgid "TLS"
10319 msgstr "TLS"
10320
10321 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10322 msgid "TLS Destination Policy"
10323 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10324
10325 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10326 msgid "TLS Inbound Domains"
10327 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
10328
10329 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10330 msgid "TLS Inbound domains"
10331 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
10332
10333 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10334 msgid "TLS Policy"
10335 msgstr "سياسة TLS"
10336
10337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10338 msgid "TOTP"
10339 msgstr "TOTP"
10340
10341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10342 msgid "TOTP App"
10343 msgstr "تطبيق TOTP"
10344
10345 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10346 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10347 msgid "TOTP Locked"
10348 msgstr "تم قفل TOTP"
10349
10350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10351 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10352 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10353
10354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10355 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10356 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10357
10358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10361 msgid "TPM State"
10362 msgstr "حالة TPM"
10363
10364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10365 msgid "TPM Storage"
10366 msgstr "تخزين TPM"
10367
10368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10371 msgid "TTY count"
10372 msgstr "عدد TTY"
10373
10374 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10375 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10376 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10378 msgid "Tag"
10379 msgstr "علامة"
10380
10381 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10382 msgid "Tag Color Override"
10383 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10384
10385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10386 msgid "Tag Style Override"
10387 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10388
10389 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10390 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10391 msgid "Tag must not be empty."
10392 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10393
10394 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10395 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10396 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10397 msgid "Tags"
10398 msgstr "العلامات"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10401 msgid "Tags contain invalid characters."
10402 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10403
10404 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10405 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10406 msgid "Take Snapshot"
10407 msgstr "أخذ لقطة"
10408
10409 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10410 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10411 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10412 msgid "Tape Backup"
10413 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10414
10415 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10416 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10417 msgid "Tape Backup Job"
10418 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10419
10420 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10421 msgid "Tape Backup Jobs"
10422 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10423
10424 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10425 msgid "Tape Density"
10426 msgstr "كثافة الشريط"
10427
10428 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10429 msgid "Tape Manufacture Date"
10430 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10431
10432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10433 msgid "Tape Passes"
10434 msgstr "يمر الشريط"
10435
10436 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10437 msgid "Tape Position"
10438 msgstr "موضع الشريط"
10439
10440 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10441 msgid "Tape Read"
10442 msgstr "قراءة الشريط"
10443
10444 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10445 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10446 msgid "Tape Restore"
10447 msgstr "استعادة الشريط"
10448
10449 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10450 msgid "Tape Wearout"
10451 msgstr "تلف الشريط"
10452
10453 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10454 msgid "Tape Written"
10455 msgstr "شريط مكتوب"
10456
10457 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10458 msgid "Tapes"
10459 msgstr "الأشرطة"
10460
10461 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10462 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10463 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10464 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10465 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10466 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10467 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10468 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10469 msgid "Target"
10470 msgstr "الهدف"
10471
10472 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10473 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10474 msgid "Target Datastore"
10475 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10476
10477 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10478 msgid "Target Guest"
10479 msgstr "الضيف المستهدف"
10480
10481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10483 msgid "Target Name"
10484 msgstr "اسم الهدف"
10485
10486 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10487 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10488 msgid "Target Namespace"
10489 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10490
10491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10494 msgid "Target Ratio"
10495 msgstr "النسبة المستهدفة"
10496
10497 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10498 msgid "Target Server"
10499 msgstr "الخادم المستهدف"
10500
10501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10503 msgid "Target Size"
10504 msgstr "الحجم المطلوب"
10505
10506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10507 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10508 msgid "Target Storage"
10509 msgstr "الهدف التخزين"
10510
10511 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10512 msgid "Target group"
10513 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10516 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10517 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10518 msgid "Target node"
10519 msgstr "العقدة المستهدفة"
10520
10521 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10522 msgid "Target portal group"
10523 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10524
10525 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10526 msgid "Target storage"
10527 msgstr "التخزين المستهدف"
10528
10529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Targets to notify"
10532 msgstr "العقدة المستهدفة"
10533
10534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10535 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10536 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10537 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10538 msgid "Task"
10539 msgstr "المهمة"
10540
10541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10542 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10544 msgid "Task History"
10545 msgstr "تاريخ المهمة"
10546
10547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10548 msgid "Task ID"
10549 msgstr "معرف المهمة"
10550
10551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10552 msgid "Task Result"
10553 msgstr "نتيجة المهمة"
10554
10555 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10556 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10557 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10558 msgid "Task Summary"
10559 msgstr "ملخص المهمة"
10560
10561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10562 msgid "Task Type"
10563 msgstr "نوع المهمة"
10564
10565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10566 msgid "Task type"
10567 msgstr "نوع المهمة"
10568
10569 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10570 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10571 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10572 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10573 msgid "Tasks"
10574 msgstr "مهام"
10575
10576 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10579 msgid "Template"
10580 msgstr "قالب"
10581
10582 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10584 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10585 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10586 msgid "Templates"
10587 msgstr "قوالب"
10588
10589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10591 msgid "Terms of Services"
10592 msgstr "شروط الخدمة"
10593
10594 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10596 msgid "Test"
10597 msgstr "اختبار"
10598
10599 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10600 msgid "Test Name"
10601 msgstr "اسم تجربة"
10602
10603 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10604 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10605 msgid "Test String"
10606 msgstr "سلسلة الاختبار"
10607
10608 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10609 msgid "Text"
10610 msgstr "نص"
10611
10612 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10613 msgid "Text Replacement"
10614 msgstr "استبدال النص"
10615
10616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10617 msgid ""
10618 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10619 "redundancy with more than one CephFS."
10620 msgstr ""
10621 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10622 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10623
10624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10625 msgid ""
10626 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10627 msgstr ""
10628 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10629
10630 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10631 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10632 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10633
10634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10635 msgid ""
10636 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10637 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10638
10639 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
10640 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10641 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
10642
10643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10644 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10645 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10646
10647 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10648 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10649 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10650
10651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10652 msgid ""
10653 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10654 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
10655
10656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10657 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10658 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10659
10660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
10661 #, fuzzy
10662 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10663 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10666 msgid ""
10667 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10668 "with ratios. Used for auto-scaling."
10669 msgstr ""
10670 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10671 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10672
10673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10674 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10675 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10676
10677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10678 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10679 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10680
10681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10682 msgid ""
10683 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10684 "the official Proxmox support!"
10685 msgstr ""
10686 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
10687 "Proxmox الرسمي!"
