]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
update traditional Chinese translations
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Nov 9 08:02:59 2020\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 17:10+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
23 #, fuzzy
24 msgid "(No boot device selected)"
25 msgstr "선택한 VM 없음"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
28 msgid "(no bootdisk)"
29 msgstr ""
30
31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
32 msgid "/some/path"
33 msgstr "/some/path"
34
35 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
36 msgid ""
37 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
38 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하시오"
39
40 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
41 msgid "ACME"
42 msgstr "ACME"
43
44 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
45 msgid "ACME DNS Plugin"
46 msgstr "ACME DNS 플러그인"
47
48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
49 msgid "ACME Directory"
50 msgstr "ACME 디렉토리"
51
52 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
54 msgid "ACPI support"
55 msgstr "ACPI 지원"
56
57 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
58 msgid "API"
59 msgstr "API"
60
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
62 msgid "API Data"
63 msgstr "API 데이터"
64
65 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
68 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
69 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:76
70 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:57
71 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:22
72 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
73 msgid "API Token"
74 msgstr "API 토큰"
75
76 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
77 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
78 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:132
79 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:40
80 msgid "API Token Permission"
81 msgstr "API 토큰 권한허가"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
84 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
85 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
86 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
87 msgid "API Tokens"
88 msgstr "API 토큰"
89
90 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
91 #, fuzzy
92 msgid "API token"
93 msgstr "API 토큰"
94
95 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257
96 msgid "Abort"
97 msgstr "중지"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
100 msgid "Accept TOS"
101 msgstr "TOS 수락"
102
103 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
104 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
105 msgid "Access Control"
106 msgstr ""
107
108 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
109 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
110 msgid "Account"
111 msgstr "계정"
112
113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
114 msgid "Account Name"
115 msgstr "계정 이름"
116
117 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
118 msgid "Account attribute name"
119 msgstr "계정 속성 이름"
120
121 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
123 msgid "Accounts"
124 msgstr "계정"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
127 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
128 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
129 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
130 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
131 msgid "Action"
132 msgstr "작업"
133
134 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
135 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
136 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
137
138 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
139 #, fuzzy
140 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
141 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
142
143 #: pmg-gui/js/Utils.js:752
144 msgid "Action '{0}' successful"
145 msgstr ""
146
147 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
148 msgid "Action Objects"
149 msgstr "작업 오브젝트"
150
151 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:595
152 #, fuzzy
153 msgid "Actions"
154 msgstr "작업"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
158 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
159 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
160 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:20
161 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
162 msgid "Active"
163 msgstr "활성"
164
165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:651
166 msgid "Active Directory Server"
167 msgstr "Active Directory 서버"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:270 pmg-gui/js/ActionList.js:101
171 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
172 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
173 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
174 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
177 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
179 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
180 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
181 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
182 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
185 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
186 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
187 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
190 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
191 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
193 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
194 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
195 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:122
196 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:94
197 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
198 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
199 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:116
200 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:189
201 msgid "Add"
202 msgstr "추가"
203
204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
205 msgid "Add ACME Account"
206 msgstr "ACME 계정 추가"
207
208 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:95
209 #, fuzzy
210 msgid "Add Datastore"
211 msgstr "스토리지로 추가"
212
213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
214 msgid "Add EFI Disk"
215 msgstr "EFI 디스크 추가"
216
217 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
218 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
219 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
221 msgid "Add Storage"
222 msgstr "스토리지 추가"
223
224 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
225 msgid "Add TLS received header"
226 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
227
228 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
229 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
230 #, fuzzy
231 msgid "Add as Datastore"
232 msgstr "스토리지로 추가"
233
234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
236 msgid "Add as Storage"
237 msgstr "스토리지로 추가"
238
239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
240 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
241 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
242
243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
244 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
245 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
246
247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
248 msgid ""
249 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
250 "Monitor tab."
