]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Mon May 2 10:45:31 2022\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
24 #, fuzzy
25 msgid " Network/Time"
26 msgstr "شبكة / الوقت"
27
28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
29 msgid "(No boot device selected)"
30 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
33 msgid "(no bootdisk)"
34 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37 msgid "/some/path"
38 msgstr "/some/path"
39
40 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
41 msgid "5 Minutes"
42 msgstr "5 دقائق"
43
44 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
45 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
46 msgstr ""
47
48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
49 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
50 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
51
52 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 msgid ""
54 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 msgstr ""
56 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
57 "التشغيل"
58
59 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:301
60 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
61 msgid "ACL"
62 msgstr ""
63
64 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
65 msgid "ACME Accounts"
66 msgstr "حسابات ACME"
67
68 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
69 msgid "ACME Accounts/Challenges"
70 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
71
72 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
73 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
74 msgid "ACME Directory"
75 msgstr "دليل ACME"
76
77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
78 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
79 msgid "ACPI support"
80 msgstr "دعم ACPI"
81
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
83 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
84 #, fuzzy
85 msgid "ACR Values"
86 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
90 msgid "API Data"
91 msgstr "بيانات API"
92
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
94 msgid "API Path Prefix"
95 msgstr "بادئة مسار API"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
100 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
101 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
102 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
103 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
104 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
105 msgid "API Token"
106 msgstr "رمز API"
107
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
110 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
111 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
112 msgid "API Token Permission"
113 msgstr "إذن رمز API"
114
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
118 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
119 msgid "API Tokens"
120 msgstr "رموز API"
121
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
125 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
127 msgid ""
128 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
129 "interface!"
130 msgstr ""
131 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
132 "الويب!"
133
134 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
135 msgid "API token"
136 msgstr "رمز API"
137
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
139 msgid "APT Repositories"
140 msgstr ""
141
142 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
143 msgid "Abort"
144 msgstr "إحباط"
145
146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
148 msgid "Accept TOS"
149 msgstr "قبول TOS"
150
151 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
152 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
153 msgid "Access Control"
154 msgstr "التحكم بالوصول"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
157 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
158 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
159 msgid "Account"
160 msgstr "الحساب"
161
162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
163 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
164 msgid "Account Name"
165 msgstr "أسم الحساب"
166
167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
168 msgid "Account attribute name"
169 msgstr "اسم خصائص الحساب"
170
171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
174 msgid "Accounts"
175 msgstr "حسابات"
176
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
178 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
181 msgid "Action"
182 msgstr "أمر"
183
184 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
185 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
186 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
187
188 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
189 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
190 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
191
192 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
193 msgid "Action '{0}' successful"
194 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
195
196 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
197 msgid "Action Objects"
198 msgstr "أمر كائن"
199
200 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:774
201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
202 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
203 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
204 msgid "Actions"
205 msgstr "أجراءات"
206
207 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
210 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
211 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
212 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
213 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
214 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
215 msgid "Active"
216 msgstr "نشيط"
217
218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
219 msgid "Active Directory Server"
220 msgstr "خادم Active Directory"
221
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290 pmg-gui/js/ActionList.js:101
230 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
231 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
232 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
233 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
243 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
244 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
245 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
246 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
247 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:358
250 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
251 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
252 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
258 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
259 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
260 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
261 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
262 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
263 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
264 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
265 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:342
266 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
267 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
268 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
269 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
270 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
271 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
272 msgid "Add"
273 msgstr "اضافة"
274
275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
276 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
277 msgid "Add ACME Account"
278 msgstr "أضف حساب ACME"
279
280 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
281 msgid "Add Datastore"
282 msgstr "أضف مخزن بيانات"
283
284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
285 msgid "Add EFI Disk"
286 msgstr "إضافة قرص EFI"
287
288 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
289 msgid "Add Remote"
290 msgstr "إضافة عن بعد"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
293 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
294 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
295 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
296 msgid "Add Storage"
297 msgstr "إضافة تخزين"
298
299 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
300 msgid "Add TLS received header"
301 msgstr "Add TLS received header"
302
303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
304 msgid "Add TPM"
305 msgstr "أضف TPM"
306
307 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
308 msgid "Add Tape"
309 msgstr "أضف Tape"
310
311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
312 msgid "Add a TOTP login factor"
313 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
314
315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
316 msgid "Add a Webauthn login token"
317 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
318
319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
320 msgid "Add a Yubico OTP key"
321 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
322
323 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
324 #, fuzzy
325 msgid "Add as"
326 msgstr "أضف Tape"
327
328 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
329 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
330 msgid "Add as Datastore"
331 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
332
333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
335 msgid "Add as Storage"
336 msgstr "إضافة كمخزن"
337
338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
339 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
340 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
341
342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
343 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
344 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
345
346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
347 msgid ""
348 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
349 "Monitor tab."
350 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
351
352 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
355 msgid "Address"
356 msgstr "عنوان"
357
358 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
359 msgid "Addresses"
360 msgstr "عناوين"
361
362 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
363 msgid "Administration"
364 msgstr "الادارة"
365
366 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
367 msgid "Administrator"
368 msgstr "مدير"
369
370 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
371 msgid "Administrator EMail"
372 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
373
374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:367
375 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
376 msgid "Advanced"
377 msgstr "متقدم"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
380 msgid "Advertise subnets"
381 msgstr ""
382
383 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
384 msgid "Alert Flags"
385 msgstr "إشارات التنبيه"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
388 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
389 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
394 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
395 msgid "Alias"
396 msgstr "الاسم المستعار"
397
398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
404 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
405 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
406 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
411 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
412 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
413 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
414 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
415 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
416 msgid "All"
417 msgstr "جميع"
418
419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
420 msgid "All Functions"
421 msgstr "جميع الوظائف"
422
423 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:945
424 msgid "All OK"
425 msgstr "كل شيء جيد"
426
427 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
428 msgid "All OK (old)"
429 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
430
431 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
432 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
433 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
434
435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
436 msgid "All data on the device will be lost!"
437 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
438
439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
440 msgid "All except {0}"
441 msgstr "جميع ما عدا {0}"
442
443 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:960
444 msgid "All failed"
445 msgstr "فشل كل شيء"
446
447 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
448 msgid "Allocated"
449 msgstr "تخصيص"
450
451 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
452 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
453 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
454 msgid "Allocation Policy"
455 msgstr "سياسة التخصيص"
456
457 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
458 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
459 msgid "Allow HREFs"
460 msgstr "السماح بـ HREFs"
461
462 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
463 msgid "Allow local disk migration"
464 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
465
466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
469 msgid "Allowed characters"
470 msgstr "الأحرف المسموح بها"
471
472 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
473 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
474 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
475 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
476 msgid "Always"
477 msgstr "دائما"
478
479 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
480 msgid "An absolute path"
481 msgstr "مسار كامل"
482
483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
484 msgid "An error occurred during token registration."
485 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
486
487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
488 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
489 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
491 msgid "Apply"
492 msgstr "تطبيق"
493
494 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
495 #, fuzzy
496 msgid "Apply Always"
497 msgstr "دائما"
498
499 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
500 msgid "Apply Configuration"
501 msgstr "تطبيق التكوين"
502
503 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
504 msgid "Apply Custom Scores"
505 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
506
507 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
508 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
509 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
510
511 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
512 msgid "Apply on all Networks"
513 msgstr ""
514
515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
516 msgid "Architecture"
517 msgstr "معمارية"
518
519 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
520 msgid "Archive Filter"
521 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
522
523 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
524 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
525 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
526
527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:225
528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:472
529 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
530 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
531
532 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
533 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
534 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
535
536 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
537 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
538 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
539
540 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
541 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
542 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
543 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
544
545 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
546 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
547 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
548 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
553 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
554 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
555 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
556
557 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:473
558 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
559 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
560
561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
562 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
563 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
564
565 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
566 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
567 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
568
569 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
570 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
571 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
572 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
573
574 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
575 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
576 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
577
578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
579 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
580 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
581
582 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
583 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
584 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
585
586 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
587 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
588 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
589
590 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
591 msgid "Assigned to LVs"
592 msgstr ""
593
594 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
595 msgid ""
596 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
597 msgstr ""
598 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
599
600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
601 msgid "Async IO"
602 msgstr ""
603
604 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
605 msgid "Attach orig. Mail"
606 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
607
608 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
609 msgid "Attachment Quarantine"
610 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
611
612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
613 msgid "Attribute"
614 msgstr "خاصية"
615
616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:287
619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:708
620 msgid "Audio Device"
621 msgstr "جهاز الصوت"
622
623 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
624 msgid "Auditor"
625 msgstr "مدقق حسابات"
626
627 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
628 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
629 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
630 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
631 msgid "Auth ID"
632 msgstr "معرف المصادقة"
633
634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
638 msgid "Auth-Provider Default"
639 msgstr ""
640
641 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
642 msgid "Authentication mode"
643 msgstr "وضع مصادقة"
644
645 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
646 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
647 msgid "Auto-fill"
648 msgstr "ملء تلقائي"
649
650 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
651 msgid "Auto-generate a client encryption key"
652 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
653
654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
655 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
656 msgid "Autocreate Users"
657 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
658
659 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
660 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
661 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
662
663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
666 msgid "Automatic"
667 msgstr "تلقائي"
668
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
670 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
671 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
672
673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
674 msgid "Autoscale Mode"
675 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
676
677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
679 msgid "Autostart"
680 msgstr "التشغيل التلقائي"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
683 msgid "Avail"
684 msgstr "فائدة"
685
686 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
687 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
688 msgid "Available"
689 msgstr "متاح"
690
691 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
692 msgid "Available Objects"
693 msgstr "الكائنات المتاحة"
694
695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
696 msgid "Available recovery keys: "
697 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:"
698
699 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
700 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
701 msgid "Avg. Mail Processing Time"
702 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
703
704 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
705 msgid "BCC"
706 msgstr "BCC"
707
708 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
709 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
711 msgid "Back"
712 msgstr "عودة"
713
714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
715 msgid "Backend Driver"
716 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
717
718 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
719 msgid "Backing Path"
720 msgstr "مسار التخزين"
721
722 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
723 msgid "Backscatter Score"
724 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
725
726 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
727 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
728 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
734 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235
735 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297
736 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
737 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
738 msgid "Backup"
739 msgstr "نسخة احتياطية"
740
741 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
742 msgid "Backup Count"
743 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
744
745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
746 msgid "Backup Details"
747 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
748
749 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:720
750 msgid "Backup Group"
751 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
752
753 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
754 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
755 #, fuzzy
756 msgid "Backup Groups"
757 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
758
759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
761 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
762 msgid "Backup Job"
763 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
764
765 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
766 msgid "Backup Jobs"
767 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
768
769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
770 #, fuzzy
771 msgid "Backup Notes"
772 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
773
774 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
775 msgid "Backup Now"
776 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
777
778 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
779 msgid "Backup Restore"
780 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
783 msgid "Backup Retention"
784 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
785
786 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
787 msgid "Backup Server"
788 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
791 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:845
792 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
793 msgid "Backup Time"
794 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
797 msgid "Backup content type not available for this storage."
798 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
799
800 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
801 msgid "Backup now"
802 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
803
804 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
805 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
806 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
807
808 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
809 msgid "Backup/Restore"
810 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
811
812 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
813 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
814 msgid "Backups"
815 msgstr "النسخ الاحتياطي"
816
817 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
818 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
819 msgid "Bad Chunks"
820 msgstr "Bad Chunks"
821
822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
823 msgid "Bad Request"
824 msgstr "طلب غير صحيح"
825
826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
827 msgid "Ballooning Device"
828 msgstr "جهاز Ballooning"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
831 msgid "Bandwidth"
832 msgstr "عرض النطاق"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
835 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
836 msgid "Bandwidth Limit"
837 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
838
839 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
840 msgid "Bandwidth Limits"
841 msgstr "حدود النطاق الترددي"
842
843 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
844 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
845 msgid "Barcode Label"
846 msgstr "تسمية الباركود"
847
848 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
849 msgid "Barcode-Label Media"
850 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
851
852 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
853 msgid "Base DN"
854 msgstr "قاعدة DN"
855
856 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
857 msgid "Base DN for Groups"
858 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
859
860 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
861 msgid "Base Domain Name"
862 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
863
864 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
865 msgid "Base storage"
866 msgstr "التخزين الأساسي"
867
868 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
869 msgid "Base volume"
870 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
871
872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
873 msgid "Basic"
874 msgstr "الأساسي"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
877 msgid "Batch Size (b)"
878 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
879
880 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
881 msgid "Before Queue Filtering"
882 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
885 msgid "Bind Password"
886 msgstr "ربط كلمة المرور"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:201
889 msgid "Bind User"
890 msgstr "ربط المستخدم"
891
892 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
893 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
894 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
895 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
896 msgid "Blacklist"
897 msgstr "القائمة السوداء"
898
899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
900 msgid "Block Device"
901 msgstr "منع الجهاز"
902
903 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
904 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
906 msgid "Block Size"
907 msgstr "حجم الكتلة"
908
909 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
910 msgid "Block encrypted archives and documents"
911 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
912
913 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
914 msgid "Body"
915 msgstr "هيئة"
916
917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
918 msgid "Bond Mode"
919 msgstr "Bond Mode"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
923 msgid "Boot Order"
924 msgstr "أمر الاقلاع"
925
926 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
927 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
928 msgid "Bootdisk size"
929 msgstr "حجم قرص التشغيل"
930
931 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
932 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
933 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
934 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
935 msgid "Bounces"
936 msgstr "مستبعد"
937
938 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
942 msgid "Bridge"
943 msgstr "Bridge"
944
945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
947 msgid "Bridge ports"
948 msgstr "Bridge ports"
949
950 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:825
951 msgid "Browse"
952 msgstr "تصفح"
953
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
955 msgid "Bucket"
956 msgstr "مستودع"
957
958 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
959 msgid "Build time"
960 msgstr "بناء الوقت"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
963 msgid "Built-In"
964 msgstr "مدمج في"
965
966 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
967 msgid "Bulk Actions"
968 msgstr "إجراءات بالجملة"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
971 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
972 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
973 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
974 msgid "Bulk Migrate"
975 msgstr "ترحيل بالجملة"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
978 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
979 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
980 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
981 msgid "Bulk Start"
982 msgstr "تشغيل بالجملة"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
985 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
986 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
987 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
988 msgid "Bulk Stop"
989 msgstr "إيقاف بالجملة"
990
991 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
992 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
993 msgid "Burst In"
994 msgstr ""
995
996 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
997 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
998 msgid "Burst Out"
999 msgstr ""
1000
1001 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1002 msgid "Bus/Device"
1003 msgstr "ناقل/جهاز"
1004
1005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
1006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
1007 msgid "CD/DVD Drive"
1008 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1009
1010 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1012 msgid "CIDR"
1013 msgstr "CIDR"
1014
1015 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1017 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
1019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
1020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
1021 msgid "CPU"
1022 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
1025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
1026 msgid "CPU limit"
1027 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1028
1029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
1030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
1031 msgid "CPU units"
1032 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1033
1034 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1035 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1036 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1038 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1039 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1040 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1041 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1042 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1043 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1044 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1045 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1046 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1047 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1048 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
1049 msgid "CPU usage"
1050 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1051
1052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1053 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1054 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
1055 msgid "CPU(s)"
1056 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1057
1058 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1059 msgid "CRM State"
1060 msgstr "حالة CRM"
1061
1062 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
1063 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
1064 msgid "CT"
1065 msgstr "CT"
1066
1067 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1068 msgid "CT Templates"
1069 msgstr "قوالب CT"
1070
1071 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1072 msgid "CT Volumes"
1073 msgstr "وحدات تخزين CT"
1074
1075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1076 msgid "Cache"
1077 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1078
1079 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1080 msgid "Cannot remove disk image."
1081 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1084 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1085 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1088 msgid "Capacity"
1089 msgstr "القدرات"
1090
1091 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1092 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1093 msgid "Cartridge Memory"
1094 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1095
1096 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1097 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1098 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1099 msgid "Catalog"
1100 msgstr "كاتالوج"
1101
1102 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1103 msgid "Catalog Media"
1104 msgstr "وسائط الكتالوج"
1105
1106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1107 msgid "Ceph Pool"
1108 msgstr "تجمع Ceph"
1109
1110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1111 msgid "Ceph Version"
1112 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1113
1114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1115 msgid "Ceph cluster configuration"
1116 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1117
1118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1119 msgid "Ceph in the cluster"
1120 msgstr "Ceph في الكتلة"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1123 msgid "Ceph version to install"
1124 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1125
1126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1127 msgid "CephFS"
1128 msgstr "CephFS"
1129
1130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1134 msgid "Certificate"
1135 msgstr "شهادة"
1136
1137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1139 msgid "Certificate Chain"
1140 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1141
1142 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1143 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1144 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1145 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1146 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1147 msgid "Certificates"
1148 msgstr "شهادات"
1149
1150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1152 msgid "Challenge Plugins"
1153 msgstr "تحدي الإضافات"
1154
1155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1156 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1157 msgid "Challenge Type"
1158 msgstr "نوع التحدي"
1159
1160 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1161 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1162 msgid "Change Owner"
1163 msgstr "قناةتغير المالك"
1164
1165 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1166 msgid "Change Password"
1167 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1170 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1171 msgid "Change Protection"
1172 msgstr "تغيير الحماية"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1175 msgid "Change global Ceph flags"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
1179 msgid "Change owner of '{0}'"
1180 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1181
1182 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
1183 msgid "Change protection of '{0}'"
1184 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1185
1186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1188 msgid "Changelog"
1189 msgstr "سجل التغيير"
1190
1191 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1192 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1193 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1194 msgid "Changer"
1195 msgstr "مبدّل"
1196
1197 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1198 msgid "Changers"
1199 msgstr "صرافون"
1200
1201 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
1202 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1203 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1204 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1205
1206 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1207 msgid "Channel"
1208 msgstr "قناة"
1209
1210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287
1211 msgid "Character Device"
1212 msgstr "نوع الجهاز"
1213
1214 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1215 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1216 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1217 msgid "Check"
1218 msgstr "تحقق"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1221 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1222 msgid "Checksum"
1223 msgstr "مجموع اختباري"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1226 msgid "Choose Device"
1227 msgstr "اختر الجهاز"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1230 msgid "Choose Port"
1231 msgstr "اختيار المنفذ"
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1234 msgid ""
1235 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1236 "Container."