10688
10689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10690 msgid ""
10691 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10692 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10693
10694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10695 msgid ""
10696 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10697 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
10698
10699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10700 msgid ""
10701 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10702 "for production use!"
10703 msgstr ""
10704 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
10705
10706 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10707 msgid "Thin Pool"
10708 msgstr "تجمع Thin"
10709
10710 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10711 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10712 msgid "Thin provision"
10713 msgstr "توفير Thin"
10714
10715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10716 msgid "This is not a valid CpuSet"
10717 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10718
10719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10721 msgid "This is not a valid hostname"
10722 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
10723
10724 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10727 msgid "This will permanently erase all data."
10728 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10729
10730 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10731 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10732 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10733
10734 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10735 msgid ""
10736 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10737 "namespaces below it!"
10738 msgstr ""
10739 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10740 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10741
10742 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10743 msgid "This {0} ID does not exist"
10744 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10745
10746 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10747 msgid "This {0} ID is already in use"
10748 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10749
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10751 msgid "Threshold"
10752 msgstr "حد"
10753
10754 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10755 msgid "Thu"
10756 msgstr "الخميس"
10757
10758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10759 msgid "TiB"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10763 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10764 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10765 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10766 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10768 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10769 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10770 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10771 msgid "Time"
10772 msgstr "الوقت"
10773
10774 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10775 msgid "Time End"
10776 msgstr "نهاية الوقت"
10777
10778 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10779 msgid "Time Start"
10780 msgstr "وقت البدء"
10781
10782 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10783 msgid "Time Step"
10784 msgstr "خطوة زمنية"
10785
10786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10787 msgid "Time period"
10788 msgstr "الفترة الزمنية"
10789
10790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10793 msgid "Time zone"
10794 msgstr "المنطقة الزمنية"
10795
10796 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10797 msgid "TimeFrame"
10798 msgstr "إطار زمني"
10799
10800 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10801 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10802 msgid "Timeframes"
10803 msgstr "الأطر الزمنية"
10804
10805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10806 msgid "Timeout"
10807 msgstr "مهلة"
10808
10809 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10810 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10811 msgid "Timeout (s)"
10812 msgstr "المهلة (ق)"
10813
10814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10815 msgid "Timespan to match"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10819 msgid "Timestamp"
10820 msgstr "الطابع الزمني"
10821
10822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10823 msgid "Tip:"
10824 msgstr "نصيحة:"
10825
10826 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10827 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10828 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10829 msgid "To"
10830 msgstr "إلى"
10831
10832 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10833 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10834 msgid "To Slot"
10835 msgstr "إلى فتحة"
10836
10837 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10838 msgid ""
10839 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10840 "the VM."
10841 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10842
10843 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10844 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10845 msgid "Toggle Raw"
10846 msgstr "تبديل الخام"
10847
10848 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10849 msgid "Toggle Spam Info"
10850 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10853 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10856 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10857 msgid "Token"
10858 msgstr "رمز"
10859
10860 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10861 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10862 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10863 msgid "Token ID"
10864 msgstr "معرف الرمز"
10865
10866 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10867 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10868 msgid "Token Name"
10869 msgstr "اسم الرمز"
10870
10871 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10872 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10873 msgid "Token Secret"
10874 msgstr "سر الرمز المميز"
10875
10876 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10877 msgid "Token name"
10878 msgstr "اسم الرمز"
10879
10880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10882 msgid "Too long, consider using IP sets."
10883 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10884
10885 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10886 msgid "Top Receivers"
10887 msgstr "أعلى مستلمون"
10888
10889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10890 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10891 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10893 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10894 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10895 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10896 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10897 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10898 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10899 msgid "Total"
10900 msgstr "مجموع"
10901
10902 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10903 msgid "Total Disk Read"
10904 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10905
10906 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10907 msgid "Total Disk Write"
10908 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10909
10910 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10911 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10912 msgid "Total Mail Count"
10913 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10914
10915 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10916 msgid "Total Mails"
10917 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10918
10919 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10920 msgid "Total NetIn"
10921 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10922
10923 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10924 msgid "Total NetOut"
10925 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10926
10927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10928 msgid "Total cores"
10929 msgstr "مجموع الأنوية"
10930
10931 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10932 msgid "Tracking Center"
10933 msgstr "مركز التتبع"
10934
10935 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10936 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10937 msgid "Traffic"
10938 msgstr "حركه المرور"
10939
10940 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10941 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10942 msgid "Traffic Control"
10943 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10944
10945 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10946 msgid "Traffic Control Rule"
10947 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10948
10949 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10950 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10951 msgid "Transfer"
10952 msgstr "تحويل"
10953
10954 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
10955 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
10956 msgid "Transfer Last"
10957 msgstr "نقل الأخير"
10958
10959 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
10960 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10961 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10962
10963 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10964 msgid "Transport"
10965 msgstr "النقل"
10966
10967 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10968 msgid "Transports"
10969 msgstr "نقل"
10970
10971 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10972 msgid "Tree Settings"
10973 msgstr "إعدادات الشجرة"
10974
10975 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10976 msgid "Tree Shape"
10977 msgstr "شكل شجرة"
10978
10979 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10980 msgid "Tree Shape: {0}"
10981 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10982
10983 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10984 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10985 msgid "Trusted Network"
10986 msgstr "شبكة موثوقة"
10987
10988 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10989 msgid "Tue"
10990 msgstr "الثلاثاء"
10991
10992 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
10993 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
10994 msgid "Tuning Options"
10995 msgstr "خيارات التحسين"
10996
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10998 msgid "Turkish"
10999 msgstr "التركية"
11000
11001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11002 msgid "Two Factor"
11003 msgstr "العامل الثاني"
11004
11005 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11006 msgid "Two Factor Authentication"
11007 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
11008
11009 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11014 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11018 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11019 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11020 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11023 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11024 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11025 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11026 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11027 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11028 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11029 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11030 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11031 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11032 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11033 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11034 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11035 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11036 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11038 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11039 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11040 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11041 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11042 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11043 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11048 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11050 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11051 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11052 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11053 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11054 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11055 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11056 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11057 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11058 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11059 msgid "Type"
11060 msgstr "نوع"
11061
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11063 msgid "Types"
11064 msgstr "أنواع"
11065
11066 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11067 msgid "U2F AppID URL"
11068 msgstr "U2F معرف التطبيق"
11069
11070 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11071 msgid "U2F Origin"
