]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
updated Simplified Chinese translation
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21 msgid " Network/Time"
22 msgstr " شبكة / الوقت"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25 msgid "(No boot device selected)"
26 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
29 msgid ".tar.zst"
30 msgstr ".tar.zst"
31
32 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
33 msgid ".zip"
34 msgstr ".zip"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 msgid "/some/path"
39 msgstr "/some/path"
40
41 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 msgid "5 Minutes"
43 msgstr "5 دقائق"
44
45 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
46 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
47 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
48
49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
50 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
51 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
52
53 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
54 msgid ""
55 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
56 msgstr ""
57 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
58 "التشغيل"
59
60 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
61 msgid ""
62 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
63 "intended."
64 msgstr ""
65
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
71 msgid "ACL"
72 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
73
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
75 msgid "ACME Accounts"
76 msgstr "حسابات ACME"
77
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
81
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
84 msgid "ACME Directory"
85 msgstr "دليل ACME"
86
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
89 msgid "ACPI support"
90 msgstr "دعم ACPI"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
94 msgid "ACR Values"
95 msgstr "قيم ACR"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 msgid "API Data"
100 msgstr "بيانات API"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
110 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
114 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
116 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
117 msgid "API Token"
118 msgstr "رمز API"
119
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
126 msgid "API Token Permission"
127 msgstr "إذن رمز API"
128
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
133 msgid "API Tokens"
134 msgstr "رموز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
141 msgid ""
142 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
143 "interface!"
144 msgstr ""
145 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
146 "الويب!"
147
148 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
149 msgid "API token"
150 msgstr "رمز API"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
153 msgid "APT Repositories"
154 msgstr "مستودعات APT"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
157 msgid "Abort"
158 msgstr "إحباط"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
162 msgid "Accept TOS"
163 msgstr "قبول TOS"
164
165 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
166 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
167 msgid "Access Control"
168 msgstr "التحكم بالوصول"
169
170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
172 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
173 msgid "Account"
174 msgstr "الحساب"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
177 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
178 msgid "Account Name"
179 msgstr "أسم الحساب"
180
181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
182 msgid "Account attribute name"
183 msgstr "اسم خصائص الحساب"
184
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
188 msgid "Accounts"
189 msgstr "حسابات"
190
191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
192 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
195 msgid "Action"
196 msgstr "أمر"
197
198 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
200 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
204 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
207 msgid "Action '{0}' successful"
208 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
209
210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
211 msgid "Action Objects"
212 msgstr "أمر كائن"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
215 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
219 msgid "Actions"
220 msgstr "أجراءات"
221
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
225 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
226 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
227 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
228 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
230 msgid "Active"
231 msgstr "نشيط"
232
233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
234 msgid "Active Directory Server"
235 msgstr "خادم Active Directory"
236
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:179
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:301
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
247 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
248 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
249 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
250 #: pmg-gui/js/UserView.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
261 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
262 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
267 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
268 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
270 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
271 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
272 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
279 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
280 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
281 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
282 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
283 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
284 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
285 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
286 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
287 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
288 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
289 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
290 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
291 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
292 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
293 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
294 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
295 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
296 msgid "Add"
297 msgstr "اضافة"
298
299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
300 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
301 msgid "Add ACME Account"
302 msgstr "أضف حساب ACME"
303
304 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
305 msgid "Add Datastore"
306 msgstr "أضف مخزن بيانات"
307
308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
309 msgid "Add EFI Disk"
310 msgstr "إضافة قرص EFI"
311
312 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
313 msgid "Add NS"
314 msgstr "أضفه NS"
315
316 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
317 msgid "Add Remote"
318 msgstr "إضافة عن بعد"
319
320 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
321 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
322 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
323 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
324 msgid "Add Storage"
325 msgstr "إضافة تخزين"
326
327 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
328 msgid "Add TLS received header"
329 msgstr "Add TLS received header"
330
331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
332 msgid "Add TPM"
333 msgstr "أضف TPM"
334
335 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
336 msgid "Add Tag"
337 msgstr "إضافة علامة"
338
339 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
340 msgid "Add Tape"
341 msgstr "أضف Tape"
342
343 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
344 msgid "Add USB mapping"
345 msgstr ""
346
347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
348 msgid "Add a TOTP login factor"
349 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
350
351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
352 msgid "Add a Webauthn login token"
353 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
354
355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
356 msgid "Add a Yubico OTP key"
357 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
358
359 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
360 msgid "Add as"
361 msgstr "أضفه كـ"
362
363 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
364 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
365 msgid "Add as Datastore"
366 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
367
368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
370 msgid "Add as Storage"
371 msgstr "إضافة كمخزن"
372
373 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
374 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
375 msgstr ""
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
378 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
379 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
380
381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
382 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
383 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
384
385 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
386 msgid "Additional Recipient(s)"
387 msgstr ""
388
389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
390 msgid ""
391 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
392 "Monitor tab."
393 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
394
395 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
398 msgid "Address"
399 msgstr "عنوان"
400
401 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
402 msgid "Addresses"
403 msgstr "عناوين"
404
405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
406 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
407 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
408
409 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
410 msgid "Administration"
411 msgstr "الادارة"
412
413 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
414 msgid "Administrator"
415 msgstr "مدير"
416
417 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
418 msgid "Administrator EMail"
419 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
420
421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
422 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
423 msgid "Advanced"
424 msgstr "متقدم"
425
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
427 msgid "Advertise subnets"
428 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
429
430 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
431 msgid "Alert Flags"
432 msgstr "إشارات التنبيه"
433
434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
435 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
442 msgid "Alias"
443 msgstr "الاسم المستعار"
444
445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
447 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:268
449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:502
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
453 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
456 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
457 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
458 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
459 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
460 msgid "All"
461 msgstr "جميع"
462
463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
464 msgid "All Cores"
465 msgstr "جميع الأنوية"
466
467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
468 msgid "All Functions"
469 msgstr "جميع الوظائف"
470
471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
472 msgid "All OK"
473 msgstr "كل شيء جيد"
474
475 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
476 msgid "All OK (old)"
477 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
478
479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
480 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
481 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
482
483 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
484 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
485 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
486
487 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
488 msgid "All data on the device will be lost!"
489 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
490
491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
492 msgid "All except {0}"
493 msgstr "جميع ما عدا {0}"
494
495 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
496 msgid "All failed"
497 msgstr "فشل كل شيء"
498
499 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
500 msgid "Allocated"
501 msgstr "تخصيص"
502
503 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
504 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
505 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
506 msgid "Allocation Policy"
507 msgstr "سياسة التخصيص"
508
509 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
510 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
511 msgid "Allow HREFs"
512 msgstr "السماح بـ HREFs"
513
514 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
515 msgid "Allow local disk migration"
516 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
517
518 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
521 msgid "Allowed characters"
522 msgstr "الأحرف المسموح بها"
523
524 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
525 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
526 msgid "Alphabetical"
527 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
528
529 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
530 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
531 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:152
532 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:160
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:161
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:180
535 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:188
536 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:189
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:226
538 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
539 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
540 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
541 msgid "Always"
542 msgstr "دائما"
543
544 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
545 msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
546 msgstr ""
547
548 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
549 msgid "An absolute path"
550 msgstr "مسار كامل"
551
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
553 msgid "An error occurred during token registration."
554 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
555
556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
557 msgid "Anonymous Search"
558 msgstr "بحث مجهول"
559
560 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
561 msgid "Applies to new edits"
562 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
563
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
566 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
567 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
568 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
569 msgid "Apply"
570 msgstr "تطبيق"
571
572 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
573 msgid "Apply Always"
574 msgstr "تطبيق دائما"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
577 msgid "Apply Configuration"
578 msgstr "تطبيق التكوين"
579
580 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
581 msgid "Apply Custom Scores"
582 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
583
584 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
585 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
586 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
587
588 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
589 msgid "Apply on all Networks"
590 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
593 msgid "Arabic"
594 msgstr ""
595
596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
597 msgid "Architecture"
598 msgstr "معمارية"
599
600 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
601 msgid "Archive Filter"
602 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
603
604 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
605 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
606 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
607
608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
610 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
611 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
612
613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
614 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
615 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
616
617 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
618 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
619 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
620
621 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
622 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
623 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
624 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
625
626 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
627 #, fuzzy
628 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
629 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
630
631 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
632 #, fuzzy
633 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
634 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
637 #, fuzzy
638 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
639 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
640
641 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
642 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
643 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
644 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
649 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
650 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
651 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
652
653 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
654 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
655 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
656
657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
658 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
659 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
660
661 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
662 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
663 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
664
665 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
666 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
667 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
668 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
669
670 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
671 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
672 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
673 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
674
675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
676 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
677 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
678
679 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
680 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
681 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
682
683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
684 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
685 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
688 msgid "Assigned to LVs"
689 msgstr "معين إلى LVs"
690
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
692 msgid ""
693 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
694 msgstr ""
695 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
696
697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
698 msgid "Async IO"
699 msgstr "Async IO"
700
701 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
702 msgid "Attach orig. Mail"
703 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
704
705 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
706 msgid "Attachment Quarantine"
707 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
708
709 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
710 msgid "Attachments"
711 msgstr "المرفقات"
712
713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
714 msgid "Attribute"
715 msgstr "خاصية"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
721 msgid "Audio Device"
722 msgstr "جهاز الصوت"
723
724 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
725 msgid "Auditor"
726 msgstr "مدقق حسابات"
727
728 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
729 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
730 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
731 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
732 msgid "Auth ID"
733 msgstr "معرف المصادقة"
734
735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
737 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
738 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
739 msgid "Auth-Provider Default"
740 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
741
742 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
743 msgid "Authentication mode"
744 msgstr "وضع مصادقة"
745
746 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
747 #, fuzzy
748 msgid "Author"
749 msgstr "معرف المصادقة"
750
751 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
752 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
753 msgid "Auto-fill"
754 msgstr "ملء تلقائي"
755
756 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
757 msgid "Auto-generate a client encryption key"
758 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
759
760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
761 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
762 msgid "Autocreate Users"
763 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
764
765 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
766 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
767 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
768 msgid "Autogenerate"
769 msgstr "التوليد الذاتي"
770
771 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
772 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
773 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
777 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
779 msgid "Automatic"
780 msgstr "تلقائي"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
783 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
784 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
787 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
788 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
789 msgid "Automatically"
790 msgstr "تلقائياً"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
793 msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
794 msgstr ""
795
796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
797 msgid "Autoscale Mode"
798 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
799
800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
802 msgid "Autostart"
803 msgstr "التشغيل التلقائي"
804
805 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
806 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
807 msgid "Avail"
808 msgstr "فائدة"
809
810 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
811 msgid "Available"
812 msgstr "متاح"
813
814 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
815 msgid "Available Objects"
816 msgstr "الكائنات المتاحة"
817
818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
819 #, fuzzy
820 msgid "Available recovery keys: {0}"
821 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
822
823 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
824 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
825 msgid "Avg. Mail Processing Time"
826 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
827
828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
830 msgid "B"
831 msgstr ""
832
833 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
834 msgid "BCC"
835 msgstr "BCC"
836
837 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
838 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
839 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
840 msgid "Back"
841 msgstr "عودة"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
844 msgid "Back Address"
845 msgstr "عنوان العودة"
846
847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
848 msgid "Backend Driver"
849 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
850
851 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
852 msgid "Background"
853 msgstr "خلفية"
854
855 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
856 msgid "Backing Path"
857 msgstr "مسار التخزين"
858
859 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
860 msgid "Backscatter Score"
861 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
862
863 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
864 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
865 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
871 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:272
872 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:339
873 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
874 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
875 msgid "Backup"
876 msgstr "نسخة احتياطية"
877
878 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
879 msgid "Backup Count"
880 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
883 msgid "Backup Details"
884 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
885
886 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
887 msgid "Backup Group"
888 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
889
890 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
891 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
892 msgid "Backup Groups"
893 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
894
895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
897 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
898 msgid "Backup Job"
899 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
900
901 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
902 msgid "Backup Jobs"
903 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
904
905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:467
906 msgid "Backup Notes"
907 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
908
909 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
910 msgid "Backup Now"
911 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
914 msgid "Backup Restore"
915 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
918 msgid "Backup Retention"
919 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
920
921 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
922 msgid "Backup Server"
923 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
924
925 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
926 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
927 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
928 msgid "Backup Time"
929 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
930
931 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
932 msgid "Backup content type not available for this storage."
933 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
934
935 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
936 msgid "Backup now"
937 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
938
939 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
940 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
941 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
942
943 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
944 msgid "Backup/Restore"
945 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
948 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
949 msgid "Backups"
950 msgstr "النسخ الاحتياطي"
951
952 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
953 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
954 msgid "Bad Chunks"
955 msgstr "قطع سيئة"
956
957 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
958 msgid "Bad Request"
959 msgstr "طلب غير صحيح"
960
961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
962 msgid "Ballooning Device"
963 msgstr "جهاز Ballooning"
964
965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
966 msgid "Bandwidth"
967 msgstr "عرض النطاق"
968
969 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
970 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
971 msgid "Bandwidth Limit"
972 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
975 msgid "Bandwidth Limits"
976 msgstr "حدود النطاق الترددي"
977
978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
979 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
980 msgid "Barcode Label"
981 msgstr "تسمية الباركود"
982
983 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
984 msgid "Barcode-Label Media"
985 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
986
987 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
988 msgid "Base DN"
989 msgstr "قاعدة DN"
990
991 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
992 msgid "Base DN for Groups"
993 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
994
995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
996 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
997 msgid "Base Domain Name"
998 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1001 msgid "Base storage"
1002 msgstr "التخزين الأساسي"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1005 msgid "Base volume"
1006 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1009 msgid "Basic"
1010 msgstr "الأساسي"
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1013 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1014 msgid "Batch Size (b)"
1015 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1016
1017 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1018 msgid "Before Queue Filtering"
1019 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1020
1021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1022 msgid "Bind Domain Name"
1023 msgstr "ربط اسم النطاق"
1024
1025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1026 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1027 msgid "Bind Password"
1028 msgstr "ربط كلمة المرور"
1029
1030 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1031 msgid "Bind User"
1032 msgstr "ربط المستخدم"
1033
1034 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1035 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1036 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1037 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1038 msgid "Blacklist"
1039 msgstr "القائمة السوداء"
1040
1041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1042 msgid "Block Device"
1043 msgstr "منع الجهاز"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1047 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1048 msgid "Block Size"
1049 msgstr "حجم الكتلة"
1050
1051 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1052 msgid "Block encrypted archives and documents"
1053 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1054
1055 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1056 msgid "Body"
1057 msgstr "هيئة"
1058
1059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1060 msgid "Bond Mode"
1061 msgstr "وضع Bond"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1065 msgid "Boot Order"
1066 msgstr "أمر الاقلاع"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1069 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1070 msgid "Bootdisk size"
1071 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1072
1073 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1074 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1075 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1076 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1077 msgid "Bounces"
1078 msgstr "مستبعد"
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1084 msgid "Bridge"
1085 msgstr "جسر"
1086
1087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1089 msgid "Bridge ports"
1090 msgstr "منافذ الجسر"
1091
1092 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1093 msgid "Browse"
1094 msgstr "تصفح"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1097 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1098 msgid "Bucket"
1099 msgstr "مستودع"
1100
1101 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1102 msgid "Build time"
1103 msgstr "بناء الوقت"
1104
1105 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1106 msgid "Built-In"
1107 msgstr "مدمج في"
1108
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1110 msgid "Bulk Actions"
1111 msgstr "إجراءات بالجملة"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1114 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1116 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1117 msgid "Bulk Migrate"
1118 msgstr "ترحيل بالجملة"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1121 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1122 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1124 msgid "Bulk Shutdown"
1125 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1128 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1129 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1131 msgid "Bulk Start"
1132 msgstr "تشغيل بالجملة"
1133
1134 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1135 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1136 msgid "Burst In"
1137 msgstr "الاندفاع في"
1138
1139 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1140 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1141 msgid "Burst Out"
1142 msgstr "الاندفاع خارج"
1143
1144 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1145 msgid "Bus/Device"
1146 msgstr "ناقل/جهاز"
1147
1148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1150 msgid "CD/DVD Drive"
1151 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1152
1153 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1155 msgid "CIDR"
1156 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1157
1158 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1160 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1164 msgid "CPU"
1165 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1166
1167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1168 msgid "CPU Affinity"
1169 msgstr "أُلْفَة CPU"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1173 msgid "CPU limit"
1174 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1175
1176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1178 msgid "CPU units"
1179 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1180
1181 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1182 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1183 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1184 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1185 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1186 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1187 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1190 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1191 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1192 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1193 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1194 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1195 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1196 msgid "CPU usage"
1197 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1198
1199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1200 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1201 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1202 msgid "CPU(s)"
1203 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1206 msgid "CRM State"
1207 msgstr "حالة CRM"
1208
1209 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1210 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1211 msgid "CT"
1212 msgstr "CT"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1215 msgid "CT Templates"
1216 msgstr "قوالب CT"
1217
1218 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1219 msgid "CT Volumes"
1220 msgstr "وحدات تخزين CT"
1221
1222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1223 msgid "Cache"
1224 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1225
1226 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1227 msgid "Cancel Edit"
1228 msgstr "إلغاء التحرير"
1229
1230 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1231 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1235 msgid "Cannot find USB device {0}"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1239 msgid "Cannot remove disk image."
1240 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1243 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1244 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1247 msgid "Cannot use reserved pool name"
1248 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1251 msgid "Capacity"
1252 msgstr "القدرات"
1253
1254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1255 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1256 msgid "Cartridge Memory"
1257 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1258
1259 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1261 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1262 msgid "Case-Sensitive"
1263 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1264
1265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Catalan"
1268 msgstr "كاتالوج"
1269
1270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1271 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1272 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1273 msgid "Catalog"
1274 msgstr "كاتالوج"
1275
1276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1277 msgid "Catalog Media"
1278 msgstr "وسائط الكتالوج"
1279
1280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1281 msgid "Ceph Pool"
1282 msgstr "تجمع Ceph"
1283
1284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1285 msgid "Ceph Version"
1286 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1289 msgid "Ceph cluster configuration"
1290 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1291
1292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1293 msgid "Ceph in the cluster"
1294 msgstr "Ceph في الكتلة"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1297 msgid "Ceph version to install"
1298 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1301 msgid "CephFS"
1302 msgstr "CephFS"
1303
1304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1306 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1307 msgid "Certificate"
1308 msgstr "شهادة"
1309
1310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1311 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1312 msgid "Certificate Chain"
1313 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1314
1315 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1316 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1317 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1318 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1319 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1320 msgid "Certificates"
1321 msgstr "شهادات"
1322
1323 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1324 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1325 msgid "Challenge Plugins"
1326 msgstr "تحدي الإضافات"
1327
1328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1329 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1330 msgid "Challenge Type"
1331 msgstr "نوع التحدي"
1332
1333 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1334 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1335 msgid "Change Owner"
1336 msgstr "قناةتغير المالك"
1337
1338 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1339 msgid "Change Password"
1340 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1341
1342 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1343 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1344 msgid "Change Protection"
1345 msgstr "تغيير الحماية"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1348 msgid "Change global Ceph flags"
1349 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1350
1351 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1352 msgid "Change owner of '{0}'"
1353 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1354
1355 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1356 msgid "Change protection of '{0}'"
1357 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1358
1359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1361 msgid "Changelog"
1362 msgstr "سجل التغيير"
1363
1364 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1365 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1366 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1367 msgid "Changer"
1368 msgstr "مبدّل"
1369
1370 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1371 msgid "Changers"
1372 msgstr "صرافون"
1373
1374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1375 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1376 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1377
1378 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1379 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1380 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1381
1382 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1383 msgid "Channel"
1384 msgstr "قناة"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1387 msgid "Character Device"
1388 msgstr "نوع الجهاز"
1389
1390 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1391 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1392 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1393 msgid "Check"
1394 msgstr "تحقق"
1395
1396 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Check connection"
1400 msgstr "تغيير الحماية"
1401
1402 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1403 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1404 msgid "Checksum"
1405 msgstr "مجموع اختباري"
1406
1407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1408 msgid "Chinese (Simplified)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1412 msgid "Chinese (Traditional)"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1417 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1418 msgid "Choose Device"
1419 msgstr "اختر الجهاز"
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1422 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1423 msgid "Choose Port"
1424 msgstr "اختيار المنفذ"
1425
1426 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1427 msgid ""
1428 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1429 "Container."
1430 msgstr ""
1431 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1432
1433 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1434 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1435 msgid "Chunk Order"
1436 msgstr "ترتيب القسمة"
1437
1438 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1439 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1440 msgid "Circle"
1441 msgstr "دائرة"
1442
1443 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1444 msgid "ClamAV"
1445 msgstr "ClamAV"
1446
1447 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1448 msgid "ClamAV update"
1449 msgstr "تحديث ClamAV"
1450
1451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1452 msgid "Class"
1453 msgstr "فئة"
1454
1455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1456 msgid "Clean"
1457 msgstr "نظيفة"
1458
1459 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1460 msgid "Clean Drive"
1461 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1462
1463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1464 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1465 msgid "Cleanup Disks"
1466 msgstr "تنظيف الأقراص"
1467
1468 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1469 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1470 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1471
1472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1474 msgid "Clear Filter"
1475 msgstr "مسح الفلتر"
1476
1477 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1478 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1479 msgid "Clear Status"
1480 msgstr "مسح الحالة"
1481
1482 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1483 msgid "Client"
1484 msgstr "عميل"
1485
1486 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1487 msgid "Client Connection Count Limit"
1488 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1489
1490 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1491 msgid "Client Connection Rate Limit"
1492 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1493
1494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1495 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1496 msgid "Client ID"
1497 msgstr "معرف العميل"
1498
1499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1501 msgid "Client Key"
1502 msgstr "مفتاح العميل"
1503
1504 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1505 msgid "Client Message Rate Limit"
1506 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1513 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1516 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1517 msgid "Clone"
1518 msgstr "استنساخ"
1519
1520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1521 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1522 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1523 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1524 msgid "Close"
1525 msgstr "أغلق"
1526
1527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1531 msgid "CloudInit Drive"
1532 msgstr "محرك CloudInit"
1533
1534 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1538 msgid "Cluster"
1539 msgstr "مجموعة"
1540
1541 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1543 msgid "Cluster Administration"
1544 msgstr "إدارة الكتلة"
1545
1546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1547 msgid "Cluster Information"
1548 msgstr "معلومات الكتلة"
1549
1550 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1551 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1552 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1553 msgid "Cluster Join"
1554 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1555
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1557 msgid "Cluster Join Information"
1558 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1559
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1562 msgid "Cluster Name"
1563 msgstr "اسم الكتلة"
1564
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1566 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1567 msgid "Cluster Network"
1568 msgstr "شبكة الكتلة"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1571 msgid "Cluster Nodes"
1572 msgstr "عقد الكتلة"
1573
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1575 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1576 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1577
1578 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1579 msgid "Cluster Resources (average)"
1580 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1581
1582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1583 msgid ""
1584 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1585 "enterprise repository."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1589 msgid ""
1590 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1591 msgstr ""
1592 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1593 "المستخدم الرسومية!"