1237 msgstr ""
1238 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1239
1240 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1241 msgid "ClamAV"
1242 msgstr "ClamAV"
1243
1244 #: pmg-gui/js/Utils.js:852
1245 msgid "ClamAV update"
1246 msgstr "تحديث ClamAV"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
1249 msgid "Class"
1250 msgstr "فئة"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1253 msgid "Clean"
1254 msgstr "نظيفة"
1255
1256 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1257 msgid "Clean Drive"
1258 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1261 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1262 msgid "Cleanup Disks"
1263 msgstr "تنظيف الأقراص"
1264
1265 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1266 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1267 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1268
1269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1271 msgid "Clear Filter"
1272 msgstr "مسح الفلتر"
1273
1274 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1275 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1276 msgid "Clear Status"
1277 msgstr "مسح الحالة"
1278
1279 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1280 msgid "Client"
1281 msgstr "عميل"
1282
1283 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1284 msgid "Client Connection Count Limit"
1285 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1286
1287 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1288 msgid "Client Connection Rate Limit"
1289 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1290
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1292 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1293 msgid "Client ID"
1294 msgstr "معرف العميل"
1295
1296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1297 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1298 msgid "Client Key"
1299 msgstr "مفتاح العميل"
1300
1301 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1302 msgid "Client Message Rate Limit"
1303 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
1306 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
1308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1310 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1313 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1314 msgid "Clone"
1315 msgstr "استنساخ"
1316
1317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1318 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1319 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1320 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1321 msgid "Close"
1322 msgstr "أغلق"
1323
1324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:222
1327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:701
1328 msgid "CloudInit Drive"
1329 msgstr "محرك CloudInit"
1330
1331 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1332 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1335 msgid "Cluster"
1336 msgstr "مجموعة"
1337
1338 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1340 msgid "Cluster Administration"
1341 msgstr "إدارة الكتلة"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1344 msgid "Cluster Information"
1345 msgstr "معلومات الكتلة"
1346
1347 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1348 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1349 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1350 msgid "Cluster Join"
1351 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1352
1353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1354 msgid "Cluster Join Information"
1355 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1358 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1359 msgid "Cluster Name"
1360 msgstr "اسم الكتلة"
1361
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1363 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1364 msgid "Cluster Network"
1365 msgstr "شبكة الكتلة"
1366
1367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1368 msgid "Cluster Nodes"
1369 msgstr "عقد الكتلة"
1370
1371 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1372 msgid "Cluster Resources (average)"
1373 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1374
1375 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1376 msgid ""
1377 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1378 msgstr ""
1379 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1380 "المستخدم الرسومية!"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1383 msgid "Cluster log"
1384 msgstr "سجل الكتلة"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1387 msgid "Collapse All"
1388 msgstr "طي الكل"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1391 msgid "Command"
1392 msgstr "أمر"
1393
1394 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1395 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1401 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1402 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1403 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1404 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1405 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1406 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1407 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1408 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1409 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1410 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1411 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1412 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1415 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1416 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1417 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1418 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1419 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1420 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1421 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1422 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1423 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1424 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1425 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1426 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1427 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1428 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1429 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1430 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1431 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1432 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1434 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1435 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1436 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1437 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1438 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1439 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1440 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1441 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1442 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1443 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1444 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1445 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1446 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1447 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1448 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1449 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:258
1450 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1451 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1452 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1453 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:731
1455 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1456 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1457 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1458 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1459 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1460 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1461 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1462 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1463 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:141
1464 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
1465 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1466 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1467 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:233
1468 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1469 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1470 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1471 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1472 msgid "Comment"
1473 msgstr "تعليق"
1474
1475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1476 msgid "Community"
1477 msgstr "مجتمع"
1478
1479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1480 msgid "Components"
1481 msgstr "عناصر"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1484 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1485 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
1486 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1487 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1488 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1489 msgid "Compression"
1490 msgstr "ضغط"
1491
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1493 msgid "Config Version"
1494 msgstr "إصدار التكوين"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1497 msgid "Config locked ({0})"
1498 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1499
1500 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1501 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1502 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1503 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1506 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
1507 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1508 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1509 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1510 msgid "Configuration"
1511 msgstr "تكوين"
1512
1513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1514 msgid "Configuration Database"
1515 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1516
1517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1518 msgid "Configuration Unsupported"
1519 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1520
1521 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1522 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1523 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
1526 msgid "Configure"
1527 msgstr "تكوين"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1530 msgid "Configure Ceph"
1531 msgstr "تكوين Ceph"
1532
1533 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1534 msgid "Configure Scheduled Backup"
1535 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1536
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1538 msgid "Configured"
1539 msgstr "تم تكوينه"
1540
1541 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1543 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1545 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
1548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1551 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
1555 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
1556 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
1557 msgid "Confirm"
1558 msgstr "تأكيد"
1559
1560 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1561 msgid "Confirm Password"
1562 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1563
1564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1566 msgid "Confirm Second Factor"
1567 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1568
1569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1570 msgid "Confirm TFA Removal"
1571 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1572
1573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1574 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1576 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1577 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1578 msgid "Confirm password"
1579 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1580
1581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1586 msgid "Confirm your ({0}) password"
1587 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1588
1589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1590 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1593 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
1595 msgid "Connection error"
1596 msgstr "خطأ في الإتصال"
1597
1598 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1599 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1600 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1601
1602 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
1604 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
1605 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1610 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1611 msgid "Console"
1612 msgstr "وحدة التحكم"
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1615 msgid "Console Viewer"
1616 msgstr "Console Viewer"
1617
1618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1621 msgid "Console mode"
1622 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1623
1624 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1625 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1626 msgid "Contact"
1627 msgstr "الاتصال"
1628
1629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1630 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1631 msgid "Container"
1632 msgstr "حاوية"
1633
1634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1635 msgid "Container template"
1636 msgstr "قالب الحاوية"
1637
1638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1639 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1640 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1643 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1644 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1645 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1646 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1647 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1648 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1649 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1650 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1651 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1652 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1653 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1654 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1655 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1656 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1657 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1659 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1660 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1661 msgid "Content"
1662 msgstr "المحتوى"
1663
1664 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1665 msgid "Content Type"
1666 msgstr "نوع المحتوى"
1667
1668 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1669 msgid "Content Type Filter"
1670 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1671
1672 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1673 msgid "Continue"
1674 msgstr "استمر"
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1677 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1678 msgid "Controller"
1679 msgstr "المراقب"
1680
1681 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1682 msgid "Controllers"
1683 msgstr "وحدات التحكم"
1684
1685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
1686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
1687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1691 msgid "Convert to template"
1692 msgstr "تحويل إلى قالب"
1693
1694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1695 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1696 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1697 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1698 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
1699 msgid "Copy"
1700 msgstr "نسخ"
1701
1702 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1703 msgid "Copy Information"
1704 msgstr "نسخ المعلومات"
1705
1706 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1707 msgid "Copy Key"
1708 msgstr "نسخ مفتاح"
1709
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1711 msgid "Copy Recovery Keys"
1712 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1713
1714 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1715 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1716 msgid "Copy Secret Value"
1717 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1718
1719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
1720 msgid "Copy data"
1721 msgstr "نسخ البيانات"
1722
1723 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1724 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1725 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1728 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1729 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1730
1731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
1733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1734 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
1735 msgid "Cores"
1736 msgstr "أنوية"
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1740 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1741 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1742
1743 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1744 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1745 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1746 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1747 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:869
1748 msgid "Count"
1749 msgstr "عدد"
1750
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:294
1754 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1755 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1756 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1757 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
1759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
1760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
1764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
1765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
1766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
1767 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
1768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
1769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
1770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
1771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
1774 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1776 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1777 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1778 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1779 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1780 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1781 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1782 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
1783 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1784 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1785 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1786 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1787 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1788 msgid "Create"
1789 msgstr "إنشاء"
1790
1791 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1792 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1793 msgid "Create CT"
1794 msgstr "إنشاء CT"
1795
1796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1797 msgid "Create CephFS"
1798 msgstr "إنشاء CephFS"
1799
1800 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1802 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1803 msgid "Create Cluster"
1804 msgstr "إنشاء مجموعة"
1805
1806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1807 msgid "Create Device Nodes"
1808 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1809
1810 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1811 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1812 msgid "Create VM"
1813 msgstr "إنشاء VM"
1814
1815 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1818 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1819 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1820 msgid "Created"
1821 msgstr "تم الإنشاء"
1822
1823 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Current Auth ID"
1826 msgstr "التخطيط الحالي"
1827
1828 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
1829 msgid "Current User"
1830 msgstr "المستخدم الحالي"
1831
1832 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1833 msgid "Current layout"
1834 msgstr "التخطيط الحالي"
1835
1836 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1837 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1838 msgid "Custom"
1839 msgstr "مخصص"
1840
1841 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1842 msgid "Custom Rule Score"
1843 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1844
1845 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1846 msgid "Custom Scores"
1847 msgstr "علامات مخصصة"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1850 msgid "D.Port"
1851 msgstr "D.Port"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1854 msgid "DB Disk"
1855 msgstr "DB القرص"
1856
1857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1858 msgid "DB size"
1859 msgstr "حجم DB"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1863 msgid "DHCP"
1864 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1865
1866 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1867 msgid "DKIM"
1868 msgstr "DKIM"
1869
1870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1871 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
1874 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1875 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1876 msgid "DNS"
1877 msgstr "DNS"
1878
1879 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1880 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1881 msgid "DNS API"
1882 msgstr "DNS API"
1883
1884 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1885 msgid "DNS TXT Record"
1886 msgstr "سجل DNS TXT"
1887
1888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1891 msgid "DNS domain"
1892 msgstr "مجال DNS"
1893
1894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1901 msgid "DNS server"
1902 msgstr "DNS server"
1903
1904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1906 msgid "DNS servers"
1907 msgstr "خوادم DNS"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1910 msgid "DNS zone"
1911 msgstr "DNS zone"
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1914 msgid "DNS zone prefix"
1915 msgstr "DNS zone prefix"
1916
1917 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1918 msgid "DNSBL Sites"
1919 msgstr "مواقع DNSBL"
1920
1921 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1922 msgid "DNSBL Threshold"
1923 msgstr "تصفية DNSBL"
1924
1925 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1926 msgid "Damaged"
1927 msgstr "معطوب"
1928
1929 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1930 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1931 msgid "Dashboard"
1932 msgstr "لوحه القياده"
1933
1934 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1935 msgid "Dashboard Options"
1936 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1937
1938 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
1939 msgid "Dashboard Storages"
1940 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1941
1942 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1943 msgid "Database Mirror"
1944 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1947 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1948 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
1949 msgid "Datacenter"
1950 msgstr "مركز البيانات"
1951
1952 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
1953 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1954 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1955 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1956 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1957 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1958 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1959 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
1960 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1961 msgid "Datastore"
1962 msgstr "مخزن البيانات"
1963
1964 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
1965 msgid "Datastore Mapping"
1966 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1967
1968 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1969 msgid "Datastore Options"
1970 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1971
1972 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1973 msgid "Datastore Usage"
1974 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1975
1976 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
1977 msgid "Datastore is in maintenance mode"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Datastore is not available"
1983 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1984
1985 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1986 msgid "Datastores"
1987 msgstr "مخازن البيانات"
1988
1989 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1990 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1991 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1992 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
1993 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
1994 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1995 msgid "Date"
1996 msgstr "تاريخ"
1997
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1999 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2000 msgid "Day"
2001 msgstr "يوم"
2002
2003 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
2004 msgid "Days"
2005 msgstr "أيام"
2006
2007 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2008 msgid "Days to show"
2009 msgstr "أيام للعرض"
2010
2011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
2012 msgid "Deactivate"
2013 msgstr "إلغاء تنشيط"
2014
2015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
2016 msgid "Deactivate {0} Account"
2017 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2018
2019 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2020 msgid "Decode"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2024 msgid "Deduplication"
2025 msgstr "إلغاء التكرار"
2026
2027 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
2028 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
2029 msgid "Deduplication Factor"
2030 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2031
2032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
2033 msgid "Deep Scrub"
2034 msgstr "Deep Scrub"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
2037 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2038 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2039
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2041 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2042 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2043 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2044 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
2046 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2047 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2049 msgid "Default"
2050 msgstr "إفتراضي"
2051
2052 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2053 msgid "Default (Always)"
2054 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2055
2056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2057 msgid "Default Datastore"
2058 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2059
2060 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Default Language"
2063 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2064
2065 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2066 msgid "Default Relay"
2067 msgstr "ترحيل افتراضي"
2068
2069 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
2070 msgid "Default Sync Options"
2071 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
2074 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2075 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
2078 msgid "Defaults to origin"
2079 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
2082 msgid "Defaults to requesting host URI"
2083 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2084
2085 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
2086 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2087 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2088
2089 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2090 msgid "Deferred Mail"
2091 msgstr "البريد المؤجل"
2092
2093 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2094 msgid "Delay"
2095 msgstr "تأخر"
2096
2097 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2098 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2099 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2100
2101 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2102 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2103 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2104 msgid "Delete"
2105 msgstr "حذف"
2106
2107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2108 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2109 msgid "Delete Custom Certificate"
2110 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
2113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
2114 msgid "Delete Snapshot"
2115 msgstr "حذف اللقطة"
2116
2117 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2118 msgid "Delete all Messages"
2119 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2122 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2123 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2126 msgid "Delete existing encryption key"
2127 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2128
2129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2130 msgid "Delete source"
2131 msgstr "حذف المصدر"
2132
2133 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2134 msgid ""
2135 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2136 "created with it!"
2137 msgstr ""
2138 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2139 "تم إنشاؤها معه!"
2140
2141 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2142 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2143 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2144 msgid "Deliver"
2145 msgstr "تسليم"
2146
2147 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2148 msgid "Deliver to"
2149 msgstr "تسليم إلى"
2150
2151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2161 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2162 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2165 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2166 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2167 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2169 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2171 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2172 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2173 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2174 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:52
2175 msgid "Description"
2176 msgstr "وصف"
2177
2178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Description of the job"
2181 msgstr "وصف"
2182
2183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2184 msgid "Dest. port"
2185 msgstr "منفذ الوجهة"
2186
2187 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2188 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2191 msgid "Destination"
2192 msgstr "الوجهة"
2193
2194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
2195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
2196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
2198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2199 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
2201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
2202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
2203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
2204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2206 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2207 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2208 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2209 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
2210 msgid "Destroy"
2211 msgstr "هدم"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2214 msgid "Destroy '{0}'"
2215 msgstr "تدمير \"{0}\""
2216
2217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
2218 msgid "Destroy image from unknown guest"
2219 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2220
2221 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2222 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2223 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
2226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:464
2227 msgid "Detach"
2228 msgstr "فصل"
2229
2230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2232 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2233 msgid "Detail"
2234 msgstr "التفاصيل"
2235
2236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2237 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2238 msgid "Details"
2239 msgstr "تفاصيل"
2240
2241 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2242 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2244 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2245 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2246 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2250 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2251 msgid "Device"
2252 msgstr "جهاز"
2253
2254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2255 msgid "Device Class"
2256 msgstr "فئة الجهاز"
2257
2258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2259 msgid "Device Ineligible"
2260 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2261
2262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2263 msgid "Devices"
2264 msgstr "الأجهزة"
2265
2266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2267 msgid "Digits"
2268 msgstr "أرقام"
2269
2270 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2271 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2273 msgid "Direction"
2274 msgstr "الاتجاه"
2275
2276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288
2279 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
2280 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2281 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2282 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2283 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2284 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2285 msgid "Directory"
2286 msgstr "Directory"
2287
2288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2289 msgid "Directory Storage"
2290 msgstr "تخزين الدليل"
2291
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2294 msgid "Disable"
2295 msgstr "إبطال"
2296
2297 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2298 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2299 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2300
2301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2302 msgid "Disable arp-nd suppression"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2306 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2307 msgid "Disabled"
2308 msgstr "معطّل"
2309
2310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2311 msgid ""
2312 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2313 "Proceed with caution."
2314 msgstr ""
2315 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2316
2317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
2318 msgid "Discard"
2319 msgstr "تجاهل"
2320
2321 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2322 msgid "Discard address verification database"
2323 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2324
2325 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2326 msgid "Disclaimer"
2327 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2328
2329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2330 msgid "Disconnect"
2331 msgstr "قطع الاتصال"
2332
2333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2335 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2337 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2338 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2339 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
2341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2343 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2344 msgid "Disk"
2345 msgstr "قرص"
2346
2347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Disk Action"
2350 msgstr "أمر"
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2353 msgid "Disk IO"
2354 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
2357 msgid "Disk Move"
2358 msgstr "نقل القرص"
2359
2360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2361 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
2364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
2365 msgid "Disk image"
2366 msgstr "صورة القرص"
2367
2368 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2369 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2370 msgid "Disk size"
2371 msgstr "حجم القرص"
2372
2373 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2374 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2375 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2376 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2377 msgid "Disk usage"
2378 msgstr "إستخدام القرص"
2379
2380 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
2381 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
2382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
2383 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2384 msgid "Disks"
2385 msgstr "أقراص"
2386
2387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
2389 msgid "Display"
2390 msgstr "عرض"
2391
2392 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2393 msgid "Dns"
2394 msgstr "Dns"
2395
2396 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2397 msgid "Dns prefix"
2398 msgstr "Dns prefix"
2399
2400 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2401 msgid "Dns server"
2402 msgstr "Dns server"
2403
2404 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2406 msgid "Do not encrypt backups"
2407 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2408
2409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2410 msgid "Do not use any media"
2411 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2412
2413 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1008
2414 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2415 msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
2416
2417 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2418 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2419 msgid "Documentation"
2420 msgstr "وثائق"
2421
2422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2423 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2424 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2425
2426 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2427 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2428 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2429
2430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2433 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2434 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2435 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2436 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2437 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2438 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2439 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2440 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2442 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2443 msgid "Domain"
2444 msgstr "مجال"
2445
2446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2447 msgid "Down"
2448 msgstr "أسفل"
2449
2450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2451 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2452 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
2454 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2455 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2456 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2457 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2458 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2459 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2460 msgid "Download"
2461 msgstr "تحميل"
2462
2463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:819
2464 msgid "Download '{0}'"
2465 msgstr "تحميل \"{0}\""
2466
2467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Download .tar.zst"
2470 msgstr "تحميل ملفات"
2471
2472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Download .zip"
2476 msgstr "تحميل"
2477
2478 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2479 msgid "Download Files"
2480 msgstr "تحميل ملفات"
2481
2482 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2483 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2484 msgid "Download from URL"
2485 msgstr "تنزيل من URL"
2486
2487 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2488 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2489 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2490
2491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2493 msgid "Drag and drop to reorder"
2494 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2495
2496 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2497 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2498 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2499 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2503 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2504 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2505 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2506 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2507 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2508 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2509 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2510 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2511 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
2512 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
2513 msgid "Drive"
2514 msgstr "محرك أقراص"
2515
2516 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2517 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2518 msgid "Drive Number"
2519 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2520
2521 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2522 msgid "Drive is busy"
2523 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2524
2525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2526 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2527 msgid "Drives"
2528 msgstr "محركات أقراص"
2529
2530 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
2531 msgid "Dry Run"
2532 msgstr "تشغيل إختباري"
2533
2534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2535 msgid "Dummy Device"
2536 msgstr "جهاز وهمي"
2537
2538 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2539 msgid "Duplicate link address not allowed."
2540 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2543 msgid "Duplicate link number not allowed."
2544 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2545
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2548 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2549 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
2550 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2551 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2552 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2553 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2554 msgid "Duration"
2555 msgstr "المدة الزمنية"
2556
2557 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2558 msgid "Dynamic"
2559 msgstr "ديناميكي"
2560
2561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2563 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2564 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2565 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2567 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2568 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2569 msgid "E-Mail"
2570 msgstr "البريد الإلكتروني"
2571
2572 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2573 msgid "E-Mail Processing"
2574 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2575
2576 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2577 msgid "E-Mail Volume"
2578 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2579
2580 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2581 msgid "E-Mail address"
2582 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2583
2584 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2585 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2586 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2587
2588 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
2589 msgid "E-Mail attribute"
2590 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2591
2592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:241
2594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:527
2595 msgid "EFI Disk"
2596 msgstr "قرص EFI"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2599 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2600 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2601
2602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2603 msgid "EFI Storage"
2604 msgstr "تخزين EFI"
2605
2606 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2607 msgid "EMail 'From:'"
2608 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2609
2610 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2611 msgid "EMail attribute name(s)"
2612 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2613
2614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2617 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2623 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2624 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2625 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2626 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2627 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2628 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2629 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2630 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2631 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2632 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2633 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2634 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
2636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2638 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2639 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2640 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
2641 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2642 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
2644 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2645 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2646 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2647 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2648 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2649 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2650 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2652 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2653 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2654 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2655 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
2660 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2661 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2662 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2663 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:374
2666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2668 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2670 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2671 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2672 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2673 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2674 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2675 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2676 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2677 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2678 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2679 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2680 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2681 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2682 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2683 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:746
2684 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2685 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2686 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2687 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2688 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2689 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2690 msgid "Edit"
2691 msgstr "تعديل"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2694 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2695 msgid "Edit Notes"
2696 msgstr "تحرير الملاحظات"
2697
2698 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
2699 msgid "Edit dashboard settings"
2700 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2703 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2704 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2705
2706 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2707 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2708 msgid "Editable"
2709 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2710
2711 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2712 msgid "Egress"
2713 msgstr "الخروج"
2714
2715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2716 msgid ""
2717 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2718 msgstr ""
2719 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2720
2721 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2722 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2723 msgid "Eject"
2724 msgstr "إخراج"
2725
2726 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2727 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2728 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:122
2729 msgid "Eject Media"
2730 msgstr "إخراج الوسائط"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2733 msgid "Email"
2734 msgstr "بريد الالكتروني"
2735
2736 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2737 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2738 msgid "Email from address"
2739 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2740
2741 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2742 msgid "Email notification"
2743 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2744
2745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2747 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
2749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2750 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2751 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2752 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2753 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2754 msgid "Enable"
2755 msgstr "تمكين"
2756
2757 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2758 msgid "Enable DKIM Signing"
2759 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2760
2761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
2762 msgid "Enable NUMA"
2763 msgstr "تمكين NUMA"
2764
2765 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2766 msgid "Enable TLS"
2767 msgstr "تمكين TLS"
2768
2769 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2770 msgid "Enable TLS Logging"
2771 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2772
2773 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2774 msgid "Enable new"
2775 msgstr "تمكين جديد"
2776
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
2778 msgid "Enable new users"
2779 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2780
2781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2782 msgid "Enable quota"
2783 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2784
2785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2789 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2790 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2791 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2792 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
2795 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2796 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2797 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2798 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2799 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2800 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2801 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2802 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2803 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2810 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2811 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2812 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2813 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2814 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2815 msgid "Enabled"
2816 msgstr "ممكّن"
2817
2818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2819 msgid "Enabled for Windows"
2820 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2821
2822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2823 msgid "Encrypt OSD"
2824 msgstr "تشفير OSD"
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2827 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2828 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2829 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:881
2830 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2831 msgid "Encrypted"
2832 msgstr "مشفر"
2833
2834 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2835 msgid ""
2836 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2837 "client where the decryption key is located."