11072 msgstr "U2F الأصل"
11073
11074 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11075 msgid "U2F Settings"
11076 msgstr "إعدادات U2F"
11077
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11079 msgid "URIs"
11080 msgstr "URIs"
11081
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11083 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11085 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11086 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11087 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11088 msgid "URL"
11089 msgstr "URL"
11090
11091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11094 msgid "USB Device"
11095 msgstr "جهاز USB"
11096
11097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11098 msgid "USB Devices"
11099 msgstr "أجهزة USB"
11100
11101 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
11102 #, fuzzy
11103 msgid "UUID"
11104 msgstr "معرف LV UUID"
11105
11106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11107 msgid "Ukrainian"
11108 msgstr "الأوكرانية"
11109
11110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11111 msgid "Unable to load subscription status"
11112 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
11113
11114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11115 msgid "Unable to parse network configuration"
11116 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
11117
11118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11122 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11124 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11125 msgid "Unchanged"
11126 msgstr "دون تغيير"
11127
11128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11129 msgid "Undo Zoom"
11130 msgstr "التراجع عن التكبير"
11131
11132 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11133 msgid "Unique"
11134 msgstr "موحد"
11135
11136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11137 msgid "Unique task ID"
11138 msgstr "معرف المهمة الفريد"
11139
11140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11141 msgid "Unit"
11142 msgstr "وحدة"
11143
11144 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11145 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11146 msgid "Unit File"
11147 msgstr "ملف الوحدة"
11148
11149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11151 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11153 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11154 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11156 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11157 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11158 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11159 msgid "Unknown"
11160 msgstr "مجهول"
11161
11162 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11163 msgid "Unknown LDAP address"
11164 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
11165
11166 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11167 msgid "Unknown Node"
11168 msgstr "عقدة غير معروفة"
11169
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11171 msgid "Unknown error"
11172 msgstr "خطأ غير معروف"
11173
11174 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
11175 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11176 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11177 msgid "Unlimited"
11178 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
11179
11180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11181 msgid "Unload"
11182 msgstr "إلغاء تحميل"
11183
11184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11185 msgid "Unload Media"
11186 msgstr "تفريغ الوسائط"
11187
11188 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11189 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11190 msgid "Unlock TFA"
11191 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
11192
11193 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11194 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11195 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11196 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
11197
11198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11199 msgid "Unmount"
11200 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
11201
11202 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11203 msgid "Unplugged"
11204 msgstr "غير موصول"
11205
11206 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11207 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11208 msgid "Unprivileged"
11209 msgstr "غير مميز"
11210
11211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11213 msgid "Unprivileged container"
11214 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
11215
11216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11219 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11220 msgid "Until"
11221 msgstr "حتى"
11222
11223 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11224 msgid "Unused"
11225 msgstr "غير مستخدم"
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11231 msgid "Unused Disk"
11232 msgstr "قرص غير مستعمل"
11233
11234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11235 msgid "Up"
11236 msgstr "فوق"
11237
11238 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11239 msgid "Update"
11240 msgstr "تحديث"
11241
11242 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11243 msgid "Update Available"
11244 msgstr "تحديث متوفر"
11245
11246 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11247 msgid "Update Now"
11248 msgstr "تحديث الان"
11249
11250 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11251 msgid "Update now"
11252 msgstr "تحديث الان"
11253
11254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11255 msgid "Update package database"
11256 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11257
11258 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11259 msgid "Update {0} Account"
11260 msgstr "تحديث حساب {0}"
11261
11262 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11263 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11264 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11265 msgid "Updates"
11266 msgstr "التحديثات"
11267
11268 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11269 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11270 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11271 msgid "Upgrade"
11272 msgstr "ترقية"
11273
11274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11276 msgid "Upgrade packages"
11277 msgstr "ترقية الحزم"
11278
11279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11280 msgid "Upgrade packages on boot"
11281 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
11282
11283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11284 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11285 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11286 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11287 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11288 msgid "Upload"
11289 msgstr "رفع"
11290
11291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11294 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11295 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11296 msgid "Upload Custom Certificate"
11297 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11298
11299 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11300 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11301 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11302 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11303 msgid "Upload Subscription Key"
11304 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11305
11306 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11307 msgid "Upload an existing client encryption key"
11308 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11309
11310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11311 msgid "Upper"
11312 msgstr "أعلى"
11313
11314 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11315 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11316 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11317 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11318 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11319 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
11320 msgid "Uptime"
11321 msgstr "مدة التشغيل"
11322
11323 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11328 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11329 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11330 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11331 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11332 msgid "Usage"
11333 msgstr "استعمال"
11334
11335 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11336 msgid "Usage %"
11337 msgstr "نسبة الاستخدام"
11338
11339 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11340 msgid "Usage History"
11341 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11342
11343 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Usage: {0}%"
11346 msgstr "نسبة الاستخدام"
11347
11348 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11349 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11350 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11351
11352 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11353 msgid "Use Bayesian filter"
11354 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11355
11356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11357 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11358 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11359
11360 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11361 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11362 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11363
11364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11365 msgid ""
11366 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11367 "enrolled."
11368 msgstr ""
11369 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11370 "Microsoft."
11371
11372 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11373 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11374 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11375
11376 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11377 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11378 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11379
11380 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11381 msgid "Use LUNs directly"
11382 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11383
11384 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11385 msgid "Use MX"
11386 msgstr "استخدام MX"
11387
11388 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11389 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11390 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11391
11392 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11393 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11394 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11395
11396 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11397 msgid "Use RBL checks"
11398 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11399
11400 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11401 msgid "Use Razor2 checks"
11402 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11403
11404 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11405 msgid "Use SPF"
11406 msgstr "استخدام SPF"
11407
11408 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11409 msgid "Use SSL"
11410 msgstr "استخدام SSL"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11413 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11414 msgid "Use USB Port"
11415 msgstr "استخدام منفذ USB"
11416
11417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11418 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11419 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11420 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11421
11422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11423 msgid "Use USB3"
11424 msgstr "استخدام USB3"
11425
11426 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11427 msgid "Use advanced statistic filters"
11428 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11429
11430 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11431 msgid "Use auto-whitelists"
11432 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11433
11434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11437 msgid "Use local time for RTC"
11438 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11439
11440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11441 msgid "Use mapped Device"
11442 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
11443
11444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11445 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11446 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11447
11448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11450 msgid "Use tablet for pointer"
11451 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11452
11453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11454 msgid ""
11455 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11456 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11457
11458 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11459 msgid "Use watchdog based fencing."