251 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
252
253 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
256 msgid "Address"
257 msgstr "주소"
258
259 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
260 msgid "Addresses"
261 msgstr "주소"
262
263 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
264 msgid "Administration"
265 msgstr "관리"
266
267 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
268 msgid "Administrator"
269 msgstr "관리자"
270
271 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
272 msgid "Administrator EMail"
273 msgstr "관리자 이메일"
274
275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:350
276 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
277 msgid "Advanced"
278 msgstr "고급"
279
280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
287 msgid "Alias"
288 msgstr "별칭"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289
291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
300 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
301 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
302 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
303 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
304 msgid "All"
305 msgstr "모두"
306
307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
308 msgid "All Functions"
309 msgstr "모든 기능"
310
311 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:725
312 msgid "All OK"
313 msgstr ""
314
315 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
316 msgid "All OK (old)"
317 msgstr ""
318
319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
320 msgid "All except {0}"
321 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
322
323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:740
324 #, fuzzy
325 msgid "All failed"
326 msgstr "파일 꺼내기"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
329 msgid "Allocated"
330 msgstr "할당됨"
331
332 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
333 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
334 msgid "Allow HREFs"
335 msgstr "HREF 허용"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
338 msgid "Allow local disk migration"
339 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
340
341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
344 msgid "Allowed characters"
345 msgstr "허용된 문자"
346
347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
348 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
349 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
350 msgid "Always"
351 msgstr "항상"
352
353 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:138
354 msgid "An absolute path"
355 msgstr ""
356
357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
358 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
359 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
360 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
361 msgid "Apply"
362 msgstr "적용"
363
364 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
365 msgid "Apply Configuration"
366 msgstr "구성 적용"
367
368 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
369 msgid "Apply Custom Scores"
370 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
371
372 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
373 #, fuzzy
374 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
375 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
378 msgid "Architecture"
379 msgstr "아키텍처"
380
381 #: pmg-gui/js/Utils.js:430
382 msgid "Archive Filter"
383 msgstr "아카이브 필터"
384
385 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
386 #, fuzzy
387 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
388 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
389
390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
391 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
392 msgstr "{0} 항목을 분리하시겠습니까"
393
394 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
395 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
396 msgstr "이 페이지에서 이동하시겠습니까?"
397
398 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
399 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
400 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
401 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
406 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
407 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
408 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
409
410 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
411 #, fuzzy
412 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
413 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
414
415 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
416 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
417 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
418 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
419
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
421 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
422 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
423
424 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
425 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
426 msgstr "{0}개의 항목을 제거하시겠습니까"
427
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
429 msgid ""
430 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
431 msgstr "조인 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
432
433 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
434 msgid "Attach orig. Mail"
435 msgstr "원본 메일 첨부"
436
437 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
438 msgid "Attachment Quarantine"
439 msgstr "첨부자료 격리소"
440
441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
442 msgid "Attribute"
443 msgstr "속서"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
449 msgid "Audio Device"
450 msgstr "오디오 장치"
451
452 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
453 msgid "Auditor"
454 msgstr "감사자"
455
456 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:83
457 msgid "Auth ID"
458 msgstr ""
459
460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
461 msgid "Authentication"
462 msgstr "인증"
463
464 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
465 msgid "Authentication mode"
466 msgstr "인증 모드"
467
468 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
469 msgid ""
470 "Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
471 msgstr ""
472
473 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
474 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
475 msgstr "고유 속성 자동 생성, MAC 주소와 같은"
476
477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
480 msgid "Automatic"
481 msgstr "자동"
482
483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
484 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
485 msgstr "자동 (VM이 사용하는 스토리지 또는 '로컬')"
486
487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
489 #, fuzzy
490 msgid "Autoscale"
491 msgstr "자동 시작"
492
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
495 msgid "Autostart"
496 msgstr "자동 시작"
497
498 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
499 msgid "Avail"
500 msgstr "사용 가능"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
503 msgid "Available"