2838 msgstr ""
2839 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2840 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2841
2842 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2843 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2844 msgid "Encryption"
2845 msgstr "التشفير"
2846
2847 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2848 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2849 msgid "Encryption Fingerprint"
2850 msgstr "بصمة التشفير"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2853 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2854 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2855 msgid "Encryption Key"
2856 msgstr "مفتاح التشفير"
2857
2858 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2859 msgid "Encryption Keys"
2860 msgstr "مفاتيح التشفير"
2861
2862 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2863 msgid "End"
2864 msgstr "النهاية"
2865
2866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2869 msgid "End Time"
2870 msgstr "وقت النهاية"
2871
2872 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2873 msgid "Enter URL to download"
2874 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
2875
2876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2877 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2878 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
2879
2880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2881 msgid "Entropy source"
2882 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2883
2884 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
2885 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2886 msgid "Entry"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
2890 msgid "Erase data"
2891 msgstr "محو البيانات"
2892
2893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2895 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2897 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
2903 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2909 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2911 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
2914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
2915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
2917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155
2920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2921 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2922 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2923 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
2924 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2925 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2926 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2927 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2928 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2929 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2930 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2931 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2932 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2933 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2934 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2935 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
2936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
2937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
2940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
2943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
2944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
2945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
2946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
2947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
2949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
2950 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2953 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
2954 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
2955 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
2957 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
2958 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2959 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2960 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2961 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
2964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
2965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2968 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2969 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
2970 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
2971 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
2972 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2973 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2974 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2975 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2976 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2977 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2978 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
2981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
2982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2986 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2987 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2988 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2989 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2990 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2991 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2992 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
2993 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2994 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
2995 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
2996 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
2997 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2998 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2999 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3000 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3001 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3002 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3003 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3004 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3005 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3006 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3007 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3008 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
3009 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
3010 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
3011 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3012 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
3013 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
3014 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:491
3015 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
3016 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3017 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
3018 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3019 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3020 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3021 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3022 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3023 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
3024 msgid "Error"
3025 msgstr "خطأ"
3026
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3029 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3030 msgid "Errors"
3031 msgstr "أخطاء"
3032
3033 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3034 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
3035 msgid "Estimated Full"
3036 msgstr "مقدر ممتلئ"
3037
3038 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3039 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3040 msgid "Every Saturday"
3041 msgstr "كل سبت"
3042
3043 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3044 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3045 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3046 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3047 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3048 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3049 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3050 msgid "Every day"
3051 msgstr "كل يوم"
3052
3053 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3054 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3055 msgid "Every first Saturday of the month"
3056 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3057
3058 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3059 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3060 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3061 msgid "Every first day of the Month"
3062 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3063
3064 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3065 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3066 msgid "Every hour"
3067 msgstr "كل ساعة"
3068
3069 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3070 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3071 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3072 msgid "Every two hours"
3073 msgstr "كل ساعتين"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3076 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3077 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3078 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3079 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3080 msgid "Every {0} minutes"
3081 msgstr "كل {0} دقيقة"
3082
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3093 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
3094 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3095 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3096 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3097 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3098 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3099 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
3100 msgid "Example"
3101 msgstr "مثال"
3102
3103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3104 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3105 msgid "Exclude selected VMs"
3106 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3107
3108 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3109 msgid "Existing LDAP address"
3110 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3111
3112 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3113 msgid "Existing volume groups"
3114 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3115
3116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3117 msgid "Exit Nodes"
3118 msgstr "عقد الخروج"
3119
3120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3121 msgid "Exit Nodes local routing"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3125 msgid "Expand All"
3126 msgstr "توسيع الكل"
3127
3128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3129 msgid "Experimental"
3130 msgstr "تجريبي"
3131
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3133 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3134 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3135 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3136 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3137 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3138 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3139 msgid "Expire"
3140 msgstr "ينتهي في"
3141
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3146 msgid "Expires"
3147 msgstr "تنتهي"
3148
3149 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3150 msgid "Export"
3151 msgstr "يصدر"
3152
3153 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
3154 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Export Media-Set"
3157 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3158
3159 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3160 msgid "External SMTP Port"
3161 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3162
3163 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3164 #, fuzzy
3165 msgid "FQDN or IP-address"
3166 msgstr "IP address"
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3169 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3170 msgid "FS Name"
3171 msgstr "اسم FS"
3172
3173 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3174 msgid "Factory Defaults"
3175 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3176
3177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3178 msgid "Failed"
3179 msgstr "باءت بالفشل"
3180
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3182 msgid "Failing"
3183 msgstr "فشل"
3184
3185 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3186 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3187 msgid "Fallback Server"
3188 msgstr "خادم احتياطي"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
3191 msgid "Fallback from storage config"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3195 msgid "Family"
3196 msgstr "عائلة"
3197
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3199 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3200 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3201
3202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3204 msgid "Features"
3205 msgstr "المميزات"
3206
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3208 msgid "Fencing"
3209 msgstr "سياج"
3210
3211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:366
3212 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3213 msgid "Field"
3214 msgstr "حَقْل"
3215
3216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3217 msgid "Fields"
3218 msgstr "مجالات"
3219
3220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289
3222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
3223 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3224 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3225 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3226 msgid "File"
3227 msgstr "ملف"
3228
3229 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3230 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3231 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3232 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3233 msgid "File Restore"
3234 msgstr "استعادة الملف"
3235
3236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
3237 msgid "File Restore Download"
3238 msgstr "تحميل ملف"
3239
3240 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3241 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3242 #, fuzzy
3243 msgid "File name"
3244 msgstr "اسم الملف"
3245
3246 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3247 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3248 msgid "File size"
3249 msgstr "حجم الملف"
3250
3251 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3252 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3253 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3254 msgid "Filename"
3255 msgstr "اسم الملف"
3256
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3258 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3259 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3260 msgid "Filesystem"
3261 msgstr "نظام الملفات"
3262
3263 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3264 msgid "Filetype"
3265 msgstr "نوع الملف"
3266
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3268 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3269 msgid "Filter"
3270 msgstr "تصفية"
3271
3272 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Filter Type"
3275 msgstr "تصفية"
3276
3277 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3278 msgid "Filter VMID"
3279 msgstr "تصفية VMID"
3280
3281 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Filter Value"
3284 msgstr "تصفية VMID"
3285
3286 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
3287 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3292 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3293 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3294 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3295 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3296 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3297 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3298 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3299 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
3300 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3301 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
3302 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3303 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3304 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3305 msgid "Fingerprint"
3306 msgstr "بصمة"
3307
3308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3309 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3310 msgid "Finish"
3311 msgstr "إنهاء"
3312
3313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3315 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3316 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3320 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
3321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3323 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3324 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3325 msgid "Firewall"
3326 msgstr "جدار الحماية"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3329 msgid "Firmware"
3330 msgstr "البرامج الثابتة"
3331
3332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3333 msgid "First Ceph monitor"
3334 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3335
3336 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3337 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3338 msgid "First Name"
3339 msgstr "الاسم الاول"
3340
3341 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3342 msgid "First Saturday each month"
3343 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3344
3345 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3346 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3347 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3348 msgid "First day of the year"
3349 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3350
3351 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3352 msgid "Fixed"
3353 msgstr "مثبت"
3354
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3356 msgid "Flags"
3357 msgstr "أعلام"
3358
3359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3360 msgid "Floppy"
3361 msgstr "قرص مرن"
3362
3363 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3364 msgid "Flush"
3365 msgstr "تدفق"
3366
3367 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3368 msgid "Flush Queue"
3369 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3372 msgid "Folder View"
3373 msgstr "عرض المجلد"
3374
3375 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3376 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3377 msgid "Font-Family"
3378 msgstr "نوع الخط"
3379
3380 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3381 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3382 msgid "Font-Size"
3383 msgstr "حجم الخط"
3384
3385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3386 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3387 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3388
3389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3392 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3393 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3394
3395 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3396 msgid "Force"
3397 msgstr "فرض"
3398
3399 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3400 msgid "Force new Media-Set"
3401 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3402
3403 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3404 msgid "Forget Snapshot"
3405 msgstr "ننسى لقطة"
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3408 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3409 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3410
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3413 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3414 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3415 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3416 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3417 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3418 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3419 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3420 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3421 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3422 msgid "Format"
3423 msgstr "شكل"
3424
3425 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3426 msgid "Format media"
3427 msgstr "تنسيق الوسائط"
3428
3429 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3430 msgid "Format/Erase"
3431 msgstr "تنسيق / محو"
3432
3433 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3434 msgid "Fragmentation"
3435 msgstr "تجزئة"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3438 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3439 msgid "Free"
3440 msgstr "متوفر"
3441
3442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3445 msgid "Freeze CPU at startup"
3446 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3447
3448 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3449 msgid "Fri"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3453 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3454 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3455 msgid "From"
3456 msgstr "من"
3457
3458 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
3459 msgid "From Backup"
3460 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3466 #, fuzzy
3467 msgid "From Device"
3468 msgstr "جهاز"
3469
3470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3472 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3473 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3474 msgid "From File"
3475 msgstr "من الملف"
3476
3477 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3478 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3479 msgid "From Slot"
3480 msgstr "من فتحة"
3481
3482 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
3483 msgid "From backup configuration"
3484 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3485
3486 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3487 msgid "Full"
3488 msgstr "ممتلىء"
3489
3490 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3491 msgid "Full Clone"
3492 msgstr "استنساخ كامل"
3493
3494 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3495 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3496 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
3497 msgid "GC Schedule"
3498 msgstr "جدول GC"
3499
3500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3501 msgid "Garbage Collect"
3502 msgstr "جمع القمامة"
3503
3504 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3505 msgid "Garbage Collection"
3506 msgstr "جمع القمامة"
3507
3508 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3509 msgid "Garbage Collection Schedule"
3510 msgstr "جدول جمع القمامة"
3511
3512 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3513 msgid "Garbage collections"
3514 msgstr "مجموعات القمامة"
3515
3516 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3526 msgid "Gateway"
3527 msgstr "Gateway"
3528
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3530 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
3532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3534 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3535 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
3536 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
3537 msgid "General"
3538 msgstr "عام"
3539
3540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Ghost OSDs"
3543 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3544
3545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3546 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3547 msgid "Granted Permissions"
3548 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3552 msgid "Graphic card"
3553 msgstr "بطاقة الرسومات"
3554
3555 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3556 msgid "Greylisted Mails"
3557 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3558
3559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3562 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3563 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3564 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3565 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3566 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3567 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3568 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3569 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3570 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3571 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:378
3572 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:46
3573 msgid "Group"
3574 msgstr "مجموعة"
3575
3576 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
3577 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:160
3578 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:257
3579 msgid "Group Filter"
3580 msgstr "مرشح المجموعة"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3583 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3584 msgid "Group Permission"
3585 msgstr "إذن المجموعة"
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:252
3588 msgid "Group classes"
3589 msgstr "فئات المجموعة"
3590
3591 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3592 msgid "Group member"
3593 msgstr "عضو المجموعة"
3594
3595 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3596 msgid "Group objectclass"
3597 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3600 msgid "Groupname attr."
3601 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3602
3603 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
3604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3606 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3607 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
3608 msgid "Groups"
3609 msgstr "مجموعات"
3610
3611 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3612 msgid "Groups of '{0}'"
3613 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3614
3615 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3616 msgid "Guest"
3617 msgstr "ضيف"
3618
3619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3620 msgid "Guest Agent Network Information"
3621 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3622
3623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3625 msgid "Guest Agent not running"
3626 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3627
3628 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3629 msgid "Guest Image"
3630 msgstr "صورة الضيف"
3631
3632 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3633 msgid "Guest Notes"
3634 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3637 msgid "Guest OS"
3638 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3641 msgid "Guest user"
3642 msgstr "حساب زائر"
3643
3644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3645 msgid "Guests"
3646 msgstr "ضيوف"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
3649 msgid "Guests without backup job"
3650 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3653 msgid "HA Group"
3654 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3655
3656 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3657 msgid "HA Settings"
3658 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3661 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3662 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3663 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3664 msgid "HA State"
3665 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3666
3667 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3668 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3669 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
3670 msgid "HD space"
3671 msgstr "مساحة HD"
3672
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3674 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3675 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3676 msgid "HTTP proxy"
3677 msgstr "وكيل HTTP"
3678
3679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
3680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
3682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
3683 msgid "Hard Disk"
3684 msgstr "القرص الثابت"
3685
3686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
3687 msgid "Hardlink"
3688 msgstr "ارتباط ثابت"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3691 msgid "Hardware"
3692 msgstr "المعدات"
3693
3694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3695 msgid "Hash Policy"
3696 msgstr "سياسة التجزئة"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3699 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3700 msgid "Hash algorithm"
3701 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3702
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3704 msgid "Hash policy"
3705 msgstr "سياسة التجزئة"
3706
3707 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3708 msgid "Header"
3709 msgstr "راس"
3710
3711 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3712 msgid "Header Attribute"
3713 msgstr "خاصية الرأس"
3714
3715 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3716 msgid "Headers"
3717 msgstr "رؤوس"
3718
3719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3723 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3724 msgid "Health"
3725 msgstr "الصحة"
3726
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3728 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3729 msgid "Help"
3730 msgstr "مساعدة"
3731
3732 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3733 msgid "Help Desk"
3734 msgstr "مكتب المساعدة"
3735
3736 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3737 msgid "Heuristic Score"
3738 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3739
3740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3743 msgid "Hibernate"
3744 msgstr "Hibernate"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
3747 msgid "Hibernation VM State"
3748 msgstr "حالة الإسبات VM"
3749
3750 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3751 msgid "Hide Internal Hosts"
3752 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3753
3754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3755 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3756 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3757 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3758 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3759 msgid "Hint"
3760 msgstr "تلميح"
3761
3762 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3763 msgid "History (last Month)"
3764 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3768 msgid "Hookscript"
3769 msgstr "Hookscript"
3770
3771 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3775 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3776 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
3777 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
3778 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3779 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3780 msgid "Host"
3781 msgstr "المضيف"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3784 msgid "Host CPU usage"
3785 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3788 msgid "Host Memory usage"
3789 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3792 msgid "Host group"
3793 msgstr "المجموعة المضيفة"
3794
3795 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3796 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3797 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3798
3799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3803 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3804 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
3805 msgid "Hostname"
3806 msgstr "اسم المضيف"
3807
3808 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3809 msgid "Hosts"
3810 msgstr "المضيفين"
3811
3812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3815 msgid "Hotplug"
3816 msgstr "Hotplug"
3817
3818 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3819 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3820 msgid "Hour"
3821 msgstr "ساعة"
3822
3823 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3824 msgid "Hourly Distribution"
3825 msgstr "التوزيع بالساعة"
3826
3827 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3828 msgid "Hours to show"
3829 msgstr "ساعات العرض"
3830
3831 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3832 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3833 #, fuzzy
3834 msgid "ICMP type"
3835 msgstr "نوع MIME"
3836
3837 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
3839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
3840 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3841 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3842 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3843 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3844 msgid "ID"
3845 msgstr "معرف"
3846
3847 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3848 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
3849 msgid "IO Delay"
3850 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3851
3852 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
3853 msgid "IO Delay (ms)"
3854 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3855
3856 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3857 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3858 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3859 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
3860 msgid "IO delay"
3861 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3862
3863 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3864 msgid "IO wait"
3865 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3868 msgid "IOMMU Group"
3869 msgstr "مجموعة IOMMU"
3870
3871 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3872 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3873 msgid "IP"
3874 msgstr "IP"
3875
3876 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3877 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3878 msgid "IP Address"
3879 msgstr "عنوان IP"
3880
3881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3882 msgid "IP Config"
3883 msgstr "تكوين IP"
3884
3885 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3886 msgid "IP Network"
3887 msgstr "شبكة IP"
3888
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3892 msgid "IP address"
3893 msgstr "IP address"
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3896 msgid "IP filter"
3897 msgstr "مرشح IP"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3900 msgid "IP resolved by node's hostname"
3901 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3902
3903 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3904 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3905 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3906 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3907 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3908 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3909 msgid "IP/CIDR"
3910 msgstr "IP/CIDR"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3914 msgid "IPSet"
3915 msgstr "IPSet"
3916
3917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3919 msgid "IPv4"
3920 msgstr "IPv4"
3921
3922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3923 msgid "IPv4/CIDR"
3924 msgstr "IPv4/CIDR"
3925
3926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3928 msgid "IPv6"
3929 msgstr "IPv6"
3930
3931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3932 msgid "IPv6/CIDR"
3933 msgstr "IPv6/CIDR"
3934
3935 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
3936 msgid "ISO Images"
3937 msgstr "صور ISO"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3941 msgid "ISO image"
3942 msgstr "صورة ISO"
3943
3944 #: proxmox-backup/www/Utils.js:629
3945 msgid "Idle"
3946 msgstr "معطّل"
3947
3948 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3949 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
3950 msgid "Import"
3951 msgstr "اِسْتِيراد"
3952
3953 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
3954 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3955 msgid "Import-Export Slots"
3956 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3957
3958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3959 msgid "Import/Export Slots"
3960 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3961
3962 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3963 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3964 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3965
3966 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
3967 msgid "In"
3968 msgstr "في"
3969
3970 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3971 msgid "In & Out"
3972 msgstr "الدخول والخروج"
3973
3974 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3975 msgid "Include Empty Senders"
3976 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
3977
3978 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3979 msgid "Include Greylist"
3980 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3983 msgid "Include RAM"
3984 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
3985
3986 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3987 msgid "Include Statistics"
3988 msgstr "تضمين الإحصائيات"
3989
3990 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Include all groups"
3993 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
3994
3995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3996 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
3997 msgid "Include selected VMs"
3998 msgstr "تضمين VMs المحدد"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
4002 msgid "Include volume in backup job"
4003 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
4006 msgid "Included disks"
4007 msgstr "الأقراص المضمنة"
4008
4009 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4010 msgid "Incoming"
4011 msgstr "الوارده"
4012
4013 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4014 msgid "Incoming Mail Traffic"
4015 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4016
4017 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4018 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4019 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4022 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4023 msgid "Incoming Mails"
4024 msgstr "الرسائل الواردة"
4025
4026 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4027 msgid "Incremental Download"
4028 msgstr "تنزيل إضافي"
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
4031 msgid "Info"
4032 msgstr "معلومات"
4033
4034 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4035 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4036 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4037 msgid "Information"
4038 msgstr "معلومات"
4039
4040 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4041 msgid "Ingress"
4042 msgstr "دخول"
4043
4044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
4046 msgid "Initialize Disk with GPT"
4047 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4048
4049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4050 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4051 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4052 msgid "Input Policy"
4053 msgstr "سياسة الإدخال"
4054
4055 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
4056 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4057 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4060 msgid "Insert"
4061 msgstr "إدراج"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4064 msgid "Install Ceph"
4065 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4066
4067 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
4068 msgid "Installation"
4069 msgstr "تثبيت"
4070
4071 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4072 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4073 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4074 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4075 msgid "Interface"
4076 msgstr "واجهة"
4077
4078 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4079 msgid "Interfaces"
4080 msgstr "واجهات"
4081
4082 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4083 msgid "Internal SMTP Port"
4084 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4085
4086 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4087 msgid "Interval"
4088 msgstr "الفاصل الزمني"
4089
4090 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4092 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4093 msgid "Invalid Value"
4094 msgstr "قيمة غير صالحة"
4095
4096 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4097 msgid "Invalid file size"
4098 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4099
4100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4102 msgid "Invalid file size: "
4103 msgstr "حجم الملف غير صالح:"
4104
4105 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
4106 msgid "Invalid permission path."
4107 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4108
4109 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
4110 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
4111 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
4112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4113 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
4114 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4115 msgid "Inventory"
4116 msgstr "المخزون"
4117
4118 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
4119 msgid "Inventory Update"
4120 msgstr "تحديث المخزون"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4124 msgid "Ipam"
4125 msgstr "Ipam"
4126
4127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4128 msgid "Is this token already registered?"
4129 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4130
4131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
4134 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
4135 msgid "Issuer"
4136 msgstr "المصدر"
4137
4138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4139 msgid "Issuer Name"
4140 msgstr "اسم المصدر"
4141
4142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4143 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4144 msgid "Issuer URL"
4145 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4146
4147 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4148 msgid ""
4149 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4150 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4151 msgstr ""
4152 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4153 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4154
4155 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4156 msgid ""
4157 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4158 "Server."
4159 msgstr ""
4160 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4161
4162 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4163 msgid "Iterations"
4164 msgstr "التكرارات"
4165
4166 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4167 msgid "Job"
4168 msgstr "وظيفة"
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Job Comment"
4173 msgstr "تعليق"
4174
4175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
4176 msgid "Job Detail"
4177 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4178
4179 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
4180 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:53
4183 msgid "Job ID"
4184 msgstr "معرف الوظيفة"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4187 msgid "Job Schedule Simulator"
4188 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4189
4190 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4192 msgid "Join"
4193 msgstr "انضم"
4194
4195 #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
4196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4197 msgid "Join Cluster"
4198 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4199
4200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4201 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4202 msgid "Join Information"
4203 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4204
4205 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4206 msgid "Join Task Finished"
4207 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4208
4209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4210 msgid "Join {0}"
4211 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4212
4213 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4214 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4215 msgid "Junk Mails"
4216 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4217
4218 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4219 msgid "KSM sharing"
4220 msgstr "مشاركة KSM"
4221
4222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4224 msgid "KVM hardware virtualization"
4225 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4226
4227 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4228 msgid "Keep"
4229 msgstr "احتفظ"
4230
4231 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4232 msgid "Keep All"
4233 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4234
4235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4236 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
4237 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4238 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4239 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4240 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
4241 msgid "Keep Daily"
4242 msgstr "يحفظ يوميا"
4243
4244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4245 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
4246 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4247 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4248 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4249 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
4250 msgid "Keep Hourly"
4251 msgstr "احتفظ بالساعة"
4252
4253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4254 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
4255 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4256 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4257 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4258 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
4259 msgid "Keep Last"
4260 msgstr "حافظ على الأخير"
4261
4262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4263 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
4264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4266 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4267 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
4268 msgid "Keep Monthly"
4269 msgstr "احتفظ بالشهر"
4270
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4272 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
4273 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4274 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4275 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4276 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
4277 msgid "Keep Weekly"
4278 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4279
4280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4281 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
4282 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4283 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4284 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4285 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
4286 msgid "Keep Yearly"
4287 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4288
4289 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4290 msgid "Keep all backups"
4291 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4294 msgid "Keep encryption key"
4295 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4296
4297 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4298 msgid "Keep old mails"
4299 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4300
4301 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4302 msgid ""
4303 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4304 msgstr ""
4305 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4306 "بعد الكوارث."
4307
4308 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4309 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4310 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
4311 msgid "Kernel Version"
4312 msgstr "إصدار النواة"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4315 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4316 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4317 msgid "Key"
4318 msgstr "مفتاح"
4319
4320 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4321 msgid "Key IDs"
4322 msgstr "مفتاح المعرف"
4323
4324 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4325 msgid "Key Size"
4326 msgstr "حجم المفتاح"
4327
4328 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4329 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4332 msgid "Keyboard Layout"
4333 msgstr "لوحة المفاتيح"
4334
4335 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4336 msgid "LDAP Group"
4337 msgstr "مجموعة LDAP"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4340 msgid "LDAP Server"
4341 msgstr "خادم LDAP"
4342
4343 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4344 msgid "LDAP User"
4345 msgstr "مستخدم LDAP"
4346
4347 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4348 msgid "LDAP filter"
4349 msgstr "تصفية LDAP"
4350
4351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
4352 msgid "LVM Storage"
4353 msgstr "تخزين LVMLVM"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
4356 msgid "LVM-Thin Storage"
4357 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4358
4359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4360 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4361 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4362 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4363 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4365 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4366 msgid "LXC Container"
4367 msgstr "حاوية LXC"
4368
4369 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4370 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4371 msgid "Label"
4372 msgstr "تسمية"
4373
4374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:476
4375 msgid "Label Information"
4376 msgstr "معلومات التسمية"
4377
4378 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4379 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4380 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4381 msgid "Label Media"
4382 msgstr "وسائط التسمية"
4383
4384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4386 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4387 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
4388 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4389 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4390 msgid "Language"
4391 msgstr "لغة"
4392
4393 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4394 msgid "Languages"
4395 msgstr "اللغات"
4396
4397 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4398 msgid "Last Backup"
4399 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4400
4401 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4402 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4403 msgid "Last Name"
4404 msgstr "اسم العائلة"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4407 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
4408 msgid "Last Sync"
4409 msgstr "آخر مزامنة"
4410
4411 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4412 msgid "Last Update"
4413 msgstr "اخر تحديث"
4414
4415 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4416 msgid "Last Verification"
4417 msgstr "التحقق الأخير"
4418
4419 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4420 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4421 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4422 msgid "Last checked"
4423 msgstr "آخر فحص"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4427 msgid "Latest"
4428 msgstr "أحدث"
4429
4430 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4431 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
4432 msgid "Latest Only"
4433 msgstr "الأحدث فقط"
4434
4435 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4436 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4437 msgid "Layout"
4438 msgstr "تخطيط"
4439
4440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4441 msgid ""
4442 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4443 msgstr ""
4444 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4445 "الدخول!"