1594
1595 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1596 msgid "Cluster log"
1597 msgstr "سجل الكتلة"
1598
1599 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1600 msgid "Collapse All"
1601 msgstr "طي الكل"
1602
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1604 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1605 msgid "Color Overrides"
1606 msgstr "تجاوزات اللون"
1607
1608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1610 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1611 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Color Theme"
1614 msgstr "تبديل النمط"
1615
1616 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1617 msgid "Command"
1618 msgstr "أمر"
1619
1620 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1621 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:27
1622 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
1628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:140
1629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
1630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
1631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
1632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
1633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:101
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:55
1637 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1638 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1639 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1640 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1641 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1642 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1643 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1644 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1645 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1646 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1654 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1657 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1660 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1664 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1665 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1666 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1667 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1668 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1669 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1670 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1671 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1672 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1677 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1678 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1679 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1680 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1681 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1682 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1683 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1684 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1685 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1686 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1687 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1688 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1689 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1690 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1691 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1692 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1693 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1694 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1695 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1696 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1697 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1698 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1699 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1700 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1701 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1702 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1703 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1704 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1705 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1706 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1707 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1708 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1709 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1711 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1712 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1713 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1714 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1715 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1716 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1717 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1718 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1719 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1720 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1721 msgid "Comment"
1722 msgstr "تعليق"
1723
1724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1725 msgid "Community"
1726 msgstr "مجتمع"
1727
1728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1729 msgid "Components"
1730 msgstr "عناصر"
1731
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
1733 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1734 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1735 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1736 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1737 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1738 msgid "Compression"
1739 msgstr "ضغط"
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1742 msgid "Config Version"
1743 msgstr "إصدار التكوين"
1744
1745 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1746 msgid "Config locked ({0})"
1747 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1748
1749 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1750 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1751 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1752 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1753 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1756 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1757 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1758 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1759 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1760 msgid "Configuration"
1761 msgstr "تكوين"
1762
1763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1764 msgid "Configuration Database"
1765 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1766
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
1768 msgid "Configuration Unsupported"
1769 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1770
1771 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1772 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1773 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1774
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1776 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1777 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1781 msgid "Configure"
1782 msgstr "تكوين"
1783
1784 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1785 msgid "Configure Ceph"
1786 msgstr "تكوين Ceph"
1787
1788 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1789 msgid "Configure Scheduled Backup"
1790 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1791
1792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1793 msgid "Configured"
1794 msgstr "تم تكوينه"
1795
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1798 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1799 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1800 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
1803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:245
1806 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1810 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1811 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1812 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1813 msgid "Confirm"
1814 msgstr "تأكيد"
1815
1816 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1817 msgid "Confirm Password"
1818 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1819
1820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1822 msgid "Confirm Second Factor"
1823 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1824
1825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1826 msgid "Confirm TFA Removal"
1827 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1828
1829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1830 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1832 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1833 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1834 msgid "Confirm password"
1835 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1836
1837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1842 msgid "Confirm your ({0}) password"
1843 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1844
1845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
1851 msgid "Connection error"
1852 msgstr "خطأ في الإتصال"
1853
1854 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1855 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1856 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1857
1858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
1860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1861 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1866 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1867 msgid "Console"
1868 msgstr "وحدة التحكم"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1871 msgid "Console Viewer"
1872 msgstr "Console Viewer"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1877 msgid "Console mode"
1878 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1879
1880 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1881 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1882 msgid "Contact"
1883 msgstr "الاتصال"
1884
1885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1886 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1887 msgid "Container"
1888 msgstr "حاوية"
1889
1890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1891 msgid "Container template"
1892 msgstr "قالب الحاوية"
1893
1894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1895 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1896 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1897
1898 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1899 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1900 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1901 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1902 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1903 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1904 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1905 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1906 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1907 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1908 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1909 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1910 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1911 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1912 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1913 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1914 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1915 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1916 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1917 msgid "Content"
1918 msgstr "المحتوى"
1919
1920 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1921 msgid "Content Type"
1922 msgstr "نوع المحتوى"
1923
1924 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1925 msgid "Content Type Filter"
1926 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1927
1928 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1929 msgid "Continue"
1930 msgstr "استمر"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1934 msgid "Controller"
1935 msgstr "المراقب"
1936
1937 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1938 msgid "Controllers"
1939 msgstr "وحدات التحكم"
1940
1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
1942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
1943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1947 msgid "Convert to template"
1948 msgstr "تحويل إلى قالب"
1949
1950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1951 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1952 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1953 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1954 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1955 msgid "Copy"
1956 msgstr "نسخ"
1957
1958 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1959 msgid "Copy Information"
1960 msgstr "نسخ المعلومات"
1961
1962 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1963 msgid "Copy Key"
1964 msgstr "نسخ مفتاح"
1965
1966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1967 msgid "Copy Recovery Keys"
1968 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1969
1970 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1971 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1972 msgid "Copy Secret Value"
1973 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1974
1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1976 msgid "Copy data"
1977 msgstr "نسخ البيانات"
1978
1979 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1980 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1981 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1984 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1985 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1986
1987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1990 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1991 msgid "Cores"
1992 msgstr "أنوية"
1993
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
1996 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1997 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1998
1999 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2000 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2001 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2002 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2003 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
2004 msgid "Count"
2005 msgstr "عدد"
2006
2007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
2008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2010 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2011 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2012 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2013 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2014 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2031 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2032 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2033 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2034 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2035 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2036 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2037 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2038 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2039 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2040 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2041 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2042 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2043 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2045 msgid "Create"
2046 msgstr "إنشاء"
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2049 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2050 msgid "Create CT"
2051 msgstr "إنشاء CT"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2054 msgid "Create CephFS"
2055 msgstr "إنشاء CephFS"
2056
2057 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2059 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2060 msgid "Create Cluster"
2061 msgstr "إنشاء مجموعة"
2062
2063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2064 msgid "Create Device Nodes"
2065 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2066
2067 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2068 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2069 msgid "Create VM"
2070 msgstr "إنشاء VM"
2071
2072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2075 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2076 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2077 msgid "Created"
2078 msgstr "تم الإنشاء"
2079
2080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2081 msgid "Creation time"
2082 msgstr "وقت الإنشاء"
2083
2084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2085 msgid "Croatian"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2089 msgid "Current Auth ID"
2090 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2091
2092 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Current Pool"
2095 msgstr "التخطيط الحالي"
2096
2097 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2098 msgid "Current User"
2099 msgstr "المستخدم الحالي"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2102 msgid "Current layout"
2103 msgstr "التخطيط الحالي"
2104
2105 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2106 msgid "Current state will be lost."
2107 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2108
2109 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2110 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2111 msgid "Custom"
2112 msgstr "مخصص"
2113
2114 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2115 msgid "Custom Rule Score"
2116 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2117
2118 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2119 msgid "Custom Scores"
2120 msgstr "علامات مخصصة"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2123 msgid "D.Port"
2124 msgstr "D.Port"
2125
2126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2127 msgid "DB Disk"
2128 msgstr "DB القرص"
2129
2130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2131 msgid "DB size"
2132 msgstr "حجم DB"
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2136 msgid "DHCP"
2137 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2138
2139 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2140 msgid "DKIM"
2141 msgstr "DKIM"
2142
2143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2144 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:241
2147 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2148 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2149 msgid "DNS"
2150 msgstr "DNS"
2151
2152 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2153 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2154 msgid "DNS API"
2155 msgstr "DNS API"
2156
2157 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2158 msgid "DNS TXT Record"
2159 msgstr "سجل DNS TXT"
2160
2161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2164 msgid "DNS domain"
2165 msgstr "مجال DNS"
2166
2167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2174 msgid "DNS server"
2175 msgstr "DNS server"
2176
2177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2179 msgid "DNS servers"
2180 msgstr "خوادم DNS"
2181
2182 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2183 msgid "DNS zone"
2184 msgstr "DNS zone"
2185
2186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2187 msgid "DNS zone prefix"
2188 msgstr "DNS zone prefix"
2189
2190 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2191 msgid "DNSBL Sites"
2192 msgstr "مواقع DNSBL"
2193
2194 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2195 msgid "DNSBL Threshold"
2196 msgstr "تصفية DNSBL"
2197
2198 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2199 msgid "Daily"
2200 msgstr "يومية"
2201
2202 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2203 msgid "Damaged"
2204 msgstr "معطوب"
2205
2206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Danish"
2209 msgstr "إنهاء"
2210
2211 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2212 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2213 msgid "Dark-mode filter"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2217 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2218 msgid "Dashboard"
2219 msgstr "لوحه القياده"
2220
2221 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2222 msgid "Dashboard Options"
2223 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2226 msgid "Dashboard Storages"
2227 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2228
2229 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2230 msgid "Data Devs"
2231 msgstr "مطوري البيانات"
2232
2233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Data Pool"
2236 msgstr "تجمع الوسائط"
2237
2238 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2239 msgid "Database Mirror"
2240 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2241
2242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2243 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2244 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2245 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2246 msgid "Datacenter"
2247 msgstr "مركز البيانات"
2248
2249 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2250 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2252 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2253 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2254 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2255 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2256 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2257 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2258 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2259 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2260 msgid "Datastore"
2261 msgstr "مخزن البيانات"
2262
2263 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2264 msgid "Datastore Mapping"
2265 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2266
2267 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2268 msgid "Datastore Options"
2269 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2270
2271 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2272 msgid "Datastore Usage"
2273 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2274
2275 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2276 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2277 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2278 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2279
2280 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2281 msgid "Datastore is not available"
2282 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2283
2284 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2285 msgid "Datastores"
2286 msgstr "مخازن البيانات"
2287
2288 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2289 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2290 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2291 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2292 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2293 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2294 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2295 msgid "Date"
2296 msgstr "تاريخ"
2297
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2300 msgid "Day"
2301 msgstr "يوم"
2302
2303 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2304 msgid "Days"
2305 msgstr "أيام"
2306
2307 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2308 msgid "Days to show"
2309 msgstr "أيام للعرض"
2310
2311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2312 msgid "Deactivate"
2313 msgstr "إلغاء تنشيط"
2314
2315 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2316 msgid "Deactivate {0} Account"
2317 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2318
2319 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2320 msgid "Decode"
2321 msgstr "فك تشفير"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2324 msgid "Deduplication"
2325 msgstr "إلغاء التكرار"
2326
2327 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2328 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2329 msgid "Deduplication Factor"
2330 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2331
2332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2333 msgid "Deep Scrub"
2334 msgstr "Deep Scrub"
2335
2336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2337 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2338 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2339
2340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2341 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2343 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2344 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2345 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2346 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2347 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2349 msgid "Default"
2350 msgstr "إفتراضي"
2351
2352 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2353 msgid "Default (Always)"
2354 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2355
2356 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2357 msgid "Default (Errors)"
2358 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2359
2360 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2361 msgid "Default Datastore"
2362 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2363
2364 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2365 msgid "Default Language"
2366 msgstr "اللغة الافتراضية"
2367
2368 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2369 msgid "Default Namespace"
2370 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2371
2372 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2373 msgid "Default Relay"
2374 msgstr "ترحيل افتراضي"
2375
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2377 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2378 msgid "Default Sync Options"
2379 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2380
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2382 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2383 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2384 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2385 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2386
2387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2388 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2389 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2390
2391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
2392 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2396 msgid "Defaults to origin"
2397 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2400 msgid "Defaults to requesting host URI"
2401 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2402
2403 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2404 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2405 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2406
2407 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2408 msgid "Deferred Mail"
2409 msgstr "البريد المؤجل"
2410
2411 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2412 msgid "Delay"
2413 msgstr "تأخر"
2414
2415 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2416 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2417 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2418
2419 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2420 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2421 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2422 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2423 msgid "Delete"
2424 msgstr "حذف"
2425
2426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2427 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2428 msgid "Delete Custom Certificate"
2429 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2430
2431 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2433 msgid "Delete Snapshot"
2434 msgstr "حذف اللقطة"
2435
2436 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2437 msgid "Delete all Backup Groups"
2438 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2439
2440 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2441 msgid "Delete all Messages"
2442 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2443
2444 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2445 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2446 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2447
2448 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2449 msgid "Delete existing encryption key"
2450 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2453 msgid "Delete source"
2454 msgstr "حذف المصدر"
2455
2456 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2457 msgid ""
2458 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2459 "created with it!"
2460 msgstr ""
2461 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2462 "تم إنشاؤها معه!"
2463
2464 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2465 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2466 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2467 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2468 msgid "Deliver"
2469 msgstr "تسليم"
2470
2471 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2472 msgid "Deliver to"
2473 msgstr "تسليم إلى"
2474
2475 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2476 msgid "Dense"
2477 msgstr "كثيف"
2478
2479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2480 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2481 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2482 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2489 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2490 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2491 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2493 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2494 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2495 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2496 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2497 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2498 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2500 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2501 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2502 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2503 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2504 msgid "Description"
2505 msgstr "وصف"
2506
2507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:404
2508 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2509 msgid "Description of the job"
2510 msgstr "وصف الوظيفة"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2513 msgid "Dest. port"
2514 msgstr "منفذ الوجهة"
2515
2516 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2517 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2520 msgid "Destination"
2521 msgstr "الوجهة"
2522
2523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2535 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2536 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2537 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2538 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2539 msgid "Destroy"
2540 msgstr "هدم"
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2543 msgid "Destroy '{0}'"
2544 msgstr "تدمير \"{0}\""
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2547 msgid "Destroy MON"
2548 msgstr "تدمير MON"
2549
2550 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2551 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2552 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2553
2554 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2555 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2556 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2557
2558 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2559 msgid "Destroy image from unknown guest"
2560 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2561
2562 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2563 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2564 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2568 msgid "Detach"
2569 msgstr "فصل"
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2573 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2574 msgid "Detail"
2575 msgstr "التفاصيل"
2576
2577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2581 msgid "Details"
2582 msgstr "تفاصيل"
2583
2584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2585 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2592 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2593 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2594 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2595 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2600 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2601 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2602 msgid "Device"
2603 msgstr "جهاز"
2604
2605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2606 msgid "Device Class"
2607 msgstr "فئة الجهاز"
2608
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
2610 msgid "Device Ineligible"
2611 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2612
2613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2614 msgid "Device node"
2615 msgstr "جهاز العقدة"
2616
2617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2619 msgid "Devices"
2620 msgstr "الأجهزة"
2621
2622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2623 msgid "Digits"
2624 msgstr "أرقام"
2625
2626 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2627 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2629 msgid "Direction"
2630 msgstr "الاتجاه"
2631
2632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2636 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2637 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2638 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2639 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2640 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2641 msgid "Directory"
2642 msgstr "Directory"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2645 msgid "Directory Storage"
2646 msgstr "تخزين الدليل"
2647
2648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2650 msgid "Disable"
2651 msgstr "إبطال"
2652
2653 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2654 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2655 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2658 msgid "Disable arp-nd suppression"
2659 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2660
2661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2663 msgid "Disabled"
2664 msgstr "معطّل"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
2669 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2672 msgid ""
2673 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2674 "Proceed with caution."
2675 msgstr ""
2676 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2677
2678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2679 msgid "Discard"
2680 msgstr "تجاهل"
2681
2682 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2683 msgid "Discard address verification database"
2684 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2685
2686 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2687 msgid "Disclaimer"
2688 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2689
2690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2692 msgid "Disconnect"
2693 msgstr "قطع الاتصال"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2696 msgid "Disconnected"
2697 msgstr "منفصل"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2701 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2703 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2704 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2705 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2709 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2710 msgid "Disk"
2711 msgstr "قرص"
2712
2713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2714 msgid "Disk Action"
2715 msgstr "عمل القرص"
2716
2717 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2718 msgid "Disk IO"
2719 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2720
2721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2722 msgid "Disk Move"
2723 msgstr "نقل القرص"
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2726 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2730 msgid "Disk image"
2731 msgstr "صورة القرص"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2734 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2735 msgid "Disk size"
2736 msgstr "حجم القرص"
2737
2738 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2739 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2740 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2741 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2742 msgid "Disk usage"
2743 msgstr "إستخدام القرص"
2744
2745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
2746 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2748 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2749 msgid "Disks"
2750 msgstr "أقراص"
2751
2752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2754 msgid "Display"
2755 msgstr "عرض"
2756
2757 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2758 msgid "Dns"
2759 msgstr "Dns"
2760
2761 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2762 msgid "Dns prefix"
2763 msgstr "Dns prefix"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2766 msgid "Dns server"
2767 msgstr "Dns server"
2768
2769 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2770 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2771 msgid "Do not encrypt backups"
2772 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2773
2774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2775 msgid "Do not use any media"
2776 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2777
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
2779 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2783 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2784 msgid "Documentation"
2785 msgstr "وثائق"
2786
2787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2788 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2789 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2790
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2792 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2793 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2794
2795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2798 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2799 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2800 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2801 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2802 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2803 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2804 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2805 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2806 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2807 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
2808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2809 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2810 msgid "Domain"
2811 msgstr "مجال"
2812
2813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2814 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2815 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2816
2817 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2818 msgid "Done"
2819 msgstr "تم"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2822 msgid "Down"
2823 msgstr "أسفل"
2824
2825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2827 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2828 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2829 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2831 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2833 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2834 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2835 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2836 msgid "Download"
2837 msgstr "تحميل"
2838
2839 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2840 msgid "Download '{0}'"
2841 msgstr "تحميل \"{0}\""
2842
2843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2844 msgid "Download as"
2845 msgstr "تحميل كـ"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2848 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2849 msgid "Download from URL"
2850 msgstr "تنزيل من URL"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2853 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2854 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2855
2856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2858 msgid "Drag and drop to reorder"
2859 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2860
2861 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2862 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2864 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2865 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2866 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2867 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2868 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2869 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2870 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2871 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2872 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2873 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2874 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2875 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2876 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2878 msgid "Drive"
2879 msgstr "محرك أقراص"
2880
2881 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2882 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2883 msgid "Drive Number"
2884 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2885
2886 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2887 msgid "Drive is busy"
2888 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2889
2890 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2891 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2892 msgid "Drives"
2893 msgstr "محركات أقراص"
2894
2895 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2896 msgid "Dry Run"
2897 msgstr "تشغيل إختباري"
2898
2899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2900 msgid "Dummy Device"
2901 msgstr "جهاز وهمي"
2902
2903 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2904 msgid "Duplicate link address not allowed."
2905 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2906
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2908 msgid "Duplicate link number not allowed."
2909 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2910
2911 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2913 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2914 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2915 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2916 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2917 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2918 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2919 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2920 msgid "Duration"
2921 msgstr "المدة الزمنية"
2922
2923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2924 msgid "Dutch"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2928 msgid "Dynamic"
2929 msgstr "ديناميكي"
2930
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:56
2932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2934 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2935 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2936 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2937 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
2938 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2939 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2940 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2941 msgid "E-Mail"
2942 msgstr "البريد الإلكتروني"
2943
2944 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2945 msgid "E-Mail Processing"
2946 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2947
2948 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2949 msgid "E-Mail Volume"
2950 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2951
2952 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2953 msgid "E-Mail address"
2954 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2955
2956 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2957 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2958 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2959
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2962 msgid "E-Mail attribute"
2963 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2964
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2966 msgid "EB"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2972 msgid "EFI Disk"
2973 msgstr "قرص EFI"
2974
2975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2976 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2977 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2978
2979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2980 msgid "EFI Storage"
2981 msgstr "تخزين EFI"
2982
2983 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2984 msgid "EMail 'From:'"
2985 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2986
2987 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2988 msgid "EMail attribute name(s)"
2989 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2990
2991 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
2992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2995 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3000 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3001 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3002 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3003 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3004 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3005 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3006 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3007 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3008 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3009 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3010 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3011 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
3013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3016 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:656
3018 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3019 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3020 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:253
3021 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3026 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3027 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3028 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3029 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3030 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3031 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3032 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3033 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3034 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3039 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3040 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:567
3041 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3042 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3043 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3048 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3050 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3052 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3053 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3054 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3055 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3056 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3057 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3058 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3059 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3060 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3061 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3062 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3063 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3064 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3065 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3066 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3067 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3068 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3069 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3070 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3071 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3072 msgid "Edit"
3073 msgstr "تعديل"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3076 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3082 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
3083
3084 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3085 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3086 msgid "Edit Notes"
3087 msgstr "تحرير الملاحظات"
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3090 msgid "Edit Tags"
3091 msgstr "تعديل العلامات"
3092
3093 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3094 msgid "Edit dashboard settings"
3095 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3096
3097 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3098 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3099 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3100
3101 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3102 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3103 msgid "Editable"
3104 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3105
3106 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3107 msgid "Egress"
3108 msgstr "الخروج"
3109
3110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
3111 msgid "EiB"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3115 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3119 msgid ""
3120 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3121 msgstr ""
3122 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3123
3124 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3125 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3126 msgid "Eject"
3127 msgstr "إخراج"
3128
3129 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3130 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3131 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3132 msgid "Eject Media"
3133 msgstr "إخراج الوسائط"
3134
3135 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3136 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3137 msgid "Email from address"
3138 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3139
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3142 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
3145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3146 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3147 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3148 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3149 msgid "Enable"
3150 msgstr "تمكين"
3151
3152 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3153 msgid "Enable DKIM Signing"
3154 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3155
3156 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Enable Job"
3159 msgstr "تمكين"
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3162 msgid "Enable NUMA"
3163 msgstr "تمكين NUMA"
3164
3165 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Enable New"
3168 msgstr "تمكين جديد"
3169
3170 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3171 msgid "Enable TLS"
3172 msgstr "تمكين TLS"
3173
3174 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3175 msgid "Enable TLS Logging"
3176 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3177
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3179 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3180 msgid "Enable new"
3181 msgstr "تمكين جديد"
3182
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3184 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3185 msgid "Enable new users"
3186 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3187
3188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3189 msgid "Enable quota"
3190 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3191
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3196 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3197 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3198 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3199 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3202 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3203 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3204 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3205 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3206 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3208 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3209 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3210 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3211 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3218 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3219 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3220 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3221 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3222 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3223 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3224 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3225 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3226 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3227 msgid "Enabled"
3228 msgstr "ممكّن"
3229
3230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3231 msgid "Enabled for Windows"
3232 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3233
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3235 msgid "Encrypt OSD"
3236 msgstr "تشفير OSD"
3237
3238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3239 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3240 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3241 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3242 msgid "Encrypted"
3243 msgstr "مشفر"
3244
3245 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3246 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3247 msgid "Encryption"
3248 msgstr "التشفير"
3249
3250 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3251 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3252 msgid "Encryption Fingerprint"
3253 msgstr "بصمة التشفير"
3254
3255 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3256 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3257 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3258 msgid "Encryption Key"
3259 msgstr "مفتاح التشفير"
3260
3261 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3262 msgid "Encryption Keys"
3263 msgstr "مفاتيح التشفير"
3264
3265 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3266 msgid "End"
3267 msgstr "النهاية"
3268
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3272 msgid "End Time"
3273 msgstr "وقت النهاية"
3274
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Endpoint Name"
3280 msgstr "ربط اسم النطاق"
3281
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3283 msgid "English"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3287 msgid "Enter URL to download"
3288 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3289
3290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3291 msgid "Enterprise (recommended)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
3295 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3296 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3297
3298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3299 msgid "Entropy source"
3300 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3301
3302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3307 msgid "Entry"
3308 msgstr "دُخُول"
3309
3310 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
3311 msgid "Erase data"
3312 msgstr "محو البيانات"
3313
3314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3328 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3344 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3345 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3346 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3347 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3348 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3349 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3350 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3351 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3352 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3353 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3354 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3355 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3356 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3357 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3358 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
3360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
3361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3378 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3380 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3382 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3383 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3384 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3385 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3386 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3387 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3388 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3389 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3390 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3391 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:324
3394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3398 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3399 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3400 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3401 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3402 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3403 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3404 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3405 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3406 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3407 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3408 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3418 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3419 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3420 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3421 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
3422 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3423 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3424 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3425 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3426 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3427 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3428 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3429 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3430 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3431 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3432 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3433 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3434 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3435 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3436 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3437 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3438 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3439 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3440 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3441 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3442 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3443 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3444 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3445 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3447 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3448 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3449 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3450 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3451 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3453 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3455 msgid "Error"
3456 msgstr "خطأ"
3457
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3460 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3461 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3462 msgid "Errors"
3463 msgstr "أخطاء"
3464
3465 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3466 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3467 msgid "Estimated Full"
3468 msgstr "مقدر ممتلئ"
3469
3470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3471 msgid "Euskera (Basque)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3475 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3476 msgid "Every Saturday"
3477 msgstr "كل سبت"
3478
3479 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3480 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3481 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3482 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3483 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3484 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3485 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3486 msgid "Every day"
3487 msgstr "كل يوم"
3488
3489 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3490 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3491 msgid "Every first Saturday of the month"
3492 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3493
3494 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3495 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3496 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3497 msgid "Every first day of the Month"
3498 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3499
3500 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3501 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3502 msgid "Every hour"
3503 msgstr "كل ساعة"
3504
3505 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3506 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3507 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3508 msgid "Every two hours"
3509 msgstr "كل ساعتين"
3510
3511 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3512 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3513 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3514 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3515 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3516 msgid "Every {0} minutes"
3517 msgstr "كل {0} دقيقة"
3518
3519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3530 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3531 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3532 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3533 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3534 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3535 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3536 msgid "Example"
3537 msgstr "مثال"
3538
3539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:297
3540 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3541 msgid "Exclude selected VMs"
3542 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3543
3544 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3545 msgid "Existing LDAP address"
3546 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3547
3548 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3549 msgid "Existing volume groups"
3550 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3551
3552 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3553 msgid "Exit Nodes"
3554 msgstr "عقد الخروج"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3557 msgid "Exit Nodes local routing"
3558 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3561 msgid "Expand All"
3562 msgstr "توسيع الكل"
3563
3564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3565 msgid "Experimental"
3566 msgstr "تجريبي"
3567
3568 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3569 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3570 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3571 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3572 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3573 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3574 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3575 msgid "Expire"
3576 msgstr "ينتهي في"
3577
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3580 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3581 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3582 msgid "Expires"
3583 msgstr "تنتهي"
3584
3585 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3586 msgid "Export"
3587 msgstr "يصدر"
3588
3589 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3590 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3591 msgid "Export Media-Set"
3592 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3593
3594 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3595 msgid "External SMTP Port"
3596 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3597
3598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3599 msgid "Extra ID"
3600 msgstr "معرف إضافي"
3601
3602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Extract Text from Attachments"
3605 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3606
3607 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3608 msgid "FQDN or IP-address"
3609 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3610
3611 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3612 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3613 msgid "FS Name"
3614 msgstr "اسم FS"
3615
3616 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3617 msgid "Factory Defaults"
3618 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3621 msgid "Failed"
3622 msgstr "باءت بالفشل"
3623
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3625 msgid "Failing"
3626 msgstr "فشل"
3627
3628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3629 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3631 msgid "Fallback Server"
3632 msgstr "خادم احتياطي"
3633
3634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
3635 msgid "Fallback from storage config"
3636 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3637
3638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3639 msgid "Family"
3640 msgstr "عائلة"
3641
3642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3643 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3644 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3645
3646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3648 msgid "Features"
3649 msgstr "المميزات"
3650
3651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3652 msgid "Fencing"
3653 msgstr "سياج"
3654
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3656 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3657 msgid "Field"
3658 msgstr "حَقْل"
3659
3660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3661 msgid "Fields"
3662 msgstr "مجالات"
3663
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
3667 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3668 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3669 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3670 msgid "File"
3671 msgstr "ملف"
3672
3673 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3674 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3675 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3676 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3677 msgid "File Restore"
3678 msgstr "استعادة الملف"
3679
3680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
3681 msgid "File Restore Download"
3682 msgstr "تحميل ملف"
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3685 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3686 msgid "File name"
3687 msgstr "اسم ملف"
3688
3689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3690 msgid ""
3691 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3692 "instead."