504 msgstr "사용 가능"
505
506 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
507 msgid "Available Objects"
508 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
509
510 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
511 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
512 msgid "Avg. Mail Processing Time"
513 msgstr "평균 메일 처리 시간"
514
515 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
516 msgid "BCC"
517 msgstr "BCC"
518
519 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
520 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
521 msgid "Back"
522 msgstr "뒤로"
523
524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
525 msgid "Backend Driver"
526 msgstr "백엔드 드라이버"
527
528 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:137
529 msgid "Backing Path"
530 msgstr ""
531
532 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
533 msgid "Backscatter Score"
534 msgstr "백스캐터 스코어"
535
536 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:71 pmg-gui/js/BackupRestore.js:118
537 #: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
543 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
544 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
545 #: proxmox-backup/www/Utils.js:175
546 msgid "Backup"
547 msgstr "백업"
548
549 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:128
550 #, fuzzy
551 msgid "Backup Count"
552 msgstr "백업 작업"
553
554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
555 #, fuzzy
556 msgid "Backup Details"
557 msgstr "상세내용"
558
559 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:547
560 #, fuzzy
561 msgid "Backup Group"
562 msgstr "백업 작업"
563
564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
567 msgid "Backup Job"
568 msgstr "백업 작업"
569
570 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
571 msgid "Backup Restore"
572 msgstr "백업 복원"
573
574 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651
575 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:133
576 #, fuzzy
577 msgid "Backup Time"
578 msgstr "백업"
579
580 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
581 msgid "Backup now"
582 msgstr "지금 백업"
583
584 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
585 #, fuzzy
586 msgid "Backups"
587 msgstr "백업"
588
589 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:188
590 msgid "Bad Chunks"
591 msgstr ""
592
593 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
594 msgid "Bad Request"
595 msgstr "잘못된 요청"
596
597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
598 msgid "Ballooning Device"
599 msgstr "벌룬 장치"
600
601 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155
602 msgid "Bandwidth Limit"
603 msgstr "대역폭 제한"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
606 msgid "Bandwidth Limits"
607 msgstr "대역폭 제한"
608
609 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
610 msgid "Base DN"
611 msgstr "기본 DN"
612
613 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
614 msgid "Base DN for Groups"
615 msgstr "그룹의 기본 DN"
616
617 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
618 msgid "Base Domain Name"
619 msgstr "기본 도메인 네이"
620
621 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
622 msgid "Base storage"
623 msgstr "기본 스토리지"
624
625 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
626 msgid "Base volume"
627 msgstr "기본 볼륨"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
630 msgid "Basic"
631 msgstr "기본"
632
633 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
634 msgid "Before Queue Filtering"
635 msgstr "큐 필터링 ㅈ"
636
637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
638 msgid "Bind Password"
639 msgstr "바인드 패스워드"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
642 msgid "Bind User"
643 msgstr "바인드 사용자"
644
645 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
646 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
647 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
648 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
649 msgid "Blacklist"
650 msgstr "블랙리스트"
651
652 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
653 #, fuzzy
654 msgid "Block Device"
655 msgstr "USB 장치"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
658 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
659 msgid "Block Size"
660 msgstr "블록 크기"
661
662 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
663 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
664 msgid "Block encrypted archives and documents"
665 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
666
667 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
668 msgid "Body"
669 msgstr "본체"
670
671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
672 msgid "Bond Mode"
673 msgstr "본딩 모드"
674
675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:265
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
677 msgid "Boot Order"
678 msgstr "부트 순서"
679
680 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
681 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
682 msgid "Bootdisk size"
683 msgstr "부트 디스크 크기"
684
685 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
686 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
687 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
688 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
689 msgid "Bounces"
690 msgstr "바운스"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
696 msgid "Bridge"
697 msgstr "브릿지"
698
699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
701 msgid "Bridge ports"
702 msgstr "브릿지 포트"
703
704 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631
705 msgid "Browse"
706 msgstr ""
707
708 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
709 msgid "Build time"
710 msgstr "빌드 시간"
711
712 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
713 msgid "Built-In"
714 msgstr "내장"
715
716 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
717 msgid "Bulk Actions"
718 msgstr "벌크 작업"
719
720 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
721 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
722 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
723 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
724 msgid "Bulk Migrate"
725 msgstr "벌크 이전"
726
727 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
728 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
729 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
730 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
731 msgid "Bulk Start"
732 msgstr "벌크 시작"
733
734 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
735 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
736 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
737 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
738 msgid "Bulk Stop"
739 msgstr "벌크 정지"
740
741 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
742 msgid "Bus/Device"
743 msgstr "버스/장치"
744
745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
747 msgid "CD/DVD Drive"
748 msgstr "CD/DVD 드라이브"
749
750 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
752 msgid "CIDR"
753 msgstr "CIDR"
754
755 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