4446
4447 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4448 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4449 msgid "Letter Spacing"
4450 msgstr "تباعد الأحرف"
4451
4452 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4453 msgid "Level"
4454 msgstr "مستوى"
4455
4456 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4457 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4458 msgid "Lifetime (days)"
4459 msgstr "العمر (أيام)"
4460
4461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4462 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4463 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4464
4465 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4466 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4467 msgid "Line Height"
4468 msgstr "ارتفاع الخط"
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4475 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4477 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4478 msgid "Link {0}"
4479 msgstr "الرابط {0}"
4480
4481 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4482 msgid "Linked Clone"
4483 msgstr "استنساخ مرتبط"
4484
4485 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4486 msgid "Live Mode"
4487 msgstr "الوضع المباشر"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
4490 msgid "Live restore"
4491 msgstr "استعادة الحية"
4492
4493 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4494 msgid "Load"
4495 msgstr "حمل"
4496
4497 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4498 msgid "Load Media"
4499 msgstr "تحميل الوسائط"
4500
4501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4502 msgid "Load Media into Drive"
4503 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4504
4505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4507 msgid "Load SSH Key File"
4508 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4509
4510 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4511 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4512 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4513 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4514 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4515 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
4516 msgid "Load average"
4517 msgstr "متوسط التحميل"
4518
4519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4520 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4521 msgid "Loading"
4522 msgstr "تحميل"
4523
4524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4525 msgid "Loading..."
4526 msgstr "تحميل..."
4527
4528 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4529 msgid "Local"
4530 msgstr "محلي"
4531
4532 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4533 msgid "Local Backup/Restore"
4534 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4535
4536 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:62
4537 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:147
4538 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4539 msgid "Local Datastore"
4540 msgstr "محل بيانات محلي"
4541
4542 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
4543 msgid "Local Owner"
4544 msgstr "مالك محلي"
4545
4546 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4547 msgid "Local Store"
4548 msgstr "مخزن محلي"
4549
4550 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4551 msgid "Local Time"
4552 msgstr "الوقت المحلي"
4553
4554 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4555 msgid "Location"
4556 msgstr "موقع"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4559 msgid "Lock"
4560 msgstr "قفل"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4564 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
4565 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4567 msgid "Log"
4568 msgstr "سجل"
4569
4570 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4571 msgid "Log In"
4572 msgstr "تسجيل الدخول"
4573
4574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4575 msgid "Log Rotation"
4576 msgstr "تناوب السجل"
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4579 msgid "Log burst limit"
4580 msgstr "حد اندفاع السجل"
4581
4582 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
4583 msgid "Log in as root to install."
4584 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4585
4586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4587 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4588 msgid "Log level"
4589 msgstr "مستوى السجل"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4592 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4593 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4594 msgid "Log rate limit"
4595 msgstr "عنوان ماك"
4596
4597 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4598 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4599 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4600 msgid "Login"
4601 msgstr "تسجيل الدخول"
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4604 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4605 msgid "Login (OpenID redirect)"
4606 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4607
4608 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4609 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4610 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4611 msgid "Login failed. Please try again"
4612 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4613
4614 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4615 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4616 msgid "Logout"
4617 msgstr "تسجيل خروج"
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
4620 msgid "Logs"
4621 msgstr "سجلات"
4622
4623 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
4624 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4625 msgid "Longest Tasks"
4626 msgstr "أطول المهام"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4629 msgid "Loopback Interface"
4630 msgstr "Loopback Interface"
4631
4632 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
4633 msgid "Lower"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4640 msgid "MAC address"
4641 msgstr "عنوان MAC"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4644 msgid "MAC address prefix"
4645 msgstr "MAC address prefix"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4648 msgid "MAC filter"
4649 msgstr "مرشح MAC"
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4652 msgid "MDev Type"
4653 msgstr "نوع MDev"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4656 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4657 msgid "MIME type"
4658 msgstr "نوع MIME"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
4661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4664 msgid "Machine"
4665 msgstr "آلة"
4666
4667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4668 msgid ""
4669 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4670 "OS."
4671 msgstr ""
4672 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4673 "الضيف."
4674
4675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4678 msgid "Macro"
4679 msgstr "ماكرو"
4680
4681 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4682 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4683 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4684 msgid "Mail"
4685 msgstr "بريد"
4686
4687 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4688 msgid "Mail Filter"
4689 msgstr "تصفية البريد"
4690
4691 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4692 msgid "Mail Proxy"
4693 msgstr "وكيل البريد"
4694
4695 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4696 msgid "Mails / min"
4697 msgstr "رسائل / دقيقة"
4698
4699 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Maintenance Type"
4702 msgstr "نوع المحتوى"
4703
4704 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4705 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
4706 msgid "Maintenance mode"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4710 msgid ""
4711 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4712 "the label written on the tape."
4713 msgstr ""
4714 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4715 "الشريط."
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4718 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4719 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4722 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4723 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4724
4725 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4726 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4727 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4731 msgid "Manage HA"
4732 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4733
4734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
4735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4736 msgid "Manage {0}"
4737 msgstr "إدارة {0}"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4740 msgid "Manager"
4741 msgstr "مدير"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4744 msgid "Managers"
4745 msgstr "مدراء"
4746
4747 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4749 msgid "Manufacturer"
4750 msgstr "الشركه المصنعة"
4751
4752 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4753 msgid "Match"
4754 msgstr "مطابقة"
4755
4756 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4757 msgid "Match Archive Filename"
4758 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4759
4760 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4761 msgid "Match Field"
4762 msgstr "حَقْل المطابقة"
4763
4764 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4765 msgid "Match Filename"
4766 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4767
4768 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4769 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4770 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4771
4772 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4773 msgid "Max credit card numbers"
4774 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4775
4776 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4777 msgid "Max file size"
4778 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4779
4780 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4781 msgid "Max files"
4782 msgstr "الملفات القصوى"
4783
4784 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4785 msgid "Max recursion"
4786 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4787
4788 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4789 msgid "Max scan size"
4790 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4793 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4794 msgid "Max. Relocate"
4795 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4796
4797 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4798 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4799 msgid "Max. Restart"
4800 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4801
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4803 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4804 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Maximum Protected"
4809 msgstr "محمي"
4810
4811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4812 msgid "Maximum characters"
4813 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4814
4815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4816 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4817 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4818 msgid "Media"
4819 msgstr "وسائط"
4820
4821 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4822 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4823 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4825 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:73
4826 msgid "Media Pool"
4827 msgstr "تجمع الوسائط"
4828
4829 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4830 msgid "Media Pools"
4831 msgstr "تجمعات الوسائط"
4832
4833 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4834 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
4835 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Media-Set"
4838 msgstr "مجموعة الوسائط"
4839
4840 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
4841 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
4842 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Media-Set UUID"
4845 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4846
4847 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4848 msgid "Mediated Devices"
4849 msgstr "أجهزة بوساطة"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4852 msgid "Members"
4853 msgstr "أغضاء"
4854
4855 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4857 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
4859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
4862 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
4864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
4865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
4866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4868 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
4869 msgid "Memory"
4870 msgstr "ذاكرة"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4873 msgid "Memory size"
4874 msgstr "حجم الذاكرة"
4875
4876 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4877 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4878 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4879 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4880 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4881 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4882 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4883 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4884 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4885 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4886 msgid "Memory usage"
4887 msgstr "استخدام الذاكرة"
4888
4889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
4890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4891 msgid "Message"
4892 msgstr "رسالة"
4893
4894 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4895 msgid "Message Size (bytes)"
4896 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4897
4898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4899 msgid "Meta Data Servers"
4900 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4901
4902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
4903 msgid "Metadata Servers"
4904 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4905
4906 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
4907 msgid "Metadata Size"
4908 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4909
4910 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
4911 msgid "Metadata Usage"
4912 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
4915 msgid "Metadata Used"
4916 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
4919 msgid "Metric Server"
4920 msgstr "Metric Server"
4921
4922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
4923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
4924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
4925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4927 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4928 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4929 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4932 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4933 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
4934 msgid "Migrate"
4935 msgstr "ترحيل"
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
4938 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4939 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4940
4941 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
4942 msgid "Migration"
4943 msgstr "ترحيل"
4944
4945 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4946 msgid "Migration Settings"
4947 msgstr "إعدادات الترحيل"
4948
4949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4950 msgid "Min. # of PGs"
4951 msgstr "Min. # of PGs"
4952
4953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4956 msgid "Min. Size"
4957 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
4958
4959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4962 msgid "Minimum characters"
4963 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
4966 msgid "Minimum memory"
4967 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
4968
4969 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4970 msgid "Mixed"
4971 msgstr "مختلط"
4972
4973 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4974 msgid "Mixed Subscriptions"
4975 msgstr "اشتراكات مختلطة"
4976
4977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
4980 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
4981 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4982 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4983 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
4984 msgid "Mode"
4985 msgstr "وضع"
4986
4987 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
4988 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4989 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4991 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4992 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
4993 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4994 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4995 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4996 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4997 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4998 msgid "Model"
4999 msgstr "نموذج"
5000
5001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
5002 msgid "Modified"
5003 msgstr "المعدل"
5004
5005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5006 msgid "Modify a TFA entry's description"
5007 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5008
5009 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Mon"
5012 msgstr "الشهر"
5013
5014 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5015 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5016 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5017 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5018 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5019 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5020 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5021 msgid "Monday to Friday"
5022 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5023
5024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5025 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
5026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
5027 msgid "Monitor"
5028 msgstr "Monitor"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
5031 msgid "Monitor node"
5032 msgstr "مراقبة العقدة"
5033
5034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5035 msgid "Monitors"
5036 msgstr "المراقبين"
5037
5038 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5039 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5040 msgid "Month"
5041 msgstr "الشهر"
5042
5043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
5044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
5045 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5046 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5047 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5048 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
5049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
5051 msgid "More"
5052 msgstr "أكثر"
5053
5054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
5055 msgid "Mount"
5056 msgstr "نقطة وصل"
5057
5058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:118
5061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:362
5062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5063 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:207
5064 msgid "Mount Point"
5065 msgstr "نقطة وصل"
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5068 msgid "Mount Point ID"
5069 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5070
5071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5072 msgid "Mount options"
5073 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
5076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Move Storage"
5079 msgstr "تخزين LVMLVM"
5080
5081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
5082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5083 msgid "Move Volume"
5084 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5085
5086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
5087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5088 msgid "Move disk"
5089 msgstr "نقل القرص"
5090
5091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Move disk to another storage"
5094 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
5095
5096 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Move volume to another storage"
5099 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
5100
5101 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
5102 msgid "Multiple E-Mails selected"
5103 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5106 msgid ""
5107 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5108 msgstr ""
5109 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5110
5111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5112 msgid "Must end with"
5113 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5114
5115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5116 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5118 msgid "Must start with"
5119 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5120
5121 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5122 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
5123 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5124 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5125 msgid "My Settings"
5126 msgstr "إعداداتي"
5127
5128 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:299
5129 msgid "N/A"
5130 msgstr "N/A"
5131
5132 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5133 msgid "NFS Version"
5134 msgstr "إصدار NFS"
5135
5136 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
5137 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5138 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5139
5140 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5141 msgid "NOW"
5142 msgstr "الآن"
5143
5144 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5145 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5149 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
5153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5154 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5155 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5156 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5157 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5158 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5159 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
5160 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
5161 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
5165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
5166 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5167 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5169 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5170 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5171 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5172 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5173 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5174 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5175 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5176 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5177 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5178 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5179 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5180 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5181 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5182 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5183 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5184 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5185 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5186 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5187 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5188 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5191 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5192 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
5195 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5196 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
5197 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5198 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5199 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5200 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5201 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5202 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
5203 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
5204 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5205 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
5208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5212 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5213 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5214 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5215 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
5216 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5217 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5219 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5220 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
5223 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5224 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5225 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5226 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5227 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5228 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5229 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5230 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5231 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
5233 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5234 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
5235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5236 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5237 msgid "Name"
5238 msgstr "اسم"
5239
5240 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5241 msgid "Name, Format"
5242 msgstr "الاسم والصيغة"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5245 msgid "Namespace"
5246 msgstr "مساحة الاسم"
5247
5248 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
5249 msgid "Need at least one mapping"
5250 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5251
5252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
5253 msgid "Need at least one snapshot"
5254 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5255
5256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5258 msgid "Nesting"
5259 msgstr "تداخل"
5260
5261 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5262 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5263 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5264
5265 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5266 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5267 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5271 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
5274 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
5276 msgid "Network"
5277 msgstr "شبكة"
5278
5279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5280 msgid "Network Config"
5281 msgstr "شبكة التكوين"
5282
5283 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
5286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
5287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5289 msgid "Network Device"
5290 msgstr "جهاز الشبكة"
5291
5292 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5293 msgid "Network Interfaces"
5294 msgstr "واجهات الشبكة"
5295
5296 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5297 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5298 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5299 msgid "Network traffic"
5300 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5301
5302 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Network(s)"
5305 msgstr "شبكات"
5306
5307 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5308 msgid "Network/Time"
5309 msgstr "شبكة / الوقت"
5310
5311 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5312 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5313 msgid "Networks"
5314 msgstr "شبكات"
5315
5316 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
5317 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5318 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5319 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5320 msgid "Never"
5321 msgstr "مطلقا"
5322
5323 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
5324 msgid "New Backup"
5325 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5326
5327 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5328 msgid "New Owner"
5329 msgstr "مالك جديد"
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5332 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5333 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5337 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
5339 msgid "Next"
5340 msgstr "التالي"
5341
5342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
5343 msgid "Next Free VMID Range"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5347 msgid "Next Media"
5348 msgstr "الوسائط التالية"
5349
5350 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
5351 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5352 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
5353 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5354 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5355 msgid "Next Run"
5356 msgstr "تشغيل المقبل"
5357
5358 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5359 msgid "Next Sync"
5360 msgstr "المزامنة التالية"
5361
5362 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5363 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5364 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5365 msgid "Next due date"
5366 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5367
5368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5369 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5370 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5371 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5372 msgid "No"
5373 msgstr "لا"
5374
5375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5376 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5377 msgid "No Account available."
5378 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5379
5380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5381 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5382 msgid "No Accounts configured"
5383 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5384
5385 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5386 msgid "No Attachments"
5387 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5388
5389 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5390 msgid "No Changer"
5391 msgstr "لا يوجد مغير"
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5394 msgid "No CloudInit Drive found"
5395 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5396
5397 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5398 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5399 msgid "No Data"
5400 msgstr "لا توجد بيانات"
5401
5402 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5403 msgid "No Datastores configured"
5404 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5405
5406 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5407 msgid "No Delay"
5408 msgstr "لا تأخير"
5409
5410 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5411 msgid "No Disk selected"
5412 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5413
5414 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5415 msgid "No Disks"
5416 msgstr "لا توجد أقراص"
5417
5418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5419 msgid "No Disks found"
5420 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5421
5422 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5423 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
5424 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5425 msgid "No Disks unused"
5426 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5427
5428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5429 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5430 msgid "No Domains configured"
5431 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5432
5433 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5434 msgid "No E-Mail address selected"
5435 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5436
5437 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
5438 #, fuzzy
5439 msgid "No Groups"
5440 msgstr "مجموعات"
5441
5442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5443 msgid "No Guest Agent configured"
5444 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5445
5446 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5447 msgid "No Help available"
5448 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5449
5450 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5451 msgid "No Mount-Units found"
5452 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
5455 msgid "No OSD selected"
5456 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5457
5458 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5459 msgid "No Objects"
5460 msgstr "لا توجد كائنات"
5461
5462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5463 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5464 msgid "No Plugins configured"
5465 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5466
5467 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5468 msgid "No Reports"
5469 msgstr "لا توجد تقارير"
5470
5471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5472 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5473 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5474
5475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
5476 msgid "No Snapshots"
5477 msgstr "لا لقطات"
5478
5479 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
5480 msgid "No Snapshots found"
5481 msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
5482
5483 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5484 msgid "No Spam Info"
5485 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5486
5487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5488 msgid "No Subscription"
5489 msgstr "لا اشتراك"
5490
5491 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5492 msgid "No Tasks"
5493 msgstr "لا توجد مهام"
5494
5495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5496 msgid "No Tasks found"
5497 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5498
5499 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5500 msgid "No VM selected"
5501 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5502
5503 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5504 msgid "No Volume Groups found"
5505 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5506
5507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5508 msgid "No Warnings/Errors"
5509 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5510
5511 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5512 msgid "No backups on remote"
5513 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5514
5515 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5516 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5517 msgid "No cache"
5518 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5519
5520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5521 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5522 msgid "No change"
5523 msgstr "لا تغيير"
5524
5525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5526 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5527 msgid "No changes"
5528 msgstr "لا توجد تغييرات"
5529
5530 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5531 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5532 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5533 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5534 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5535 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5536 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5537 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5538 msgid "No data in database"
5539 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5540
5541 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5542 msgid "No default available"
5543 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5544
5545 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5546 msgid "No file selected"
5547 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5548
5549 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5550 msgid "No match found"
5551 msgstr "لا يوجد تطابق"
5552
5553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5554 msgid "No network device"
5555 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5556
5557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5559 msgid "No network information"
5560 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5564 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5565 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5566 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5567 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5568 msgid "No restrictions"
5569 msgstr "لا توجد قيود"
5570
5571 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5572 msgid "No running tasks"
5573 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5574
5575 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5576 msgid "No schedule setup."
5577 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5578
5579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
5580 msgid "No such service configured."
5581 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5582
5583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5584 msgid "No thinpools found"
5585 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5586
5587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5588 msgid "No updates available."
5589 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5590
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5592 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5593 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
5594 msgid "No valid subscription"
5595 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5596
5597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5598 msgid "No {0} configured."
5599 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5600
5601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5602 msgid "No {0} repository enabled!"
5603 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5604
5605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5606 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5607 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5610 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5611 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5612 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
5613 msgid "No {0} selected"
5614 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5615
5616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5617 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5618 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5619 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
5623 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5626 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5627 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5628 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5629 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5630 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5631 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5632 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5634 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5635 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5636 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5637 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5642 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5643 msgid "Node"
5644 msgstr "عقده"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
5647 msgid "Node is offline"
5648 msgstr "العقدة غير متصلة"
5649
5650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5651 msgid "Nodename"
5652 msgstr "اسم العقدة"
5653
5654 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5656 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5657 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5658 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5659 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5666 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5667 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5668 msgid "Nodes"
5669 msgstr "العقد"
5670
5671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5672 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5673 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
5674
5675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5677 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5678 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5679 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5680 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5681 #: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
5682 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
5683 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
5684 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5685 msgid "None"
5686 msgstr "لا شيء"
5687
5688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5689 msgid "Normalized"
5690 msgstr "تطبيع"
5691
5692 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5693 msgid "Not Labeled"
5694 msgstr "غير مصنف"
5695
5696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5697 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5698 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5699
5700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5701 msgid "Not a valid list of hosts"
5702 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5705 msgid "Not a volume"
5706 msgstr "ليس حجم"
5707
5708 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5709 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5710 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5711 msgid "Not configured"
5712 msgstr "غير مهيأ"
5713
5714 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5715 msgid "Not enough data"
5716 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5717
5718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5719 msgid "Not yet configured"
5720 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
5721
5722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5723 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:353
5724 msgid "Note"
5725 msgstr "ملاحظة"
5726
5727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Note Template"
5730 msgstr "قالب"
5731
5732 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
5733 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
5734 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5735 msgid "Note:"
5736 msgstr "ملحوظة:"
5737
5738 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
5739 msgid ""
5740 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5741 "the VM may be lost."
5742 msgstr ""
5743 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
5744 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
5745
5746 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5747 msgid ""
5748 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5749 "use the client to do this."
5750 msgstr ""
5751 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5752 "العميل للقيام بذلك."
5753
5754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5757 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5758 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5759 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5760 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5761 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5762 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
5763 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5764 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5765 msgid "Notes"
5766 msgstr "ملاحظات"
5767
5768 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
5769 msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5773 msgid "Notification"
5774 msgstr "تنبيه"
5775
5776 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
5777 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5778 msgid "Notify"
5779 msgstr "إعلام"
5780
5781 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5782 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:84
5784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
5785 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5786 msgid "Notify User"
5787 msgstr "إعلام المستخدم"
5788
5789 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5790 msgid "Notify always"
5791 msgstr "يخطر دائما"
5792
5793 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5794 msgid "Number"
5795 msgstr "رقم"
5796
5797 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
5798 msgid "Number of LVs"
5799 msgstr "رقم الـ LVs"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
5802 msgid "Number of Nodes"
5803 msgstr "عدد العقد"
5804
5805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
5806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:297 pmg-gui/js/LoginView.js:125
5807 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
5809 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5810 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
5811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5812 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5813 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5816 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5817 msgid "OK"
5818 msgstr "موافق"
5819
5820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5821 msgid "OS"
5822 msgstr "نظام التشغيل"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5826 msgid "OS Type"
5827 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5828
5829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
5830 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5836 msgid "OVS options"
5837 msgstr "خيارات OVS"
5838
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5840 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5841 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5842 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
5843 msgid "Offline"
5844 msgstr "غير متصل"
5845
5846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5847 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5848 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5849 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
5850 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5851 msgid "Ok"
5852 msgstr "Ok"
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
5855 msgid "On"
5856 msgstr "على"
5857
5858 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
5859 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5860 msgid "On failure only"
5861 msgstr "عند الفشل فقط"
5862
5863 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5864 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5865 msgid "On-site"
5866 msgstr "في الموقع"
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5870 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5871 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5872 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5873 msgid "Online"
5874 msgstr "متصل"
5875
5876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5877 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5878 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5879 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5880
5881 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5882 msgid "Open Repositories Panel"
5883 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
5884
5885 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5886 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5887 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5888 msgid "Open Task"
5889 msgstr "افتح المهمة"
5890
5891 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
5892 msgid "Open restore wizard for {0}"
5893 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
5894
5895 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
5896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
5897 msgid "OpenID Connect Server"
5898 msgstr "OpenID Connect Server"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
5901 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5902 msgid "OpenID login - please wait..."