3693 msgstr ""
3694 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3697 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3698 msgid "File size"
3699 msgstr "حجم الملف"
3700
3701 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3702 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3703 msgid "Filename"
3704 msgstr "اسم الملف"
3705
3706 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3707 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3709 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3710 msgid "Filesystem"
3711 msgstr "نظام الملفات"
3712
3713 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3714 msgid "Filetype"
3715 msgstr "نوع الملف"
3716
3717 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:20
3718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253
3719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
3720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:27
3721 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:92
3722 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:83 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3723 msgid "Filter"
3724 msgstr "تصفية"
3725
3726 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Filter Name"
3730 msgstr "اسم الكتلة"
3731
3732 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3733 msgid "Filter Type"
3734 msgstr "نوع الفلتر"
3735
3736 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3737 msgid "Filter VMID"
3738 msgstr "تصفية VMID"
3739
3740 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3741 msgid "Filter Value"
3742 msgstr "قيمة الفلتر"
3743
3744 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3745 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3746 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3747
3748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3750 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3751 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3752 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3753 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3754 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3755 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3756 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3757 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3758 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3759 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3760 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3761 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3762 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3763 msgid "Fingerprint"
3764 msgstr "بصمة"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3767 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3768 msgid "Finish"
3769 msgstr "إنهاء"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3772 msgid "Finish Edit"
3773 msgstr "إنهاء التحرير"
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3776 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3777 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3778 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3782 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3785 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3786 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3787 msgid "Firewall"
3788 msgstr "جدار الحماية"
3789
3790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3791 msgid "Firmware"
3792 msgstr "البرامج الثابتة"
3793
3794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3795 msgid "First Ceph monitor"
3796 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3797
3798 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3799 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3800 msgid "First Name"
3801 msgstr "الاسم الاول"
3802
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3804 msgid "First Name attribute"
3805 msgstr "سمة الاسم الأول"
3806
3807 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3808 msgid "First Saturday each month"
3809 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3810
3811 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3812 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3813 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3814 msgid "First day of the year"
3815 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3816
3817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3818 msgid "Fixed"
3819 msgstr "مثبت"
3820
3821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3822 msgid "Flags"
3823 msgstr "أعلام"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3826 msgid "Floppy"
3827 msgstr "قرص مرن"
3828
3829 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3830 msgid "Flush"
3831 msgstr "تدفق"
3832
3833 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3834 msgid "Flush Queue"
3835 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3836
3837 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3838 msgid "Folder View"
3839 msgstr "عرض المجلد"
3840
3841 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3842 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3843 msgid "Font-Family"
3844 msgstr "نوع الخط"
3845
3846 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3847 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3848 msgid "Font-Size"
3849 msgstr "حجم الخط"
3850
3851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3852 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3853 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3854
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3858 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3859 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3860
3861 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3862 msgid "Force"
3863 msgstr "فرض"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3866 msgid "Force Stop"
3867 msgstr "إيقاف بالقوة"
3868
3869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3870 msgid "Force all Tapes"
3871 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3872
3873 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3874 msgid "Force new Media-Set"
3875 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3876
3877 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3878 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3879 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3880
3881 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3882 msgid "Forget Snapshot"
3883 msgstr "ننسى لقطة"
3884
3885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3886 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3887 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3888
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3890 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3891 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3892 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3893 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3894 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3895 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3896 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3897 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3898 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3899 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3900 msgid "Format"
3901 msgstr "شكل"
3902
3903 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3904 msgid "Format media"
3905 msgstr "تنسيق الوسائط"
3906
3907 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3908 msgid "Format/Erase"
3909 msgstr "تنسيق / محو"
3910
3911 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3912 msgid "Fragmentation"
3913 msgstr "تجزئة"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3916 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3917 msgid "Free"
3918 msgstr "متوفر"
3919
3920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3923 msgid "Freeze CPU at startup"
3924 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3925
3926 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3927 msgid ""
3928 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3929 "disk backups."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3933 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3937 msgid "French"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3941 msgid "Fri"
3942 msgstr "الجمعة"
3943
3944 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3945 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3946 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3947 msgid "From"
3948 msgstr "من"
3949
3950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
3951 #, fuzzy
3952 msgid "From Address"
3953 msgstr "عنوان المقدمة"
3954
3955 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3956 msgid "From Backup"
3957 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3958
3959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3963 msgid "From Device"
3964 msgstr "من الجهاز"
3965
3966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3968 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3969 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3970 msgid "From File"
3971 msgstr "من الملف"
3972
3973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3975 msgid "From Slot"
3976 msgstr "من فتحة"
3977
3978 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3979 msgid "From backup configuration"
3980 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3983 msgid "Front Address"
3984 msgstr "عنوان المقدمة"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3987 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3988 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3989 msgid "Full"
3990 msgstr "ممتلىء"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3993 msgid "Full Clone"
3994 msgstr "استنساخ كامل"
3995
3996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3997 msgid "GB"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4001 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4002 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4003 msgid "GC Schedule"
4004 msgstr "جدول GC"
4005
4006 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4007 msgid "Garbage Collect"
4008 msgstr "جمع القمامة"
4009
4010 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4011 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4012 msgid "Garbage Collection"
4013 msgstr "جمع القمامة"
4014
4015 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4016 msgid "Garbage Collection Schedule"
4017 msgstr "جدول جمع القمامة"
4018
4019 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4020 msgid "Garbage collections"
4021 msgstr "مجموعات القمامة"
4022
4023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4025 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4033 msgid "Gateway"
4034 msgstr "Gateway"
4035
4036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4038 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
4040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4042 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4043 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4044 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4045 msgid "General"
4046 msgstr "عام"
4047
4048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4049 msgid "Georgian"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4053 msgid "German"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4057 msgid "Ghost OSDs"
4058 msgstr "شبح OSDs"
4059
4060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4063 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4066 msgid "GiB"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4070 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4071 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4072
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Gotify"
4076 msgstr "إعلام"
4077
4078 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4079 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4080 msgid "Granted Permissions"
4081 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4085 msgid "Graphic card"
4086 msgstr "بطاقة الرسومات"
4087
4088 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4089 msgid "Greylisted Mails"
4090 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4091
4092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4093 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4094 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4095 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4096 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4097 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4098 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4099 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4100 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4101 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4102 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4103 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4105 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4107 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4108 msgid "Group"
4109 msgstr "مجموعة"
4110
4111 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4112 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4113 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4114 msgid "Group Filter"
4115 msgstr "مرشح المجموعة"
4116
4117 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4118 msgid "Group Guest Types"
4119 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4120
4121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Group Name"
4124 msgstr "عضو المجموعة"
4125
4126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4127 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4130 msgid "Group Permission"
4131 msgstr "إذن المجموعة"
4132
4133 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4134 msgid "Group Templates"
4135 msgstr "قوالب المجموعة"
4136
4137 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4138 msgid "Group classes"
4139 msgstr "فئات المجموعة"
4140
4141 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4142 msgid "Group member"
4143 msgstr "عضو المجموعة"
4144
4145 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4146 msgid "Group objectclass"
4147 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4148
4149 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4150 msgid "Groupname attr."
4151 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4152
4153 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4156 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4157 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4158 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4159 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4160 msgid "Groups"
4161 msgstr "مجموعات"
4162
4163 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4164 msgid "Groups of '{0}'"
4165 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4168 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4169 msgid "Guest"
4170 msgstr "ضيف"
4171
4172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4173 msgid "Guest Agent Network Information"
4174 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4178 msgid "Guest Agent not running"
4179 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4180
4181 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4182 msgid "Guest Image"
4183 msgstr "صورة الضيف"
4184
4185 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4186 msgid "Guest Notes"
4187 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4190 msgid "Guest OS"
4191 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4194 msgid "Guest user"
4195 msgstr "حساب زائر"
4196
4197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4198 msgid "Guests"
4199 msgstr "ضيوف"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
4202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
4203 msgid "Guests Without Backup Job"
4204 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4205
4206 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4207 msgid "HA Group"
4208 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4211 msgid "HA Scheduling"
4212 msgstr "جدولة HA"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4215 msgid "HA Settings"
4216 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4217
4218 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4219 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4220 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4221 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4222 msgid "HA State"
4223 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4224
4225 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4226 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4227 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4228 msgid "HD space"
4229 msgstr "مساحة HD"
4230
4231 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4232 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4233 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4234 msgid "HTTP proxy"
4235 msgstr "وكيل HTTP"
4236
4237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4241 msgid "Hard Disk"
4242 msgstr "القرص الثابت"
4243
4244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4245 msgid "Hardlink"
4246 msgstr "ارتباط ثابت"
4247
4248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4249 msgid "Hardware"
4250 msgstr "المعدات"
4251
4252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4253 msgid "Hash Policy"
4254 msgstr "سياسة التجزئة"
4255
4256 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4257 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4258 msgid "Hash algorithm"
4259 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4260
4261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4262 msgid "Hash policy"
4263 msgstr "سياسة التجزئة"
4264
4265 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4266 msgid "Header"
4267 msgstr "راس"
4268
4269 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4270 msgid "Header Attribute"
4271 msgstr "خاصية الرأس"
4272
4273 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4274 msgid "Headers"
4275 msgstr "رؤوس"
4276
4277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4281 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4282 msgid "Health"
4283 msgstr "الصحة"
4284
4285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4286 msgid "Heartbeat Back Address"
4287 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4288
4289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4290 msgid "Heartbeat Front Address"
4291 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4292
4293 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4294 msgid "Hebrew"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4298 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4299 msgid "Help"
4300 msgstr "مساعدة"
4301
4302 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4303 msgid "Help Desk"
4304 msgstr "مكتب المساعدة"
4305
4306 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4307 msgid "Heuristic Score"
4308 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4309
4310 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
4311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4313 msgid "Hibernate"
4314 msgstr "Hibernate"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4317 msgid "Hibernation VM State"
4318 msgstr "حالة الإسبات VM"
4319
4320 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4321 msgid "Hide Internal Hosts"
4322 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4323
4324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4326 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4327 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4328 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4329 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4330 msgid "Hint"
4331 msgstr "تلميح"
4332
4333 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4334 msgid "History (last Month)"
4335 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4339 msgid "Hookscript"
4340 msgstr "Hookscript"
4341
4342 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4346 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4347 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4348 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4349 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4350 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4351 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4352 msgid "Host"
4353 msgstr "المضيف"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4356 msgid "Host CPU usage"
4357 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4358
4359 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4360 msgid "Host Memory usage"
4361 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4362
4363 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4364 msgid "Host group"
4365 msgstr "المجموعة المضيفة"
4366
4367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4368 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4369 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4370
4371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4376 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4377 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4378 msgid "Hostname"
4379 msgstr "اسم المضيف"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4382 msgid "Hosts"
4383 msgstr "المضيفين"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4388 msgid "Hotplug"
4389 msgstr "Hotplug"
4390
4391 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4392 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4393 msgid "Hour"
4394 msgstr "ساعة"
4395
4396 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4397 msgid "Hourly"
4398 msgstr "كل ساعة"
4399
4400 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4401 msgid "Hourly Distribution"
4402 msgstr "التوزيع بالساعة"
4403
4404 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4405 msgid "Hours to show"
4406 msgstr "ساعات العرض"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4410 msgid "ICMP type"
4411 msgstr "نوع ICMP"
4412
4413 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
4415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4416 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4418 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4419 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4420 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4421 msgid "ID"
4422 msgstr "معرف"
4423
4424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4425 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4426 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4427
4428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4429 #, fuzzy
4430 msgid "ID {0}"
4431 msgstr "في {0}"
4432
4433 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4434 msgid "ID/Node/Path"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4438 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4442 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4443 msgid "IO Delay"
4444 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4445
4446 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4447 msgid "IO Delay (ms)"
4448 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4449
4450 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4451 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4452 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4453 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4454 msgid "IO delay"
4455 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4456
4457 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4458 msgid "IO wait"
4459 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4460
4461 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4462 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4463 msgid "IOMMU Group"
4464 msgstr "مجموعة IOMMU"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4467 #, fuzzy
4468 msgid "IOMMU-Group"
4469 msgstr "مجموعة IOMMU"
4470
4471 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4472 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4473 msgid "IP"
4474 msgstr "IP"
4475
4476 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4477 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4478 msgid "IP Address"
4479 msgstr "عنوان IP"
4480
4481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4482 msgid "IP Config"
4483 msgstr "تكوين IP"
4484
4485 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4486 msgid "IP Network"
4487 msgstr "شبكة IP"
4488
4489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4492 msgid "IP address"
4493 msgstr "IP address"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4496 msgid "IP filter"
4497 msgstr "مرشح IP"
4498
4499 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4500 msgid "IP resolved by node's hostname"
4501 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4502
4503 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4504 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4505 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4506 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4507 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4508 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4509 msgid "IP/CIDR"
4510 msgstr "IP/CIDR"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4514 msgid "IPSet"
4515 msgstr "IPSet"
4516
4517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4519 msgid "IPv4"
4520 msgstr "IPv4"
4521
4522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4523 msgid "IPv4/CIDR"
4524 msgstr "IPv4/CIDR"
4525
4526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4528 msgid "IPv6"
4529 msgstr "IPv6"
4530
4531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4532 msgid "IPv6/CIDR"
4533 msgstr "IPv6/CIDR"
4534
4535 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4536 msgid "ISO Images"
4537 msgstr "صور ISO"
4538
4539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4541 msgid "ISO image"
4542 msgstr "صورة ISO"
4543
4544 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4545 msgid "Idle"
4546 msgstr "معطّل"
4547
4548 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4549 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4550 msgid "Import"
4551 msgstr "اِسْتِيراد"
4552
4553 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4554 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4555 msgid "Import-Export Slots"
4556 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4557
4558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4559 msgid "Import/Export Slots"
4560 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4563 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4564 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4565
4566 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4567 msgid "In"
4568 msgstr "في"
4569
4570 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4571 msgid "In & Out"
4572 msgstr "الدخول والخروج"
4573
4574 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4575 msgid "Include Empty Senders"
4576 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4577
4578 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4579 msgid "Include Greylist"
4580 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4581
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4583 msgid "Include RAM"
4584 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4585
4586 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4587 msgid "Include Statistics"
4588 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4589
4590 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4591 msgid "Include all groups"
4592 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4593
4594 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4595 msgid "Include in Backup"
4596 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4597
4598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:295
4599 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4600 msgid "Include selected VMs"
4601 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4605 msgid "Include volume in backup job"
4606 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4607
4608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
4609 msgid "Included disks"
4610 msgstr "الأقراص المضمنة"
4611
4612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
4613 msgid "Included endpoint does not exist!"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4617 msgid "Incoming"
4618 msgstr "الوارده"
4619
4620 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4621 msgid "Incoming Mail Traffic"
4622 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4623
4624 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4625 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4626 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4627 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4628 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4629 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4630 msgid "Incoming Mails"
4631 msgstr "الرسائل الواردة"
4632
4633 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4634 msgid "Incremental Download"
4635 msgstr "تنزيل إضافي"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4638 msgid "Info"
4639 msgstr "معلومات"
4640
4641 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4643 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4644 msgid "Information"
4645 msgstr "معلومات"
4646
4647 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4648 msgid "Ingress"
4649 msgstr "دخول"
4650
4651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
4652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4653 msgid "Initialize Disk with GPT"
4654 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4655
4656 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4657 msgid "Inode"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4663 msgid "Input Policy"
4664 msgstr "سياسة الإدخال"
4665
4666 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4667 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4668 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4669
4670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4671 msgid "Insert"
4672 msgstr "إدراج"
4673
4674 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4675 msgid "Install Ceph"
4676 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4677
4678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4679 msgid "Installation"
4680 msgstr "تثبيت"
4681
4682 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4683 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4684 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4685 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4686 msgid "Interface"
4687 msgstr "واجهة"
4688
4689 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4690 msgid "Interfaces"
4691 msgstr "واجهات"
4692
4693 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4694 msgid "Internal SMTP Port"
4695 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4696
4697 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4698 msgid "Interval"
4699 msgstr "الفاصل الزمني"
4700
4701 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4702 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4703 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4704 msgid "Invalid Value"
4705 msgstr "قيمة غير صالحة"
4706
4707 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4708 msgid "Invalid characters in pool name"
4709 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
4712 msgid "Invalid file size"
4713 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4714
4715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
4716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
4717 msgid "Invalid file size: "
4718 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4719
4720 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4721 msgid "Invalid permission path."
4722 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4723
4724 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4725 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4726 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4727 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4728 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4729 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4730 msgid "Inventory"
4731 msgstr "المخزون"
4732
4733 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4734 msgid "Inventory Update"
4735 msgstr "تحديث المخزون"
4736
4737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
4738 msgid "Invert match"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4742 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4743 msgid "Ipam"
4744 msgstr "Ipam"
4745
4746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4747 msgid "Is this token already registered?"
4748 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4749
4750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4752 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4753 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4754 msgid "Issuer"
4755 msgstr "المصدر"
4756
4757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4758 msgid "Issuer Name"
4759 msgstr "اسم المصدر"
4760
4761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4762 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4763 msgid "Issuer URL"
4764 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4765
4766 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4767 msgid ""
4768 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4769 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4770 msgstr ""
4771 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4772 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4773
4774 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4775 msgid ""
4776 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4777 "Server."
4778 msgstr ""
4779 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4780
4781 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Italian"
4784 msgstr "الاسم المستعار"
4785
4786 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4787 msgid "Item"
4788 msgstr "العنصر"
4789
4790 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4791 msgid "Iterations"
4792 msgstr "التكرارات"
4793
4794 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4795 msgid "Japanese"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4799 msgid "Job"
4800 msgstr "وظيفة"
4801
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
4803 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4804 msgid "Job Comment"
4805 msgstr "تعليق الوظيفة"
4806
4807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:696
4808 msgid "Job Detail"
4809 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4810
4811 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4812 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4813 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4814 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4816 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4817 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4818 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4819 msgid "Job ID"
4820 msgstr "معرف الوظيفة"
4821
4822 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4823 msgid "Job Schedule Simulator"
4824 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4825
4826 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4828 msgid "Join"
4829 msgstr "انضم"
4830
4831 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
4832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4833 msgid "Join Cluster"
4834 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4835
4836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4837 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4838 msgid "Join Information"
4839 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4842 msgid "Join Task Finished"
4843 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4844
4845 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4846 msgid "Join {0}"
4847 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4848
4849 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4850 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4851 msgid "Junk Mails"
4852 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4853
4854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4855 msgid "KB"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4859 msgid "KSM sharing"
4860 msgstr "مشاركة KSM"
4861
4862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4864 msgid "KVM hardware virtualization"
4865 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4866
4867 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4868 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4869 msgid "Keep"
4870 msgstr "احتفظ"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4873 msgid "Keep All"
4874 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4875
4876 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4877 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4879 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
4880 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4881 msgid "Keep Daily"
4882 msgstr "يحفظ يوميا"
4883
4884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4885 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4886 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4887 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
4888 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4889 msgid "Keep Hourly"
4890 msgstr "احتفظ بالساعة"
4891
4892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4893 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4894 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
4895 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4896 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4897 msgid "Keep Last"
4898 msgstr "حافظ على الأخير"
4899
4900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4901 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4902 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
4903 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
4904 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4905 msgid "Keep Monthly"
4906 msgstr "احتفظ بالشهر"
4907
4908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4909 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4910 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
4911 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
4912 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4913 msgid "Keep Weekly"
4914 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4915
4916 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4917 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
4919 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:65
4920 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4921 msgid "Keep Yearly"
4922 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4923
4924 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4925 msgid "Keep all backups"
4926 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4927
4928 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4929 msgid "Keep encryption key"
4930 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4931
4932 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4933 msgid "Keep old mails"
4934 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4935
4936 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4937 msgid ""
4938 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4939 msgstr ""
4940 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4941 "بعد الكوارث."
4942
4943 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4944 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4945 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4946 msgid "Kernel Version"
4947 msgstr "إصدار النواة"
4948
4949 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4950 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4951 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4952 msgid "Key"
4953 msgstr "مفتاح"
4954
4955 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4956 msgid "Key IDs"
4957 msgstr "مفتاح المعرف"
4958
4959 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4960 msgid "Key Size"
4961 msgstr "حجم المفتاح"
4962
4963 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4964 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4967 msgid "Keyboard Layout"
4968 msgstr "لوحة المفاتيح"
4969
4970 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4971 msgid "KiB"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
4975 msgid "Korean"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4979 msgid "LDAP Group"
4980 msgstr "مجموعة LDAP"
4981
4982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4984 msgid "LDAP Server"
4985 msgstr "خادم LDAP"
4986
4987 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4988 msgid "LDAP User"
4989 msgstr "مستخدم LDAP"
4990
4991 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4992 msgid "LDAP filter"
4993 msgstr "تصفية LDAP"
4994
4995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4996 msgid "LV Name"
4997 msgstr "اسم LV"
4998
4999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5000 msgid "LV Path"
5001 msgstr "مسار LV"
5002
5003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5004 msgid "LV UUID"
5005 msgstr "معرف LV UUID"
5006
5007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5008 msgid "LVM Storage"
5009 msgstr "تخزين LVMLVM"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
5012 msgid "LVM-Thin Storage"
5013 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5016 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
5017 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
5018 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
5019 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
5020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5021 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5022 msgid "LXC Container"
5023 msgstr "حاوية LXC"
5024
5025 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5026 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5027 msgid "Label"
5028 msgstr "تسمية"
5029
5030 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5031 msgid "Label Information"
5032 msgstr "معلومات التسمية"
5033
5034 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5035 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5036 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5037 msgid "Label Media"
5038 msgstr "وسائط التسمية"
5039
5040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5042 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5043 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5044 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5045 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5046 msgid "Language"
5047 msgstr "لغة"
5048
5049 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5050 msgid "Languages"
5051 msgstr "اللغات"
5052
5053 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5054 msgid "Last"
5055 msgstr "آخر"
5056
5057 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5058 msgid "Last Backup"
5059 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5060
5061 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5062 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5063 msgid "Last Name"
5064 msgstr "اسم العائلة"
5065
5066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5067 msgid "Last Name attribute"
5068 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5069
5070 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5071 msgid "Last Prune"
5072 msgstr "آخر تقليم"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5075 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5076 msgid "Last Sync"
5077 msgstr "آخر مزامنة"
5078
5079 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5080 msgid "Last Update"
5081 msgstr "اخر تحديث"
5082
5083 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5084 msgid "Last Verification"
5085 msgstr "التحقق الأخير"
5086
5087 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5088 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5089 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5090 msgid "Last checked"
5091 msgstr "آخر فحص"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5095 msgid "Latest"
5096 msgstr "أحدث"
5097
5098 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5099 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5100 msgid "Latest Only"
5101 msgstr "الأحدث فقط"
5102
5103 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5104 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5105 msgid "Layout"
5106 msgstr "تخطيط"
5107
5108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5109 msgid ""
5110 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5111 msgstr ""
5112 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5113 "الدخول!"