11460 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
11461
11462 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11463 msgid "Use with Mediated Devices"
11464 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
11465
11466 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11467 msgid "Use {0}"
11468 msgstr "استخدام {0}"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11471 msgid "Use {0} for unlimited"
11472 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11473
11474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11475 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11478 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11479 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11480 msgid "Used"
11481 msgstr "مستخدم"
11482
11483 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11484 msgid "Used Objects"
11485 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11486
11487 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11497 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11498 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11499 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11503 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11505 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11506 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11507 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11508 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11509 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11510 msgid "User"
11511 msgstr "المستخدم"
11512
11513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11514 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11515 msgid "User Attribute Name"
11516 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11517
11518 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11519 msgid "User Blacklist"
11520 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11521
11522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11523 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11524 msgid "User Filter"
11525 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11526
11527 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11528 msgid "User ID"
11529 msgstr "معرف المستخدم"
11530
11531 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11532 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11533 msgid "User Management"
11534 msgstr "إدارة المستخدم"
11535
11536 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11537 msgid "User Password"
11538 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11541 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11543 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11544 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11545 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11546 msgid "User Permission"
11547 msgstr "إذن المستخدم"
11548
11549 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11550 msgid "User Spamreport Style"
11551 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11552
11553 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11554 msgid "User Sync"
11555 msgstr "مزامنة المستخدم"
11556
11557 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11558 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11559 msgid "User Tag Access"
11560 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11561
11562 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11563 msgid "User Whitelist"
11564 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11565
11566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11567 msgid "User already has recovery keys."
11568 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11569
11570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11572 msgid "User classes"
11573 msgstr "فئات المستخدمين"
11574
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11578 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11579 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11580 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11582 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11583 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11584 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11585 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11586 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11587 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11588 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11589 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11590 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11591 msgid "User name"
11592 msgstr "اسم المستخدم"
11593
11594 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11595 msgid "User statistic lifetime (days)"
11596 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11597
11598 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11599 msgid "User/Group/API Token"
11600 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11601
11602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11603 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11604 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11605 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11606 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11607 msgid "Username"
11608 msgstr "اسم المستخدم"
11609
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11611 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11612 msgid "Username Claim"
11613 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11614
11615 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11617 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11618 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11619 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11620 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11621 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11622 msgid "Users"
11623 msgstr "المستخدمين"
11624
11625 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11626 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11627 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11628 msgid "Users and Groups"
11629 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11630
11631 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11632 msgid "Users of '{0}'"
11633 msgstr "مستخدم '{0}'"
11634
11635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11636 msgid ""
11637 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11638 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11639 "decrease in security in practice."
11640 msgstr ""
11641 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11642 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11643 "الأمان في الممارسة العملية."
11644
11645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11646 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11647 msgid "Using Account"
11648 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11649
11650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11651 msgid "VCPUs"
11652 msgstr "VCPUs"
11653
11654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11655 msgid "VG Name"
11656 msgstr "اسم VG"
11657
11658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11659 msgid "VLAN"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
11663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11664 msgid "VLAN Aware"
11665 msgstr "VLAN aware"
11666
11667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11668 msgid "VLAN ID"
11669 msgstr "معرف VLAN"
11670
11671 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11673 msgid "VLAN Tag"
11674 msgstr "علامة VLAN"
11675
11676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11678 msgid "VLAN aware"
11679 msgstr "VLAN aware"
11680
11681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11682 msgid "VLAN raw device"
11683 msgstr "جهاز VLAN خام"
11684
11685 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11686 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11687 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
11688 msgid "VM"
11689 msgstr "الآلة الافتراضية"
11690
11691 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11692 msgid "VM Disks"
11693 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11697 msgid "VM State storage"
11698 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11699
11700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11701 msgid "VMware compatible"
11702 msgstr "متوافق مع VMware"
11703
11704 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11705 msgid "VMware image format"
11706 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11707
11708 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
11710 msgid "VNet"
11711 msgstr "VNet"
11712
11713 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
11714 msgid "VNet MAC Address"
11715 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
11716
11717 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11718 msgid "VNet Permissions"
11719 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
11720
11721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11722 msgid "VZDump backup file"
11723 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11724
11725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11727 msgid "Valid CIDR Range"
11728 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11729
11730 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11732 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11733 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11734 msgid "Valid Since"
11735 msgstr "صالحة منذ"
11736
11737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11739 msgid "Validation Delay"
11740 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11741
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11745 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11746 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11747 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11748 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
11749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
11750 msgid "Value"
11751 msgstr "قيمة"
11752
11753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11754 msgid "Various information about the OSD"
11755 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11756
11757 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
11758 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
11759 msgid "Vault"
11760 msgstr "خزنة"
11761
11762 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11763 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11764 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11765 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11767 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11768 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11769 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11771 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11772 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11773 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11774 msgid "Vendor"
11775 msgstr "مورد"
11776
11777 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11778 msgid "Vendor/Device"
11779 msgstr "بائع/جهاز"
11780
11781 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11782 msgid "Verbose"
11783 msgstr "مطول"
11784
11785 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11786 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11787 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11788 msgid "Verification"
11789 msgstr "التحقق"
11790
11791 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11792 msgid "Verification Job"
11793 msgstr "وظيفة التحقق"
11794
11795 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11796 msgid "Verification Jobs"
11797 msgstr "وظائف التحقق"
11798
11799 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
11801 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
11802 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11803 msgid "Verify"
11804 msgstr "تحقق"
11805
11806 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
11807 msgid "Verify '{0}'"
11808 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11809
11810 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
11811 msgid "Verify All"
11812 msgstr "تحقق من الكل"
11813
11814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11815 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11816 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11817 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11818 msgid "Verify Certificate"
11819 msgstr "التحقق من الشهادة"
11820
11821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11822 msgid "Verify Code"
11823 msgstr "التحقق من كود"
11824
11825 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11826 msgid "Verify Job"
11827 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11828
11829 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11830 msgid "Verify Jobs"
11831 msgstr "تحقق من الوظائف"
11832
11833 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
11834 msgid "Verify New"
11835 msgstr "تحقق من جديد"
11836
11837 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
11838 msgid "Verify New Snapshots"
11839 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11840
11841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11845 msgid "Verify Password"
11846 msgstr "اكد كلمة المرور"
11847
11848 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11849 msgid "Verify Receivers"
11850 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11851
11852 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11853 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11854 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
11855 msgid "Verify State"
11856 msgstr "تحقق من الحالة"
11857
11858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11859 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11860 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11861 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11862 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11863