5903 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
5904
5905 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
5906 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5907 msgid "OpenID login failed, please try again"
5908 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5909
5910 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5911 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5912 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5913
5914 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5915 msgid "OpenID redirect failed."
5916 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
5917
5918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5919 msgid "Optimal # of PGs"
5920 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
5921
5922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
5923 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5924 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5925 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
5926 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
5928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
5930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5932 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
5933 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
5934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5936 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5937 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5938 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:38
5939 msgid "Options"
5940 msgstr "خيارات"
5941
5942 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
5943 msgid "Order"
5944 msgstr "أمر"
5945
5946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5947 msgid "Order Certificate"
5948 msgstr "شهادة الطلب"
5949
5950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5952 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
5953 msgid "Order Certificates Now"
5954 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
5955
5956 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5957 msgid "Organization"
5958 msgstr "منظمة"
5959
5960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
5961 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
5962 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5963 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
5964 msgid "Origin"
5965 msgstr "أصل"
5966
5967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
5968 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
5969 msgid "Other"
5970 msgstr "آخر"
5971
5972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
5973 msgid "Other Error"
5974 msgstr "خطأ آخر"
5975
5976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
5977 msgid ""
5978 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5979 "and restart"
5980 msgstr ""
5981 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
5982 "تشغيل"
5983
5984 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
5985 msgid "Out"
5986 msgstr "خارج"
5987
5988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
5989 msgid "Outdated OSDs"
5990 msgstr "OSDs قديمة"
5991
5992 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5993 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5994 msgid "Outgoing"
5995 msgstr "صادرة"
5996
5997 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5998 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5999 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6000
6001 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6002 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6003 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6004 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6005 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6006 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6007 msgid "Outgoing Mails"
6008 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6009
6010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
6011 msgid "Output"
6012 msgstr "الاخراج"
6013
6014 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6017 msgid "Output Policy"
6018 msgstr "سياسة الإخراج"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Override Settings"
6023 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6024
6025 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
6026 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6027 msgid "Overwrite"
6028 msgstr "الكتابة فوق"
6029
6030 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6031 msgid "Overwrite existing file"
6032 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6033
6034 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
6035 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:876
6036 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
6037 msgid "Owner"
6038 msgstr "مالك"
6039
6040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
6041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:687
6042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6043 msgid "PCI Device"
6044 msgstr "جهاز PCI"
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6047 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
6048 msgid "PEM"
6049 msgstr "PEM"
6050
6051 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6052 msgid "PVE Manager Version"
6053 msgstr "PVE Manager Version"
6054
6055 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6056 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6057 msgid "Package"
6058 msgstr "حزمه"
6059
6060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6061 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6062 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6063 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6064 msgid "Package versions"
6065 msgstr "إصدارات الحزمة"
6066
6067 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6068 msgid "Parallel jobs"
6069 msgstr "الوظائف الموازية"
6070
6071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
6072 msgid "Partitions"
6073 msgstr "أقسام"
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6076 msgid "Passthrough a full port"
6077 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6078
6079 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6080 msgid "Passthrough a specific device"
6081 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6082
6083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6087 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6088 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6089 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6090 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6091 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
6092 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6093 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6094 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
6096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6099 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6100 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6101 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6102 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6103 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6104 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6105 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6106 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6107 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6108 msgid "Password"
6109 msgstr "كلمه المرور"
6110
6111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
6112 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6113 msgid "Passwords do not match"
6114 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6117 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6118 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6119
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6125 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6127 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6128 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6129 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6130 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
6131 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6132 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6133 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6134 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6135 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6136 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6137 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6138 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
6139 msgid "Path"
6140 msgstr "مسار"
6141
6142 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
6143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
6145 msgid "Pause"
6146 msgstr "وقفه"
6147
6148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6150 msgid "Paused"
6151 msgstr "توقف"
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6154 msgid "Peer Address"
6155 msgstr "عنوان النظير"
6156
6157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6158 msgid "Peer Address List"
6159 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6162 msgid "Peer's root password"
6163 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6164
6165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6167 msgid "Peers"
6168 msgstr "الأقران"
6169
6170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6171 msgid "Pending Changes"
6172 msgstr "تغييرات معلقة"
6173
6174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6175 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6176 msgid "Pending changes"
6177 msgstr "التغييرات المعلقة"
6178
6179 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6180 msgid "Percentage"
6181 msgstr "النسبه المئويه"
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6184 msgid "Performance"
6185 msgstr "أداء"
6186
6187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6188 msgid "Period"
6189 msgstr "الفترة"
6190
6191 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:813
6192 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6193 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6194
6195 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:812
6196 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6197 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6198
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6200 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6201 msgid "Permission"
6202 msgstr "إذن"
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6205 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
6207 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
6209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6210 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6211 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6212 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6213 msgid "Permissions"
6214 msgstr "الأذون"
6215
6216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292
6217 msgid "Pipe/Fifo"
6218 msgstr "Pipe/Fifo"
6219
6220 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6221 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6222 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6223
6224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6225 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6226 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6227
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
6229 msgid "Please enter the ID to confirm"
6230 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6231
6232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6233 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6234 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6235
6236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6237 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6238 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6239
6240 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6241 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6242 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6243
6244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6246 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6247 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6248
6249 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6250 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6251 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6252
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6254 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6255 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6256
6257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6258 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6259 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6260
6261 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6262 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6263 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6264 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6265
6266 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6267 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6268 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6269
6270 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6271 msgid ""
6272 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6273 "with it unusable"
6274 msgstr ""
6275 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6276 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6277
6278 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6279 msgid "Please select a contact"
6280 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6281
6282 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6283 msgid "Please select a receiver."
6284 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6285
6286 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6287 msgid "Please select a rule."
6288 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6289
6290 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6291 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6292 msgid "Please select a sender."
6293 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6294
6295 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6296 msgid "Please select an object."
6297 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6298
6299 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6300 msgid ""
6301 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6302 "following IP address and fingerprint."
6303 msgstr ""
6304 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6305 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6306
6307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6311 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
6313 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312
6314 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6315 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6316 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6317 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6318 msgid "Please wait..."
6319 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6320
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6323 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6325 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6326 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6327 msgid "Plugin"
6328 msgstr "المكون الإضافي"
6329
6330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6331 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6332 msgid "Plugin ID"
6333 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6334
6335 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6336 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6337 msgid "Policy"
6338 msgstr "سياسات"
6339
6340 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6342 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6343 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6344 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6345 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6346 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6347 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6348 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6349 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6351 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6352 msgid "Pool"
6353 msgstr "تجمع"
6354
6355 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6356 msgid "Pool View"
6357 msgstr "عرض التجمع"
6358
6359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6360 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6361 msgid "Pool based"
6362 msgstr "تجمع القائمة"
6363
6364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6365 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6366 msgid "Pool to backup"
6367 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6368
6369 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6372 msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
6373
6374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6375 msgid "Pools"
6376 msgstr "تجمعات"
6377
6378 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6379 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6380 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6381 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6382 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6383 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6384 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6385 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6386 msgid "Port"
6387 msgstr "منفذ"
6388
6389 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6390 msgid "Portal"
6391 msgstr "مدخل"
6392
6393 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6394 msgid "Ports"
6395 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6396
6397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6398 msgid "Ports/Slaves"
6399 msgstr "Ports/Slaves"
6400
6401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
6402 msgid "Possible template variables are: {0}"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6406 msgid "Postscreen"
6407 msgstr "شاشة بريدية"
6408
6409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6410 msgid "Pre-Enroll keys"
6411 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6412
6413 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6414 msgid "Preallocation"
6415 msgstr "قبل التخصيص"
6416
6417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6418 msgid "Premium"
6419 msgstr "الممتازة"
6420
6421 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
6422 msgid "Preview"
6423 msgstr "معاينة"
6424
6425 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6426 msgid "Primary E-Mail"
6427 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6428
6429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Primary Exit Node"
6432 msgstr "عقد الخروج"
6433
6434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6435 msgid "Primary GPU"
6436 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6437
6438 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6439 msgid "Print Key"
6440 msgstr "طباعة مفتاح"
6441
6442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6443 msgid "Print Recovery Keys"
6444 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6447 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6448 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6449
6450 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6451 msgid "Priority"
6452 msgstr "أفضلية"
6453
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6455 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6456 msgid "Private Key (Optional)"
6457 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6458
6459 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
6460 msgid "Privilege Level"
6461 msgstr "مستوى الامتياز"
6462
6463 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6464 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6465 msgid "Privilege Separation"
6466 msgstr "فصل الامتيازات"
6467
6468 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
6469 msgid "Privileged"
6470 msgstr "ذو امتياز"
6471
6472 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6473 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6474 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6475 msgid "Privileges"
6476 msgstr "امتيازات"
6477
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6479 msgid "Process ID"
6480 msgstr "معرف العملية"
6481
6482 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6483 msgid "Processing..."
6484 msgstr "معالجة..."
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:93
6488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
6489 msgid "Processors"
6490 msgstr "المعالجات"
6491
6492 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6494 msgid "Product"
6495 msgstr "المنتج"
6496
6497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6499 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6500 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6501
6502 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6503 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6504 msgid "Profile"
6505 msgstr "الملف الشخصي"
6506
6507 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6508 msgid "Profile Name"
6509 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6510
6511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6512 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6513 msgid "Prompt"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6517 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6518 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6519 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6520 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6521 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6522 msgid "Propagate"
6523 msgstr "نشر"
6524
6525 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
6526 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Properties"
6529 msgstr "ملكية"
6530
6531 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
6532 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
6533 msgid "Property"
6534 msgstr "ملكية"
6535
6536 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6537 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6538 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6539 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6540 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
6541 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
6542 msgid "Protected"
6543 msgstr "محمي"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6549 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:520
6550 msgid "Protection"
6551 msgstr "الحماية"
6552
6553 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6554 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6555 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6556 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6557 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6558 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6561 msgid "Protocol"
6562 msgstr "بروتوكول"
6563
6564 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6565 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6566 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6567
6568 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6569 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6570 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6573 msgid "Proxmox VE Login"
6574 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6575
6576 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6577 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6578 msgid "Prune"
6579 msgstr "تقليم"
6580
6581 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6582 msgid "Prune & GC"
6583 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6584
6585 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
6586 msgid "Prune '{0}'"
6587 msgstr "تقليم \"{0}\""
6588
6589 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
6590 msgid "Prune All"
6591 msgstr "تقليم الكل"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6594 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6595 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6596
6597 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6598 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6599 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6600 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6601 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6602 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6603 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6604 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
6605 msgid "Prune Options"
6606 msgstr "خيارات التقليم"
6607
6608 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6609 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6610 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6611 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
6612 msgid "Prune Schedule"
6613 msgstr "جدول تقليم"
6614
6615 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6616 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6617 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6618 msgid "Prune group"
6619 msgstr "مجموعة تقليم"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6622 msgid "Prune older backups afterwards"
6623 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
6624
6625 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6626 msgid "Prunes"
6627 msgstr "Prunes"
6628
6629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6630 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6631 msgid "Public Key Alogrithm"
6632 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6633
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6636 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6637 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6638 msgid "Public Key Size"
6639 msgstr "حجم المفتاح العام"
6640
6641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6642 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6643 msgid "Public Key Type"
6644 msgstr "نوع المفتاح العام"
6645
6646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
6647 msgid "Pull file"
6648 msgstr "سحب الملف"
6649
6650 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6651 msgid "Purge from job configurations"
6652 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
6653
6654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
6655 msgid "Push file"
6656 msgstr "دفع الملف"
6657
6658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6659 msgid "Q35 only"
6660 msgstr "Q35 فقط"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6663 msgid "QEMU image format"
6664 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6668 msgid "Qemu Agent"
6669 msgstr "وكيل Qemu"
6670
6671 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6672 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6673 msgid "Quarantine"
6674 msgstr "الحجر الصحي"
6675
6676 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6677 msgid "Quarantine Host"
6678 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6679
6680 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6681 msgid "Quarantine Manager"
6682 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6683
6684 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6685 msgid "Quarantine port"
6686 msgstr "فرض العزل للـ port"
6687
6688 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6689 msgid "Query URL"
6690 msgstr "URL الاستعلام"
6691
6692 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6693 msgid "Queue Administration"
6694 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6695
6696 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6697 msgid "Queues"
6698 msgstr "قوائم الانتظار"
6699
6700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6701 msgid "Quorate"
6702 msgstr "Quorate"
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6705 msgid "Quorum"
6706 msgstr "حصة"
6707
6708 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
6709 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6710 msgid "RAID Level"
6711 msgstr "مستوى RAID"
6712
6713 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6714 msgid "RAM"
6715 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6716
6717 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6718 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6719 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6720 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6721 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6722 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
6723 msgid "RAM usage"
6724 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6725
6726 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6727 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6728 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
6729
6730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6733 msgid "RTC start date"
6734 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6735
6736 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6737 msgid "Random Delay"
6738 msgstr "تأخير عشوائي"
6739
6740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6741 msgid "Randomize"
6742 msgstr "عشوائية"
6743
6744 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6745 msgid "Range"
6746 msgstr "مجال"
6747
6748 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6749 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6750 msgid "Rate In"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6754 msgid "Rate In Used"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Rate Limit"
6760 msgstr "حدود التقييم"
6761
6762 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6763 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Rate Out"
6766 msgstr "حدود التقييم"
6767
6768 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
6769 msgid "Rate Out Used"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6773 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6776 msgid "Rate limit"
6777 msgstr "حدود التقييم"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6780 msgid "Raw disk image"
6781 msgstr "صورة القرص الخام"
6782
6783 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6784 msgid "Re-Verify After"
6785 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6786
6787 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6788 msgid "Re-Verify After (days)"
6789 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
6790
6791 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6792 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6793 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
6794 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
6795 msgid "Read"
6796 msgstr "قرأة"
6797
6798 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6799 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6800 msgid "Read Label"
6801 msgstr "قراءة الملصق"
6802
6803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6804 msgid "Read Objects"
6805 msgstr "قراءة الكائنات"
6806
6807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
6808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
6809 msgid "Read limit"
6810 msgstr "حد القراءة"
6811
6812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
6813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
6814 msgid "Read max burst"
6815 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6816
6817 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Read only"
6820 msgstr "للقراءة فقط"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
6823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676
6824 msgid "Read-only"
6825 msgstr "للقراءة فقط"
6826
6827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6829 msgid "Reads"
6830 msgstr "يقرأ"
6831
6832 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6835 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
6836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
6837 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6838 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6839 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6840 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
6841 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6842 msgid "Realm"
6843 msgstr "حقل"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6846 msgid "Realm Sync"
6847 msgstr "Realm Sync"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
6850 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6851 msgid "Realms"
6852 msgstr "العوالم"
6853
6854 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6855 msgid "Reason"
6856 msgstr "السبب"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Reassign Disk"
6861 msgstr "تنظيف الأقراص"
6862
6863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
6864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Reassign Owner"
6867 msgstr "قناةتغير المالك"
6868
6869 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Reassign Volume"
6872 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
6875 msgid "Reassign disk to another VM"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
6879 msgid "Reassign volume to another CT"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6883 msgid "Rebalance"
6884 msgstr "إعادة التوازن"
6885
6886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
6887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
6888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6890 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6893 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6894 msgid "Reboot"
6895 msgstr "اعادة التشغيل"
6896
6897 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6898 msgid "Reboot backup server?"
6899 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6900
6901 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6902 msgid "Reboot node '{0}'?"
6903 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6904
6905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6908 msgid "Reboot {0}"
6909 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6910
6911 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
6912 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6913 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
6914 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
6915 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
6916 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
6917 #: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:541
6918 msgid "Receiver"
6919 msgstr "المتلقي"
6920
6921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6922 msgid "Recovery"
6923 msgstr "استعادة"
6924
6925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
6926 msgid "Recovery Key"
6927 msgstr "مفتاح الاسترداد"
6928
6929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
6931 msgid "Recovery Keys"
6932 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
6935 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
6940 msgid "Refresh"
6941 msgstr "تحديث"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6944 msgid "Regenerate Image"
6945 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
6946
6947 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:379
6948 msgid "Regex"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
6953 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6954 msgid "Register"
6955 msgstr "تسجيل"
6956
6957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6958 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6959 msgid "Register Account"
6960 msgstr "تسجيل حساب"
6961
6962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
6963 msgid "Register Webauthn Device"
6964 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
6965
6966 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6967 msgid "Register {0} Account"
6968 msgstr "تسجيل حساب {0}"
6969
6970 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6971 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6972 msgid "Regular Expression"
6973 msgstr "تعبير عادي"
6974
6975 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6976 msgid "Reject Unknown Clients"
6977 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
6978
6979 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6980 msgid "Reject Unknown Senders"
6981 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
6982
6983 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6984 msgid "Rejects"
6985 msgstr "ترفض"
6986
6987 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6988 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6989 msgid "Relay Domain"
6990 msgstr "ترحيل المجال"
6991
6992 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6993 msgid "Relay Domains"
6994 msgstr "ترحيل المجالات"
6995
6996 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6997 msgid "Relay Port"
6998 msgstr "منفذ الترحيل"
6999
7000 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7001 msgid "Relay Protocol"
7002 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
7003
7004 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7005 msgid "Relaying"
7006 msgstr "تغيير مصدر"
7007
7008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
7012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7014 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7015 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
7016 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7017 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7018 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7019 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
7020 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7021 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1000
7022 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
7023 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
7024 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7025 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7026 msgid "Reload"
7027 msgstr "إعادة تحميل"
7028
7029 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
7030 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7031 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7032 msgid "Relying Party"
7033 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7034
7035 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7036 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7037 msgid "Remote"
7038 msgstr "عن بعد"
7039
7040 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7041 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
7042 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7043 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Remote ID"
7046 msgstr "عن بعد"
7047
7048 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
7049 msgid "Remote Store"
7050 msgstr "متجر بعيد"
7051
7052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
7053 msgid "Remote Sync"
7054 msgstr "مزامنة عن بعد"
7055
7056 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7057 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7058 msgid "Remotes"
7059 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7060
7061 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7062 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7063 msgid "Removal Scheduled"
7064 msgstr "الإزالة المجدولة"
7065
7066 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7070 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7071 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
7072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7073 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7076 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
7078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
7079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:216
7080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:217
7081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
7083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
7084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:463
7085 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7086 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7087 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
7088 msgid "Remove"
7089 msgstr "إزالة"
7090
7091 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
7092 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7093 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
7097 msgid "Remove Attachments"
7098 msgstr "إزالة المرفقات"
7099
7100 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
7101 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7102 msgid "Remove Datastore"
7103 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7104
7105 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7106 msgid "Remove Group"
7107 msgstr "إزالة المجموعة"
7108
7109 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7110 msgid "Remove Schedule"
7111 msgstr "إزالة الجدول"
7112
7113 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7114 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
7115 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
7116 msgid "Remove Subscription"
7117 msgstr "إزالة الاشتراك"
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
7120 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Remove Vanished Options"
7123 msgstr "إزالة vanished"
7124
7125 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
7126 msgid "Remove all attachments"
7127 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
7128
7129 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
7130 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7131 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7132 msgid "Remove entry?"