5114
5115 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5116 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5117 msgid "Letter Spacing"
5118 msgstr "تباعد الأحرف"
5119
5120 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5121 msgid "Level"
5122 msgstr "مستوى"
5123
5124 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5125 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5126 msgid "Lifetime (days)"
5127 msgstr "العمر (أيام)"
5128
5129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5130 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5131 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5132
5133 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5134 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5135 msgid "Line Height"
5136 msgstr "ارتفاع الخط"
5137
5138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5146 msgid "Link {0}"
5147 msgstr "الرابط {0}"
5148
5149 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5150 msgid "Linked Clone"
5151 msgstr "استنساخ مرتبط"
5152
5153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5154 msgid "Live Mode"
5155 msgstr "الوضع المباشر"
5156
5157 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5158 msgid "Live restore"
5159 msgstr "استعادة الحية"
5160
5161 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5162 msgid "Load"
5163 msgstr "حمل"
5164
5165 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5166 msgid "Load Media"
5167 msgstr "تحميل الوسائط"
5168
5169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5170 msgid "Load Media into Drive"
5171 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5172
5173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5175 msgid "Load SSH Key File"
5176 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5177
5178 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5179 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5180 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5181 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5182 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5183 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5184 msgid "Load average"
5185 msgstr "متوسط التحميل"
5186
5187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5188 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5189 msgid "Loading"
5190 msgstr "تحميل"
5191
5192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5194 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5195 msgid "Loading..."
5196 msgstr "تحميل..."
5197
5198 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5199 msgid "Local"
5200 msgstr "محلي"
5201
5202 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5203 msgid "Local Backup/Restore"
5204 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5205
5206 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5207 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5208 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5209 msgid "Local Datastore"
5210 msgstr "محل بيانات محلي"
5211
5212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5213 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5214 msgid "Local Namespace"
5215 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5216
5217 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5218 msgid "Local Owner"
5219 msgstr "مالك محلي"
5220
5221 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5222 msgid "Local Store"
5223 msgstr "مخزن محلي"
5224
5225 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5226 msgid "Location"
5227 msgstr "موقع"
5228
5229 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5230 msgid "Lock"
5231 msgstr "قفل"
5232
5233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5234 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5235 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Locked"
5238 msgstr "قفل"
5239
5240 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5241 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5242 msgid ""
5243 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5244 "sure you want to unlock the user?"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5249 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5252 msgid "Log"
5253 msgstr "سجل"
5254
5255 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5256 msgid "Log In"
5257 msgstr "تسجيل الدخول"
5258
5259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5260 msgid "Log Rotation"
5261 msgstr "تناوب السجل"
5262
5263 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5264 msgid "Log burst limit"
5265 msgstr "حد اندفاع السجل"
5266
5267 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
5268 msgid "Log in as root to install."
5269 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5270
5271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5273 msgid "Log level"
5274 msgstr "مستوى السجل"
5275
5276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5277 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5278 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5279 msgid "Log rate limit"
5280 msgstr "عنوان ماك"
5281
5282 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5283 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5284 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5285 msgid "Login"
5286 msgstr "تسجيل الدخول"
5287
5288 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5289 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5290 msgid "Login (OpenID redirect)"
5291 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5292
5293 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5294 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5295 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5296 msgid "Login failed. Please try again"
5297 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5298
5299 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5300 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5301 msgid "Logout"
5302 msgstr "تسجيل خروج"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5305 msgid "Logs"
5306 msgstr "سجلات"
5307
5308 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5309 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5310 msgid "Longest Tasks"
5311 msgstr "أطول المهام"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5314 msgid "Loopback Interface"
5315 msgstr "Loopback Interface"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5318 msgid "Lower"
5319 msgstr "أدنى"
5320
5321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5325 msgid "MAC address"
5326 msgstr "عنوان MAC"
5327
5328 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5329 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5330 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5331
5332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5333 msgid "MAC address prefix"
5334 msgstr "MAC address prefix"
5335
5336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5337 msgid "MAC filter"
5338 msgstr "مرشح MAC"
5339
5340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5341 msgid "MB"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5345 msgid "MDev Type"
5346 msgstr "نوع MDev"
5347
5348 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5349 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5350 msgid "MIME type"
5351 msgstr "نوع MIME"
5352
5353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5354 msgid "MTU"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5358 msgid ""
5359 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5360 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5361
5362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5366 msgid "Machine"
5367 msgstr "آلة"
5368
5369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5370 msgid ""
5371 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5372 "OS."
5373 msgstr ""
5374 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5375 "الضيف."
5376
5377 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5378 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5379 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5380 msgid "Macro"
5381 msgstr "ماكرو"
5382
5383 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5384 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5385 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5386 msgid "Mail"
5387 msgstr "بريد"
5388
5389 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5390 msgid "Mail Filter"
5391 msgstr "تصفية البريد"
5392
5393 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5394 msgid "Mail Proxy"
5395 msgstr "وكيل البريد"
5396
5397 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5398 msgid "Mails / min"
5399 msgstr "رسائل / دقيقة"
5400
5401 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5402 msgid "Maintenance Type"
5403 msgstr "نوع الصيانة"
5404
5405 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5406 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5407 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5408 msgid "Maintenance mode"
5409 msgstr "نمط الصيانة"
5410
5411 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5412 msgid ""
5413 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5414 "the label written on the tape."
5415 msgstr ""
5416 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5417 "الشريط."
5418
5419 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5420 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5421 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5424 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5425 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5426
5427 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5428 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5429 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5433 msgid "Manage HA"
5434 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5435
5436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5438 msgid "Manage {0}"
5439 msgstr "إدارة {0}"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5442 msgid "Manager"
5443 msgstr "مدير"
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5446 msgid "Managers"
5447 msgstr "مدراء"
5448
5449 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5451 msgid "Manufacturer"
5452 msgstr "الشركه المصنعة"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Mapped Device"
5457 msgstr "أجهزة بوساطة"
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5460 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5461 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5462 msgid "Mapping matches host data"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5466 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5467 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5468 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5469 msgid "Mapping on Node"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5473 msgid "Match"
5474 msgstr "مطابقة"
5475
5476 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5477 msgid "Match Archive Filename"
5478 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5479
5480 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5481 msgid "Match Field"
5482 msgstr "حَقْل المطابقة"
5483
5484 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5485 msgid "Match Filename"
5486 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5487
5488 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5489 msgid "Max Depth"
5490 msgstr "أقصى عمق"
5491
5492 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5493 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5494 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5495
5496 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5497 msgid "Max credit card numbers"
5498 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5499
5500 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5501 msgid "Max file size"
5502 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5503
5504 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5505 msgid "Max files"
5506 msgstr "الملفات القصوى"
5507
5508 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5509 msgid "Max recursion"
5510 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5511
5512 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5513 msgid "Max scan size"
5514 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5515
5516 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5517 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5518 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5520 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5521 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5522 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5523 msgid "Max. Depth"
5524 msgstr "أقصى عمق"
5525
5526 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Max. Recursion"
5529 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5532 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5533 msgid "Max. Relocate"
5534 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5535
5536 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5537 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5538 msgid "Max. Restart"
5539 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5540
5541 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5542 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5543 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5546 msgid "Maximum Protected"
5547 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5548
5549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5550 msgid "Maximum characters"
5551 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5552
5553 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5554 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5555 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5556 msgid "Media"
5557 msgstr "وسائط"
5558
5559 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5560 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5561 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5562 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5563 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5564 msgid "Media Pool"
5565 msgstr "تجمع الوسائط"
5566
5567 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5568 msgid "Media Pools"
5569 msgstr "تجمعات الوسائط"
5570
5571 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5572 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5573 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5574 msgid "Media-Set"
5575 msgstr "مجموعة وسائط"
5576
5577 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5578 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5579 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5580 msgid "Media-Set UUID"
5581 msgstr "معرف وسائط"
5582
5583 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5585 msgid "Mediated Devices"
5586 msgstr "أجهزة بوساطة"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5589 msgid "Members"
5590 msgstr "أغضاء"
5591
5592 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5594 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5599 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5605 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5606 msgid "Memory"
5607 msgstr "ذاكرة"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5610 msgid "Memory size"
5611 msgstr "حجم الذاكرة"
5612
5613 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5614 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5615 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5616 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5617 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5618 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5619 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5620 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5621 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5622 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5623 msgid "Memory usage"
5624 msgstr "استخدام الذاكرة"
5625
5626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Memory usage (PSS)"
5629 msgstr "استخدام الذاكرة"
5630
5631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5633 msgid "Message"
5634 msgstr "رسالة"
5635
5636 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5637 msgid "Message Size (bytes)"
5638 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5641 msgid "Meta Data Servers"
5642 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5643
5644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Metadata Pool"
5647 msgstr "تجمع الوسائط"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5650 msgid "Metadata Servers"
5651 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5652
5653 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5654 msgid "Metadata Size"
5655 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5658 msgid "Metadata Usage"
5659 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5660
5661 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5662 msgid "Metadata Used"
5663 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5664
5665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5666 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5667 msgid "Metric Server"
5668 msgstr "Metric Server"
5669
5670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
5671 msgid "MiB"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
5675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
5676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5679 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5680 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5681 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5684 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5685 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5686 msgid "Migrate"
5687 msgstr "ترحيل"
5688
5689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
5690 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5691 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5692
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5694 msgid "Migration"
5695 msgstr "ترحيل"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5698 msgid "Migration Settings"
5699 msgstr "إعدادات الترحيل"
5700
5701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5702 msgid "Min. # of PGs"
5703 msgstr "Min. # of PGs"
5704
5705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5708 msgid "Min. Size"
5709 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5710
5711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Minimum Severity"
5714 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5715
5716 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5719 msgid "Minimum characters"
5720 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5721
5722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5723 msgid "Minimum memory"
5724 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5725
5726 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5727 msgid "Mixed"
5728 msgstr "مختلط"
5729
5730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5731 msgid "Mixed Subscriptions"
5732 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5733
5734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5737 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5738 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5740 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5741 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5742 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5743 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5744 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5745 msgid "Mode"
5746 msgstr "وضع"
5747
5748 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5749 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5750 msgid "Mode: {0}"
5751 msgstr "وضع: {0}"
5752
5753 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5755 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5759 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5761 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5762 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5763 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5764 msgid "Model"
5765 msgstr "نموذج"
5766
5767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5768 msgid "Modified"
5769 msgstr "المعدل"
5770
5771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
5772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Modify"
5775 msgstr "المعدل"
5776
5777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5778 msgid "Modify a TFA entry's description"
5779 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5780
5781 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5782 msgid "Mon"
5783 msgstr "الاثنين"
5784
5785 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5786 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5787 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5788 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5789 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5790 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5791 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5792 msgid "Monday to Friday"
5793 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5794
5795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5796 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5798 msgid "Monitor"
5799 msgstr "Monitor"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5802 msgid "Monitor node"
5803 msgstr "مراقبة العقدة"
5804
5805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5806 msgid "Monitors"
5807 msgstr "المراقبين"
5808
5809 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5811 msgid "Month"
5812 msgstr "الشهر"
5813
5814 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5815 msgid "Monthly"
5816 msgstr "شهرية"
5817
5818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5820 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5822 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5823 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5826 msgid "More"
5827 msgstr "أكثر"
5828
5829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
5830 msgid "Mount"
5831 msgstr "نقطة وصل"
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5838 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5839 msgid "Mount Point"
5840 msgstr "نقطة وصل"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5843 msgid "Mount Point ID"
5844 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5847 msgid "Mount options"
5848 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5851 msgid "Mount point volumes are also erased."
5852 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5856 msgid "Move Storage"
5857 msgstr "نقل التخزين"
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
5860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5861 msgid "Move Volume"
5862 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5866 msgid "Move disk"
5867 msgstr "نقل القرص"
5868
5869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5870 msgid "Move disk to another storage"
5871 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5872
5873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5874 msgid "Move volume to another storage"
5875 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5876
5877 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5878 msgid "Multiple E-Mails selected"
5879 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5880
5881 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5882 msgid ""
5883 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5884 msgstr ""
5885 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5886
5887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
5888 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5892 msgid "Must choose at least one device"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5896 msgid "Must end with"
5897 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5898
5899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5902 msgid "Must start with"
5903 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5904
5905 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5906 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5907 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5908 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5909 msgid "My Settings"
5910 msgstr "إعداداتي"
5911
5912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5913 msgid "N/A"
5914 msgstr "N/A"
5915
5916 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5917 msgid "NFS Version"
5918 msgstr "إصدار NFS"
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
5921 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5922 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5925 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5926 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5927
5928 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5929 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5930 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5931
5932 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5933 msgid "NOW"
5934 msgstr "الآن"
5935
5936 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5944 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5946 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5947 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5948 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5949 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5950 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5951 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5952 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5953 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5958 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5959 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5960 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5963 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5964 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5965 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5967 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
5968 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5969 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5970 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5971 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5972 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5973 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5974 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5975 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5976 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5977 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5978 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5979 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5980 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5981 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5982 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5983 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5984 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5985 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
5986 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5989 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5990 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5991 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5992 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5993 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5994 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5995 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5996 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5997 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5998 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5999 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6006 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6007 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6008 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6009 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6010 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6011 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6012 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6013 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6014 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6016 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6017 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6018 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6019 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6020 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6021 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6022 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6023 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6024 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6025 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6026 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6027 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6028 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6029 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6030 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
6031 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6032 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6033 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6034 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6035 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6036 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6037 msgid "Name"
6038 msgstr "اسم"
6039
6040 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6041 msgid "Name, Format"
6042 msgstr "الاسم والصيغة"
6043
6044 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6045 msgid "Name, Format, Notes"
6046 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6047
6048 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6049 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6050 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6051 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6052 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6053 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6054 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
6055 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6057 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6058 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6059 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6060 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6061 msgid "Namespace"
6062 msgstr "مساحة الاسم"
6063
6064 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
6065 msgid "Namespace '{0}'"
6066 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6067
6068 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6069 msgid "Namespace Name"
6070 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6071
6072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
6073 msgid "Need at least one mapping"
6074 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6075
6076 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
6077 msgid "Need at least one snapshot"
6078 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6079
6080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6082 msgid "Nesting"
6083 msgstr "تداخل"
6084
6085 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6086 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6087 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6088
6089 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6090 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6091 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6092
6093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6095 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6096 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
6099 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6101 msgid "Network"
6102 msgstr "شبكة"
6103
6104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6105 msgid "Network Config"
6106 msgstr "شبكة التكوين"
6107
6108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
6109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6114 msgid "Network Device"
6115 msgstr "جهاز الشبكة"
6116
6117 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6118 msgid "Network Interfaces"
6119 msgstr "واجهات الشبكة"
6120
6121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6122 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6123 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6124 msgid "Network traffic"
6125 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6126
6127 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6128 msgid "Network(s)"
6129 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6130
6131 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6132 msgid "Network/Time"
6133 msgstr "شبكة / الوقت"
6134
6135 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6136 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6137 msgid "Networks"
6138 msgstr "شبكات"
6139
6140 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6141 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6142 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:137
6143 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:162
6144 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:190
6145 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:227
6146 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6147 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6148 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6149 msgid "Never"
6150 msgstr "مطلقا"
6151
6152 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6153 msgid "New Backup"
6154 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6155
6156 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6157 msgid "New Owner"
6158 msgstr "مالك جديد"
6159
6160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6161 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6162 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6163
6164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6166 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6167 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6168 msgid "Next"
6169 msgstr "التالي"
6170
6171 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6172 msgid "Next Free VMID Range"
6173 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6174
6175 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6176 msgid "Next Media"
6177 msgstr "الوسائط التالية"
6178
6179 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6180 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6181 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6182 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6183 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6185 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6186 msgid "Next Run"
6187 msgstr "تشغيل المقبل"
6188
6189 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6190 msgid "Next Sync"
6191 msgstr "المزامنة التالية"
6192
6193 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6194 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6195 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6196 msgid "Next due date"
6197 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6198
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6201 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6202 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6203 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6204 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6205 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6206 msgid "No"
6207 msgstr "لا"
6208
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6210 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
6211 msgid "No Account available."
6212 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6213
6214 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6215 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6216 msgid "No Accounts configured"
6217 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6218
6219 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6220 msgid "No Attachments"
6221 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6222
6223 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6224 msgid "No Changer"
6225 msgstr "لا يوجد مغير"
6226
6227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6228 msgid "No CloudInit Drive found"
6229 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6230
6231 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6232 msgid "No Data"
6233 msgstr "لا توجد بيانات"
6234
6235 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6236 msgid "No Datastores configured"
6237 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6238
6239 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6240 msgid "No Delay"
6241 msgstr "لا تأخير"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6244 #, fuzzy
6245 msgid "No Devices found"
6246 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6247
6248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6249 msgid "No Disk selected"
6250 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6253 msgid "No Disks"
6254 msgstr "لا توجد أقراص"
6255
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6257 msgid "No Disks found"
6258 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6259
6260 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6261 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6262 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6263 msgid "No Disks unused"
6264 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6265
6266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6267 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6268 msgid "No Domains configured"
6269 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6270
6271 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6272 msgid "No E-Mail address selected"
6273 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6274
6275 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6276 msgid "No Groups"
6277 msgstr "بدون مجموعات"
6278
6279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6280 msgid "No Guest Agent configured"
6281 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6282
6283 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6284 msgid "No Help available"
6285 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6286
6287 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6288 msgid ""
6289 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6290 "information."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6294 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6298 #, fuzzy
6299 msgid "No Mapping found"
6300 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6301
6302 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6303 msgid "No Mount-Units found"
6304 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6307 msgid "No OSD selected"
6308 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6309
6310 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6311 msgid "No Objects"
6312 msgstr "لا توجد كائنات"
6313
6314 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6315 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6316 msgid "No Overrides"
6317 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6318
6319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6320 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6321 msgid "No Plugins configured"
6322 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6325 msgid "No Registered Tags"
6326 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6327
6328 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6329 msgid "No Reports"
6330 msgstr "لا توجد تقارير"
6331
6332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6333 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6334 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6335
6336 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6337 msgid "No Snapshots"
6338 msgstr "لا لقطات"
6339
6340 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6341 msgid "No Spam Info"
6342 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6343
6344 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6345 msgid "No Subscription"
6346 msgstr "لا اشتراك"
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6349 msgid "No Tags"
6350 msgstr "بدون علامات"
6351
6352 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6353 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6354 msgid "No Tags defined"
6355 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6356
6357 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6358 msgid "No Tasks"
6359 msgstr "لا توجد مهام"
6360
6361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6362 msgid "No Tasks found"
6363 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6364
6365 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6366 msgid "No VM selected"
6367 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6368
6369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6370 msgid "No Warnings/Errors"
6371 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6372
6373 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6374 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6378 msgid "No backups on remote"
6379 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6382 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6383 msgid "No cache"
6384 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6385
6386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6387 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6388 msgid "No change"
6389 msgstr "لا تغيير"
6390
6391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6393 msgid "No changes"
6394 msgstr "لا توجد تغييرات"
6395
6396 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6397 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6398 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6399 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6400 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6401 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6402 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6403 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6404 msgid "No data in database"
6405 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6406
6407 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6408 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6409 msgid "No default available"
6410 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6411
6412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
6413 #, fuzzy
6414 msgid "No endpoint selected"
6415 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6416
6417 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6418 msgid "No match found"
6419 msgstr "لا يوجد تطابق"
6420
6421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6422 #, fuzzy
6423 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6424 msgstr ""
6425 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
6426 "الدخول!"
6427
6428 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6429 msgid "No namespaces accessible."
6430 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6433 msgid "No network device"
6434 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6438 msgid "No network information"
6439 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6440
6441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
6442 #, fuzzy
6443 msgid "No notification filters configured"
6444 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6445
6446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
6447 #, fuzzy
6448 msgid "No notification targets configured"
6449 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6450
6451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6452 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6453 msgid "No restrictions"
6454 msgstr "لا توجد قيود"
6455
6456 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6457 msgid "No running tasks"
6458 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6459
6460 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6461 msgid "No schedule setup."
6462 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6463
6464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6465 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6469 msgid "No simulation done"
6470 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6471
6472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6473 msgid "No such service configured."
6474 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6475
6476 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6477 #, fuzzy
6478 msgid "No target configured"
6479 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6480
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6482 msgid "No updates available."
6483 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6484
6485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
6486 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6487 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6488 msgid "No valid subscription"
6489 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6490
6491 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6492 #, fuzzy
6493 msgid "No {0} configured"
6494 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6495
6496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6497 msgid "No {0} configured."
6498 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6499
6500 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6501 msgid "No {0} found"
6502 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6503
6504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6505 msgid "No {0} repository enabled!"
6506 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6507
6508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6509 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6510 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6511
6512 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6513 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6514 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6515 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6516 msgid "No {0} selected"
6517 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6518
6519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6520 #, fuzzy
6521 msgid "No-Subscription"
6522 msgstr "لا اشتراك"
6523
6524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6525 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6526 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6527 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
6529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6533 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6534 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6535 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6536 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6537 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6538 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6539 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6540 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6542 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6543 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6544 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6545 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6547 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6548 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6549 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6550 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6551 msgid "Node"
6552 msgstr "عقده"
6553
6554 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Node Fencing"
6557 msgstr "سياج"
6558
6559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
6560 msgid "Node is offline"
6561 msgstr "العقدة غير متصلة"
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6564 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6565 msgid "Node to scan"
6566 msgstr "عقدة لفحصها"
6567
6568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6569 msgid "Nodename"
6570 msgstr "اسم العقدة"
6571
6572 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6574 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6575 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6576 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6577 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6578 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6579 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6580 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6581 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6582 msgid "Nodes"
6583 msgstr "العقد"
6584
6585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1260
6586 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6587 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6588
6589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6592 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6593 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6594 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6595 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6596 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6597 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6598 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6599 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6600 msgid "None"
6601 msgstr "لا شيء"
6602
6603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6604 msgid "Normalized"
6605 msgstr "تطبيع"
6606
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6608 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6612 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6616 msgid "Not Labeled"
6617 msgstr "غير مصنف"
6618
6619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6620 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6621 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6622
6623 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6624 msgid "Not a valid color."
6625 msgstr "لون غير صالح."
6626
6627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6628 msgid "Not a valid list of hosts"
6629 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6630
6631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6632 msgid "Not a volume"
6633 msgstr "ليس حجم"
6634
6635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6636 msgid ""
6637 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6638 "wide enterprise repo access"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6642 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6643 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6644 msgid "Not configured"
6645 msgstr "غير مهيأ"
6646
6647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6648 msgid "Not enough data"
6649 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6650
6651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6652 msgid "Not yet configured"
6653 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6654
6655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6656 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6657 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6658 msgid "Note"
6659 msgstr "ملاحظة"
6660
6661 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
6662 msgid "Note Template"
6663 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6664
6665 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6666 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6667 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6668 msgid "Note:"
6669 msgstr "ملحوظة:"
6670
6671 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6672 msgid ""
6673 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6674 "the VM may be lost."
6675 msgstr ""
6676 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6677 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6678
6679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6682 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6683 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6684 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6685 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6686 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6687 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:214
6688 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6689 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6690 msgid "Notes"
6691 msgstr "ملاحظات"
6692
6693 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6694 msgid "Nothing found"
6695 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6696
6697 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6698 msgid "Notification"
6699 msgstr "تنبيه"
6700
6701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Notification Filter"
6704 msgstr "تنبيه"
6705
6706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Notification Filters"
6709 msgstr "تنبيه"
6710
6711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Notification Group"
6714 msgstr "تنبيه"
6715
6716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
6717 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Notification Target"
6720 msgstr "تنبيه"
6721
6722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
6723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Notification Target Test"
6726 msgstr "تنبيه"
6727
6728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Notification Targets"
6732 msgstr "تنبيه"
6733
6734 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Notification target"
6737 msgstr "تنبيه"
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Notifications"
6742 msgstr "تنبيه"
6743
6744 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
6745 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
6746 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:186
6747 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:219
6748 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6749 msgid "Notify"
6750 msgstr "إعلام"
6751
6752 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6753 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6754 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6755 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6756 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6757 msgid "Notify User"
6758 msgstr "إعلام المستخدم"
6759
6760 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6761 msgid "Notify always"
6762 msgstr "يخطر دائما"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Notify never"
6767 msgstr "إعلام المستخدم"
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
6770 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Notify via"
6773 msgstr "إعلام"
6774
6775 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6776 msgid "Number"
6777 msgstr "رقم"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6780 msgid "Number of LVs"
6781 msgstr "رقم الـ LVs"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6784 msgid "Number of Nodes"
6785 msgstr "عدد العقد"
6786
6787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6789 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6791 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6792 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6793 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6795 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6796 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6797 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6798 msgid "OK"
6799 msgstr "موافق"
6800
6801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6802 msgid "OS"
6803 msgstr "نظام التشغيل"
6804
6805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6807 msgid "OS Type"
6808 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6809
6810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6811 msgid "OSD data path"
6812 msgstr "مسار بيانات OSD"
6813
6814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6815 msgid "OSD object store"
6816 msgstr "متجر كائن OSD"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6819 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6820 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6821
6822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6824 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6825 msgid "OVS options"
6826 msgstr "خيارات OVS"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6829 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6830 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6833 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6835 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6836 msgid "Offline"
6837 msgstr "غير متصل"
6838
6839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6840 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6841 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6842 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6843 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6844 msgid "Ok"
6845 msgstr "Ok"
6846
6847 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6848 msgid "On"
6849 msgstr "على"
6850
6851 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6852 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6853 msgid "On failure only"
6854 msgstr "عند الفشل فقط"
6855
6856 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6857 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6858 msgid "On-site"
6859 msgstr "في الموقع"
6860
6861 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6863 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6864 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6865 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6866 msgid "Online"
6867 msgstr "متصل"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6870 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6871 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6872 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6873
6874 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6875 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6876 msgstr ""
6877 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6878
6879 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6880 msgid "Open Repositories Panel"
6881 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6882
6883 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6884 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6885 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6886 msgid "Open Task"
6887 msgstr "افتح المهمة"
6888
6889 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6890 msgid "Open restore wizard for {0}"
6891 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6892
6893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6895 msgid "OpenID Connect Server"
6896 msgstr "OpenID Connect Server"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6899 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6900 msgid "OpenID login - please wait..."