757 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212
759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
761 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
762 msgid "CPU"
763 msgstr "CPU"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
767 msgid "CPU limit"
768 msgstr "CPU 제한"
769
770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
772 msgid "CPU units"
773 msgstr "CPU 유닛"
774
775 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
776 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
777 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
778 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
779 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
780 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
781 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
782 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
783 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
784 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
785 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
786 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:117
787 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
788 msgid "CPU usage"
789 msgstr "CPU 사용량"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1052
792 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
793 msgid "CPU(s)"
794 msgstr "CPU(s)"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
797 msgid "CRM State"
798 msgstr "CRM 상태"
799
800 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:133
801 msgid "CT"
802 msgstr ""
803
804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
805 msgid "Cache"
806 msgstr "캐시"
807
808 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
809 msgid "Cancel"
810 msgstr "취소"
811
812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
813 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
814 msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
815
816 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
817 msgid "Cannot remove disk image."
818 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
819
820 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
821 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
822 msgstr ""
823 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
826 msgid "Capacity"
827 msgstr "용량"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
830 msgid "Ceph Version"
831 msgstr "Ceph 버전"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
834 msgid "Ceph cluster configuration"
835 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
838 msgid "CephFS"
839 msgstr "CephFS"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
842 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
843 msgid "Certificate"
844 msgstr "인증서"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
847 msgid "Certificate Chain"
848 msgstr "인증서 체인"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
851 msgid "Certificates"
852 msgstr "인증서"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
855 msgid "Challenge Plugins"
856 msgstr "챌린지 플러그인"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
859 msgid "Challenge Type"
860 msgstr "챌린지 유형"
861
862 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:5
863 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:24
864 #, fuzzy
865 msgid "Change Owner"
866 msgstr "채널"
867
868 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608
869 #, fuzzy
870 msgid "Change owner of '{0}'"
871 msgstr "'{0}'의 사용자"
872
873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
875 msgid "Changelog"
876 msgstr "변경 로그"
877
878 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
879 msgid "Channel"
880 msgstr "채널"
881
882 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
883 #, fuzzy
884 msgid "Character Device"
885 msgstr "장치 선택"
886
887 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
888 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
889 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:152
890 msgid "Check"
891 msgstr "점검"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
894 msgid "Choose Device"
895 msgstr "장치 선택"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
898 msgid "Choose Port"
899 msgstr "포트 선택"
900
901 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
902 msgid "ClamAV"
903 msgstr "ClamAV"
904
905 #: pmg-gui/js/Utils.js:824
906 #, fuzzy
907 msgid "ClamAV update"
908 msgstr "ClamAV"
909
910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
911 msgid "Class"
912 msgstr "클래스"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
915 msgid "Clean"
916 msgstr "소거"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
919 msgid "Cleanup Disks"
920 msgstr "디스크 소거"
921
922 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
923 msgid "Client"
924 msgstr "클라이언트"
925
926 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
927 msgid "Client Connection Count Limit"
928 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
929
930 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
931 msgid "Client Connection Rate Limit"
932 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
933
934 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
935 msgid "Client Message Rate Limit"
936 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
937
938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1608
939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1634
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
943 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
946 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
947 msgid "Clone"
948 msgstr "복제"
949
950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
951 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
952 msgid "Close"
953 msgstr "닫기"
954
955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
959 msgid "CloudInit Drive"
960 msgstr "CloudInit 드라이브"
961
962 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
966 msgid "Cluster"
967 msgstr "클러스터"
968
969 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
971 msgid "Cluster Administration"
972 msgstr "클러스터 관리"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
975 msgid "Cluster Information"
976 msgstr "클러스터 정보"
977
978 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
979 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
980 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
981 msgid "Cluster Join"
982 msgstr "클러스터 결합"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
985 msgid "Cluster Join Information"
986 msgstr "클러스터 결합 정보"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
989 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
990 msgid "Cluster Name"
991 msgstr "클러스터 이름"
992
993 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
995 msgid "Cluster Network"
996 msgstr "클러스터 네트워크"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
999 msgid "Cluster Nodes"
1000 msgstr "클러스터 노드"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1003 msgid ""
1004 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1005 msgstr ""
1006 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1007 "시오!"