7133 msgstr "إزالة الادخال؟"
7134
7135 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7136 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7137 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7138
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7141 msgid "Remove properties from vanished users."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
7145 msgid ""
7146 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7147 msgstr ""
7148 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7149 "المصدر؟"
7150
7151 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7152 msgid "Remove vanished"
7153 msgstr "إزالة vanished"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
7156 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7157 msgid "Remove vanished user and group entries."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378
7161 msgid "Renew Certificate"
7162 msgstr "تجديد الشهادة"
7163
7164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
7166 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
7167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
7168 msgid "Replication"
7169 msgstr "استنساخ"
7170
7171 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7172 msgid "Replication Job"
7173 msgstr "استنساخ وظيفة"
7174
7175 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7176 msgid "Replication Log"
7177 msgstr "استنساخ السجل"
7178
7179 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7180 msgid "Replication needs at least two nodes"
7181 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7182
7183 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7184 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
7185 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7186 msgid "Repositories"
7187 msgstr "مستودعات"
7188
7189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7191 msgid "Repository"
7192 msgstr "متسودع"
7193
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7195 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
7196 msgid "Repository Status"
7197 msgstr "حالة المستودع"
7198
7199 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7200 msgid "Request Quarantine Link"
7201 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7204 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7205 msgid "Request State"
7206 msgstr "حالة الطلب"
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7209 msgid "Require TFA"
7210 msgstr "تتطلب TFA"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7213 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7214 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7215
7216 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7217 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
7218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
7219 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7220 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7221 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7222 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7223 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7224 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7225 msgid "Reset"
7226 msgstr "إعادة تعيين"
7227
7228 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7229 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7230 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7231 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7232
7233 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7234 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7235 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
7238 msgid "Reset {0} immediately"
7239 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7240
7241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
7242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Resize"
7245 msgstr "تغيير حجم القرص"
7246
7247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7251 msgid "Resize disk"
7252 msgstr "تغيير حجم القرص"
7253
7254 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7255 msgid "Resource"
7256 msgstr "مورد"
7257
7258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
7259 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
7261 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
7262 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7263 msgid "Resource Pool"
7264 msgstr "تجمع الموارد"
7265
7266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7267 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7268 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
7269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7270 msgid "Resources"
7271 msgstr "موارد"
7272
7273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7275 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
7277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
7278 msgid "Restart"
7279 msgstr "اعاده تشغيل"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7282 msgid "Restart Mode"
7283 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7284
7285 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7286 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7287 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7288
7289 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7290 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7291 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
7292 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
7293 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
7294 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7295 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7296 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
7297 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
7298 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
7299 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7300 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7301 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
7302 msgid "Restore"
7303 msgstr "استعادة"
7304
7305 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7306 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7307 msgid "Restore Key"
7308 msgstr "استعادة المفتاح"
7309
7310 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Restore Media-Set"
7313 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7314
7315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7316 msgid "Restore Snapshot(s)"
7317 msgstr "استعادة اللقطات"
7318
7319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
7320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
7321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
7323 msgid "Resume"
7324 msgstr "استئنف"
7325
7326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
7327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
7328 msgid "Retention"
7329 msgstr "احتفاظ"
7330
7331 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7332 msgid "Retention Configuration"
7333 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7334
7335 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7336 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7337 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7338 msgid "Retention Policy"
7339 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7340
7341 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7342 msgid "Retired"
7343 msgstr "متقاعد"
7344
7345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7346 msgid "Reverse Dns server"
7347 msgstr "Reverse Dns server"
7348
7349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7350 msgid "Reverse dns"
7351 msgstr "Reverse dns"
7352
7353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7355 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7356 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7357 msgid "Revert"
7358 msgstr "تراجع"
7359
7360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379
7361 msgid "Revoke Certificate"
7362 msgstr "إلغاء الشهادة"
7363
7364 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
7365 msgid "Rewind Media"
7366 msgstr "ترجيع الوسائط"
7367
7368 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
7369 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7370 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7371 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7372 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7373 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
7374 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
7375 msgid "Role"
7376 msgstr "دور"
7377
7378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7379 msgid "Roles"
7380 msgstr "الأدوار"
7381
7382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
7383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
7384 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7385 msgid "Rollback"
7386 msgstr "العوده"
7387
7388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
7389 msgid "Root Disk"
7390 msgstr "قرص جذري"
7391
7392 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
7393 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7394 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7395
7396 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
7397 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7398 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7399
7400 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
7401 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7402 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7403
7404 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7405 msgid "Root Disk usage"
7406 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Route-target import"
7411 msgstr "منفذ المصدر"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7414 msgid "Router Advertisement"
7415 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7419 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7420 msgid "Rule"
7421 msgstr "قاعدة"
7422
7423 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7424 msgid "Rule Database"
7425 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7426
7427 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7429 msgid "Rules"
7430 msgstr "قواعد"
7431
7432 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7433 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7434 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7435
7436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
7437 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
7438 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7439 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7440 msgid "Run now"
7441 msgstr "تشغيل الآن"
7442
7443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7445 msgid "Running"
7446 msgstr "قيد التشغيل"
7447
7448 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7449 msgid "Running Tasks"
7450 msgstr "مهام التشغيل"
7451
7452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7453 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7454 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7455
7456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7457 msgid "S.Port"
7458 msgstr "S.Port"
7459
7460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
7461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
7462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7463 msgid "SCSI Controller"
7464 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7467 msgid "SCSI Controller Type"
7468 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7469
7470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7471 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7472 msgid "SDN"
7473 msgstr "SDN"
7474
7475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7476 msgid "SLAAC"
7477 msgstr "SLAAC"
7478
7479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7481 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7482 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7483
7484 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7485 msgid "SMTP HELO checks"
7486 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7487
7488 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7489 msgid "SMTPD Banner"
7490 msgstr "بانر SMTPD"
7491
7492 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7493 msgid "SMURFS filter"
7494 msgstr "تصفية SMURFS"
7495
7496 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7497 msgid "SPF rejects"
7498 msgstr "يرفض SPF"
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7501 msgid "SSD emulation"
7502 msgstr "محاكاة SSD"
7503
7504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7505 msgid "SSH Keys"
7506 msgstr "مفاتيح SSH"
7507
7508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7510 msgid "SSH public key"
7511 msgstr "مفتاح SSH عام"
7512
7513 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7514 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7515 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7516 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
7517 msgid "SWAP usage"
7518 msgstr "استخدام SWAP"
7519
7520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7521 msgid "Same as Public Network"
7522 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7523
7524 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7525 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Same as Rate"
7528 msgstr "نفس المصدر"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7531 msgid "Same as source"
7532 msgstr "نفس المصدر"
7533
7534 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Sat"
7537 msgstr "بدء"
7538
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7540 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7541 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7542 msgid "Save"
7543 msgstr "حفظ"
7544
7545 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7546 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7547 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7548 msgid "Save User name"
7549 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7550
7551 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7552 msgid "Save the key in your password manager."
7553 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7554
7555 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7556 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7557 msgid "Saved User Name"
7558 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7559
7560 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7561 msgid "Scaling mode"
7562 msgstr "وضع القياس"
7563
7564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7565 msgid "Scan"
7566 msgstr "تحقيق (Scan)"
7567
7568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7569 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7570 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7573 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7574 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
7575
7576 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7577 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7578 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7579 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7580 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7581 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7582 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7583 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7584 msgid "Scanning..."
7585 msgstr "يتم المسح..."
7586
7587 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7588 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
7590 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7592 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7593 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7594 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:224
7595 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:94
7598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7599 msgid "Schedule"
7600 msgstr "جدول"
7601
7602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
7603 msgid "Schedule Simulator"
7604 msgstr "جدولة محاكي"
7605
7606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7607 msgid "Schedule now"
7608 msgstr "جدولة الآن"
7609
7610 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7611 msgid "Schedule on '{0}'"
7612 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7613
7614 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7615 msgid "Scheduled Verification"
7616 msgstr "التحقق المجدول"
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
7619 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7620 msgid "Scope"
7621 msgstr "نطاق"
7622
7623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7624 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Scopes"
7627 msgstr "نطاق"
7628
7629 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7630 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7631 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7632 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7633 msgid "Score"
7634 msgstr "سجل"
7635
7636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
7637 msgid "Scrub"
7638 msgstr "تنظيف"
7639
7640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
7641 msgid "Scrub OSD.{0}"
7642 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7643
7644 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7645 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7646 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7647 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7648 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7649 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7650 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7651 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7652 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7653 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1019
7654 msgid "Search"
7655 msgstr "بحث"
7656
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7658 msgid "Search domain"
7659 msgstr "مجال البحث"
7660
7661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7662 msgid "Second Factors"
7663 msgstr "العوامل الثانية"
7664
7665 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7666 msgid "Second Server"
7667 msgstr "الخادم الثاني"
7668
7669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7670 msgid "Second login factor required"
7671 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7672
7673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7674 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7675 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7676 msgid "Secret"
7677 msgstr "سر"
7678
7679 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Secret Key"
7682 msgstr "سر"
7683
7684 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7685 msgid "Secret Length"
7686 msgstr "الطول السري"
7687
7688 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7689 msgid "Section"
7690 msgstr "الجزء"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7693 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7694 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7695 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7697 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7698 msgid "Security Group"
7699 msgstr "مجموعة الأمان"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7702 msgid "Select File"
7703 msgstr "حدد ملف"
7704
7705 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
7706 msgid "Select Media-Set to restore"
7707 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
7708
7709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
7710 msgid "Select Timespan"
7711 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7714 msgid ""
7715 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7716 "information, deselect for manual entering"
7717 msgstr ""
7718 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7719 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7720
7721 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7722 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7723 msgid "Selected Mail"
7724 msgstr "البريد المحدد"
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
7727 msgid "Selection"
7728 msgstr "اختيار"
7729
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7731 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7732 msgid "Selection mode"
7733 msgstr "وضع اختيار"
7734
7735 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7736 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7737 msgid "Selector"
7738 msgstr "محدد"
7739
7740 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7741 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7742 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7743
7744 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7745 msgid "Send daily admin reports"
7746 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7747
7748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
7749 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7750 msgid "Send email to"
7751 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7752
7753 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7754 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7755 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7756 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7757 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7758 msgid "Sender"
7759 msgstr "المرسل"
7760
7761 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7762 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7763 msgid "Sender/Subject"
7764 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7765
7766 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
7767 msgid "Seq. Nr."
7768 msgstr "Seq. Nr."
7769
7770 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7771 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7773 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7775 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7776 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7777 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7778 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7779 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7780 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7781 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7782 msgid "Serial"
7783 msgstr "تسلسل"
7784
7785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
7786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
7787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7789 msgid "Serial Port"
7790 msgstr "منفذ تسلسلي"
7791
7792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
7793 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7794 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7795
7796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7798 msgid "Serial terminal"
7799 msgstr "محطة تسلسلية"
7800
7801 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7802 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
7803 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7804 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7805 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7806 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7807 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7808 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7809 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7810 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7811 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7812 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7813 msgid "Server"
7814 msgstr "خادم"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7817 msgid "Server Address"
7818 msgstr "عنوان الخادم"
7819
7820 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7821 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7822 msgid "Server Administration"
7823 msgstr "إدارة الخادم"
7824
7825 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7826 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7827 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7828 msgid "Server ID"
7829 msgstr "معرف الخادم"
7830
7831 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7832 msgid "Server View"
7833 msgstr "عرض الخادم"
7834
7835 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7836 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
7837 msgid ""
7838 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7839 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7840
7841 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
7842 #, fuzzy
7843 msgid ""
7844 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
7845 "certificates"
7846 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7847
7848 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7849 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
7850 msgid "Server load"
7851 msgstr "تحميل الخادم"
7852
7853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
7854 msgid "Server time"
7855 msgstr "وقت الخادم"
7856
7857 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7858 msgid "ServerStatus"
7859 msgstr "حالة الخادم"
7860
7861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7862 msgid "Service"
7863 msgstr "خدمة"
7864
7865 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7866 msgid "Service VLAN"
7867 msgstr "خدمة VLAN"
7868
7869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7870 msgid "Service-VLAN Protocol"
7871 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7872
7873 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
7874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7875 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7876 msgid "Services"
7877 msgstr "خدمات"
7878
7879 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7880 msgid "Set"
7881 msgstr "تحديد"
7882
7883 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7884 msgid "Set Location"
7885 msgstr "تحديد المكان"
7886
7887 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7888 msgid "Set Media Location"
7889 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
7890
7891 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7892 msgid "Set Media Status"
7893 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
7894
7895 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7896 msgid "Set Schedule"
7897 msgstr "جدول زمني محدد"
7898
7899 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7900 msgid "Set Status"
7901 msgstr "تعيين الحالة"
7902
7903 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7904 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7905 msgid "Settings"
7906 msgstr "الإعدادات"
7907
7908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
7909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7910 msgid "Setup"
7911 msgstr "إعداد"
7912
7913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7915 msgid "Severity"
7916 msgstr "الخطورة"
7917
7918 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7919 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
7920 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7921 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7922 msgid "Shared"
7923 msgstr "مشترك"
7924
7925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
7926 msgid "Shares"
7927 msgstr "تشارك"
7928
7929 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
7930 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
7931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
7932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
7933 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7934 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7935 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7936 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
7937 msgid "Shell"
7938 msgstr "موجه الأوامر"
7939
7940 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7941 msgid "Short"
7942 msgstr "قصيرة"
7943
7944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
7945 msgid "Show"
7946 msgstr "تبين"
7947
7948 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7949 msgid "Show All Tasks"
7950 msgstr "إظهار كافة المهام"
7951
7952 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
7953 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
7954 msgid "Show Configuration"
7955 msgstr "إظهار التكوين"
7956
7957 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
7958 msgid "Show E-Mail addresses"
7959 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
7960
7961 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
7962 msgid "Show Fingerprint"
7963 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
7964
7965 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7966 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7967 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7968 msgid "Show Log"
7969 msgstr "إظهار السجل"
7970
7971 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7972 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7973 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7974 msgid "Show Permissions"
7975 msgstr "إظهار الأذونات"
7976
7977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7978 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7979 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
7980
7981 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
7982 msgid "Show Users"
7983 msgstr "إظهار المستخدمين"
7984
7985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7986 msgid "Show details"
7987 msgstr "إظهار التفاصيل"
7988
7989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
7990 msgid ""
7991 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7992 msgstr ""
7993 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
7994
7995 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
7996 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
7997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
7998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
7999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
8001 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
8004 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8005 msgid "Shutdown"
8006 msgstr "ايقاف التشغيل"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
8009 msgid "Shutdown Policy"
8010 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8011
8012 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8013 msgid "Shutdown backup server?"
8014 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8015
8016 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8017 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8018 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8021 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8022 msgid "Shutdown timeout"
8023 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8024
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
8026 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8027 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8028
8029 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8030 msgid "Sign Domain"
8031 msgstr "توقيع المجال"
8032
8033 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8034 msgid "Sign Domains"
8035 msgstr "توقيع المجالات"
8036
8037 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8038 msgid "Sign Outgoing Mails"
8039 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8040
8041 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8042 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8043 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8044
8045 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8046 msgid "Signatures"
8047 msgstr "التوقيعات"
8048
8049 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8050 msgid "Signed"
8051 msgstr "وقعت"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8054 msgid "Simulate"
8055 msgstr "محاكاة"
8056
8057 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8058 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8059 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8060 msgid "Since"
8061 msgstr "منذ"
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
8064 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8065 msgid "Single Disk"
8066 msgstr "قرص واحد"
8067
8068 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8069 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
8071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
8072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264
8073 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
8074 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8075 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8076 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8077 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8078 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
8079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
8080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
8081 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8082 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8083 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8084 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8085 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
8086 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8087 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8088 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8089 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:852
8090 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
8091 msgid "Size"
8092 msgstr "حجم"
8093
8094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8096 msgid "Size Increment"
8097 msgstr "زيادة الحجم"
8098
8099 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8100 msgid "Skip Verified"
8101 msgstr "تخطي التحقق"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
8105 msgid "Skip replication"
8106 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8107
8108 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
8109 msgid "Skip verified snapshots"
8110 msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
8111
8112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
8114 msgid "Slaves"
8115 msgstr "Slaves"
8116
8117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
8118 msgid "Slots"
8119 msgstr "فتحات"
8120
8121 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8122 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8123 msgid "Smarthost"
8124 msgstr "المضيف الذكي"
8125
8126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
8127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
8128 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8129 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8130 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8131 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8132 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8133 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8134 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
8135 msgid "Snapshot"
8136 msgstr "لقطة"
8137
8138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
8139 msgid "Snapshot Selection"
8140 msgstr "اختيار لقطة"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
8143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
8144 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
8145 msgid "Snapshots"
8146 msgstr "لقطات"
8147
8148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8149 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8150 msgid "Snippets"
8151 msgstr "قصاصات"
8152
8153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293
8155 msgid "Socket"
8156 msgstr "مأخذ"
8157
8158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8159 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
8161 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
8162 msgid "Sockets"
8163 msgstr "مآخذ"
8164
8165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
8166 msgid "Softlink"
8167 msgstr "Softlink"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
8170 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8171 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8172
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8174 msgid "Some suites are misconfigured"
8175 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8176
8177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8179 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8180 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
8181 msgid "Source"
8182 msgstr "مصدر"
8183
8184 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8185 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
8186 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
8187 msgid "Source Datastore"
8188 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8189
8190 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:183
8191 msgid "Source Remote"
8192 msgstr "مصدر بعيد"
8193
8194 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8195 msgid "Source Slot"
8196 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8199 msgid "Source node"
8200 msgstr "عقدة المصدر"
8201
8202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8203 msgid "Source port"
8204 msgstr "منفذ المصدر"
8205
8206 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8207 msgid "Spam"
8208 msgstr "البريد المزعج"
8209
8210 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8211 msgid "Spam / min"
8212 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8213
8214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8215 msgid "Spam Detector"
8216 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8217
8218 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
8219 msgid "Spam Filter"
8220 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8221
8222 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8223 msgid "Spam Mails"
8224 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8225
8226 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8227 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
8228 msgid "Spam Quarantine"
8229 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8230
8231 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8232 msgid "Spam Scores"
8233 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8234
8235 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
8236 msgid "SpamAssassin update"
8237 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8238
8239 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
8240 msgid "Spamscore"
8241 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8242
8243 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8244 msgid "Speed"
8245 msgstr "سرعة"
8246
8247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8249 msgid "Spice Enhancements"
8250 msgstr "تحسينات SPICE"
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
8253 msgid "Spice Port"
8254 msgstr "منفذ SPICE"
8255
8256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8258 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8259 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8260
8261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8262 msgid "Standard"
8263 msgstr "القياسية"
8264
8265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8266 msgid "Standard VGA"
8267 msgstr "القياسية VGA"
8268
8269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8271 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
8272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
8273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
8274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
8275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
8276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
8278 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8279 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
8282 msgid "Start"
8283 msgstr "بدء"
8284
8285 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8286 msgid "Start Garbage Collection"
8287 msgstr "بدء جمع القمامة"
8288
8289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
8291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8292 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8293 msgid "Start Time"
8294 msgstr "وقت البدء"
8295
8296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8297 msgid "Start U2F challenge"
8298 msgstr "Start U2F challenge"
8299
8300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8301 msgid "Start WebAuthn challenge"
8302 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
8305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
8306 msgid "Start after created"
8307 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8308
8309 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
8310 msgid "Start after restore"
8311 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8312
8313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
8314 msgid "Start all VMs and Containers"
8315 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8316
8317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
8321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8324 msgid "Start at boot"
8325 msgstr "البدء من الاقلاع"
8326
8327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
8328 msgid "Start the selected backup job now?"