6901 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6902
6903 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6904 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6905 msgid "OpenID login failed, please try again"
6906 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6907
6908 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6909 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6910 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6913 msgid "OpenID redirect failed."
6914 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6917 msgid "Optimal # of PGs"
6918 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6919
6920 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
6921 msgid "Option"
6922 msgstr "خيار"
6923
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6925 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6926 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6927 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6928 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6934 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6935 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6936 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6939 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6940 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6941 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6942 msgid "Options"
6943 msgstr "خيارات"
6944
6945 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
6946 msgid "Order"
6947 msgstr "أمر"
6948
6949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6950 msgid "Order Certificate"
6951 msgstr "شهادة الطلب"
6952
6953 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6955 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:579
6956 msgid "Order Certificates Now"
6957 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
6960 msgid "Ordering"
6961 msgstr "ترتيب"
6962
6963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
6964 msgid "Ordering: {0}"
6965 msgstr "الطلب: {0}"
6966
6967 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6968 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6969 msgid "Organization"
6970 msgstr "منظمة"
6971
6972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6973 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
6974 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6975 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6976 msgid "Origin"
6977 msgstr "أصل"
6978
6979 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6980 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6981 msgid "Other"
6982 msgstr "آخر"
6983
6984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
6985 msgid "Other Error"
6986 msgstr "خطأ آخر"
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6989 msgid ""
6990 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6991 "and restart"
6992 msgstr ""
6993 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6994 "تشغيل"
6995
6996 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6997 msgid "Out"
6998 msgstr "خارج"
6999
7000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7001 msgid "Outdated OSDs"
7002 msgstr "OSDs قديمة"
7003
7004 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7005 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7006 msgid "Outgoing"
7007 msgstr "صادرة"
7008
7009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7010 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7011 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7012
7013 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7014 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7015 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7016 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7017 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7018 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7019 msgid "Outgoing Mails"
7020 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7021
7022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7023 msgid "Output"
7024 msgstr "الاخراج"
7025
7026 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7027 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7028 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7029 msgid "Output Policy"
7030 msgstr "سياسة الإخراج"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7033 msgid "Override Settings"
7034 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7037 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7038 msgid "Overwrite"
7039 msgstr "الكتابة فوق"
7040
7041 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7042 msgid "Overwrite existing file"
7043 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7044
7045 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7046 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
7047 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7048 msgid "Owner"
7049 msgstr "مالك"
7050
7051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7052 msgid "PB"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7058 msgid "PCI Device"
7059 msgstr "جهاز PCI"
7060
7061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7062 #, fuzzy
7063 msgid "PCI Devices"
7064 msgstr "جهاز PCI"
7065
7066 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7067 msgid "PCI mapping"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7071 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7072 msgid "PEM"
7073 msgstr "PEM"
7074
7075 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7076 msgid "PVE Manager Version"
7077 msgstr "PVE Manager Version"
7078
7079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7080 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7081 msgid "Package"
7082 msgstr "حزمه"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
7085 msgid "Package Updates"
7086 msgstr "تحديثات الحزم"
7087
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7089 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7090 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7091 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7092 msgid "Package versions"
7093 msgstr "إصدارات الحزمة"
7094
7095 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7096 msgid "Parallel jobs"
7097 msgstr "الوظائف الموازية"
7098
7099 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7100 msgid "Parent Namespace"
7101 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7102
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7104 msgid "Partitions"
7105 msgstr "أقسام"
7106
7107 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Pass through all functions as one device"
7110 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7111
7112 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7113 msgid "Passthrough a full port"
7114 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7115
7116 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7117 msgid "Passthrough a specific device"
7118 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7119
7120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7124 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7125 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7126 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7127 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7128 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7130 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7131 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7136 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7137 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7138 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7139 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7140 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7141 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7142 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7143 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7144 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7145 msgid "Password"
7146 msgstr "كلمه المرور"
7147
7148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7149 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7150 msgid "Passwords do not match"
7151 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7152
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7154 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7155 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7156
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7158 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7159 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7161 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7162 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7163 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7165 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7167 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7168 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7169 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7170 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7171 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7172 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7173 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7174 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7175 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7176 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7177 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7178 msgid "Path"
7179 msgstr "مسار"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7184 msgid "Pause"
7185 msgstr "وقفه"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7189 msgid "Paused"
7190 msgstr "توقف"
7191
7192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7193 msgid "Peer Address"
7194 msgstr "عنوان النظير"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7197 msgid "Peer Address List"
7198 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7199
7200 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7201 msgid "Peer's root password"
7202 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7203
7204 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7205 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7206 msgid "Peers"
7207 msgstr "الأقران"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7210 msgid "Pending Changes"
7211 msgstr "تغييرات معلقة"
7212
7213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7214 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7215 msgid "Pending changes"
7216 msgstr "التغييرات المعلقة"
7217
7218 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7219 msgid "Percentage"
7220 msgstr "النسبه المئويه"
7221
7222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7223 msgid "Performance"
7224 msgstr "أداء"
7225
7226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7227 msgid "Period"
7228 msgstr "الفترة"
7229
7230 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7231 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7232 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7233
7234 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7235 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7236 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7237
7238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7240 msgid "Permission"
7241 msgstr "إذن"
7242
7243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7246 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7249 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7250 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7251 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7252 msgid "Permissions"
7253 msgstr "الأذون"
7254
7255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7256 msgid "Persian (Farsi)"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7260 msgid "Physical Device"
7261 msgstr "جهاز فيزيائي"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7264 msgid "Physical devices used by the OSD"
7265 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7266
7267 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
7268 msgid "PiB"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7272 msgid "Pipe/Fifo"
7273 msgstr "Pipe/Fifo"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7276 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7277 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7278
7279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7280 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7281 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7282
7283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7284 msgid "Please enter the ID to confirm"
7285 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7286
7287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7288 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7289 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7290
7291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7292 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7293 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7294
7295 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7296 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7297 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7298
7299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7301 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7302 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7305 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7306 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7307
7308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7309 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7310 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7311
7312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7313 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7314 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7315
7316 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7317 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7318 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7319 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7320
7321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7322 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7323 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7326 msgid ""
7327 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7328 "with it unusable"
7329 msgstr ""
7330 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7331 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7332
7333 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7334 msgid "Please select a contact"
7335 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7336
7337 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7338 msgid "Please select a receiver."
7339 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7340
7341 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7342 msgid "Please select a rule."
7343 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7344
7345 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7346 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7347 msgid "Please select a sender."
7348 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7349
7350 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7351 msgid "Please select an object."
7352 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7353
7354 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7355 msgid ""
7356 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7357 "following IP address and fingerprint."
7358 msgstr ""
7359 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7360 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7361
7362 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7367 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7368 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:354
7369 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7370 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7371 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7372 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7373 msgid "Please wait..."
7374 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7375
7376 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7377 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7380 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7381 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:714
7382 msgid "Plugin"
7383 msgstr "المكون الإضافي"
7384
7385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7386 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7387 msgid "Plugin ID"
7388 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7389
7390 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7391 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7392 msgid "Policy"
7393 msgstr "سياسات"
7394
7395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Polish"
7398 msgstr "سياسات"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7402 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7403 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7404 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7405 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7406 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7407 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7408 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7409 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7410 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7411 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7412 msgid "Pool"
7413 msgstr "تجمع"
7414
7415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Pool #"
7418 msgstr "تجمع"
7419
7420 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7421 msgid "Pool View"
7422 msgstr "عرض التجمع"
7423
7424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
7425 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7426 msgid "Pool based"
7427 msgstr "تجمع القائمة"
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:313
7430 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7431 msgid "Pool to backup"
7432 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7433
7434 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7435 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7436 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7437
7438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7439 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7440 msgid "Pools"
7441 msgstr "تجمعات"
7442
7443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7444 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7445 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7446 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7447 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7448 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7450 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7451 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7452 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7453 msgid "Port"
7454 msgstr "منفذ"
7455
7456 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7457 msgid "Portal"
7458 msgstr "مدخل"
7459
7460 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7461 msgid "Ports"
7462 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7463
7464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7465 msgid "Ports/Slaves"
7466 msgstr "Ports/Slaves"
7467
7468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7469 msgid "Portuguese (Brazil)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
7473 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
7474 msgid "Possible template variables are: {0}"
7475 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7476
7477 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7478 msgid "Postscreen"
7479 msgstr "شاشة بريدية"
7480
7481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7482 msgid "Pre-Enroll keys"
7483 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7484
7485 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7486 msgid "Pre-defined:"
7487 msgstr "محدد مسبقاً:"
7488
7489 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7490 msgid "Preallocation"
7491 msgstr "قبل التخصيص"
7492
7493 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7494 msgid "Predefined Tags"
7495 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7496
7497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7498 msgid "Premium"
7499 msgstr "الممتازة"
7500
7501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7502 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7503 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7504 msgid "Preview"
7505 msgstr "معاينة"
7506
7507 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7508 msgid "Primary E-Mail"
7509 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7510
7511 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7512 msgid "Primary Exit Node"
7513 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7516 msgid "Primary GPU"
7517 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7518
7519 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7520 msgid "Print Key"
7521 msgstr "طباعة مفتاح"
7522
7523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7524 msgid "Print Recovery Keys"
7525 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7526
7527 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7528 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7529 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7530
7531 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7532 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7533 msgid "Priority"
7534 msgstr "أفضلية"
7535
7536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7537 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7538 msgid "Private Key (Optional)"
7539 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7542 msgid "Privilege Level"
7543 msgstr "مستوى الامتياز"
7544
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7546 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7547 msgid "Privilege Separation"
7548 msgstr "فصل الامتيازات"
7549
7550 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7551 msgid "Privileged"
7552 msgstr "ذو امتياز"
7553
7554 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7556 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7557 msgid "Privileges"
7558 msgstr "امتيازات"
7559
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7562 msgid "Process ID"
7563 msgstr "معرف العملية"
7564
7565 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7566 msgid "Processing..."
7567 msgstr "معالجة..."
7568
7569 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7572 msgid "Processors"
7573 msgstr "المعالجات"
7574
7575 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7577 msgid "Product"
7578 msgstr "المنتج"
7579
7580 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
7582 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7583 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7584
7585 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7586 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7587 msgid "Profile"
7588 msgstr "الملف الشخصي"
7589
7590 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7591 msgid "Profile Name"
7592 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7593
7594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7595 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7596 msgid "Prompt"
7597 msgstr "فوري"
7598
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7600 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7602 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7603 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7604 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7605 msgid "Propagate"
7606 msgstr "نشر"
7607
7608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7610 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7611 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7612 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7613 msgid "Properties"
7614 msgstr "خصائص"
7615
7616 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7617 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7618 msgid "Property"
7619 msgstr "ملكية"
7620
7621 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7622 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7623 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7624 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7625 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
7626 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7627 msgid "Protected"
7628 msgstr "محمي"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7634 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7635 msgid "Protection"
7636 msgstr "الحماية"
7637
7638 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7639 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7640 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7641 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7642 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7643 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7645 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7646 msgid "Protocol"
7647 msgstr "بروتوكول"
7648
7649 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7650 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7651 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7652
7653 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7654 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7655 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7656
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Proxmox VE"
7660 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7661
7662 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7663 msgid "Proxmox VE Login"
7664 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7667 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7668 msgid "Prune"
7669 msgstr "تقليم"
7670
7671 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7672 msgid "Prune & GC"
7673 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7674
7675 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7676 msgid "Prune '{0}'"
7677 msgstr "تقليم \"{0}\""
7678
7679 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7680 msgid "Prune All"
7681 msgstr "تقليم الكل"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7684 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7685 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7686
7687 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7688 msgid "Prune Job"
7689 msgstr "وظيفة تقليم"
7690
7691 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7692 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7693 msgid "Prune Jobs"
7694 msgstr "وظائف تقليم"
7695
7696 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7697 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7698 msgid "Prune Options"
7699 msgstr "خيارات التقليم"
7700
7701 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7702 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7703 msgid "Prune Schedule"
7704 msgstr "جدول تقليم"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7707 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7708 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7709 msgid "Prune group"
7710 msgstr "مجموعة تقليم"
7711
7712 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:84
7713 msgid "Prune older backups afterwards"
7714 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7715
7716 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7717 msgid "Prunes"
7718 msgstr "تقليمات"
7719
7720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7721 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7722 msgid "Public Key Alogrithm"
7723 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7724
7725 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7727 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7728 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7729 msgid "Public Key Size"
7730 msgstr "حجم المفتاح العام"
7731
7732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7733 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7734 msgid "Public Key Type"
7735 msgstr "نوع المفتاح العام"
7736
7737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
7738 msgid "Pull file"
7739 msgstr "سحب الملف"
7740
7741 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7742 msgid "Purge from job configurations"
7743 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
7746 msgid "Push file"
7747 msgstr "دفع الملف"
7748
7749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7750 msgid "Q35 only"
7751 msgstr "Q35 فقط"
7752
7753 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7754 msgid "QEMU image format"
7755 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7756
7757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7759 msgid "Qemu Agent"
7760 msgstr "وكيل Qemu"
7761
7762 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7763 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7764 msgid "Quarantine"
7765 msgstr "الحجر الصحي"
7766
7767 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7768 msgid "Quarantine Host"
7769 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7770
7771 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7772 msgid "Quarantine Manager"
7773 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7774
7775 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7776 msgid "Quarantine port"
7777 msgstr "فرض العزل للـ port"
7778
7779 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7780 msgid "Query URL"
7781 msgstr "URL الاستعلام"
7782
7783 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7784 msgid "Queue Administration"
7785 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7786
7787 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7788 msgid "Queues"
7789 msgstr "قوائم الانتظار"
7790
7791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7792 msgid "Quorate"
7793 msgstr "النصاب القانوني"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7796 msgid "Quorum"
7797 msgstr "حصة"
7798
7799 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7800 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7801 msgid "RAID Level"
7802 msgstr "مستوى RAID"
7803
7804 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7805 msgid "RAM"
7806 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7807
7808 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7809 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7810 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7811 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7812 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7813 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7814 msgid "RAM usage"
7815 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7816
7817 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7818 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7819 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7824 msgid "RTC start date"
7825 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7826
7827 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7828 msgid "Random Delay"
7829 msgstr "تأخير عشوائي"
7830
7831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7832 msgid "Randomize"
7833 msgstr "عشوائية"
7834
7835 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7836 msgid "Range"
7837 msgstr "مجال"
7838
7839 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7840 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7841 msgid "Rate In"
7842 msgstr "معدل في"
7843
7844 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7845 msgid "Rate In Used"
7846 msgstr "معدل في المستخدمة"
7847
7848 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7849 msgid "Rate Limit"
7850 msgstr "حد التقييم"
7851
7852 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7853 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7854 msgid "Rate Out"
7855 msgstr "معدل خارج"
7856
7857 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7858 msgid "Rate Out Used"
7859 msgstr "معدل المستخدمة"
7860
7861 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7862 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7865 msgid "Rate limit"
7866 msgstr "حدود التقييم"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7869 msgid "Raw Certificate"
7870 msgstr "شهادة خام"
7871
7872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Raw Device"
7875 msgstr "جهاز"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7878 msgid "Raw disk image"
7879 msgstr "صورة القرص الخام"
7880
7881 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7882 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7883 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7884 msgid "Re-Verify After"
7885 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7886
7887 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7888 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7889 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7890 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7891 msgid "Read"
7892 msgstr "قرأة"
7893
7894 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7895 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7896 msgid "Read Label"
7897 msgstr "قراءة الملصق"
7898
7899 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7900 msgid "Read Objects"
7901 msgstr "قراءة الكائنات"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7905 msgid "Read limit"
7906 msgstr "حد القراءة"
7907
7908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7910 msgid "Read max burst"
7911 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7912
7913 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Read only"
7916 msgstr "للقراءة فقط"
7917
7918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7920 msgid "Read-only"
7921 msgstr "للقراءة فقط"
7922
7923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7925 msgid "Reads"
7926 msgstr "يقرأ"
7927
7928 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7932 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
7933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7935 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7936 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7937 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7938 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7939 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7940 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7941 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7942 msgid "Realm"
7943 msgstr "حقل"
7944
7945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7946 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7947 msgid "Realm Sync"
7948 msgstr "مزامنة المجال"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7951 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Realm Sync Job"
7954 msgstr "مزامنة المجال"
7955
7956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Realm Sync Jobs"
7959 msgstr "مزامنة المجال"
7960
7961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7962 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7963 msgid "Realms"
7964 msgstr "العوالم"
7965
7966 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7967 msgid "Reason"
7968 msgstr "السبب"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7971 msgid "Reassign Disk"
7972 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7973
7974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7976 msgid "Reassign Owner"
7977 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7980 msgid "Reassign Volume"
7981 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7982
7983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7984 msgid "Reassign disk to another VM"
7985 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7988 msgid "Reassign volume to another CT"
7989 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7992 msgid "Rebalance"
7993 msgstr "إعادة التوازن"
7994
7995 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
7996 msgid "Rebalance on Start"
7997 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7998
7999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8003 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
8004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8006 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8007 msgid "Reboot"
8008 msgstr "اعادة التشغيل"
8009
8010 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8011 msgid "Reboot backup server?"
8012 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
8015 msgid "Reboot node '{0}'?"
8016 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8017
8018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8021 msgid "Reboot {0}"
8022 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8023
8024 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8025 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8026 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8027 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8028 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8029 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8030 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8031 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8032 msgid "Receiver"
8033 msgstr "المتلقي"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8036 msgid "Recovery"
8037 msgstr "استعادة"
8038
8039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8040 msgid "Recovery Key"
8041 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8042
8043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8045 msgid "Recovery Keys"
8046 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8047
8048 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8049 msgid "Recursive"
8050 msgstr "متداخل"
8051
8052 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8053 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8054 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8055
8056 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
8058 msgid "Refresh"
8059 msgstr "تحديث"
8060
8061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8062 msgid "Regenerate Image"
8063 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8064
8065 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8066 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8067 msgid "Regex"
8068 msgstr "عبارة نمطية"
8069
8070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
8072 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8073 msgid "Register"
8074 msgstr "تسجيل"
8075
8076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8077 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8078 msgid "Register Account"
8079 msgstr "تسجيل حساب"
8080
8081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8082 msgid "Register Webauthn Device"
8083 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8084
8085 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8086 msgid "Register {0} Account"
8087 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8088
8089 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8090 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8091 msgid "Registered Tags"
8092 msgstr "العلامات المسجلة"
8093
8094 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8095 msgid "Regular Expression"
8096 msgstr "تعبير عادي"
8097
8098 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8099 msgid "Reject Unknown Clients"
8100 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8101
8102 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8103 msgid "Reject Unknown Senders"
8104 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8105
8106 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8107 msgid "Rejects"
8108 msgstr "ترفض"
8109
8110 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8111 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8112 msgid "Relay Domain"
8113 msgstr "ترحيل المجال"
8114
8115 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8116 msgid "Relay Domains"
8117 msgstr "ترحيل المجالات"
8118
8119 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8120 msgid "Relay Port"
8121 msgstr "منفذ الترحيل"
8122
8123 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8124 msgid "Relay Protocol"
8125 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8126
8127 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8128 msgid "Relaying"
8129 msgstr "تغيير مصدر"
8130
8131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8137 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8138 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8140 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8141 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8142 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8143 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8144 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8145 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8146 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8147 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8148 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8149 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8150 msgid "Reload"
8151 msgstr "إعادة تحميل"
8152
8153 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8154 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8155 msgid "Relying Party"
8156 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8157
8158 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8159 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8160 msgid "Remote"
8161 msgstr "عن بعد"
8162
8163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8164 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8165 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8166 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8167 msgid "Remote ID"
8168 msgstr "معرف بعيد"
8169
8170 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8171 msgid "Remote Namespace"
8172 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8173
8174 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8175 msgid "Remote Store"
8176 msgstr "متجر بعيد"
8177
8178 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8179 msgid "Remote Sync"
8180 msgstr "مزامنة عن بعد"
8181
8182 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8183 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8184 msgid "Remotes"
8185 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8186
8187 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8188 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8189 msgid "Removal Scheduled"
8190 msgstr "الإزالة المجدولة"
8191
8192 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8196 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8197 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
8198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8199 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8201 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8202 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8203 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8213 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8214 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8215 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8216 msgid "Remove"
8217 msgstr "إزالة"
8218
8219 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Remove '{0}'"
8222 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8223
8224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8225 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8226 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8227
8228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8229 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8230 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8231 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8232 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8233 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8234
8235 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8236 msgid "Remove Attachments"
8237 msgstr "إزالة المرفقات"
8238
8239 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8240 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8241 msgid "Remove Datastore"
8242 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8243
8244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8245 msgid "Remove Group"
8246 msgstr "إزالة المجموعة"
8247
8248 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8249 msgid "Remove Namespace"
8250 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8251
8252 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8253 msgid "Remove Schedule"
8254 msgstr "إزالة الجدول"
8255
8256 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8257 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8258 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8259 msgid "Remove Subscription"
8260 msgstr "إزالة الاشتراك"
8261
8262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8264 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8266 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8267 msgid "Remove Vanished Options"
8268 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8269
8270 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8271 msgid "Remove all Attachments"
8272 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8273
8274 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8275 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8276 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8277 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8278 msgid "Remove entry?"
8279 msgstr "إزالة الادخال؟"
8280
8281 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8282 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8283 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8284
8285 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Remove mapping '{0}'"
8288 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8293 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8294
8295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8296 msgid "Remove namespace '{0}'"
8297 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8298
8299 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8300 msgid ""
8301 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8302 msgstr ""
8303 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8304 "المصدر؟"
8305
8306 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8307 msgid "Remove vanished"
8308 msgstr "إزالة اختفت"
8309
8310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8312 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8313 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8314 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8315 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8316 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8317
8318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8319 msgid "Remove vanished user"
8320 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8321
8322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8323 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8324 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8325 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8326 msgid "Remove vanished user and group entries."