11864 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11865 msgid "Verify certificates"
11866 msgstr "تحقق من الشهادات"
11867
11868 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11869 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11870 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11871 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
11872
11873 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
11874 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11875 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11876
11877 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11878 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11886 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11887 msgid "Version"
11888 msgstr "الإصدار"
11889
11890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11893 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11894 msgid "View"
11895 msgstr "عرض"
11896
11897 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11898 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11899 msgid "View Certificate"
11900 msgstr "عرض الشهادة"
11901
11902 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11903 msgid "View DNS Record"
11904 msgstr "عرض سجل DNS"
11905
11906 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11907 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11908 msgid "View images"
11909 msgstr "عرض الصور"
11910
11911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11914 msgid "VirtIO RNG"
11915 msgstr "VirtIO RNG"
11916
11917 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11918 msgid "Virtual"
11919 msgstr "افتراضية"
11920
11921 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11922 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11923 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11924 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11925 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11926 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11927 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11929 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11930 msgid "Virtual Machine"
11931 msgstr "جهاز ظاهري"
11932
11933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11934 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11935 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11936
11937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11938 msgid "Virtual Machines"
11939 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11940
11941 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11942 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11943 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11944 msgid "Virus"
11945 msgstr "فيروس"
11946
11947 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11948 msgid "Virus Charts"
11949 msgstr "مخططات الفيروسات"
11950
11951 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11952 msgid "Virus Detector"
11953 msgstr "كاشف الفيروسات"
11954
11955 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11956 msgid "Virus Filter"
11957 msgstr "تصفية الفيروسات"
11958
11959 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11960 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11961 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11962 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11963 msgid "Virus Mails"
11964 msgstr "رسائل الفيروسات"
11965
11966 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11967 msgid "Virus Outbreaks"
11968 msgstr "تفشي الفيروس"
11969
11970 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11971 msgid "Virus Quarantine"
11972 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11973
11974 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11975 msgid "Virus info"
11976 msgstr "معلومات الفيروسات"
11977
11978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11979 msgid "Vlan raw device"
11980 msgstr "Vlan raw device"
11981
11982 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11983 msgid "Volume"
11984 msgstr "الحجم"
11985
11986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11987 msgid "Volume Action"
11988 msgstr "حجم العمل"
11989
11990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11991 msgid "Volume Details for {0}"
11992 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11993
11994 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11995 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11996 msgid "Volume Statistics"
11997 msgstr "إحصائيات الحجم"
11998
11999 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12000 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12001 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12002 msgid "Volume group"
12003 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
12004
12005 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12006 msgid "Votes"
12007 msgstr "الأصوات"
12008
12009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12010 msgid "WAL Disk"
12011 msgstr "قرص WAL"
12012
12013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12014 msgid "WAL size"
12015 msgstr "حجم WAL"
12016
12017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12018 msgid ""
12019 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12020 "change the type you will not be able to go back!"
12021 msgstr ""
12022 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
12023 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
12024
12025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12027 msgid "Waiting for second factor."
12028 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
12029
12030 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12031 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12032 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
12033
12034 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12035 msgid "Wake-on-LAN"
12036 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
12037
12038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12045 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12046 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12047 msgid "Warning"
12048 msgstr "تحذير"
12049
12050 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12051 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12052 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
12053
12054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12055 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12056 msgstr ""
12057 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
12058
12059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12060 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12061 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
12062
12063 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12064 msgid ""
12065 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12066 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
12067
12068 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12070 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12071 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12072 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
12073
12074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12076 msgid "Warnings"
12077 msgstr "تحذيرات"
12078
12079 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12080 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12081 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
12082
12083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12084 msgid "WebAuthn"
12085 msgstr "WebAuthn"
12086
12087 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12088 msgid "WebAuthn Settings"
12089 msgstr "إعدادات WebAuthn"
12090
12091 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12092 msgid "WebAuthn TFA"
12093 msgstr "WebAuthn TFA"
12094
12095 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12096 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12097 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12098 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
12099
12100 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12101 msgid "Webauthn"
12102 msgstr "Webauthn"
12103
12104 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12105 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12106 msgid "Webinterface Settings"
12107 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
12108
12109 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12110 msgid "Wed"
12111 msgstr "الأربعاء"
12112
12113 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12114 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12115 msgid "Week"
12116 msgstr "أسبوع"
12117
12118 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12119 msgid "Weekly"
12120 msgstr "اسبوعياً"
12121
12122 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12123 msgid "What"
12124 msgstr "ماذا"
12125
12126 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12127 msgid "What Objects"
12128 msgstr "ما الكائنات"
12129
12130 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12131 msgid "When"
12132 msgstr "عندما"
12133
12134 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12135 msgid "When Objects"
12136 msgstr "عندما الكائنات"
12137
12138 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12139 msgid ""
12140 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12141 "guest start."
12142 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
12143
12144 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12145 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12146 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12147 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12148 msgid "Whitelist"
12149 msgstr "القائمة البيضاء"
12150
12151 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12152 msgid "Who Objects"
12153 msgstr "من يعترض"
12154
12155 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12156 msgid "Whole month"
12157 msgstr "شهر كامل"
12158
12159 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12160 msgid "Whole year"
12161 msgstr "سنة كاملة"
12162
12163 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12165 msgid "Wipe Disk"
12166 msgstr "مسح القرص"
12167
12168 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12169 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12170 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
12171
12172 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12173 #, fuzzy
12174 msgid "With Current User"
12175 msgstr "المستخدم الحالي"
12176
12177 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12178 msgid ""
12179 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12180 "or E-mail addresses."
12181 msgstr ""
12182 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
12183 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
12184
12185 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12186 msgid ""
12187 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12188 "addresses as spam."
12189 msgstr ""
12190 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
12191 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
12192
12193 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12194 msgid ""
12195 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12196 "fallback for backup jobs"
12197 msgstr ""
12198 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
12199 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
12200
12201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12202 msgid ""
12203 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12204 "conf is used as fallback"
12205 msgstr ""
12206 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
12207 "احتياطي"
12208
12209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12210 msgid "Worst"
12211 msgstr "أسوأ"
12212
12213 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12214 msgid "Would you like to install it now?"
12215 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12216
12217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12218 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12219 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12220 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12221 msgid "Write"
12222 msgstr "كتابة"
12223
12224 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12225 msgid "Write Protect"
12226 msgstr "اكتب حماية"
12227
12228 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12229 msgid "Write cache"
12230 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12231
12232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12234 msgid "Write limit"
12235 msgstr "حد الكتابة"
12236
12237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12239 msgid "Write max burst"
12240 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12241
12242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12244 msgid "Writes"
12245 msgstr "يكتب"
12246
12247 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12248 msgid "Wrong file extension"
12249 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12250
12251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12252 msgid "YB"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12256 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12257 msgid "Year"
12258 msgstr "عام"
12259
12260 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12261 msgid "Yearly"
12262 msgstr "سنوياً"
12263
12264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12265 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12266 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12267 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12268 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12269 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12270 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12271 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12272 msgid "Yes"
12273 msgstr "نعم"
12274
12275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12276 msgid "YiB"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12280 msgid "You are here!"