8329 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8330
8331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
8332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
8333 msgid "Start {0} installation"
8334 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8335
8336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
8338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8339 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8340 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8341 msgid "Start/Shutdown order"
8342 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8343
8344 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Starttime"
8347 msgstr "وقت البدء"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8350 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8351 msgid "Startup delay"
8352 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8353
8354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8355 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8356 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8357 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8359 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8360 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8361 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
8362 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8363 msgid "State"
8364 msgstr "حالة"
8365
8366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
8367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
8368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8370 msgid "Static"
8371 msgstr "ثابت"
8372
8373 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8374 msgid "Statistic"
8375 msgstr "إحصائية"
8376
8377 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8378 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8379 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8380 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8381 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8382 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8383 msgid "Statistics"
8384 msgstr "الإحصاء"
8385
8386 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
8387 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8388 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8389
8390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
8397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
8398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8400 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8401 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8402 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
8404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8410 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8414 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8415 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8416 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8417 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8418 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8419 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8420 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8421 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8422 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8423 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8424 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8425 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8429 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8430 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
8431 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8432 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
8433 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8434 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8435 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8436 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8437 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8438 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8439 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8440 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8441 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8442 msgid "Status"
8443 msgstr "الحالة"
8444
8445 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8446 msgid "Status (No Tape loaded)"
8447 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8448
8449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
8452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
8453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
8454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
8455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
8456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
8457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
8458 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8459 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8462 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8463 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8466 msgid "Stop"
8467 msgstr "وقف"
8468
8469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
8470 msgid "Stop all VMs and Containers"
8471 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8477 msgid "Stop {0} immediately"
8478 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8479
8480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8483 msgid "Stopped"
8484 msgstr "توقفت"
8485
8486 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8487 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
8490 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8493 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8494 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8495 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8496 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8497 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8500 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8501 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8502 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
8503 msgid "Storage"
8504 msgstr "تخزين"
8505
8506 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8507 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8508 msgid "Storage / Disks"
8509 msgstr "التخزين / الأقراص"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195
8512 msgid "Storage Retention Configuration"
8513 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
8514
8515 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8516 msgid "Storage View"
8517 msgstr "عرض التخزين"
8518
8519 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
8520 msgid "Storage usage"
8521 msgstr "استخدام التخزين"
8522
8523 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
8524 msgid "Storage usage (bytes)"
8525 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8526
8527 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8528 msgid "Storage {0} on node {1}"
8529 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8530
8531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Sub-Device"
8534 msgstr "جهاز"
8535
8536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Sub-Vendor"
8539 msgstr "مورد"
8540
8541 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8543 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
8544 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8545 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8546 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8547 msgid "Subject"
8548 msgstr "موضوع"
8549
8550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8552 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8553 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8554 msgid "Subject Alternative Names"
8555 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8556
8557 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8558 msgid "Subject, Sender"
8559 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8560
8561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8562 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8563 msgid "Subnet"
8564 msgstr "الشبكة الفرعية"
8565
8566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8567 msgid "Subnet mask"
8568 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8569
8570 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8571 msgid "Subnets"
8572 msgstr "الشبكات الفرعية"
8573
8574 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8575 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
8576 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8577 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8578 msgid "Subscription"
8579 msgstr "اشتراك"
8580
8581 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8582 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8583 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8584 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8585 msgid "Subscription Key"
8586 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8587
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8589 msgid "Subscriptions"
8590 msgstr "الاشتراكات"
8591
8592 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8594 msgid "Success"
8595 msgstr "نجاح"
8596
8597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8598 msgid "Successful"
8599 msgstr "ناجح"
8600
8601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8602 msgid "Suites"
8603 msgstr "Suites"
8604
8605 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8609 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8610 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8612 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8613 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8614 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8615 msgid "Summary"
8616 msgstr "ملخص"
8617
8618 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8619 msgid "Summary columns"
8620 msgstr "أعمدة الملخص"
8621
8622 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8623 msgid "Summary/Dashboard columns"
8624 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
8625
8626 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Sun"
8629 msgstr "الشبكة الفرعية"
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8632 msgid "Sunday"
8633 msgstr "الاحد"
8634
8635 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8636 msgid "Superuser"
8637 msgstr "مستخدم متميز"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8640 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8641 msgid "Support"
8642 msgstr "دعم"
8643
8644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8645 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
8649 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8650 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8651 msgid "Suspend"
8652 msgstr "تعليق"
8653
8654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8656 msgid "Suspend to disk"
8657 msgstr "تعليق إلى قرص"
8658
8659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
8661 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8662 msgid "Swap"
8663 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8664
8665 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8666 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8667 msgid "Swap usage"
8668 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8669
8670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
8671 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8672 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
8673 msgid "Sync"
8674 msgstr "المزامنة"
8675
8676 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8677 msgid "Sync Job"
8678 msgstr "مهمة المزامنة"
8679
8680 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8681 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8682 msgid "Sync Jobs"
8683 msgstr "مهام المزامنة"
8684
8685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8687 msgid "Sync Options"
8688 msgstr "خيارات المزامنة"
8689
8690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
8691 msgid "Sync Preview"
8692 msgstr "معاينة المزامنة"
8693
8694 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:212
8695 msgid "Sync Schedule"
8696 msgstr "جدول المزامنة"
8697
8698 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8699 msgid "SyncJob"
8700 msgstr "مهمة المزامنة"
8701
8702 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
8703 msgid "Synchronize"
8704 msgstr "مزامنة"
8705
8706 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8707 msgid "Syncs"
8708 msgstr "المزامنات"
8709
8710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8712 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
8714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
8715 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8716 msgid "Syslog"
8717 msgstr "سجل النظام"
8718
8719 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8720 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8722 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8723 msgid "System"
8724 msgstr "نظام"
8725
8726 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8727 msgid "System Configuration"
8728 msgstr "تكوين النظام"
8729
8730 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8731 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8732 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8733 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8734 msgid "System Report"
8735 msgstr "تقرير النظام"
8736
8737 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8738 msgid "TCP Timeout"
8739 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8742 msgid "TCP flags filter"
8743 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8746 msgid "TFA"
8747 msgstr "TFA"
8748
8749 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
8750 msgid "TFA Type"
8751 msgstr "نوع TFA"
8752
8753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
8754 msgid "TFA recovery keys"
8755 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8756
8757 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8758 msgid "TLS"
8759 msgstr "TLS"
8760
8761 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8762 msgid "TLS Destination Policy"
8763 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8764
8765 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8766 msgid "TLS Policy"
8767 msgstr "سياسة TLS"
8768
8769 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
8770 msgid "TOTP"
8771 msgstr "TOTP"
8772
8773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
8774 msgid "TOTP App"
8775 msgstr "تطبيق TOTP"
8776
8777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
8778 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8779 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8780
8781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
8782 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
8783 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
8784
8785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
8786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
8787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
8788 msgid "TPM State"
8789 msgstr "حالة TPM"
8790
8791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
8792 msgid "TPM Storage"
8793 msgstr "تخزين TPM"
8794
8795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8798 msgid "TTY count"
8799 msgstr "عدد TTY"
8800
8801 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8802 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8804 msgid "Tag"
8805 msgstr "علامة"
8806
8807 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8808 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8809 msgid "Take Snapshot"
8810 msgstr "أخذ لقطة"
8811
8812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8813 msgid "Tape Backup"
8814 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8815
8816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8817 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8818 msgid "Tape Backup Job"
8819 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8820
8821 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8822 msgid "Tape Backup Jobs"
8823 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8824
8825 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8826 msgid "Tape Density"
8827 msgstr "كثافة الشريط"
8828
8829 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8830 msgid "Tape Manufacture Date"
8831 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8832
8833 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8834 msgid "Tape Passes"
8835 msgstr "يمر الشريط"
8836
8837 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8838 msgid "Tape Position"
8839 msgstr "موضع الشريط"
8840
8841 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8842 msgid "Tape Read"
8843 msgstr "قراءة الشريط"
8844
8845 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8846 msgid "Tape Restore"
8847 msgstr "استعادة الشريط"
8848
8849 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8850 msgid "Tape Wearout"
8851 msgstr "تلف الشريط"
8852
8853 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8854 msgid "Tape Written"
8855 msgstr "شريط مكتوب"
8856
8857 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8858 msgid "Tapes"
8859 msgstr "الأشرطة"
8860
8861 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8862 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8863 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8864 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8865 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
8866 msgid "Target"
8867 msgstr "الهدف"
8868
8869 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
8870 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
8871 msgid "Target Datastore"
8872 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8873
8874 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Target Guest"
8877 msgstr "الحجم المطلوب"
8878
8879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8882 msgid "Target Ratio"
8883 msgstr "النسبة المستهدفة"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8887 msgid "Target Size"
8888 msgstr "الحجم المطلوب"
8889
8890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8891 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8892 msgid "Target Storage"
8893 msgstr "الهدف التخزين"
8894
8895 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8896 msgid "Target group"
8897 msgstr "المجموعة المستهدفة"
8898
8899 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8900 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8901 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
8902 msgid "Target node"
8903 msgstr "العقدة المستهدفة"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8906 msgid "Target portal group"
8907 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
8908
8909 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
8910 msgid "Target storage"
8911 msgstr "التخزين المستهدف"
8912
8913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8914 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8915 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8916 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8917 msgid "Task"
8918 msgstr "المهمة"
8919
8920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8921 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
8922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8923 msgid "Task History"
8924 msgstr "تاريخ المهمة"
8925
8926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8927 msgid "Task ID"
8928 msgstr "معرف المهمة"
8929
8930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
8931 msgid "Task Result"
8932 msgstr "نتيجة المهمة"
8933
8934 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
8935 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8936 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8937 msgid "Task Summary"
8938 msgstr "ملخص المهمة"
8939
8940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
8941 msgid "Task Type"
8942 msgstr "نوع المهمة"
8943
8944 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8945 msgid "Task type"
8946 msgstr "نوع المهمة"
8947
8948 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
8949 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8950 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
8951 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8952 msgid "Tasks"
8953 msgstr "مهام"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
8957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
8958 msgid "Template"
8959 msgstr "قالب"
8960
8961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8963 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8964 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8965 msgid "Templates"
8966 msgstr "قوالب"
8967
8968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8969 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8970 msgid "Terms of Services"
8971 msgstr "شروط الخدمة"
8972
8973 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8974 msgid "Test Name"
8975 msgstr "اسم تجربة"
8976
8977 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8978 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8979 msgid "Test String"
8980 msgstr "سلسلة الاختبار"
8981
8982 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8983 msgid "Text Replacement"
8984 msgstr "استبدال النص"
8985
8986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8987 msgid ""
8988 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8989 msgstr ""
8990 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
8991
8992 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8993 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8994 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
8995
8996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
8997 msgid ""
8998 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8999 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9002 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9003 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9004
9005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9006 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9007 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9008
9009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9010 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9011 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9012
9013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
9014 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
9018 msgid ""
9019 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9020 "with ratios. Used for auto-scaling."
9021 msgstr ""
9022 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9023 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9024
9025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
9026 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9027 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9028
9029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9030 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9031 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9032
9033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9034 msgid ""
9035 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9036 "production use!"
9037 msgstr ""
9038 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9039
9040 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
9041 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
9042 msgid "Thin Pool"
9043 msgstr "تجمع Thin"
9044
9045 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9047 msgid "Thin provision"
9048 msgstr "توفير Thin"
9049
9050 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9052 msgid "This is not a valid DNS name"
9053 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
9057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
9058 msgid "This will permanently erase all data."
9059 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
9062 msgid "This will permanently erase current VM data."
9063 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
9064
9065 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9066 msgid "This {0} ID does not exist"
9067 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9070 msgid "This {0} ID is already in use"
9071 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9072
9073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9074 msgid "Threshold"
9075 msgstr "حد"
9076
9077 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9078 msgid "Thu"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9082 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9083 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9084 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
9085 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
9086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9087 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
9088 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9089 msgid "Time"
9090 msgstr "الوقت"
9091
9092 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Time End"
9095 msgstr "المنطقة الزمنية"
9096
9097 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Time Start"
9100 msgstr "خطوة زمنية"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9103 msgid "Time Step"
9104 msgstr "خطوة زمنية"
9105
9106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9107 msgid "Time period"
9108 msgstr "الفترة الزمنية"
9109
9110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9113 msgid "Time zone"
9114 msgstr "المنطقة الزمنية"
9115
9116 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
9117 msgid "TimeFrame"
9118 msgstr "إطار زمني"
9119
9120 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9121 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Timeframes"
9124 msgstr "إطار زمني"
9125
9126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9127 msgid "Timeout"
9128 msgstr "Timeout"
9129
9130 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9131 msgid "Timeout (s)"
9132 msgstr "المهلة (ق)"
9133
9134 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9135 msgid "Timestamp"
9136 msgstr "الطابع الزمني"
9137
9138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9139 msgid "Tip:"
9140 msgstr "نصيحة:"
9141
9142 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9143 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9144 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9145 msgid "To"
9146 msgstr "إلى"
9147
9148 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9149 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9150 msgid "To Slot"
9151 msgstr "إلى فتحة"
9152
9153 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9154 msgid ""
9155 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9156 "the VM."
9157 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9158
9159 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
9160 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
9161 msgid "Toggle Raw"
9162 msgstr "تبديل الخام"
9163
9164 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
9165 msgid "Toggle Spam Info"
9166 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9167
9168 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9169 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9171 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9172 msgid "Token"
9173 msgstr "رمز"
9174
9175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9178 msgid "Token ID"
9179 msgstr "معرف الرمز"
9180
9181 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9182 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9183 msgid "Token Name"
9184 msgstr "اسم الرمز"
9185
9186 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9187 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9188 msgid "Token Secret"
9189 msgstr "سر الرمز المميز"
9190
9191 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9192 msgid "Token name"
9193 msgstr "اسم الرمز"
9194
9195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9197 msgid "Too long, consider using IP sets."
9198 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9199
9200 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9201 msgid "Top Receivers"
9202 msgstr "أعلى مستلمون"
9203
9204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9205 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9206 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
9207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9208 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9209 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
9210 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9211 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9212 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
9213 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
9214 msgid "Total"
9215 msgstr "مجموع"
9216
9217 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9218 msgid "Total Disk Read"
9219 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9220
9221 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9222 msgid "Total Disk Write"
9223 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9224
9225 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9226 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9227 msgid "Total Mail Count"
9228 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9229
9230 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9231 msgid "Total Mails"
9232 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9233
9234 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9235 msgid "Total NetIn"
9236 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9237
9238 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9239 msgid "Total NetOut"
9240 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9241
9242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
9243 msgid "Total cores"
9244 msgstr "مجموع الأنوية"
9245
9246 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9247 msgid "Tracking Center"
9248 msgstr "مركز التتبع"
9249
9250 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9251 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9252 msgid "Traffic"
9253 msgstr "حركه المرور"
9254
9255 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9256 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Traffic Control"
9259 msgstr "حركه المرور"
9260
9261 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Traffic Control Rule"
9264 msgstr "المراقب"
9265
9266 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9267 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
9268 msgid "Transfer"
9269 msgstr "تحويل"
9270
9271 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
9272 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9273 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9274
9275 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9276 msgid "Transport"
9277 msgstr "النقل"
9278
9279 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9280 msgid "Transports"
9281 msgstr "نقل"
9282
9283 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9284 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9285 msgid "Trusted Network"
9286 msgstr "شبكة موثوقة"
9287
9288 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9289 msgid "Tue"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9293 msgid "Two Factor"
9294 msgstr "العامل الثاني"
9295
9296 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9297 msgid "Two Factor Authentication"
9298 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9299
9300 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
9305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
9306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9308 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9309 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
9310 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9311 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9313 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9314 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9315 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9316 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
9317 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9318 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
9319 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9320 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
9321 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9322 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9323 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9324 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9326 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9327 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9328 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9329 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9330 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
9333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9334 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9335 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9336 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9338 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9339 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9340 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9341 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9342 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:377
9343 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9344 msgid "Type"
9345 msgstr "نوع"
9346
9347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9348 msgid "Types"
9349 msgstr "أنواع"
9350
9351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9352 msgid "U2F AppID URL"
9353 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9354
9355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
9356 msgid "U2F Origin"
9357 msgstr "U2F الأصل"
9358
9359 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
9360 msgid "U2F Settings"
9361 msgstr "إعدادات U2F"
9362
9363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9364 msgid "URIs"
9365 msgstr "URIs"
9366
9367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9368 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9369 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9370 msgid "URL"
9371 msgstr "URL"
9372
9373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:258
9374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
9375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
9376 msgid "USB Device"
9377 msgstr "جهاز USB"
9378
9379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9380 msgid "Unable to load subscription status"
9381 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9382
9383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9384 msgid "Unable to parse network configuration"
9385 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9386
9387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9388 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
9389 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
9390 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9391 msgid "Unchanged"
9392 msgstr "دون تغيير"
9393
9394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9395 msgid "Undo Zoom"
9396 msgstr "التراجع عن التكبير"
9397
9398 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
9399 msgid "Unique"
9400 msgstr "موحد"
9401
9402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
9403 msgid "Unique task ID"
9404 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9405
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9407 msgid "Unit"
9408 msgstr "وحدة"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9411 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9412 msgid "Unit File"
9413 msgstr "ملف الوحدة"
9414
9415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9416 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
9419 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9420 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9421 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
9422 msgid "Unknown"
9423 msgstr "مجهول"
9424
9425 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9426 msgid "Unknown LDAP address"
9427 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9428
9429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9430 msgid "Unknown error"
9431 msgstr "خطأ غير معروف"
9432
9433 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9434 msgid "Unkown"
9435 msgstr "مجهول"
9436
9437 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
9438 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9439 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Unlimited"
9442 msgstr "غير محدود"
9443
9444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
9445 msgid "Unload"
9446 msgstr "إلغاء تحميل"
9447
9448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
9449 msgid "Unload Media"
9450 msgstr "تفريغ الوسائط"
9451
9452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
9453 msgid "Unmount"
9454 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
9455
9456 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9457 msgid "Unplugged"
9458 msgstr "غير موصول"
9459
9460 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
9461 msgid "Unprivileged"
9462 msgstr "غير مميز"
9463
9464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
9465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9466 msgid "Unprivileged container"
9467 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
9468
9469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9471 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9472 msgid "Until"
9473 msgstr "حتى"
9474
9475 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Unused"
9478 msgstr "قرص غير مستعمل"
9479
9480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
9482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
9483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:296
9484 msgid "Unused Disk"
9485 msgstr "قرص غير مستعمل"
9486
9487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9488 msgid "Up"
9489 msgstr "فوق"
9490
9491 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
9492 msgid "Update"
9493 msgstr "تحديث"
9494
9495 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9496 msgid "Update Available"
9497 msgstr "تحديث متوفر"
9498
9499 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9500 msgid "Update Now"
9501 msgstr "تحديث الان"
9502
9503 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9504 msgid "Update now"
9505 msgstr "تحديث الان"
9506
9507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9508 msgid "Update package database"
9509 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9510
9511 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
9512 msgid "Update {0} Account"
9513 msgstr "تحديث حساب {0}"
9514
9515 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9516 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
9517 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9518 msgid "Updates"
9519 msgstr "التحديثات"
9520
9521 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9522 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9523 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9524 msgid "Upgrade"
9525 msgstr "ترقية"
9526
9527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9528 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9529 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9530 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9531 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9532 msgid "Upload"
9533 msgstr "رفع"
9534
9535 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9538 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9539 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9540 msgid "Upload Custom Certificate"
9541 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
9542
9543 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9544 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9545 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9546 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9547 msgid "Upload Subscription Key"
9548 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
9549
9550 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9551 msgid "Upload an existing client encryption key"
9552 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
9555 msgid "Upper"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9559 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9560 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9561 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9562 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9563 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
9564 msgid "Uptime"
9565 msgstr "مدة التشغيل"
9566
9567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9568 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9569 msgid "Url"
9570 msgstr "عنوان Url"
9571
9572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9577 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9578 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9579 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9580 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
9581 msgid "Usage"
9582 msgstr "استعمال"
9583
9584 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9585 msgid "Usage %"
9586 msgstr "نسبة الاستخدام"
9587
9588 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
9589 msgid "Usage History"
9590 msgstr "تاريخ الاستخدام"
9591
9592 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
9593 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9594 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
9595
9596 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9597 msgid "Use Bayesian filter"
9598 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9601 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9602 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
9603
9604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9605 msgid ""
9606 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9607 "enrolled."
9608 msgstr ""
9609 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
9610 "Microsoft."
9611
9612 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9613 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9614 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
9615
9616 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9617 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9618 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
9619
9620 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9621 msgid "Use LUNs directly"
9622 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
9623
9624 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9625 msgid "Use MX"
9626 msgstr "استخدام MX"
9627
9628 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9629 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9630 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9631
9632 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9633 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9634 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9635
9636 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9637 msgid "Use RBL checks"
9638 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9639
9640 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9641 msgid "Use Razor2 checks"
9642 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9643
9644 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9645 msgid "Use SPF"
9646 msgstr "استخدام SPF"
9647
9648 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9649 msgid "Use SSL"
9650 msgstr "استخدام SSL"
9651
9652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9653 msgid "Use USB Port"
9654 msgstr "استخدام منفذ USB"
9655
9656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9657 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9658 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9659
9660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9661 msgid "Use USB3"
9662 msgstr "استخدام USB3"
9663
9664 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9665 msgid "Use advanced statistic filters"
9666 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9667
9668 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9669 msgid "Use auto-whitelists"
9670 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9671
9672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9675 msgid "Use local time for RTC"
9676 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9679 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9680 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9681
9682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9684 msgid "Use tablet for pointer"
9685 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9686
9687 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9688 msgid "Use {0}"
9689 msgstr "استخدام {0}"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Use {0} for unlimited"
9694 msgstr "غير محدود"
9695
9696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9697 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
9699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9700 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
9701 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9702 msgid "Used"
9703 msgstr "مستخدم"
9704
9705 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9706 msgid "Used Objects"
9707 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9708
9709 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
9710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
9711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
9712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
9713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
9714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
9715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
9716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
9717 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9718 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9719 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9720 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9724 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9725 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9726 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9727 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9728 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9729 msgid "User"
9730 msgstr "المستخدم"
9731
9732 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9733 msgid "User Attribute Name"
9734 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9735
9736 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9737 msgid "User Blacklist"
9738 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9739
9740 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:259
9741 msgid "User Filter"
9742 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9743
9744 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9745 msgid "User ID"
9746 msgstr "معرف المستخدم"
9747
9748 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9749 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9750 msgid "User Management"
9751 msgstr "إدارة المستخدم"
9752
9753 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9754 msgid "User Password"
9755 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9756
9757 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9758 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9759 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9760 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9761 msgid "User Permission"
9762 msgstr "إذن المستخدم"
9763
9764 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9765 msgid "User Spamreport Style"
9766 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9767
9768 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9769 msgid "User Whitelist"
9770 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9771
9772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
9773 msgid "User already has recovery keys."
9774 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9775
9776 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
9777 msgid "User classes"
9778 msgstr "فئات المستخدمين"
9779
9780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
9781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
9782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9783 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
9784 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9785 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9787 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9788 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9789 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
9790 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9791 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9792 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
9793 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9794 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9795 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9796 msgid "User name"
9797 msgstr "اسم المستخدم"
9798
9799 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9800 msgid "User statistic lifetime (days)"
9801 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9802
9803 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9804 msgid "User/Group/API Token"
9805 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9806
9807 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9808 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9809 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
9810 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
9811 msgid "Username"
9812 msgstr "اسم المستخدم"
9813
9814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
9815 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
9816 msgid "Username Claim"
9817 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
9820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9822 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
9823 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9824 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9825 msgid "Users"
9826 msgstr "المستخدمين"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
9829 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
9830 msgid "Users and Groups"
9831 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9832
9833 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
9834 msgid "Users of '{0}'"
9835 msgstr "مستخدم '{0}'"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9838 msgid ""
9839 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9840 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9841 "decrease in security in practice."
9842 msgstr ""
9843 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9844 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9845 "الأمان في الممارسة العملية."