8327 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8330 msgid "Renew Certificate"
8331 msgstr "تجديد الشهادة"
8332
8333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
8334 msgid "Repeat missed"
8335 msgstr "تكرار الفائت"
8336
8337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:178
8339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8340 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8342 msgid "Replication"
8343 msgstr "استنساخ"
8344
8345 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8346 msgid "Replication Job"
8347 msgstr "استنساخ وظيفة"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8350 msgid "Replication Log"
8351 msgstr "استنساخ السجل"
8352
8353 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8354 msgid "Replication needs at least two nodes"
8355 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8356
8357 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8358 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8359 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8360 msgid "Repositories"
8361 msgstr "مستودعات"
8362
8363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8364 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8366 msgid "Repository"
8367 msgstr "متسودع"
8368
8369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8370 msgid "Repository Status"
8371 msgstr "حالة المستودع"
8372
8373 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8374 msgid "Request Quarantine Link"
8375 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8378 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8379 msgid "Request State"
8380 msgstr "حالة الطلب"
8381
8382 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8383 msgid "Require TFA"
8384 msgstr "تتطلب TFA"
8385
8386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8387 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8388 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8389
8390 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8391 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8393 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8394 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8395 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8396 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8397 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8398 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8399 msgid "Reset"
8400 msgstr "إعادة تعيين"
8401
8402 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8403 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8404 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8405 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8406
8407 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8408 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8409 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8410
8411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8412 msgid "Reset {0} immediately"
8413 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8418 msgid "Resize"
8419 msgstr "تغيير حجم"
8420
8421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8425 msgid "Resize disk"
8426 msgstr "تغيير حجم القرص"
8427
8428 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8429 msgid "Resource"
8430 msgstr "مورد"
8431
8432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Resource Mappings"
8435 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
8436
8437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8438 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8440 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8441 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8442 msgid "Resource Pool"
8443 msgstr "تجمع الموارد"
8444
8445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8446 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8449 msgid "Resources"
8450 msgstr "موارد"
8451
8452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8454 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8457 msgid "Restart"
8458 msgstr "اعاده تشغيل"
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8461 msgid "Restart Mode"
8462 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8463
8464 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8465 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8466 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8467
8468 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8469 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8470 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8473 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8474 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8475 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8476 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8477 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8478 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8479 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8480 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8481 msgid "Restore"
8482 msgstr "استعادة"
8483
8484 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8485 msgid "Restore Catalogs"
8486 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8487
8488 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8489 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8490 msgid "Restore Key"
8491 msgstr "استعادة المفتاح"
8492
8493 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Restore Media-Set"
8496 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
8497
8498 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8499 msgid "Restore Snapshot(s)"
8500 msgstr "استعادة اللقطات"
8501
8502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
8503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
8504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8506 msgid "Resume"
8507 msgstr "استئنف"
8508
8509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:440
8510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
8511 msgid "Retention"
8512 msgstr "احتفاظ"
8513
8514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8515 msgid "Retention Configuration"
8516 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8517
8518 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8519 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8520 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8521 msgid "Retention Policy"
8522 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8523
8524 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8525 msgid "Retired"
8526 msgstr "متقاعد"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8529 msgid "Reverse Dns server"
8530 msgstr "عكس خادم Dns"
8531
8532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8533 msgid "Reverse dns"
8534 msgstr "عكس DNS"
8535
8536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8538 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8539 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8540 msgid "Revert"
8541 msgstr "تراجع"
8542
8543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8544 msgid "Revoke Certificate"
8545 msgstr "إلغاء الشهادة"
8546
8547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8548 msgid "Rewind Media"
8549 msgstr "ترجيع الوسائط"
8550
8551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8552 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8553 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8555 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8556 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8558 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8559 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8560 msgid "Role"
8561 msgstr "دور"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8564 msgid "Roles"
8565 msgstr "الأدوار"
8566
8567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
8569 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8570 msgid "Rollback"
8571 msgstr "العوده"
8572
8573 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8574 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8576 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8577 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8578 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8579 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8580 msgid "Root"
8581 msgstr "جذر"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8584 msgid "Root Disk"
8585 msgstr "قرص جذري"
8586
8587 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8588 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8589 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8590
8591 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8592 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8593 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8594
8595 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8596 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8597 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8598
8599 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8600 msgid "Root Disk usage"
8601 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8602
8603 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8604 msgid "Root Namespace"
8605 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8606
8607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8608 msgid "Route-target import"
8609 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8610
8611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8612 msgid "Router Advertisement"
8613 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8614
8615 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8616 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8617 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8618 msgid "Rule"
8619 msgstr "قاعدة"
8620
8621 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8622 msgid "Rule Database"
8623 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8624
8625 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8626 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8627 msgid "Rules"
8628 msgstr "قواعد"
8629
8630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Run Now"
8633 msgstr "تشغيل الآن"
8634
8635 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8636 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8637 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
8640 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8641 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8642 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8643 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8644 msgid "Run now"
8645 msgstr "تشغيل الآن"
8646
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8649 msgid "Running"
8650 msgstr "قيد التشغيل"
8651
8652 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8653 msgid "Running Tasks"
8654 msgstr "مهام التشغيل"
8655
8656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8657 msgid "Russian"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8661 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8662 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8663
8664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8665 msgid "S.Port"
8666 msgstr "S.Port"
8667
8668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8671 msgid "SCSI Controller"
8672 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8673
8674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8675 msgid "SCSI Controller Type"
8676 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8677
8678 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8679 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8680 msgid "SDN"
8681 msgstr "SDN"
8682
8683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8684 msgid "SLAAC"
8685 msgstr "SLAAC"
8686
8687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8689 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8690 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8691
8692 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8693 msgid "SMTP HELO checks"
8694 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8695
8696 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8697 msgid "SMTPD Banner"
8698 msgstr "بانر SMTPD"
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8701 msgid "SMURFS filter"
8702 msgstr "تصفية SMURFS"
8703
8704 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8705 msgid "SPF rejects"
8706 msgstr "يرفض SPF"
8707
8708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8709 msgid "SSD emulation"
8710 msgstr "محاكاة SSD"
8711
8712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8713 msgid "SSH Keys"
8714 msgstr "مفاتيح SSH"
8715
8716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8717 msgid "SSH public key"
8718 msgstr "مفتاح SSH عام"
8719
8720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8721 #, fuzzy
8722 msgid "SSH public key(s)"
8723 msgstr "مفتاح SSH عام"
8724
8725 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8726 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8727 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8728 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8729 msgid "SWAP usage"
8730 msgstr "استخدام SWAP"
8731
8732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8733 msgid "Same as Public Network"
8734 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8735
8736 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8737 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8738 msgid "Same as Rate"
8739 msgstr "نفس المعدل"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8742 msgid "Same as bridge"
8743 msgstr "مثل الجسر"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8746 msgid "Same as source"
8747 msgstr "نفس المصدر"
8748
8749 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8750 msgid "Sat"
8751 msgstr "السبت"
8752
8753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8754 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8755 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8756 msgid "Save"
8757 msgstr "حفظ"
8758
8759 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8761 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8762 msgid "Save User name"
8763 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8764
8765 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8766 msgid "Save the key in your password manager."
8767 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8768
8769 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8770 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8771 msgid "Saved User Name"
8772 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8773
8774 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8775 msgid "Scaling mode"
8776 msgstr "وضع القياس"
8777
8778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8779 msgid "Scan"
8780 msgstr "تحقيق (Scan)"
8781
8782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8783 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8784 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8787 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8788 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8789
8790 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8791 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8792 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8793
8794 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8795 msgid "Scan node"
8796 msgstr "فحص العقدة"
8797
8798 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8799 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8800 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8801 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8802 msgid "Scanning..."
8803 msgstr "يتم المسح..."
8804
8805 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8806 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8811 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8812 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8813 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8814 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8815 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8816 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8817 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8819 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8820 msgid "Schedule"
8821 msgstr "جدول"
8822
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
8824 msgid "Schedule Simulator"
8825 msgstr "جدولة محاكي"
8826
8827 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8828 msgid "Schedule now"
8829 msgstr "جدولة الآن"
8830
8831 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8832 msgid "Schedule on '{0}'"
8833 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8834
8835 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8836 msgid "Scheduled Verification"
8837 msgstr "التحقق المجدول"
8838
8839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8840 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8841 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8842 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8843 msgid "Scope"
8844 msgstr "نطاق"
8845
8846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8847 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8848 msgid "Scopes"
8849 msgstr "النطاقات"
8850
8851 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8852 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8853 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8854 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8855 msgid "Score"
8856 msgstr "سجل"
8857
8858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8859 msgid "Scrub"
8860 msgstr "تنظيف"
8861
8862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8863 msgid "Scrub OSD.{0}"
8864 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8865
8866 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8867 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8868 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8869 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8870 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8871 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8872 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8873 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8874 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8875 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8876 msgid "Search"
8877 msgstr "بحث"
8878
8879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8880 msgid "Search domain"
8881 msgstr "مجال البحث"
8882
8883 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8884 msgid "Second"
8885 msgstr "ثان"
8886
8887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8888 msgid "Second Factors"
8889 msgstr "العوامل الثانية"
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8892 msgid "Second Server"
8893 msgstr "الخادم الثاني"
8894
8895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8896 msgid "Second login factor required"
8897 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8898
8899 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8900 msgid "Seconds"
8901 msgstr "الثواني"
8902
8903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8904 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8905 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8906 msgid "Secret"
8907 msgstr "سر"
8908
8909 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8910 msgid "Secret Key"
8911 msgstr "المفتاح السري"
8912
8913 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8914 msgid "Secret Length"
8915 msgstr "الطول السري"
8916
8917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8918 msgid "Section"
8919 msgstr "الجزء"
8920
8921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8922 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8923 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8924 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8927 msgid "Security Group"
8928 msgstr "مجموعة الأمان"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8931 msgid "Select File"
8932 msgstr "حدد ملف"
8933
8934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8935 msgid "Select Media-Set to restore"
8936 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8937
8938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8939 msgid "Select Timespan"
8940 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8941
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8943 msgid ""
8944 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8945 "information, deselect for manual entering"
8946 msgstr ""
8947 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8948 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8949
8950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8951 msgid "Selected \"{0}\""
8952 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8953
8954 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8955 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8956 msgid "Selected Mail"
8957 msgstr "البريد المحدد"
8958
8959 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
8960 msgid ""
8961 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
8965 msgid "Selection"
8966 msgstr "اختيار"
8967
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:300
8969 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8970 msgid "Selection mode"
8971 msgstr "وضع اختيار"
8972
8973 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8974 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8975 msgid "Selector"
8976 msgstr "محدد"
8977
8978 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8979 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8980 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8981
8982 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8983 msgid "Send Original Mail"
8984 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8985
8986 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8987 msgid "Send daily admin reports"
8988 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8989
8990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:361
8991 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
8992 msgid "Send email to"
8993 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8994
8995 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8996 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8997 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8998 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8999 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9000 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9001 msgid "Sender"
9002 msgstr "المرسل"
9003
9004 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9005 msgid "Sender/Subject"
9006 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9007
9008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Sendmail"
9011 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9012
9013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9016 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
9017
9018 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
9019 msgid "Seq. Nr."
9020 msgstr "Seq. Nr."
9021
9022 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9023 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
9025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
9026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9027 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9028 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9029 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9030 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9031 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9032 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9033 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9034 msgid "Serial"
9035 msgstr "تسلسل"
9036
9037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9041 msgid "Serial Port"
9042 msgstr "منفذ تسلسلي"
9043
9044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9045 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9046 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9047
9048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9050 msgid "Serial terminal"
9051 msgstr "محطة تسلسلية"
9052
9053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9054 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9055 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9056 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9057 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9058 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9059 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9060 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9061 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9062 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9063 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9064 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9065 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9066 msgid "Server"
9067 msgstr "خادم"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9070 msgid "Server Address"
9071 msgstr "عنوان الخادم"
9072
9073 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9074 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9075 msgid "Server Administration"
9076 msgstr "إدارة الخادم"
9077
9078 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9079 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
9080 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9081 msgid "Server ID"
9082 msgstr "معرف الخادم"
9083
9084 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9085 msgid "Server Status"
9086 msgstr "حالة الخادم"
9087
9088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Server URL"
9091 msgstr "خادم"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9094 msgid "Server View"
9095 msgstr "عرض الخادم"
9096
9097 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9098 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9099 msgid ""
9100 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9101 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9102
9103 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9104 msgid ""
9105 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9106 "certificates"
9107 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9108
9109 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9110 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9111 msgid "Server load"
9112 msgstr "تحميل الخادم"
9113
9114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9115 msgid "Server time"
9116 msgstr "وقت الخادم"
9117
9118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9119 msgid "Service"
9120 msgstr "خدمة"
9121
9122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9123 msgid "Service VLAN"
9124 msgstr "خدمة VLAN"
9125
9126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9127 msgid "Service-VLAN Protocol"
9128 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
9129
9130 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
9132 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9133 msgid "Services"
9134 msgstr "خدمات"
9135
9136 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9137 msgid "Set"
9138 msgstr "تحديد"
9139
9140 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9141 msgid "Set Location"
9142 msgstr "تحديد المكان"
9143
9144 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9145 msgid "Set Media Location"
9146 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9147
9148 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9149 msgid "Set Media Status"
9150 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9151
9152 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9153 msgid "Set Schedule"
9154 msgstr "جدول زمني محدد"
9155
9156 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9157 msgid "Set Status"
9158 msgstr "تعيين الحالة"
9159
9160 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9161 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9162 msgid "Settings"
9163 msgstr "الإعدادات"
9164
9165 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9166 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9167 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9168
9169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9171 msgid "Setup"
9172 msgstr "إعداد"
9173
9174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9176 msgid "Severity"
9177 msgstr "الخطورة"
9178
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9180 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9181 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9182 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9183 msgid "Shared"
9184 msgstr "مشترك"
9185
9186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9187 msgid "Shares"
9188 msgstr "تشارك"
9189
9190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
9191 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:662
9192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9193 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9194 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9195 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9196 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9197 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9198 msgid "Shell"
9199 msgstr "موجه الأوامر"
9200
9201 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9202 msgid "Short"
9203 msgstr "قصيرة"
9204
9205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
9206 msgid "Show"
9207 msgstr "تبين"
9208
9209 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9210 msgid "Show All Parts"
9211 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9212
9213 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9214 msgid "Show All Tasks"
9215 msgstr "إظهار كافة المهام"
9216
9217 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9218 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9219 msgid "Show Configuration"
9220 msgstr "إظهار التكوين"
9221
9222 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9223 msgid "Show E-Mail addresses"
9224 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9225
9226 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9227 msgid "Show Fingerprint"
9228 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9229
9230 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9231 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9232 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9233 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9234 msgid "Show Log"
9235 msgstr "إظهار السجل"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9238 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9239 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9240 msgid "Show Permissions"
9241 msgstr "إظهار الأذونات"
9242
9243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9244 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9245 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9246
9247 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9248 msgid "Show Users"
9249 msgstr "إظهار المستخدمين"
9250
9251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9252 msgid "Show details"
9253 msgstr "إظهار التفاصيل"
9254
9255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
9256 msgid ""
9257 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9258 msgstr ""
9259 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9260
9261 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9262 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
9263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
9264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9267 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9268 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9269 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9272 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9273 msgid "Shutdown"
9274 msgstr "ايقاف التشغيل"
9275
9276 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9277 msgid "Shutdown Policy"
9278 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9279
9280 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9281 msgid "Shutdown backup server?"
9282 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9283
9284 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9285 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9286 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9287
9288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9289 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9290 msgid "Shutdown timeout"
9291 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9292
9293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9294 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9295 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9296
9297 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9298 msgid "Sign Domain"
9299 msgstr "توقيع المجال"
9300
9301 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9302 msgid "Sign Domains"
9303 msgstr "توقيع المجالات"
9304
9305 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9306 msgid "Sign Outgoing Mails"
9307 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9308
9309 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9310 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9311 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9312
9313 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9314 msgid "Signatures"
9315 msgstr "التوقيعات"
9316
9317 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9318 msgid "Signed"
9319 msgstr "وقعت"
9320
9321 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9322 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9323 msgid "Signed/Offline"
9324 msgstr "موقّع / غير متصل"
9325
9326 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9327 msgid "Simulate"
9328 msgstr "محاكاة"
9329
9330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9332 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9333 msgid "Since"
9334 msgstr "منذ"
9335
9336 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9337 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9338 msgid "Single Disk"
9339 msgstr "قرص واحد"
9340
9341 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9342 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9346 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9347 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9348 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9349 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9350 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9351 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9355 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9356 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9357 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9358 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9359 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9360 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9361 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9362 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9363 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9364 msgid "Size"
9365 msgstr "حجم"
9366
9367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9369 msgid "Size Increment"
9370 msgstr "زيادة الحجم"
9371
9372 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9373 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9374 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9375 msgid "Skip Verified"
9376 msgstr "تخطي التحقق"
9377
9378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9380 msgid "Skip replication"
9381 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9382
9383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9385 msgid "Slaves"
9386 msgstr "Slaves"
9387
9388 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9389 msgid "Slots"
9390 msgstr "فتحات"
9391
9392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9393 msgid "Slovenian"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9397 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9398 msgid "Smarthost"
9399 msgstr "المضيف الذكي"
9400
9401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
9402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
9403 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9404 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9405 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9406 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9407 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9408 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9409 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9410 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9411 msgid "Snapshot"
9412 msgstr "لقطة"
9413
9414 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9415 msgid "Snapshot Selection"
9416 msgstr "اختيار لقطة"
9417
9418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9420 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9421 msgid "Snapshots"
9422 msgstr "لقطات"
9423
9424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9425 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9426 msgid "Snippets"
9427 msgstr "قصاصات"
9428
9429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9430 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037
9431 msgid "Socket"
9432 msgstr "مأخذ"
9433
9434 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9437 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9438 msgid "Sockets"
9439 msgstr "مآخذ"
9440
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9442 msgid "Softlink"
9443 msgstr "Softlink"
9444
9445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:705
9446 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9447 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9448
9449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9450 msgid "Some suites are misconfigured"
9451 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9452
9453 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9454 msgid "Sort Key"
9455 msgstr "مفتاح الفرز"
9456
9457 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9459 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9460 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9461 msgid "Source"
9462 msgstr "مصدر"
9463
9464 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9465 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9466 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9467 msgid "Source Datastore"
9468 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9469
9470 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9471 msgid "Source Namespace"
9472 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9473
9474 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9475 msgid "Source Remote"
9476 msgstr "مصدر بعيد"
9477
9478 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9479 msgid "Source Slot"
9480 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9481
9482 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9483 msgid "Source node"
9484 msgstr "عقدة المصدر"
9485
9486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9487 msgid "Source port"
9488 msgstr "منفذ المصدر"
9489
9490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9492 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9496 msgid "Spam"
9497 msgstr "البريد المزعج"
9498
9499 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9500 msgid "Spam / min"
9501 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9502
9503 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9504 msgid "Spam Detector"
9505 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9506
9507 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9508 msgid "Spam Filter"
9509 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9510
9511 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9512 msgid "Spam Mails"
9513 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9514
9515 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9516 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9517 msgid "Spam Quarantine"
9518 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9519
9520 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9521 msgid "Spam Scores"
9522 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9523
9524 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9525 msgid "SpamAssassin update"
9526 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9527
9528 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9529 msgid "Spamscore"
9530 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9531
9532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Spanish"
9535 msgstr "إنهاء"
9536
9537 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9538 msgid "Spares"
9539 msgstr "إضافي"
9540
9541 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9542 msgid "Speed"
9543 msgstr "سرعة"
9544
9545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9547 msgid "Spice Enhancements"
9548 msgstr "تحسينات SPICE"
9549
9550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9551 msgid "Spice Port"
9552 msgstr "منفذ SPICE"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9556 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9557 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9558
9559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9560 msgid "Standard"
9561 msgstr "القياسية"
9562
9563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9564 msgid "Standard VGA"
9565 msgstr "القياسية VGA"
9566
9567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9569 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
9570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
9571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
9572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9576 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9577 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9580 msgid "Start"
9581 msgstr "بدء"
9582
9583 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9584 msgid "Start Garbage Collection"
9585 msgstr "بدء جمع القمامة"
9586
9587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9590 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9591 msgid "Start Time"
9592 msgstr "وقت البدء"
9593
9594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9595 msgid "Start U2F challenge"
9596 msgstr "Start U2F challenge"
9597
9598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9599 msgid "Start WebAuthn challenge"
9600 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:269
9603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9604 msgid "Start after created"
9605 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9606
9607 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9608 msgid "Start after restore"
9609 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9612 msgid "Start all VMs and Containers"
9613 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
9614
9615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9622 msgid "Start at boot"
9623 msgstr "البدء من الاقلاع"
9624
9625 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9626 msgid "Start on boot delay"
9627 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9628
9629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
9630 msgid "Start the selected backup job now?"
9631 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9632
9633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9635 msgid "Start {0} installation"
9636 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9641 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9642 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9643 msgid "Start/Shutdown order"
9644 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9645
9646 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9647 msgid "Starttime"
9648 msgstr "وقت البداية"
9649
9650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9651 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9652 msgid "Startup delay"
9653 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9654
9655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9656 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9657 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9662 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9663 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9664 msgid "State"
9665 msgstr "حالة"
9666
9667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9671 msgid "Static"
9672 msgstr "ثابت"
9673
9674 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9675 msgid "Statistic"
9676 msgstr "إحصائية"
9677
9678 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9679 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9680 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9681 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9682 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9683 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9684 msgid "Statistics"
9685 msgstr "الإحصاء"
9686
9687 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9688 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9689 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9690
9691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9695 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9701 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9702 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9703 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9711 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9713 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9715 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9716 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9717 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9718 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9719 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9720 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9721 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9722 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
9723 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9724 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9725 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9726 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9727 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9728 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9729 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9732 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9733 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9734 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9735 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9736 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9737 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9738 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9739 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9740 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9741 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9742 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9743 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9744 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9745 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9746 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9747 msgid "Status"
9748 msgstr "الحالة"
9749
9750 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9751 msgid "Status (No Tape loaded)"
9752 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9753
9754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
9759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
9760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
9761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9763 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9764 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9769 msgid "Stop"
9770 msgstr "وقف"
9771
9772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9773 msgid "Stop MDS"
9774 msgstr "وقف MDS"
9775
9776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9777 msgid "Stop MON"
9778 msgstr "وقف MON"
9779
9780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9781 msgid "Stop OSD"
9782 msgstr "وقف OSD"
9783
9784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9785 msgid "Stop all VMs and Containers"
9786 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9787
9788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9792 msgid "Stop {0} immediately"
9793 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9794
9795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9798 msgid "Stopped"
9799 msgstr "توقفت"
9800
9801 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9802 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
9804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
9805 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9808 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9809 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9810 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
9811 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
9812 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
9813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9815 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9816 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
9817 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9818 msgid "Storage"
9819 msgstr "تخزين"
9820
9821 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9822 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9823 msgid "Storage / Disks"
9824 msgstr "التخزين / الأقراص"
9825
9826 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:232
9827 msgid "Storage Retention Configuration"
9828 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9829
9830 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9831 msgid "Storage usage"
9832 msgstr "استخدام التخزين"
9833
9834 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9835 msgid "Storage usage (bytes)"
9836 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9837
9838 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9839 msgid "Storage {0} on node {1}"
9840 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9841
9842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9843 msgid "Sub-Device"
9844 msgstr "الجهاز الفرعي"
9845
9846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9847 msgid "Sub-Vendor"
9848 msgstr "مورد فرعي"
9849
9850 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Subdirectory"
9853 msgstr "الدليل"
9854
9855 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9857 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9858 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9859 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9860 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9861 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9862 msgid "Subject"
9863 msgstr "موضوع"
9864
9865 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9867 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9868 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9869 msgid "Subject Alternative Names"
9870 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9871
9872 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9873 msgid "Subject, Sender"
9874 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9875
9876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9877 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9878 msgid "Subnet"
9879 msgstr "الشبكة الفرعية"
9880
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9882 msgid "Subnet mask"
9883 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9884
9885 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9886 msgid "Subnets"
9887 msgstr "الشبكات الفرعية"
9888
9889 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9890 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9891 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9892 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9893 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9894 msgid "Subscription"
9895 msgstr "اشتراك"
9896
9897 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9898 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9899 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9900 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9901 msgid "Subscription Key"
9902 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9903
9904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9905 msgid "Subscriptions"
9906 msgstr "الاشتراكات"
9907
9908 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9911 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9912
9913 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
9915 msgid "Success"
9916 msgstr "نجاح"
9917
9918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
9919 msgid "Successful"
9920 msgstr "ناجح"
9921
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9923 msgid "Suites"
9924 msgstr "Suites"
9925
9926 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9930 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9931 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9933 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9934 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9935 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9936 msgid "Summary"
9937 msgstr "ملخص"
9938
9939 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9940 msgid "Summary columns"
9941 msgstr "أعمدة الملخص"
9942
9943 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9944 msgid "Summary/Dashboard columns"
9945 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9946
9947 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9948 msgid "Sun"
9949 msgstr "الاحد"
9950
9951 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9952 msgid "Sunday"
9953 msgstr "الاحد"
9954
9955 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9956 msgid "Superuser"
9957 msgstr "مستخدم متميز"
9958
9959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:351
9960 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9961 msgid "Support"
9962 msgstr "دعم"
9963
9964 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9965 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9966 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9967
9968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
9969 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9970 msgid "Suspend"
9971 msgstr "تعليق"
9972
9973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9975 msgid "Suspend to disk"
9976 msgstr "تعليق إلى قرص"
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9980 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9981 msgid "Swap"
9982 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9983
9984 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9985 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9986 msgid "Swap usage"
9987 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9988
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
9990 msgid "Swedish"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
9996 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9997 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9998 msgid "Sync"
9999 msgstr "المزامنة"
10000
10001 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10002 msgid "Sync Job"
10003 msgstr "مهمة المزامنة"
10004
10005 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10006 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10007 msgid "Sync Jobs"
10008 msgstr "مهام المزامنة"
10009
10010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10011 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10012 msgid "Sync Level"
10013 msgstr "مستوى التزامن"
10014
10015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10016 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10017 msgid "Sync Options"
10018 msgstr "خيارات المزامنة"
10019
10020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
10021 msgid "Sync Preview"
10022 msgstr "معاينة المزامنة"
10023
10024 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10025 msgid "Sync Schedule"
10026 msgstr "جدول المزامنة"
10027
10028 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10029 msgid "Synchronize"
10030 msgstr "مزامنة"
10031
10032 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10033 msgid "Syncs"
10034 msgstr "المزامنات"
10035
10036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10038 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10041 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10042 msgid "Syslog"
10043 msgstr "سجل النظام"
10044
10045 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10046 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
10047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
10048 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10049 msgid "System"
10050 msgstr "نظام"
10051
10052 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10053 msgid "System Configuration"
10054 msgstr "تكوين النظام"
10055
10056 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10057 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
10058 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
10059 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10060 msgid "System Report"
10061 msgstr "تقرير النظام"
10062
10063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10064 msgid "TB"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10068 msgid "TCP Timeout"
10069 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10070
10071 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10072 msgid "TCP flags filter"
10073 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10074
10075 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10076 msgid "TFA"
10077 msgstr "TFA"
10078
10079 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10080 #, fuzzy
10081 msgid "TFA Lock"
10082 msgstr "قفل"
10083
10084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10085 msgid "TFA Type"
10086 msgstr "نوع TFA"
10087
10088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10089 msgid "TFA recovery keys"
10090 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10091
10092 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10093 msgid "TLS"
10094 msgstr "TLS"
10095
10096 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10097 msgid "TLS Destination Policy"
10098 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10099
10100 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10101 #, fuzzy
10102 msgid "TLS Inbound Domains"
10103 msgstr "توقيع المجالات"
10104
10105 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10106 msgid "TLS Inbound domains"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10110 msgid "TLS Policy"
10111 msgstr "سياسة TLS"
10112
10113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10114 msgid "TOTP"
10115 msgstr "TOTP"
10116
10117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10118 msgid "TOTP App"
10119 msgstr "تطبيق TOTP"
10120
10121 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10122 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10123 msgid "TOTP Locked"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10127 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10128 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10129
10130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10131 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10132 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10133
10134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10137 msgid "TPM State"
10138 msgstr "حالة TPM"
10139
10140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10141 msgid "TPM Storage"
10142 msgstr "تخزين TPM"
10143
10144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10147 msgid "TTY count"
10148 msgstr "عدد TTY"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10151 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10154 msgid "Tag"
10155 msgstr "علامة"
10156
10157 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10158 msgid "Tag Color Override"
10159 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10160
10161 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10162 msgid "Tag Style Override"
10163 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10164
10165 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10166 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10167 msgid "Tag must not be empty."