12281 msgstr "أنت هنا!"
12282
12283 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12284 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12285 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12286
12287 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12288 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12289 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12290
12291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12292 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12293 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12294
12295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12296 msgid "You get supported updates for {0}"
12297 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12298
12299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12300 msgid "You get updates for {0}"
12301 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12302
12303 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12305 msgid "You have at least one node without subscription."
12306 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12307
12308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12309 msgid ""
12310 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12311 "help for details."
12312 msgstr ""
12313 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12314 "للحصول على التفاصيل."
12315
12316 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12317 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12318 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12319
12320 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12321 msgid "You need to create an initial config once."
12322 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12323
12324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12325 msgid ""
12326 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12327 "upgrading."
12328 msgstr ""
12329 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12330
12331 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12332 msgid "Your E-Mail"
12333 msgstr "بريدك الالكتروني"
12334
12335 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12337 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12338 msgid "Your subscription status is valid."
12339 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12340
12341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12342 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12343 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12344
12345 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12347 msgid "Yubico OTP"
12348 msgstr "Yubico OTP"
12349
12350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12351 msgid "Yubico OTP Key"
12352 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12353
12354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12355 msgid "ZB"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12359 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12360 msgid "ZFS Pool"
12361 msgstr "تجمع ZFS"
12362
12363 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12364 msgid "ZFS Storage"
12365 msgstr "تخزين ZFS"
12366
12367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12368 msgid "ZiB"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12372 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12373 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12374 msgid "Zone"
12375 msgstr "منطقة"
12376
12377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12378 msgid "Zone {0} on node {1}"
12379 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12380
12381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12382 msgid "Zones"
12383 msgstr "المناطق"
12384
12385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12386 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
12390 msgid "all"
12391 msgstr "الجميع"
12392
12393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12394 msgid "any CD-ROM"
12395 msgstr "أي قرص مضغوط"
12396
12397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12398 msgid "any net"
12399 msgstr "أي شبكة"
12400
12401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12402 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12403 msgid "ashift"
12404 msgstr "وردية"
12405
12406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12407 msgid "auto detect"
12408 msgstr "الكشف التلقائي"
12409
12410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12411 #, fuzzy
12412 msgid "automatic DHCP"
12413 msgstr "تلقائي"
12414
12415 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12416 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12420 msgid "average"
12421 msgstr "متوسط"
12422
12423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12424 msgid "current"
12425 msgstr "حديث"
12426
12427 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12428 msgid "dRAID Config"
12429 msgstr "تكوين dRAID"
12430
12431 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12432 msgid "daily"
12433 msgstr "اليومي"
12434
12435 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12436 msgid "day"
12437 msgstr "يوم"
12438
12439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12440 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12441 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12442 msgid "days"
12443 msgstr "أيام"
12444
12445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12446 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12447 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12448 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12453 msgid "default"
12454 msgstr "إفتراضي"
12455
12456 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12457 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12458 msgid "directory"
12459 msgstr "الدليل"
12460
12461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12463 msgid "disabled"
12464 msgstr "معطل"
12465
12466 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12467 msgid "dns"
12468 msgstr "dns"
12469
12470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12471 msgid "enabled"
12472 msgstr "ممكن"
12473
12474 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12475 msgid "fast"
12476 msgstr "بسرعة"
12477
12478 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12479 msgid "fast and good"
12480 msgstr "سريع وجيد"
12481
12482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12483 msgid "first disk"
12484 msgstr "القرص الأول"
12485
12486 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12487 msgid "good"
12488 msgstr "جيد"
12489
12490 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
12491 msgid "group, date or owner"
12492 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12493
12494 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12495 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12496 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12497 msgid "hourly"
12498 msgstr "ساعيا"
12499
12500 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12501 msgid "iSCSI Provider"
12502 msgstr "مزود iSCSI"
12503
12504 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12505 msgid "iSCSI Target"
12506 msgstr "هدف iSCSI"
12507
12508 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12509 msgid "in {0}"
12510 msgstr "في {0}"
12511
12512 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12513 msgid "insecure"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12517 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12518 msgid "keep-daily"
12519 msgstr "يحفظ يوميا"
12520
12521 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12522 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12523 msgid "keep-hourly"
12524 msgstr "احتفظ بالساعة"
12525
12526 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12527 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12528 msgid "keep-last"
12529 msgstr "حافظ على الأخير"
12530
12531 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12532 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12533 msgid "keep-monthly"
12534 msgstr "احتفظ شهرياً"
12535
12536 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12537 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12538 msgid "keep-weekly"
12539 msgstr "احتفظ سنويا"
12540
12541 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12542 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12543 msgid "keep-yearly"
12544 msgstr "احتفظ سنويا"
12545
12546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12547 msgid "keyctl"
12548 msgstr "keyctl"
12549
12550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12551 msgid "letter"
12552 msgstr "رسالة"
12553
12554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12555 msgid "mail.example.com"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12559 msgid "maxcpu"
12560 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12561
12562 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12564 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12565 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12567 msgid "maximum"
12568 msgstr "الحد الاقصى"
12569
12570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12571 msgid ""
12572 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12573 msgstr ""
12574 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12575 "العثور على كائنات."
12576
12577 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12578 msgid "missing"
12579 msgstr "مفقود"
12580
12581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12582 msgid "never"
12583 msgstr "أبدا"
12584
12585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12586 msgid "new"
12587 msgstr "جديد"
12588
12589 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12590 msgid "no VLAN"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12594 msgid "noVNC Settings"
12595 msgstr "إعدادات noVNC"
12596
12597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12598 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12599 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12600 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12601 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12602 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12603 msgid "none"
12604 msgstr "لا شيء"
12605
12606 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12607 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12608 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
12609 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12610 msgid "none (disabled)"
12611 msgstr "لا شيء (معطل)"
12612
12613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12614 msgid "not installed"
12615 msgstr "غير مثبت"
12616
12617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12618 msgid "of {0} CPU(s)"
12619 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12620
12621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12622 msgid "only unicast addresses are allowed"
12623 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12624
12625 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12626 msgid "paravirtualized"
12627 msgstr "شبه افتراضية"
12628
12629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12630 msgid "peer's link address: {0}"
12631 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
12632
12633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12634 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12636 msgid "pending"
12637 msgstr "قيد الانتظار"
12638
12639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12640 msgid "privileged only"
12641 msgstr "مميزة فقط"
12642
12643 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
12644 msgid "protected"
12645 msgstr "يتمتع بالحماية"
12646
12647 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12648 msgid ""
12649 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12650 msgstr ""
12651 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12652 "الرسومية!"