9846
9847 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9848 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
9849 msgid "Using Account"
9850 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9853 msgid "VCPUs"
9854 msgstr "VCPUs"
9855
9856 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9857 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9858 msgid "VLAN Aware"
9859 msgstr "VLAN aware"
9860
9861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
9862 msgid "VLAN ID"
9863 msgstr "معرف VLAN"
9864
9865 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9867 msgid "VLAN Tag"
9868 msgstr "علامة VLAN"
9869
9870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
9872 msgid "VLAN aware"
9873 msgstr "VLAN aware"
9874
9875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
9876 msgid "VLAN raw device"
9877 msgstr "جهاز VLAN خام"
9878
9879 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
9880 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
9881 msgid "VM"
9882 msgstr "الآلة الافتراضية"
9883
9884 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
9885 msgid "VM Disks"
9886 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
9887
9888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
9889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
9890 msgid "VM State storage"
9891 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
9892
9893 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
9894 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
9895 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
9896 msgid "VMID"
9897 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
9898
9899 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
9900 msgid "VMware compatible"
9901 msgstr "متوافق مع VMware"
9902
9903 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9904 msgid "VMware image format"
9905 msgstr "تنسيق صورة VMware"
9906
9907 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9908 msgid "VNet"
9909 msgstr "VNet"
9910
9911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
9912 msgid "VZDump backup file"
9913 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
9914
9915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9917 msgid "Valid CIDR Range"
9918 msgstr "نطاق CIDR صالح"
9919
9920 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9922 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9923 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9924 msgid "Valid Since"
9925 msgstr "صالحة منذ"
9926
9927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9928 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9929 msgid "Validation Delay"
9930 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
9931
9932 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
9934 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9935 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9936 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9937 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
9938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
9939 msgid "Value"
9940 msgstr "قيمة"
9941
9942 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9943 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9944 msgid "Vault"
9945 msgstr "مخزن"
9946
9947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9948 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9949 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
9951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9952 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
9953 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9954 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9955 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9956 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9957 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9958 msgid "Vendor"
9959 msgstr "مورد"
9960
9961 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9962 msgid "Verbose"
9963 msgstr "مطول"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
9966 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9968 msgid "Verification"
9969 msgstr "التحقق"
9970
9971 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9972 msgid "Verification Job"
9973 msgstr "وظيفة التحقق"
9974
9975 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9976 msgid "Verification Jobs"
9977 msgstr "وظائف التحقق"
9978
9979 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9980 msgid "Verify"
9981 msgstr "تحقق"
9982
9983 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:781
9984 msgid "Verify '{0}'"
9985 msgstr "تحقق من \"{0}\""
9986
9987 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
9988 msgid "Verify All"
9989 msgstr "تحقق من الكل"
9990
9991 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9992 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9993 msgid "Verify Certificate"
9994 msgstr "التحقق من الشهادة"
9995
9996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
9997 msgid "Verify Code"
9998 msgstr "التحقق من كود"
9999
10000 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
10001 msgid "Verify Job"
10002 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10003
10004 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
10005 msgid "Verify Jobs"
10006 msgstr "تحقق من الوظائف"
10007
10008 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
10009 msgid "Verify New"
10010 msgstr "تحقق من جديد"
10011
10012 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
10013 msgid "Verify New Snapshots"
10014 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10015
10016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10018 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10020 msgid "Verify Password"
10021 msgstr "اكد كلمة المرور"
10022
10023 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10024 msgid "Verify Receivers"
10025 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10028 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10029 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10030 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10033 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10034 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:908
10035 msgid "Verify State"
10036 msgstr "تحقق من الحالة"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10039 msgid "Verify certificates"
10040 msgstr "تحقق من الشهادات"
10041
10042 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
10043 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10044 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10045
10046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10047 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
10048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
10049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10054 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10055 msgid "Version"
10056 msgstr "الإصدار"
10057
10058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10059 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10061 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10062 msgid "View"
10063 msgstr "عرض"
10064
10065 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10066 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
10067 msgid "View Certificate"
10068 msgstr "عرض الشهادة"
10069
10070 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10071 msgid "View DNS Record"
10072 msgstr "عرض سجل DNS"
10073
10074 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10075 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10076 msgid "View images"
10077 msgstr "عرض الصور"
10078
10079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:304
10080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:715
10081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10082 msgid "VirtIO RNG"
10083 msgstr "VirtIO RNG"
10084
10085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294
10086 msgid "Virtual"
10087 msgstr "افتراضية"
10088
10089 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10090 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10091 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10092 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10093 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10094 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10095 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
10097 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
10098 msgid "Virtual Machine"
10099 msgstr "جهاز ظاهري"
10100
10101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
10102 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10103 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10106 msgid "Virtual Machines"
10107 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10108
10109 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10110 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10111 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
10112 msgid "Virus"
10113 msgstr "فيروس"
10114
10115 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10116 msgid "Virus Charts"
10117 msgstr "مخططات الفيروسات"
10118
10119 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10120 msgid "Virus Charts"
10121 msgstr "مخططات الفيروسات"
10122
10123 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10124 msgid "Virus Detector"
10125 msgstr "كاشف الفيروسات"
10126
10127 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
10128 msgid "Virus Filter"
10129 msgstr "تصفية الفيروسات"
10130
10131 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10132 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10133 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10134 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10135 msgid "Virus Mails"
10136 msgstr "رسائل الفيروسات"
10137
10138 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10139 msgid "Virus Outbreaks"
10140 msgstr "تفشي الفيروس"
10141
10142 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
10143 msgid "Virus Quarantine"
10144 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10145
10146 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10147 msgid "Virus info"
10148 msgstr "معلومات الفيروسات"
10149
10150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10151 msgid "Vlan raw device"
10152 msgstr "Vlan raw device"
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10155 msgid "Vnet"
10156 msgstr "Vnet"
10157
10158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10159 msgid "Vnet MAC address"
10160 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10161
10162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10163 msgid "Vnets"
10164 msgstr "Vnets"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Volume Action"
10169 msgstr "إجراءات بالجملة"
10170
10171 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
10172 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10173 msgid "Volume Statistics"
10174 msgstr "إحصائيات الحجم"
10175
10176 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10177 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10178 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10179 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10180 msgid "Volume group"
10181 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10182
10183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10184 msgid "Votes"
10185 msgstr "الأصوات"
10186
10187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10188 msgid "WAL Disk"
10189 msgstr "قرص WAL"
10190
10191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10192 msgid "WAL size"
10193 msgstr "حجم WAL"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
10196 msgid ""
10197 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10198 "change the type you will not be able to go back!"
10199 msgstr ""
10200 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10201 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10202
10203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10205 msgid "Waiting for second factor."
10206 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10207
10208 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10209 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10210 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10213 msgid "Wake-on-LAN"
10214 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10215
10216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10219 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10220 msgid "Warning"
10221 msgstr "تحذير"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10224 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10225 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10228 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10229 msgstr ""
10230 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10231
10232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10233 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10234 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10235
10236 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10237 msgid ""
10238 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10239 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10240
10241 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10243 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
10244 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10245 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10246
10247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10249 msgid "Warnings"
10250 msgstr "تحذيرات"
10251
10252 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10253 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10254 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10255
10256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10257 #, fuzzy
10258 msgid "WebAuthn"
10259 msgstr "Webauthn"
10260
10261 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10262 #, fuzzy
10263 msgid "WebAuthn "
10264 msgstr "Webauthn"
10265
10266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
10267 msgid "WebAuthn Settings"
10268 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10269
10270 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
10271 #, fuzzy
10272 msgid "WebAuthn TFA"
10273 msgstr "Webauthn"
10274
10275 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
10276 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10277 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10278 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10279
10280 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10281 msgid "Webauthn"
10282 msgstr "Webauthn"
10283
10284 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10285 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10286 msgid "Webinterface Settings"
10287 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10288
10289 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10290 msgid "Wed"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10294 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10295 msgid "Week"
10296 msgstr "أسبوع"
10297
10298 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10299 msgid "What"
10300 msgstr "ماذا"
10301
10302 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10303 msgid "What Objects"
10304 msgstr "ما الكائنات"
10305
10306 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10307 msgid "When"
10308 msgstr "عندما"
10309
10310 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10311 msgid "When Objects"
10312 msgstr "عندما الكائنات"
10313
10314 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10315 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
10316 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10317 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10318 msgid "Whitelist"
10319 msgstr "القائمة البيضاء"
10320
10321 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10322 msgid "Who Objects"
10323 msgstr "من يعترض"
10324
10325 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
10326 msgid "Whole month"
10327 msgstr "شهر كامل"
10328
10329 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
10330 msgid "Whole year"
10331 msgstr "سنة كاملة"
10332
10333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
10334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Wipe Disk"
10337 msgstr "قرص WAL"
10338
10339 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10340 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10341 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10342
10343 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10344 msgid ""
10345 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10346 "or E-mail addresses."
10347 msgstr ""
10348 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10349 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10350
10351 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10352 msgid ""
10353 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10354 "addresses as spam."
10355 msgstr ""
10356 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10357 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10358
10359 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10360 msgid ""
10361 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10362 "fallback for backup jobs"
10363 msgstr ""
10364 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10365 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10366
10367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
10368 msgid ""
10369 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10370 "conf is used as fallback"
10371 msgstr ""
10372 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
10373 "احتياطي"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10376 msgid "Working"
10377 msgstr "عمل"
10378
10379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10380 msgid "Worst"
10381 msgstr "أسوأ"
10382
10383 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10384 msgid "Would you like to install it now?"
10385 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10386
10387 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
10388 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
10389 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
10390 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10391 msgid "Write"
10392 msgstr "كتابة"
10393
10394 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10395 msgid "Write Protect"
10396 msgstr "اكتب حماية"
10397
10398 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10399 msgid "Write cache"
10400 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10401
10402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
10403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
10404 msgid "Write limit"
10405 msgstr "حد الكتابة"
10406
10407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
10408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
10409 msgid "Write max burst"
10410 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10414 msgid "Writes"
10415 msgstr "يكتب"
10416
10417 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10418 msgid "Wrong file extension"
10419 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
10420
10421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10422 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10423 msgid "Year"
10424 msgstr "عام"
10425
10426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10427 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10428 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10429 msgid "Yes"
10430 msgstr "نعم"
10431
10432 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10433 msgid "You are here!"
10434 msgstr "أنت هنا!"
10435
10436 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10437 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10438 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
10439
10440 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10441 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10442 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
10443
10444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10445 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10446 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
10447
10448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10449 msgid "You get supported updates for {0}"
10450 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
10451
10452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10453 msgid "You get updates for {0}"
10454 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10455
10456 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10458 msgid "You have at least one node without subscription."
10459 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10462 msgid ""
10463 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10464 "help for details."
10465 msgstr ""
10466 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
10467 "للحصول على التفاصيل."
10468
10469 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10470 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10471 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
10472
10473 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10474 msgid "You need to create a initial config once."
10475 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
10476
10477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10478 msgid ""
10479 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10480 "upgrading."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10484 msgid "Your E-Mail"
10485 msgstr "بريدك الالكتروني"
10486
10487 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10489 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
10490 msgid "Your subscription status is valid."
10491 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
10492
10493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10494 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10495 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
10496
10497 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10499 msgid "Yubico OTP"
10500 msgstr "Yubico OTP"
10501
10502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10503 msgid "Yubico OTP Key"
10504 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
10505
10506 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10507 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10508 msgid "ZFS Pool"
10509 msgstr "تجمع ZFS"
10510
10511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407
10512 msgid "ZFS Storage"
10513 msgstr "تخزين ZFS"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10517 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10518 msgid "Zone"
10519 msgstr "منطقة"
10520
10521 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10522 msgid "Zone {0} on node {1}"
10523 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
10524
10525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10526 msgid "Zones"
10527 msgstr "المناطق"
10528
10529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10530 msgid "any CD-ROM"
10531 msgstr "أي قرص مضغوط"
10532
10533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10534 msgid "any net"
10535 msgstr "أي شبكة"
10536
10537 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10538 msgid "api key"
10539 msgstr "مفتاح API"
10540
10541 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
10542 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10543 msgid "ashift"
10544 msgstr "وردية"
10545
10546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10547 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10548 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10549 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10550 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10551 msgid "average"
10552 msgstr "متوسط"
10553
10554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10555 msgid "current"
10556 msgstr "حديث"
10557
10558 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10559 msgid "daily"
10560 msgstr "اليومي"
10561
10562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10563 msgid "day"
10564 msgstr "يوم"
10565
10566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10567 msgid "days"
10568 msgstr "أيام"
10569
10570 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
10571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
10572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
10573 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
10574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
10575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
10576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
10577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
10578 msgid "default"
10579 msgstr "إفتراضي"
10580
10581 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10582 msgid "directory"
10583 msgstr "الدليل"
10584
10585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10587 msgid "disabled"
10588 msgstr "معطل"
10589
10590 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10591 msgid "dns"
10592 msgstr "dns"
10593
10594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10595 msgid "enabled"
10596 msgstr "ممكن"
10597
10598 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10599 msgid "fast"
10600 msgstr "بسرعة"
10601
10602 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10603 msgid "fast and good"
10604 msgstr "سريع وجيد"
10605
10606 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10607 msgid "good"
10608 msgstr "جيد"
10609
10610 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
10611 msgid "group, date or owner"
10612 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10615 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10616 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10617 msgid "hourly"
10618 msgstr "ساعيا"
10619
10620 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10621 msgid "iSCSI Provider"
10622 msgstr "مزود iSCSI"
10623
10624 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
10625 msgid "in {0}"
10626 msgstr "في {0}"
10627
10628 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10629 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
10630 msgid "keep-daily"
10631 msgstr "يحفظ يوميا"
10632
10633 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10634 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
10635 msgid "keep-hourly"
10636 msgstr "احتفظ بالساعة"
10637
10638 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10639 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:153
10640 msgid "keep-last"
10641 msgstr "حافظ على الأخير"
10642
10643 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10644 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
10645 msgid "keep-monthly"
10646 msgstr "احتفظ شهرياً"
10647
10648 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10649 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
10650 msgid "keep-weekly"
10651 msgstr "احتفظ سنويا"
10652
10653 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10654 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
10655 msgid "keep-yearly"
10656 msgstr "احتفظ سنويا"
10657
10658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10659 msgid "keyctl"
10660 msgstr "keyctl"
10661
10662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10663 msgid "letter"
10664 msgstr "رسالة"
10665
10666 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10667 msgid "maxcpu"
10668 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10669
10670 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10671 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10672 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10674 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10675 msgid "maximum"
10676 msgstr "الحد الاقصى"
10677
10678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
10679 msgid ""
10680 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10681 msgstr ""
10682 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
10683 "العثور على كائنات."
10684
10685 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10686 msgid "missing"
10687 msgstr "مفقود"
10688
10689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10690 msgid "never"
10691 msgstr "أبدا"
10692
10693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10694 msgid "new"
10695 msgstr "جديد"
10696
10697 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
10698 msgid "noVNC Settings"
10699 msgstr "إعدادات noVNC"
10700
10701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10702 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
10703 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
10704 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
10705 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
10706 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
10707 msgid "none"
10708 msgstr "لا شيء"
10709
10710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:97
10711 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
10712 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10713 msgid "none (disabled)"
10714 msgstr "لا شيء (معطل)"
10715
10716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10717 msgid "not installed"
10718 msgstr "غير مثبت"
10719
10720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10721 msgid "of {0} CPU(s)"
10722 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10723
10724 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10725 msgid "only unicast addresses are allowed"
10726 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10727
10728 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10729 msgid "paravirtualized"
10730 msgstr "شبه افتراضية"
10731
10732 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10733 msgid "peer's link address: {0}"
10734 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10735
10736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
10737 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10738 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10739 msgid "pending"
10740 msgstr "قيد الانتظار"
10741
10742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10743 msgid "privileged only"
10744 msgstr "مميزة فقط"
10745
10746 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
10747 #, fuzzy
10748 msgid "protected"
10749 msgstr "محمي"
10750
10751 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10752 msgid ""
10753 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10754 msgstr ""
10755 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10756 "الرسومية!"
10757
10758 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
10759 #, fuzzy
10760 msgid "root@$hostname"
10761 msgstr "اسم المضيف"
10762
10763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10764 msgid "running"
10765 msgstr "قيد التشغيل"
10766
10767 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10768 msgid "send orig. Mail"
10769 msgstr "إرسال orig. البريد"
10770
10771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10772 msgid "stopped"
10773 msgstr "توقفت"
10774
10775 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10776 msgid "syncing"
10777 msgstr "المزامنة"
10778
10779 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10780 msgid "unchanged"
10781 msgstr "دون تغيير"
10782
10783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10784 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
10788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
10789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
10790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
10791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
10792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10794 msgid "unlimited"
10795 msgstr "غير محدود"
10796
10797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10798 msgid "unprivileged only"
10799 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10800
10801 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10802 msgid "unsafe"
10803 msgstr "غير مأمون"
10804
10805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10811 msgid "use host settings"
10812 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10813
10814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
10815 msgid "verify current password"
10816 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10817
10818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10819 msgid "with options"
10820 msgstr "مع خيارات"
10821
10822 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
10823 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
10824 msgid "xterm.js Settings"
10825 msgstr "إعدادات xterm.js"
10826
10827 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
10828 msgid "{0} ({1})"
10829 msgstr "{0} ({1})"
10830
10831 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10832 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10833 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10834
10835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
10837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
10838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
10839 msgid "{0} ID"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: proxmox-backup/www/Utils.js:665
10843 msgid "{0} conflicting tasks still active."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
10847 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
10848 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10849 msgid "{0} days"
10850 msgstr "أيام"
10851
10852 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
10853 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10854 msgid "{0} hours"
10855 msgstr "{0} ساعة"
10856
10857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10858 msgid "{0} is already configured"
10859 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
10860
10861 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
10862 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
10863 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
10864
10865 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10866 msgid "{0} is not initialized."
10867 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10868
10869 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10870 msgid "{0} is not installed on this node."
10871 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
10872
10873 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10874 msgid "{0} minutes"
10875 msgstr "{0} دقيقة"
10876
10877 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10878 msgid "{0} months"
10879 msgstr "{0} شهر"
10880
10881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
10882 msgid "{0} not installed."
10883 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10884
10885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
10886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10889 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10890 msgid "{0} of {1}"
10891 msgstr "{0} من {1}"
10892
10893 #: pmg-gui/js/Utils.js:840
10894 msgid "{0} on behalf of {1}"
10895 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
10896
10897 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10898 msgid "{0} seconds"
10899 msgstr "{0} ثانية"
10900
10901 #: pmg-gui/js/Utils.js:889
10902 msgid "{0} successful"
10903 msgstr "{0} ناجح"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10906 msgid "{0} takes precedence."
10907 msgstr "{0} لها الأسبقية."
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
10910 msgid "{0} to {1}"
10911 msgstr "{0} إلى {1}"
10912
10913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
10914 msgid "{0} updates"
10915 msgstr "{0} من التحديثات"
10916
10917 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10918 msgid "{0} weeks"
10919 msgstr "{0} أسبوع"
10920
10921 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10922 msgid "{0} years"
10923 msgstr "{0} سنة"
10924
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
10926 msgid "{0}% of {1}"
10927 msgstr "{0}% من {1}"
10928
10929 #~ msgid "1"
10930 #~ msgstr "1"
10931
10932 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10933 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
10934
10935 #~ msgid "Authentication"
10936 #~ msgstr "المصادقه"
10937
10938 #, fuzzy
10939 #~ msgid "Blocksize"
10940 #~ msgstr "حجم الكتلة"
10941
10942 #~ msgid "Boot device"
10943 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
10944
10945 #~ msgid "Cancel"
10946 #~ msgstr "إلغاء"
10947
10948 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10949 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
10950
10951 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10952 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
10953
10954 #~ msgid ""
10955 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
10956 #~ msgstr ""
10957 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
10958
10959 #~ msgid "Day of week"
10960 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
10961
10962 #~ msgid "Edit Domains"
10963 #~ msgstr "تحرير المجالات"
10964
10965 #, fuzzy
10966 #~ msgid "Eject media"
10967 #~ msgstr "محو البيانات"
10968
10969 #~ msgid "Erase"
10970 #~ msgstr "محو"
10971
10972 #~ msgid "Erase Media"
10973 #~ msgstr "محو الوسائط"
10974
10975 #~ msgid "External Gateway Peers"
10976 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
10977
10978 #~ msgid "Gateway Nodes"
10979 #~ msgstr "عقد البوابة"
10980
10981 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10982 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
10983
10984 #, fuzzy
10985 #~ msgid "Hourly"
10986 #~ msgstr "ساعيا"
10987
10988 #~ msgid "Ipams"
10989 #~ msgstr "Ipams"
10990
10991 #, fuzzy
10992 #~ msgid "Last"
10993 #~ msgstr "اسم العائلة"
10994
10995 #~ msgid "MAC Address"
10996 #~ msgstr "عنوان ماك"
10997
10998 #, fuzzy
10999 #~ msgid "Monthly"
11000 #~ msgstr "الشهر"
11001
11002 #~ msgid "Node Resources"
11003 #~ msgstr "موارد العقدة"
11004
11005 #, fuzzy
11006 #~ msgid "Not a valid hosts"
11007 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
11008
11009 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11010 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11011
11012 #, fuzzy
11013 #~ msgid "Notfiy User"
11014 #~ msgstr "المستخدم"
11015
11016 #~ msgid "Only Errors"
11017 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11018
11019 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11020 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11021
11022 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11023 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11024
11025 #, fuzzy
11026 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11027 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11028
11029 #~ msgid "Purge"
11030 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11031
11032 #~ msgid "Purge ACLs"
11033 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11034
11035 #~ msgid "Read Limit"
11036 #~ msgstr "حد القراءة"
11037
11038 #~ msgid "Register U2F Device"
11039 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11040
11041 #, fuzzy
11042 #~ msgid "Remove Vanished"
11043 #~ msgstr "إزالة vanished"
11044
11045 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11046 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11047
11048 #, fuzzy
11049 #~ msgid "Removed Bytes"
11050 #~ msgstr "إزالة"
11051
11052 #~ msgid "SMTP Port"
11053 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11054
11055 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11056 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11057
11058 #~ msgid "Server Resources"
11059 #~ msgstr "موارد الخادم"
11060
11061 #~ msgid "Service vlan"
11062 #~ msgstr "خدمة vlan"
11063
11064 #, fuzzy
11065 #~ msgid "Start GC"
11066 #~ msgstr "بدء"
11067
11068 #, fuzzy
11069 #~ msgid "Status details"
11070 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11071
11072 #~ msgid "Terms of Service"
11073 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11074
11075 #~ msgid ""
11076 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11077 #~ "follow the instructions."
11078 #~ msgstr ""
11079 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11080
11081 #~ msgid "Toggle Legend"
11082 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
11083
11084 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11085 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11086
11087 #~ msgid "Uploading file..."
11088 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11089
11090 #, fuzzy
11091 #~ msgid "Userid"
11092 #~ msgstr "المستخدم"
11093
11094 #~ msgid "Verification Code"
11095 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11096
11097 #, fuzzy
11098 #~ msgid "Weekly"
11099 #~ msgstr "أسبوع"
11100
11101 #, fuzzy
11102 #~ msgid "Yearly"
11103 #~ msgstr "عام"
11104
11105 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11106 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11107
11108 #, fuzzy
11109 #~ msgid "alias"
11110 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11111
11112 #~ msgid "asn"
11113 #~ msgstr "asn"
11114
11115 #~ msgid "bond-primary"
11116 #~ msgstr "bond-primary"
11117
11118 #~ msgid "bridge"
11119 #~ msgstr "جسر"
11120
11121 #~ msgid "gateway-external-peers"
11122 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11123
11124 #, fuzzy
11125 #~ msgid "mac"
11126 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11127
11128 #~ msgid "mtu"
11129 #~ msgstr "mtu"
11130
11131 #~ msgid "peers address list"
11132 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11133
11134 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11135 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11136
11137 #, fuzzy
11138 #~ msgid "zone"
11139 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11140
11141 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11142 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"