10168 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10169
10170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10171 msgid "Tags"
10172 msgstr "العلامات"
10173
10174 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10175 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10176 msgid "Take Snapshot"
10177 msgstr "أخذ لقطة"
10178
10179 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10180 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10181 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10182 msgid "Tape Backup"
10183 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10184
10185 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10186 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10187 msgid "Tape Backup Job"
10188 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10189
10190 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10191 msgid "Tape Backup Jobs"
10192 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10193
10194 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10195 msgid "Tape Density"
10196 msgstr "كثافة الشريط"
10197
10198 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10199 msgid "Tape Manufacture Date"
10200 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10201
10202 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10203 msgid "Tape Passes"
10204 msgstr "يمر الشريط"
10205
10206 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10207 msgid "Tape Position"
10208 msgstr "موضع الشريط"
10209
10210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10211 msgid "Tape Read"
10212 msgstr "قراءة الشريط"
10213
10214 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10215 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10216 msgid "Tape Restore"
10217 msgstr "استعادة الشريط"
10218
10219 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10220 msgid "Tape Wearout"
10221 msgstr "تلف الشريط"
10222
10223 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10224 msgid "Tape Written"
10225 msgstr "شريط مكتوب"
10226
10227 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10228 msgid "Tapes"
10229 msgstr "الأشرطة"
10230
10231 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10232 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10233 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10234 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10235 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10236 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10237 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10238 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10239 msgid "Target"
10240 msgstr "الهدف"
10241
10242 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10243 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10244 msgid "Target Datastore"
10245 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10246
10247 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10248 msgid "Target Guest"
10249 msgstr "الضيف المستهدف"
10250
10251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Target Name"
10254 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10255
10256 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10257 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10258 msgid "Target Namespace"
10259 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10260
10261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10264 msgid "Target Ratio"
10265 msgstr "النسبة المستهدفة"
10266
10267 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10268 msgid "Target Server"
10269 msgstr "الخادم المستهدف"
10270
10271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10273 msgid "Target Size"
10274 msgstr "الحجم المطلوب"
10275
10276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10277 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10278 msgid "Target Storage"
10279 msgstr "الهدف التخزين"
10280
10281 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10282 msgid "Target group"
10283 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10284
10285 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10286 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10287 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10288 msgid "Target node"
10289 msgstr "العقدة المستهدفة"
10290
10291 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10292 msgid "Target portal group"
10293 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10294
10295 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10296 msgid "Target storage"
10297 msgstr "التخزين المستهدف"
10298
10299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10300 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10301 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10302 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10303 msgid "Task"
10304 msgstr "المهمة"
10305
10306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10307 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10309 msgid "Task History"
10310 msgstr "تاريخ المهمة"
10311
10312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10313 msgid "Task ID"
10314 msgstr "معرف المهمة"
10315
10316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10317 msgid "Task Result"
10318 msgstr "نتيجة المهمة"
10319
10320 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10321 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10322 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10323 msgid "Task Summary"
10324 msgstr "ملخص المهمة"
10325
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10327 msgid "Task Type"
10328 msgstr "نوع المهمة"
10329
10330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10331 msgid "Task type"
10332 msgstr "نوع المهمة"
10333
10334 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10335 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10336 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10337 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10338 msgid "Tasks"
10339 msgstr "مهام"
10340
10341 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:184
10343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
10344 msgid "Template"
10345 msgstr "قالب"
10346
10347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10349 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10350 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10351 msgid "Templates"
10352 msgstr "قوالب"
10353
10354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10355 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10356 msgid "Terms of Services"
10357 msgstr "شروط الخدمة"
10358
10359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
10360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Test"
10363 msgstr "اسم تجربة"
10364
10365 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10366 msgid "Test Name"
10367 msgstr "اسم تجربة"
10368
10369 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10370 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10371 msgid "Test String"
10372 msgstr "سلسلة الاختبار"
10373
10374 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10375 msgid "Text"
10376 msgstr "نص"
10377
10378 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10379 msgid "Text Replacement"
10380 msgstr "استبدال النص"
10381
10382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10383 msgid ""
10384 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10385 "redundancy with more than one CephFS."
10386 msgstr ""
10387 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10388 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10389
10390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10391 msgid ""
10392 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10393 msgstr ""
10394 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10395
10396 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10397 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10398 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10401 msgid ""
10402 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10403 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10404
10405 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10406 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10410 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10411 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10412
10413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10414 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10415 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10416
10417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10418 #, fuzzy
10419 msgid ""
10420 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10421 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10422
10423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
10424 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10425 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10426
10427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10428 msgid ""
10429 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10430 "with ratios. Used for auto-scaling."
10431 msgstr ""
10432 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10433 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10434
10435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10436 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10437 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10438
10439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10440 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10441 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10442
10443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10444 msgid ""
10445 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10446 "the official Proxmox support!"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10450 #, fuzzy
10451 msgid ""
10452 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10453 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10454
10455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10456 #, fuzzy
10457 msgid ""
10458 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10459 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10460
10461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10462 #, fuzzy
10463 msgid ""
10464 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10465 "for production use!"
10466 msgstr ""
10467 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
10468
10469 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10470 msgid "Thin Pool"
10471 msgstr "تجمع Thin"
10472
10473 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10474 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10475 msgid "Thin provision"
10476 msgstr "توفير Thin"
10477
10478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10479 msgid "This is not a valid CpuSet"
10480 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10481
10482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10484 #, fuzzy
10485 msgid "This is not a valid hostname"
10486 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10491 msgid "This will permanently erase all data."
10492 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10493
10494 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10495 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10496 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10497
10498 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10499 msgid ""
10500 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10501 "namespaces below it!"
10502 msgstr ""
10503 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10504 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10505
10506 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10507 msgid "This {0} ID does not exist"
10508 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10509
10510 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10511 msgid "This {0} ID is already in use"
10512 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10513
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10515 msgid "Threshold"
10516 msgstr "حد"
10517
10518 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10519 msgid "Thu"
10520 msgstr "الخميس"
10521
10522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
10523 msgid "TiB"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10527 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10528 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10529 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10530 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10532 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10533 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10534 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10535 msgid "Time"
10536 msgstr "الوقت"
10537
10538 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10539 msgid "Time End"
10540 msgstr "نهاية الوقت"
10541
10542 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10543 msgid "Time Start"
10544 msgstr "وقت البدء"
10545
10546 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10547 msgid "Time Step"
10548 msgstr "خطوة زمنية"
10549
10550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10551 msgid "Time period"
10552 msgstr "الفترة الزمنية"
10553
10554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10557 msgid "Time zone"
10558 msgstr "المنطقة الزمنية"
10559
10560 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10561 msgid "TimeFrame"
10562 msgstr "إطار زمني"
10563
10564 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10565 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10566 msgid "Timeframes"
10567 msgstr "الأطر الزمنية"
10568
10569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1274
10570 msgid "Timeout"
10571 msgstr "مهلة"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10574 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10575 msgid "Timeout (s)"
10576 msgstr "المهلة (ق)"
10577
10578 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10579 msgid "Timestamp"
10580 msgstr "الطابع الزمني"
10581
10582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10583 msgid "Tip:"
10584 msgstr "نصيحة:"
10585
10586 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10587 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10588 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10589 msgid "To"
10590 msgstr "إلى"
10591
10592 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10593 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10594 msgid "To Slot"
10595 msgstr "إلى فتحة"
10596
10597 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10598 msgid ""
10599 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10600 "the VM."
10601 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10602
10603 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10604 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10605 msgid "Toggle Raw"
10606 msgstr "تبديل الخام"
10607
10608 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10609 msgid "Toggle Spam Info"
10610 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10611
10612 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10613 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10616 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10617 msgid "Token"
10618 msgstr "رمز"
10619
10620 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10621 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10622 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10623 msgid "Token ID"
10624 msgstr "معرف الرمز"
10625
10626 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10627 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10628 msgid "Token Name"
10629 msgstr "اسم الرمز"
10630
10631 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10632 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10633 msgid "Token Secret"
10634 msgstr "سر الرمز المميز"
10635
10636 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10637 msgid "Token name"
10638 msgstr "اسم الرمز"
10639
10640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10641 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10642 msgid "Too long, consider using IP sets."
10643 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10644
10645 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10646 msgid "Top Receivers"
10647 msgstr "أعلى مستلمون"
10648
10649 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10650 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10651 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10653 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10654 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10655 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10656 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10657 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10658 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10659 msgid "Total"
10660 msgstr "مجموع"
10661
10662 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10663 msgid "Total Disk Read"
10664 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10665
10666 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10667 msgid "Total Disk Write"
10668 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10669
10670 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10671 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10672 msgid "Total Mail Count"
10673 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10674
10675 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10676 msgid "Total Mails"
10677 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10680 msgid "Total NetIn"
10681 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10684 msgid "Total NetOut"
10685 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10686
10687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10688 msgid "Total cores"
10689 msgstr "مجموع الأنوية"
10690
10691 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10692 msgid "Tracking Center"
10693 msgstr "مركز التتبع"
10694
10695 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10696 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10697 msgid "Traffic"
10698 msgstr "حركه المرور"
10699
10700 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10701 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10702 msgid "Traffic Control"
10703 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10704
10705 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10706 msgid "Traffic Control Rule"
10707 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10708
10709 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10710 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10711 msgid "Transfer"
10712 msgstr "تحويل"
10713
10714 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10715 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Transfer Last"
10718 msgstr "تحويل"
10719
10720 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10721 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10722 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10723
10724 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10725 msgid "Transport"
10726 msgstr "النقل"
10727
10728 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10729 msgid "Transports"
10730 msgstr "نقل"
10731
10732 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10733 msgid "Tree Settings"
10734 msgstr "إعدادات الشجرة"
10735
10736 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10737 msgid "Tree Shape"
10738 msgstr "شكل شجرة"
10739
10740 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10741 msgid "Tree Shape: {0}"
10742 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10743
10744 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10745 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10746 msgid "Trusted Network"
10747 msgstr "شبكة موثوقة"
10748
10749 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10750 msgid "Tue"
10751 msgstr "الثلاثاء"
10752
10753 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10754 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10755 msgid "Tuning Options"
10756 msgstr "خيارات التحسين"
10757
10758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10759 msgid "Turkish"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10763 msgid "Two Factor"
10764 msgstr "العامل الثاني"
10765
10766 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10767 msgid "Two Factor Authentication"
10768 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10769
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10773 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
10777 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10780 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10781 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10784 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10785 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10787 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10788 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10789 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10790 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10791 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10792 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10793 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10794 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10795 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10796 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10797 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10798 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10799 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10800 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
10801 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10802 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
10803 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10804 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10809 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10812 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10813 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10814 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10815 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10816 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10817 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10818 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10819 msgid "Type"
10820 msgstr "نوع"
10821
10822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10823 msgid "Types"
10824 msgstr "أنواع"
10825
10826 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10827 msgid "U2F AppID URL"
10828 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10829
10830 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10831 msgid "U2F Origin"
10832 msgstr "U2F الأصل"
10833
10834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10835 msgid "U2F Settings"
10836 msgstr "إعدادات U2F"
10837
10838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10839 msgid "URIs"
10840 msgstr "URIs"
10841
10842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10843 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10844 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10845 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10846 msgid "URL"
10847 msgstr "URL"
10848
10849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10852 msgid "USB Device"
10853 msgstr "جهاز USB"
10854
10855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10856 #, fuzzy
10857 msgid "USB Devices"
10858 msgstr "جهاز USB"
10859
10860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10861 msgid "Ukrainian"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10865 msgid "Unable to load subscription status"
10866 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10867
10868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10869 msgid "Unable to parse network configuration"
10870 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10871
10872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:31
10873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10875 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10876 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
10877 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10878 msgid "Unchanged"
10879 msgstr "دون تغيير"
10880
10881 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10882 msgid "Undo Zoom"
10883 msgstr "التراجع عن التكبير"
10884
10885 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10886 msgid "Unique"
10887 msgstr "موحد"
10888
10889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10890 msgid "Unique task ID"
10891 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10892
10893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10894 msgid "Unit"
10895 msgstr "وحدة"
10896
10897 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10898 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10899 msgid "Unit File"
10900 msgstr "ملف الوحدة"
10901
10902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10903 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10905 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
10906 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10908 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10909 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10910 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10911 msgid "Unknown"
10912 msgstr "مجهول"
10913
10914 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10915 msgid "Unknown LDAP address"
10916 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Unknown Node"
10921 msgstr "مجهول"
10922
10923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10924 msgid "Unknown error"
10925 msgstr "خطأ غير معروف"
10926
10927 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10928 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10929 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10930 msgid "Unlimited"
10931 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10932
10933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10934 msgid "Unload"
10935 msgstr "إلغاء تحميل"
10936
10937 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10938 msgid "Unload Media"
10939 msgstr "تفريغ الوسائط"
10940
10941 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10942 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10943 msgid "Unlock TFA"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10947 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10950 msgstr "وضع مصادقة"
10951
10952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
10953 msgid "Unmount"
10954 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10955
10956 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10957 msgid "Unplugged"
10958 msgstr "غير موصول"
10959
10960 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10961 msgid "Unprivileged"
10962 msgstr "غير مميز"
10963
10964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10966 msgid "Unprivileged container"
10967 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10968
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10970 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10971 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10972 msgid "Until"
10973 msgstr "حتى"
10974
10975 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10976 msgid "Unused"
10977 msgstr "غير مستخدم"
10978
10979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10983 msgid "Unused Disk"
10984 msgstr "قرص غير مستعمل"
10985
10986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10987 msgid "Up"
10988 msgstr "فوق"
10989
10990 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
10991 msgid "Update"
10992 msgstr "تحديث"
10993
10994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10995 msgid "Update Available"
10996 msgstr "تحديث متوفر"
10997
10998 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10999 msgid "Update Now"
11000 msgstr "تحديث الان"
11001
11002 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11003 msgid "Update now"
11004 msgstr "تحديث الان"
11005
11006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
11007 msgid "Update package database"
11008 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11009
11010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11011 msgid "Update {0} Account"
11012 msgstr "تحديث حساب {0}"
11013
11014 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11015 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
11016 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11017 msgid "Updates"
11018 msgstr "التحديثات"
11019
11020 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11021 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
11022 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11023 msgid "Upgrade"
11024 msgstr "ترقية"
11025
11026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Upgrade packages"
11030 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11031
11032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11033 msgid "Upgrade packages on boot"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11037 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11038 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11039 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11040 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11041 msgid "Upload"
11042 msgstr "رفع"
11043
11044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11047 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11048 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11049 msgid "Upload Custom Certificate"
11050 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11051
11052 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11053 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
11054 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
11055 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11056 msgid "Upload Subscription Key"
11057 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11058
11059 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11060 msgid "Upload an existing client encryption key"
11061 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11062
11063 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11064 msgid "Upper"
11065 msgstr "أعلى"
11066
11067 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11068 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11069 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11070 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11071 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
11072 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11073 msgid "Uptime"
11074 msgstr "مدة التشغيل"
11075
11076 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11077 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11078 msgid "Url"
11079 msgstr "عنوان Url"
11080
11081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
11086 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11087 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11088 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11089 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11090 msgid "Usage"
11091 msgstr "استعمال"
11092
11093 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11094 msgid "Usage %"
11095 msgstr "نسبة الاستخدام"
11096
11097 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11098 msgid "Usage History"
11099 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11100
11101 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11102 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11103 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11104
11105 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11106 msgid "Use Bayesian filter"
11107 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11108
11109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11110 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11111 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11112
11113 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11114 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11115 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11118 msgid ""
11119 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11120 "enrolled."
11121 msgstr ""
11122 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11123 "Microsoft."
11124
11125 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11126 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11127 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11128
11129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11130 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11131 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11132
11133 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11134 msgid "Use LUNs directly"
11135 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11136
11137 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11138 msgid "Use MX"
11139 msgstr "استخدام MX"
11140
11141 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11142 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11143 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11144
11145 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11146 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11147 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11148
11149 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11150 msgid "Use RBL checks"
11151 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11152
11153 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11154 msgid "Use Razor2 checks"
11155 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11156
11157 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11158 msgid "Use SPF"
11159 msgstr "استخدام SPF"
11160
11161 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11162 msgid "Use SSL"
11163 msgstr "استخدام SSL"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11166 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11167 msgid "Use USB Port"
11168 msgstr "استخدام منفذ USB"
11169
11170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11171 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11172 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11173 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11174
11175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11176 msgid "Use USB3"
11177 msgstr "استخدام USB3"
11178
11179 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11180 msgid "Use advanced statistic filters"
11181 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11182
11183 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11184 msgid "Use auto-whitelists"
11185 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11186
11187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11190 msgid "Use local time for RTC"
11191 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11192
11193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Use mapped Device"
11196 msgstr "أجهزة بوساطة"
11197
11198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11199 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11200 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11201
11202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11204 msgid "Use tablet for pointer"
11205 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11206
11207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11208 msgid ""
11209 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11210 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11211
11212 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11213 msgid "Use watchdog based fencing."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Use with Mediated Devices"
11219 msgstr "أجهزة بوساطة"
11220
11221 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11222 msgid "Use {0}"
11223 msgstr "استخدام {0}"
11224
11225 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11226 msgid "Use {0} for unlimited"
11227 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11228
11229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11230 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11233 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11234 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11235 msgid "Used"
11236 msgstr "مستخدم"
11237
11238 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11239 msgid "Used Objects"
11240 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11241
11242 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:49
11244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11251 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11253 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11254 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11260 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11261 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11262 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11263 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11264 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11265 msgid "User"
11266 msgstr "المستخدم"
11267
11268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11269 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11270 msgid "User Attribute Name"
11271 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11272
11273 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11274 msgid "User Blacklist"
11275 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11276
11277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11278 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11279 msgid "User Filter"
11280 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11281
11282 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11283 msgid "User ID"
11284 msgstr "معرف المستخدم"
11285
11286 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11287 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11288 msgid "User Management"
11289 msgstr "إدارة المستخدم"
11290
11291 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11292 msgid "User Password"
11293 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11294
11295 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11296 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11299 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11300 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11301 msgid "User Permission"
11302 msgstr "إذن المستخدم"
11303
11304 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11305 msgid "User Spamreport Style"
11306 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11307
11308 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11309 msgid "User Sync"
11310 msgstr "مزامنة المستخدم"
11311
11312 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11313 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11314 msgid "User Tag Access"
11315 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11316
11317 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11318 msgid "User Whitelist"
11319 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11320
11321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11322 msgid "User already has recovery keys."
11323 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11324
11325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11326 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11327 msgid "User classes"
11328 msgstr "فئات المستخدمين"
11329
11330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11333 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11334 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11335 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11337 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11338 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11339 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11340 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11341 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11342 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11343 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11344 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11345 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11346 msgid "User name"
11347 msgstr "اسم المستخدم"
11348
11349 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11350 msgid "User statistic lifetime (days)"
11351 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11352
11353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
11354 #, fuzzy
11355 msgid "User(s)"
11356 msgstr "المستخدمين"
11357
11358 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11359 msgid "User/Group/API Token"
11360 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11361
11362 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11363 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11364 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11365 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11366 msgid "Username"
11367 msgstr "اسم المستخدم"
11368
11369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11370 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11371 msgid "Username Claim"
11372 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11373
11374 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11376 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11377 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11378 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11379 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11380 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11381 msgid "Users"
11382 msgstr "المستخدمين"
11383
11384 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11385 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11386 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11387 msgid "Users and Groups"
11388 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11389
11390 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11391 msgid "Users of '{0}'"
11392 msgstr "مستخدم '{0}'"
11393
11394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11395 msgid ""
11396 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11397 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11398 "decrease in security in practice."
11399 msgstr ""
11400 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11401 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11402 "الأمان في الممارسة العملية."