12653
12654 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12655 msgid "root@$hostname"
12656 msgstr "root@$hostname"
12657
12658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12659 msgid "running"
12660 msgstr "قيد التشغيل"
12661
12662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12663 msgid "running..."
12664 msgstr "نَشِيط..."
12665
12666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12667 msgid "stopped"
12668 msgstr "توقفت"
12669
12670 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12671 msgid "syncing"
12672 msgstr "المزامنة"
12673
12674 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12675 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12676 msgid "unchanged"
12677 msgstr "دون تغيير"
12678
12679 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12680 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12690 msgid "unlimited"
12691 msgstr "غير محدود"
12692
12693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12694 msgid "unprivileged only"
12695 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12696
12697 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12698 msgid "unsafe"
12699 msgstr "غير مأمون"
12700
12701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12702 msgid "use OSD disk"
12703 msgstr "استخدم قرص OSD"
12704
12705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12706 msgid "use OSD/DB disk"
12707 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
12708
12709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12715 msgid "use host settings"
12716 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12717
12718 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12719 msgid "user@example.com"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12723 msgid "verify current password"
12724 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12725
12726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12727 msgid "with options"
12728 msgstr "مع خيارات"
12729
12730 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12731 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12732 msgid "xterm.js Settings"
12733 msgstr "إعدادات xterm.js"
12734
12735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12736 #, fuzzy
12737 msgid "{0} (Auto)"
12738 msgstr "{0} ({1})"
12739
12740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12741 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12742 msgid "{0} ({1})"
12743 msgstr "{0} ({1})"
12744
12745 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12746 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12747 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12748
12749 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12750 msgid "{0} Attachments"
12751 msgstr "{0} المرفقات"
12752
12753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12757 msgid "{0} ID"
12758 msgstr "معرف {0}"
12759
12760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12761 msgid "{0} Item"
12762 msgstr "{0} عنصر"
12763
12764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12765 msgid "{0} Items"
12766 msgstr "{0} العناصر"
12767
12768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
12769 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12770 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12771
12772 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12773 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
12774 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12775 msgid "{0} days"
12776 msgstr "{0} أيام"
12777
12778 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12779 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12780 msgid "{0} hours"
12781 msgstr "{0} ساعة"
12782
12783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12784 msgid "{0} is already configured"
12785 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12786
12787 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12788 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12789 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12790
12791 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12792 msgid "{0} is not initialized."
12793 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12794
12795 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12796 msgid "{0} is not installed on this node."
12797 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12798
12799 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12800 msgid "{0} minutes"
12801 msgstr "{0} دقيقة"
12802
12803 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12804 msgid "{0} months"
12805 msgstr "{0} شهر"
12806
12807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12808 msgid "{0} not installed."
12809 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12810
12811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12815 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
12816 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
12817 msgid "{0} of {1}"
12818 msgstr "{0} من {1}"
12819
12820 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12821 msgid "{0} on behalf of {1}"
12822 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12823
12824 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12825 msgid "{0} seconds"
12826 msgstr "{0} ثانية"
12827
12828 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12829 msgid "{0} successful"
12830 msgstr "{0} ناجح"
12831
12832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12833 msgid "{0} takes precedence."
12834 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12835
12836 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12837 msgid "{0} to {1}"
12838 msgstr "{0} إلى {1}"
12839
12840 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12841 msgid "{0} updates"
12842 msgstr "{0} من التحديثات"
12843
12844 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12845 msgid "{0} weeks"
12846 msgstr "{0} أسبوع"
12847
12848 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12849 msgid "{0} years"
12850 msgstr "{0} سنة"
12851
12852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12853 msgid "{0}% of {1}"
12854 msgstr "{0}% من {1}"
12855
12856 #~ msgid " Network/Time"
12857 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
12858
12859 #~ msgid "(no bootdisk)"
12860 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12861
12862 #~ msgid "1"
12863 #~ msgstr "1"
12864
12865 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12866 #~ msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12867
12868 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12869 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12870
12871 #~ msgid "Automatically"
12872 #~ msgstr "تلقائياً"
12873
12874 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12875 #~ msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12876
12877 #, fuzzy
12878 #~ msgid "Blocksize"
12879 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12880
12881 #~ msgid "Boot device"
12882 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12883
12884 #~ msgid "Bulk Stop"
12885 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12886
12887 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12888 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12889
12890 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12891 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12892
12893 #~ msgid "Cirlce"
12894 #~ msgstr "Cirlce"
12895
12896 #~ msgid ""
12897 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12898 #~ msgstr ""
12899 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12900
12901 #~ msgid "Day of week"
12902 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12903
12904 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12905 #~ msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
12906
12907 #~ msgid "Dns"
12908 #~ msgstr "Dns"
12909
12910 #~ msgid "Dns prefix"
12911 #~ msgstr "Dns prefix"
12912
12913 #~ msgid "Dns server"
12914 #~ msgstr "Dns server"
12915
12916 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12917 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12918
12919 #~ msgid "Download .zip"
12920 #~ msgstr "تنزيل zip"
12921
12922 #~ msgid "Download Files"
12923 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12924
12925 #, fuzzy
12926 #~ msgid "Eject media"
12927 #~ msgstr "محو البيانات"
12928
12929 #~ msgid "Email"
12930 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12931
12932 #~ msgid "Email notification"
12933 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12934
12935 #~ msgid ""
12936 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12937 #~ "client where the decryption key is located."