11403
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11405 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
11406 msgid "Using Account"
11407 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11408
11409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11410 msgid "VCPUs"
11411 msgstr "VCPUs"
11412
11413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11414 msgid "VG Name"
11415 msgstr "اسم VG"
11416
11417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11418 #, fuzzy
11419 msgid "VLAN"
11420 msgstr "معرف VLAN"
11421
11422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11424 msgid "VLAN Aware"
11425 msgstr "VLAN aware"
11426
11427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11428 msgid "VLAN ID"
11429 msgstr "معرف VLAN"
11430
11431 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11433 msgid "VLAN Tag"
11434 msgstr "علامة VLAN"
11435
11436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11437 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11438 msgid "VLAN aware"
11439 msgstr "VLAN aware"
11440
11441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11442 msgid "VLAN raw device"
11443 msgstr "جهاز VLAN خام"
11444
11445 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11446 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11447 msgid "VM"
11448 msgstr "الآلة الافتراضية"
11449
11450 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11451 msgid "VM Disks"
11452 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11453
11454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11456 msgid "VM State storage"
11457 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11458
11459 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11460 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11461 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11462 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11463 msgid "VMID"
11464 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11465
11466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11467 msgid "VMware compatible"
11468 msgstr "متوافق مع VMware"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11471 msgid "VMware image format"
11472 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11473
11474 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11476 msgid "VNet"
11477 msgstr "VNet"
11478
11479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11480 #, fuzzy
11481 msgid "VNet Permissions"
11482 msgstr "الأذون"
11483
11484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11485 msgid "VZDump backup file"
11486 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11487
11488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11490 msgid "Valid CIDR Range"
11491 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11492
11493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11495 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11496 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11497 msgid "Valid Since"
11498 msgstr "صالحة منذ"
11499
11500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11501 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11502 msgid "Validation Delay"
11503 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11504
11505 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11507 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11508 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11509 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11510 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11511 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11512 msgid "Value"
11513 msgstr "قيمة"
11514
11515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11516 msgid "Various information about the OSD"
11517 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11518
11519 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11520 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11521 msgid "Vault"
11522 msgstr "خزنة"
11523
11524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11525 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11526 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11527 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11529 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11530 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11531 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11532 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11533 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11534 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11535 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11536 msgid "Vendor"
11537 msgstr "مورد"
11538
11539 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Vendor/Device"
11542 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11543
11544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11545 msgid "Verbose"
11546 msgstr "مطول"
11547
11548 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11549 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11551 msgid "Verification"
11552 msgstr "التحقق"
11553
11554 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11555 msgid "Verification Job"
11556 msgstr "وظيفة التحقق"
11557
11558 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11559 msgid "Verification Jobs"
11560 msgstr "وظائف التحقق"
11561
11562 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11563 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11564 msgid "Verify"
11565 msgstr "تحقق"
11566
11567 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11568 msgid "Verify '{0}'"
11569 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11570
11571 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11572 msgid "Verify All"
11573 msgstr "تحقق من الكل"
11574
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11576 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11577 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11578 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11579 msgid "Verify Certificate"
11580 msgstr "التحقق من الشهادة"
11581
11582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11583 msgid "Verify Code"
11584 msgstr "التحقق من كود"
11585
11586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11587 msgid "Verify Job"
11588 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11589
11590 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11591 msgid "Verify Jobs"
11592 msgstr "تحقق من الوظائف"
11593
11594 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11595 msgid "Verify New"
11596 msgstr "تحقق من جديد"
11597
11598 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11599 msgid "Verify New Snapshots"
11600 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11601
11602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11606 msgid "Verify Password"
11607 msgstr "اكد كلمة المرور"
11608
11609 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11610 msgid "Verify Receivers"
11611 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11612
11613 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11614 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11615 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11616 msgid "Verify State"
11617 msgstr "تحقق من الحالة"
11618
11619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11620 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11621 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11622 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11623 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11624
11625 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11626 msgid "Verify certificates"
11627 msgstr "تحقق من الشهادات"
11628
11629 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11631 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11635 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11636 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11637
11638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11639 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11647 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11648 msgid "Version"
11649 msgstr "الإصدار"
11650
11651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11653 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11654 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11655 msgid "View"
11656 msgstr "عرض"
11657
11658 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11659 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11660 msgid "View Certificate"
11661 msgstr "عرض الشهادة"
11662
11663 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11664 msgid "View DNS Record"
11665 msgstr "عرض سجل DNS"
11666
11667 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11668 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11669 msgid "View images"
11670 msgstr "عرض الصور"
11671
11672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11675 msgid "VirtIO RNG"
11676 msgstr "VirtIO RNG"
11677
11678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11679 msgid "Virtual"
11680 msgstr "افتراضية"
11681
11682 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11683 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11684 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11685 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11686 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
11687 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
11688 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11690 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11691 msgid "Virtual Machine"
11692 msgstr "جهاز ظاهري"
11693
11694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11695 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11696 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11697
11698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11699 msgid "Virtual Machines"
11700 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11701
11702 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11703 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11704 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11705 msgid "Virus"
11706 msgstr "فيروس"
11707
11708 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11709 msgid "Virus Charts"
11710 msgstr "مخططات الفيروسات"
11711
11712 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11713 msgid "Virus Charts"
11714 msgstr "مخططات الفيروسات"
11715
11716 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11717 msgid "Virus Detector"
11718 msgstr "كاشف الفيروسات"
11719
11720 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11721 msgid "Virus Filter"
11722 msgstr "تصفية الفيروسات"
11723
11724 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11725 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11726 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11727 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11728 msgid "Virus Mails"
11729 msgstr "رسائل الفيروسات"
11730
11731 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11732 msgid "Virus Outbreaks"
11733 msgstr "تفشي الفيروس"
11734
11735 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11736 msgid "Virus Quarantine"
11737 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11738
11739 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11740 msgid "Virus info"
11741 msgstr "معلومات الفيروسات"
11742
11743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11744 msgid "Vlan raw device"
11745 msgstr "Vlan raw device"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11748 msgid "Vnet MAC address"
11749 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11750
11751 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11752 msgid "Volume"
11753 msgstr "الحجم"
11754
11755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11756 msgid "Volume Action"
11757 msgstr "حجم العمل"
11758
11759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11760 msgid "Volume Details for {0}"
11761 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11762
11763 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11764 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11765 msgid "Volume Statistics"
11766 msgstr "إحصائيات الحجم"
11767
11768 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11769 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11770 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11771 msgid "Volume group"
11772 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11773
11774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11775 msgid "Votes"
11776 msgstr "الأصوات"
11777
11778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11779 msgid "WAL Disk"
11780 msgstr "قرص WAL"
11781
11782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11783 msgid "WAL size"
11784 msgstr "حجم WAL"
11785
11786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11787 msgid ""
11788 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11789 "change the type you will not be able to go back!"
11790 msgstr ""
11791 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11792 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11793
11794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11796 msgid "Waiting for second factor."
11797 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11798
11799 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11800 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11801 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11802
11803 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11804 msgid "Wake-on-LAN"
11805 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11806
11807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11812 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11813 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11814 msgid "Warning"
11815 msgstr "تحذير"
11816
11817 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11818 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11819 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11820
11821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11822 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11823 msgstr ""
11824 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11825
11826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11827 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11828 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11829
11830 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11831 msgid ""
11832 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11833 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11834
11835 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11837 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11838 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11839 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11840
11841 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11842 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11843 msgid "Warnings"
11844 msgstr "تحذيرات"
11845
11846 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11847 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11848 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11849
11850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11851 msgid "WebAuthn"
11852 msgstr "WebAuthn"
11853
11854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11855 msgid "WebAuthn Settings"
11856 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11857
11858 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11859 msgid "WebAuthn TFA"
11860 msgstr "WebAuthn TFA"
11861
11862 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11863 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11864 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11865 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11866
11867 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11868 msgid "Webauthn"
11869 msgstr "Webauthn"
11870
11871 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11872 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11873 msgid "Webinterface Settings"
11874 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11875
11876 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11877 msgid "Wed"
11878 msgstr "الأربعاء"
11879
11880 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11881 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11882 msgid "Week"
11883 msgstr "أسبوع"
11884
11885 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11886 msgid "Weekly"
11887 msgstr "اسبوعياً"
11888
11889 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11890 msgid "What"
11891 msgstr "ماذا"
11892
11893 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11894 msgid "What Objects"
11895 msgstr "ما الكائنات"
11896
11897 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11898 msgid "When"
11899 msgstr "عندما"
11900
11901 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11902 msgid "When Objects"
11903 msgstr "عندما الكائنات"
11904
11905 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11906 msgid ""
11907 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11908 "guest start."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11912 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11913 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11914 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11915 msgid "Whitelist"
11916 msgstr "القائمة البيضاء"
11917
11918 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11919 msgid "Who Objects"
11920 msgstr "من يعترض"
11921
11922 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11923 msgid "Whole month"
11924 msgstr "شهر كامل"
11925
11926 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11927 msgid "Whole year"
11928 msgstr "سنة كاملة"
11929
11930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
11932 msgid "Wipe Disk"
11933 msgstr "مسح القرص"
11934
11935 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11936 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11937 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11938
11939 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11940 msgid ""
11941 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11942 "or E-mail addresses."
11943 msgstr ""
11944 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11945 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11946
11947 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11948 msgid ""
11949 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11950 "addresses as spam."
11951 msgstr ""
11952 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11953 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11954
11955 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11956 msgid ""
11957 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11958 "fallback for backup jobs"
11959 msgstr ""
11960 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11961 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11962
11963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
11964 msgid ""
11965 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11966 "conf is used as fallback"
11967 msgstr ""
11968 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11969 "احتياطي"
11970
11971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11972 msgid "Working"
11973 msgstr "عمل"
11974
11975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11976 msgid "Worst"
11977 msgstr "أسوأ"
11978
11979 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11980 msgid "Would you like to install it now?"
11981 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11982
11983 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11984 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11985 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11986 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11987 msgid "Write"
11988 msgstr "كتابة"
11989
11990 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11991 msgid "Write Protect"
11992 msgstr "اكتب حماية"
11993
11994 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11995 msgid "Write cache"
11996 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11997
11998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12000 msgid "Write limit"
12001 msgstr "حد الكتابة"
12002
12003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12005 msgid "Write max burst"
12006 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12007
12008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
12009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
12010 msgid "Writes"
12011 msgstr "يكتب"
12012
12013 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12014 msgid "Wrong file extension"
12015 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12016
12017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12018 msgid "YB"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12022 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12023 msgid "Year"
12024 msgstr "عام"
12025
12026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12027 msgid "Yearly"
12028 msgstr "سنوياً"
12029
12030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12031 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12032 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
12033 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12034 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12035 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12036 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12037 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12038 msgid "Yes"
12039 msgstr "نعم"
12040
12041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12042 msgid "YiB"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12046 msgid "You are here!"
12047 msgstr "أنت هنا!"
12048
12049 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12050 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12051 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12052
12053 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12054 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12055 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12056
12057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12058 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12059 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12060
12061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12062 msgid "You get supported updates for {0}"
12063 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12064
12065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12066 msgid "You get updates for {0}"
12067 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12068
12069 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12071 msgid "You have at least one node without subscription."
12072 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12073
12074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12075 msgid ""
12076 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12077 "help for details."
12078 msgstr ""
12079 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12080 "للحصول على التفاصيل."
12081
12082 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12083 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12084 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12085
12086 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12087 msgid "You need to create an initial config once."
12088 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12089
12090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12091 msgid ""
12092 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12093 "upgrading."
12094 msgstr ""
12095 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12096
12097 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12098 msgid "Your E-Mail"
12099 msgstr "بريدك الالكتروني"
12100
12101 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12103 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12104 msgid "Your subscription status is valid."
12105 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12106
12107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12108 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12109 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12110
12111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12113 msgid "Yubico OTP"
12114 msgstr "Yubico OTP"
12115
12116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12117 msgid "Yubico OTP Key"
12118 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12119
12120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12121 msgid "ZB"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12125 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12126 msgid "ZFS Pool"
12127 msgstr "تجمع ZFS"
12128
12129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12130 msgid "ZFS Storage"
12131 msgstr "تخزين ZFS"
12132
12133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12134 msgid "ZiB"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12138 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12140 msgid "Zone"
12141 msgstr "منطقة"
12142
12143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12144 msgid "Zone {0} on node {1}"
12145 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12146
12147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12148 msgid "Zones"
12149 msgstr "المناطق"
12150
12151 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12152 #, fuzzy
12153 msgid "all"
12154 msgstr "جميع"
12155
12156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12157 msgid "any CD-ROM"
12158 msgstr "أي قرص مضغوط"
12159
12160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12161 msgid "any net"
12162 msgstr "أي شبكة"
12163
12164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12165 msgid "api key"
12166 msgstr "مفتاح API"
12167
12168 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12169 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12170 msgid "ashift"
12171 msgstr "وردية"
12172
12173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12174 msgid "auto detect"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12178 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12179 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12180 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12181 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12182 msgid "average"
12183 msgstr "متوسط"
12184
12185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12186 msgid "current"
12187 msgstr "حديث"
12188
12189 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12190 msgid "dRAID Config"
12191 msgstr "تكوين dRAID"
12192
12193 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12194 msgid "daily"
12195 msgstr "اليومي"
12196
12197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12198 msgid "day"
12199 msgstr "يوم"
12200
12201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12202 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12203 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12204 msgid "days"
12205 msgstr "أيام"
12206
12207 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12208 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12209 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12210 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12215 msgid "default"
12216 msgstr "إفتراضي"
12217
12218 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12219 msgid "directory"
12220 msgstr "الدليل"
12221
12222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12224 msgid "disabled"
12225 msgstr "معطل"
12226
12227 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12228 msgid "dns"
12229 msgstr "dns"
12230
12231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12232 msgid "enabled"
12233 msgstr "ممكن"
12234
12235 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12236 msgid "fast"
12237 msgstr "بسرعة"
12238
12239 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12240 msgid "fast and good"
12241 msgstr "سريع وجيد"
12242
12243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12244 msgid "first disk"
12245 msgstr "القرص الأول"
12246
12247 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12248 msgid "good"
12249 msgstr "جيد"
12250
12251 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12252 msgid "group, date or owner"
12253 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12254
12255 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12256 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12257 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12258 msgid "hourly"
12259 msgstr "ساعيا"
12260
12261 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12262 msgid "iSCSI Provider"
12263 msgstr "مزود iSCSI"
12264
12265 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12266 msgid "iSCSI Target"
12267 msgstr "هدف iSCSI"
12268
12269 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12270 msgid "in {0}"
12271 msgstr "في {0}"
12272
12273 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12274 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12275 msgid "keep-daily"
12276 msgstr "يحفظ يوميا"
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12279 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12280 msgid "keep-hourly"
12281 msgstr "احتفظ بالساعة"
12282
12283 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12284 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12285 msgid "keep-last"
12286 msgstr "حافظ على الأخير"
12287
12288 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12289 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12290 msgid "keep-monthly"
12291 msgstr "احتفظ شهرياً"
12292
12293 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12294 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12295 msgid "keep-weekly"
12296 msgstr "احتفظ سنويا"
12297
12298 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12299 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12300 msgid "keep-yearly"
12301 msgstr "احتفظ سنويا"
12302
12303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12304 msgid "keyctl"
12305 msgstr "keyctl"
12306
12307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12308 msgid "letter"
12309 msgstr "رسالة"
12310
12311 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12312 msgid "maxcpu"
12313 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12314
12315 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12316 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12317 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12318 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12319 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12320 msgid "maximum"
12321 msgstr "الحد الاقصى"
12322
12323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12324 msgid ""
12325 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12326 msgstr ""
12327 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12328 "العثور على كائنات."
12329
12330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12331 msgid "missing"
12332 msgstr "مفقود"
12333
12334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12335 msgid "never"
12336 msgstr "أبدا"
12337
12338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12339 msgid "new"
12340 msgstr "جديد"
12341
12342 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12343 msgid "no VLAN"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12347 msgid "noVNC Settings"
12348 msgstr "إعدادات noVNC"
12349
12350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12352 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12353 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12354 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12355 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12356 msgid "none"
12357 msgstr "لا شيء"
12358
12359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12360 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12361 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12362 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12363 msgid "none (disabled)"
12364 msgstr "لا شيء (معطل)"
12365
12366 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12367 msgid "not installed"
12368 msgstr "غير مثبت"
12369
12370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12371 msgid "of {0} CPU(s)"
12372 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12373
12374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12375 msgid "only unicast addresses are allowed"
12376 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12377
12378 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12379 msgid "paravirtualized"
12380 msgstr "شبه افتراضية"
12381
12382 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12383 msgid "peer's link address: {0}"
12384 msgstr "قائمة عناوين النظير"
12385
12386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1091
12387 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12388 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12389 msgid "pending"
12390 msgstr "قيد الانتظار"
12391
12392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12393 msgid "privileged only"
12394 msgstr "مميزة فقط"
12395
12396 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12397 msgid "protected"
12398 msgstr "يتمتع بالحماية"
12399
12400 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:530
12401 msgid ""
12402 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12403 msgstr ""
12404 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12405 "الرسومية!"
12406
12407 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12408 msgid "root@$hostname"
12409 msgstr "root@$hostname"
12410
12411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12412 msgid "running"
12413 msgstr "قيد التشغيل"
12414
12415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12416 msgid "running..."
12417 msgstr "نَشِيط..."
12418
12419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12420 msgid "stopped"
12421 msgstr "توقفت"
12422
12423 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12424 msgid "syncing"
12425 msgstr "المزامنة"
12426
12427 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12428 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12429 msgid "unchanged"
12430 msgstr "دون تغيير"
12431
12432 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12433 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12443 msgid "unlimited"
12444 msgstr "غير محدود"
12445
12446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12447 msgid "unprivileged only"
12448 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12449
12450 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12451 msgid "unsafe"
12452 msgstr "غير مأمون"
12453
12454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12455 #, fuzzy
12456 msgid "use OSD disk"
12457 msgstr "تعليق إلى قرص"
12458
12459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12460 #, fuzzy
12461 msgid "use OSD/DB disk"
12462 msgstr "تعليق إلى قرص"
12463
12464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12470 msgid "use host settings"
12471 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12472
12473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12474 msgid "verify current password"
12475 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12476
12477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12478 msgid "with options"
12479 msgstr "مع خيارات"
12480
12481 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12482 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12483 msgid "xterm.js Settings"
12484 msgstr "إعدادات xterm.js"
12485
12486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12487 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12488 msgid "{0} ({1})"
12489 msgstr "{0} ({1})"
12490
12491 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12492 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12493 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12494
12495 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12496 msgid "{0} Attachments"
12497 msgstr "{0} المرفقات"
12498
12499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12503 msgid "{0} ID"
12504 msgstr "معرف {0}"
12505
12506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12507 msgid "{0} Item"
12508 msgstr "{0} عنصر"
12509
12510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12511 msgid "{0} Items"
12512 msgstr "{0} العناصر"
12513
12514 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12515 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12516 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12517
12518 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12519 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12520 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12521 msgid "{0} days"
12522 msgstr "أيام"
12523
12524 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12525 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12526 msgid "{0} hours"
12527 msgstr "{0} ساعة"
12528
12529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12530 msgid "{0} is already configured"
12531 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12532
12533 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12534 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12535 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12536
12537 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12538 msgid "{0} is not initialized."
12539 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12540
12541 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12542 msgid "{0} is not installed on this node."
12543 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12544
12545 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12546 msgid "{0} minutes"
12547 msgstr "{0} دقيقة"
12548
12549 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12550 msgid "{0} months"
12551 msgstr "{0} شهر"
12552
12553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
12554 msgid "{0} not installed."
12555 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12556
12557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1012
12558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12561 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12562 msgid "{0} of {1}"
12563 msgstr "{0} من {1}"
12564
12565 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12566 msgid "{0} on behalf of {1}"
12567 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12568
12569 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12570 msgid "{0} seconds"
12571 msgstr "{0} ثانية"
12572
12573 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12574 msgid "{0} successful"
12575 msgstr "{0} ناجح"
12576
12577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12578 msgid "{0} takes precedence."
12579 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12580
12581 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12582 msgid "{0} to {1}"
12583 msgstr "{0} إلى {1}"
12584
12585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
12586 msgid "{0} updates"
12587 msgstr "{0} من التحديثات"
12588
12589 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12590 msgid "{0} weeks"
12591 msgstr "{0} أسبوع"
12592
12593 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12594 msgid "{0} years"
12595 msgstr "{0} سنة"
12596
12597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
12598 msgid "{0}% of {1}"
12599 msgstr "{0}% من {1}"
12600
12601 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
12602 msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12603 msgstr ""
12604
12605 #~ msgid "(no bootdisk)"
12606 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12607
12608 #~ msgid "1"
12609 #~ msgstr "1"
12610
12611 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12612 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12613
12614 #~ msgid "Authentication"
12615 #~ msgstr "المصادقه"
12616
12617 #, fuzzy
12618 #~ msgid "Blocksize"
12619 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12620
12621 #~ msgid "Boot device"
12622 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12623
12624 #~ msgid "Bulk Stop"
12625 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12626
12627 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12628 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12629
12630 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12631 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12632
12633 #~ msgid "Cirlce"
12634 #~ msgstr "Cirlce"
12635
12636 #~ msgid ""
12637 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12638 #~ msgstr ""
12639 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12640
12641 #~ msgid "Day of week"
12642 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12643
12644 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12645 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12646
12647 #~ msgid "Download .zip"
12648 #~ msgstr "تنزيل zip"
12649
12650 #~ msgid "Download Files"
12651 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12652
12653 #, fuzzy
12654 #~ msgid "Eject media"
12655 #~ msgstr "محو البيانات"
12656
12657 #~ msgid "Email"
12658 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12659
12660 #~ msgid "Email notification"
12661 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12662
12663 #~ msgid ""
12664 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12665 #~ "client where the decryption key is located."
12666 #~ msgstr ""
12667 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12668 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12669
12670 #~ msgid "Erase"
12671 #~ msgstr "محو"
12672
12673 #~ msgid "Erase Media"
12674 #~ msgstr "محو الوسائط"
12675
12676 #~ msgid "External Gateway Peers"
12677 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12678
12679 #~ msgid "Gateway Nodes"
12680 #~ msgstr "عقد البوابة"
12681
12682 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12683 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12684
12685 #, fuzzy
12686 #~ msgid "IOMMU group"
12687 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12688
12689 #~ msgid "Ipams"
12690 #~ msgstr "Ipams"
12691
12692 #~ msgid "Local Time"
12693 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12694
12695 #~ msgid "MAC Address"
12696 #~ msgstr "عنوان ماك"
12697
12698 #~ msgid "Mode {0}"
12699 #~ msgstr "وضع {0}"
12700
12701 #~ msgid "No Snapshots found"
12702 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12703
12704 #~ msgid "No Volume Groups found"
12705 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12706
12707 #~ msgid "No file selected"
12708 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12709
12710 #~ msgid "Node Resources"
12711 #~ msgstr "موارد العقدة"
12712
12713 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12714 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12715
12716 #~ msgid ""
12717 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12718 #~ "Please use the client to do this."
12719 #~ msgstr ""
12720 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12721 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12722
12723 #, fuzzy
12724 #~ msgid "Notfiy User"
12725 #~ msgstr "المستخدم"
12726
12727 #~ msgid "Only Errors"
12728 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12729
12730 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12731 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12732
12733 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12734 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12735
12736 #, fuzzy
12737 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12738 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12739
12740 #~ msgid "Purge"
12741 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12742
12743 #~ msgid "Purge ACLs"
12744 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12745
12746 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12747 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12748
12749 #~ msgid "Read Limit"
12750 #~ msgstr "حد القراءة"
12751
12752 #~ msgid "Register U2F Device"
12753 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12754
12755 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12756 #~ msgstr ""
12757 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12758 #~ "المزامنة."
12759
12760 #~ msgid "Remove Vanished"
12761 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12762
12763 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12764 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12765
12766 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12767 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12768
12769 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12770 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12771
12772 #, fuzzy
12773 #~ msgid "Removed Bytes"
12774 #~ msgstr "إزالة"
12775
12776 #~ msgid "SMTP Port"
12777 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12778
12779 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12780 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12781
12782 #~ msgid "Server Resources"
12783 #~ msgstr "موارد الخادم"
12784
12785 #~ msgid "Service vlan"
12786 #~ msgstr "خدمة vlan"
12787
12788 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12789 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12790
12791 #, fuzzy
12792 #~ msgid "Start GC"
12793 #~ msgstr "بدء"
12794
12795 #, fuzzy
12796 #~ msgid "Status details"
12797 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12798
12799 #~ msgid "Storage View"
12800 #~ msgstr "عرض التخزين"
12801
12802 #~ msgid "Store"
12803 #~ msgstr "مخزن"
12804
12805 #~ msgid "SyncJob"
12806 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12807
12808 #~ msgid "Terms of Service"
12809 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12810
12811 #~ msgid "Theme"
12812 #~ msgstr "نمط"
12813
12814 #~ msgid ""
12815 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12816 #~ "follow the instructions."
12817 #~ msgstr ""
12818 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12819
12820 #~ msgid "Toggle Theme"
12821 #~ msgstr "تبديل النمط"
12822
12823 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12824 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12825
12826 #~ msgid "Unkown"
12827 #~ msgstr "مجهول"
12828
12829 #~ msgid "Uploading file..."
12830 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12831
12832 #, fuzzy
12833 #~ msgid "Userid"
12834 #~ msgstr "المستخدم"
12835
12836 #~ msgid "Verification Code"
12837 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12838
12839 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12840 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
12841
12842 #~ msgid "Vnet"
12843 #~ msgstr "Vnet"
12844
12845 #~ msgid "Vnets"
12846 #~ msgstr "Vnets"
12847
12848 #~ msgid "Wake on LAN"
12849 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12850
12851 #~ msgid "WebAuthn "
12852 #~ msgstr "WebAuthn "
12853
12854 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12855 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12856
12857 #~ msgid "asn"
12858 #~ msgstr "asn"
12859
12860 #~ msgid "bond-primary"
12861 #~ msgstr "bond-primary"
12862
12863 #~ msgid "bridge"
12864 #~ msgstr "جسر"
12865
12866 #~ msgid "gateway-external-peers"
12867 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12868
12869 #, fuzzy
12870 #~ msgid "mac"
12871 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12872
12873 #~ msgid "mtu"
12874 #~ msgstr "mtu"
12875
12876 #~ msgid "peers address list"
12877 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12878
12879 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12880 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12881
12882 #, fuzzy
12883 #~ msgid "zone"
12884 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12885
12886 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12887 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"