12938 #~ msgstr ""
12939 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12940 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12941
12942 #~ msgid "Erase"
12943 #~ msgstr "محو"
12944
12945 #~ msgid "Erase Media"
12946 #~ msgstr "محو الوسائط"
12947
12948 #~ msgid "External Gateway Peers"
12949 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12950
12951 #~ msgid "Gateway Nodes"
12952 #~ msgstr "عقد البوابة"
12953
12954 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12955 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12956
12957 #, fuzzy
12958 #~ msgid "Gotify"
12959 #~ msgstr "إعلام"
12960
12961 #~ msgid "Group Name"
12962 #~ msgstr "اسم المجموعة"
12963
12964 #, fuzzy
12965 #~ msgid "IOMMU group"
12966 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12967
12968 #~ msgid "Ipams"
12969 #~ msgstr "Ipams"
12970
12971 #~ msgid "Local Time"
12972 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12973
12974 #, fuzzy
12975 #~ msgid "MAC"
12976 #~ msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
12977
12978 #~ msgid "MAC Address"
12979 #~ msgstr "عنوان ماك"
12980
12981 #~ msgid "Minimum Severity"
12982 #~ msgstr "أدنى خطورة"
12983
12984 #~ msgid "Mode {0}"
12985 #~ msgstr "وضع {0}"
12986
12987 #~ msgid "No Snapshots found"
12988 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12989
12990 #~ msgid "No Volume Groups found"
12991 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12992
12993 #~ msgid "No endpoint selected"
12994 #~ msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
12995
12996 #~ msgid "Node Fencing"
12997 #~ msgstr "تسييج العقدة"
12998
12999 #~ msgid "Node Resources"
13000 #~ msgstr "موارد العقدة"
13001
13002 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
13003 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
13004
13005 #~ msgid ""
13006 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13007 #~ "Please use the client to do this."
13008 #~ msgstr ""
13009 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
13010 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
13011
13012 #, fuzzy
13013 #~ msgid "Notfiy User"
13014 #~ msgstr "المستخدم"
13015
13016 #~ msgid "Notification Group"
13017 #~ msgstr "مجموعة الإشعارات"
13018
13019 #~ msgid "Notification Target"
13020 #~ msgstr "هدف الإشعار"
13021
13022 #~ msgid "Notification target"
13023 #~ msgstr "هدف الإشعار"
13024
13025 #~ msgid "Notify always"
13026 #~ msgstr "يخطر دائما"
13027
13028 #~ msgid "Notify never"
13029 #~ msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
13030
13031 #~ msgid "Notify via"
13032 #~ msgstr "الإشعار عبر"
13033
13034 #~ msgid "Only Errors"
13035 #~ msgstr "أخطاء فقط"
13036
13037 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
13038 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
13039
13040 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
13041 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
13042
13043 #~ msgid "Package Updates"
13044 #~ msgstr "تحديثات الحزم"
13045
13046 #, fuzzy
13047 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13048 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
13049
13050 #~ msgid "Purge"
13051 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
13052
13053 #~ msgid "Purge ACLs"
13054 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
13055
13056 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13057 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
13058
13059 #~ msgid "Read Limit"
13060 #~ msgstr "حد القراءة"
13061
13062 #~ msgid "Register U2F Device"
13063 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
13064
13065 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
13066 #~ msgstr ""
13067 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
13068 #~ "المزامنة."
13069
13070 #~ msgid "Remove Vanished"
13071 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
13072
13073 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13074 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
13075
13076 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
13077 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13078
13079 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
13080 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13081
13082 #, fuzzy
13083 #~ msgid "Removed Bytes"
13084 #~ msgstr "إزالة"
13085
13086 #~ msgid "Reverse dns"
13087 #~ msgstr "عكس DNS"
13088
13089 #, fuzzy
13090 #~ msgid "SMTP"
13091 #~ msgstr "منفذ SMTP"
13092
13093 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13094 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
13095
13096 #~ msgid "Server Resources"
13097 #~ msgstr "موارد الخادم"
13098
13099 #~ msgid "Service vlan"
13100 #~ msgstr "خدمة vlan"
13101
13102 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13103 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
13104
13105 #, fuzzy
13106 #~ msgid "Start GC"
13107 #~ msgstr "بدء"
13108
13109 #, fuzzy
13110 #~ msgid "Status details"
13111 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
13112
13113 #~ msgid "Storage View"
13114 #~ msgstr "عرض التخزين"
13115
13116 #~ msgid "Store"
13117 #~ msgstr "مخزن"
13118
13119 #~ msgid "SyncJob"
13120 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
13121
13122 #~ msgid "Terms of Service"
13123 #~ msgstr "شروط الخدمة"
13124
13125 #~ msgid "Theme"
13126 #~ msgstr "نمط"
13127
13128 #~ msgid ""
13129 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13130 #~ "follow the instructions."
13131 #~ msgstr ""
13132 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
13133
13134 #~ msgid "Toggle Theme"
13135 #~ msgstr "تبديل النمط"
13136
13137 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13138 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
13139
13140 #~ msgid "Unkown"
13141 #~ msgstr "مجهول"
13142
13143 #~ msgid "Uploading file..."
13144 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
13145
13146 #~ msgid "Url"
13147 #~ msgstr "عنوان Url"
13148
13149 #, fuzzy
13150 #~ msgid "User(s)"
13151 #~ msgstr "المستخدمين"
13152
13153 #, fuzzy
13154 #~ msgid "Userid"
13155 #~ msgstr "المستخدم"
13156
13157 #~ msgid "VMID"
13158 #~ msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
13159
13160 #~ msgid "Verification Code"
13161 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
13162
13163 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13164 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
13165
13166 #~ msgid "Virus Charts"
13167 #~ msgstr "مخططات الفيروسات"
13168
13169 #~ msgid "Vnet"
13170 #~ msgstr "Vnet"
13171
13172 #~ msgid "Vnets"
13173 #~ msgstr "Vnets"
13174
13175 #~ msgid "Wake on LAN"
13176 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
13177
13178 #~ msgid "WebAuthn "
13179 #~ msgstr "WebAuthn "
13180
13181 #~ msgid "Working"
13182 #~ msgstr "عمل"
13183
13184 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13185 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
13186
13187 #~ msgid "api key"
13188 #~ msgstr "مفتاح API"
13189
13190 #~ msgid "asn"
13191 #~ msgstr "asn"
13192
13193 #~ msgid "bond-primary"
13194 #~ msgstr "bond-primary"
13195
13196 #~ msgid "bridge"
13197 #~ msgstr "جسر"
13198
13199 #~ msgid "gateway-external-peers"
13200 #~ msgstr "gateway-external-peers"
13201
13202 #, fuzzy
13203 #~ msgid "mac"
13204 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13205
13206 #~ msgid "mtu"
13207 #~ msgstr "mtu"
13208
13209 #~ msgid "peers address list"
13210 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
13211
13212 #~ msgid "vrf vxlan tag"
13213 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
13214
13215 #, fuzzy
13216 #~ msgid "zone"
13217 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
13218
13219 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
13220 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
13221
13222 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13223 #~ msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"