1008
1009 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1010 msgid "Cluster log"
1011 msgstr "클러스터 로그"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1014 msgid "Collapse All"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1018 msgid "Command"
1019 msgstr "명령어"
1020
1021 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1024 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1025 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1026 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1027 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1028 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1029 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1030 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1031 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1032 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1033 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1034 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1035 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1036 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1038 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1039 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1040 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1041 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1042 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1043 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1044 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1045 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1046 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1047 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1048 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1049 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1050 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1051 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1052 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1053 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1054 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1056 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1058 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1059 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1060 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1061 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1062 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1063 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1064 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1065 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1066 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1067 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1068 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1069 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1070 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:144
1071 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:300
1072 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1073 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
1074 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
1075 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:552
1076 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1077 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1078 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:90
1079 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1080 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:64
1081 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1082 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:165
1083 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1084 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1085 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
1086 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1087 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:121
1088 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:101
1089 msgid "Comment"
1090 msgstr "주석"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1093 msgid "Community"
1094 msgstr "커뮤니티"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1098 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1099 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1100 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1101 msgid "Compression"
1102 msgstr "압축"
1103
1104 # 구성 버전?
1105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1106 msgid "Config Version"
1107 msgstr "버전 구성하기"
1108
1109 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1111 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1112 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
1114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1116 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1117 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1118 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1119 msgid "Configuration"
1120 msgstr "구성"
1121
1122 # 데이터베이스 구성?
1123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1124 msgid "Configuration Database"
1125 msgstr "구성 데이터베이스"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
1128 msgid "Configuration Unsupported"
1129 msgstr "지원하지 않는 구성"
1130
1131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1609
1132 msgid "Configure"
1133 msgstr "구성하기"
1134
1135 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
1136 msgid "Configure Ceph"
1137 msgstr "Ceph 구성하기"
1138
1139 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1141 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1142 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1143 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:235
1152 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1160 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1161 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1162 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:390
1163 msgid "Confirm"
1164 msgstr "확인"
1165
1166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1167 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1169 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1170 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1171 msgid "Confirm password"
1172 msgstr "패스워드 확인"
1173
1174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467
1180 msgid "Connection error"
1181 msgstr "접속 오류"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1184 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1185 msgstr ""
1186 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니까?"
1187
1188 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
1190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1632
1191 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1196 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:90
1197 msgid "Console"
1198 msgstr "콘솔"
1199
1200 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1201 msgid "Console Viewer"
1202 msgstr "콘솔 뷰어"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1207 msgid "Console mode"
1208 msgstr "콘솔 모드"
1209
1210 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1211 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
1212 msgid "Contact"
1213 msgstr "연락처"
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:637
1216 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1217 msgid "Container"
1218 msgstr "컨테이너"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:635
1221 msgid "Container template"
1222 msgstr "컨테이너 템플릿"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1225 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1226 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
1229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1230 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
1231 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:198
1232 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1233 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:210
1234 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1235 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1236 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1237 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1238 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1239 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:124
1240 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1241 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1243 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:53
1244 msgid "Content"
1245 msgstr "콘텐트"
1246
1247 #: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1248 msgid "Content Type"
1249 msgstr "콘텐트 유형"
1250
1251 #: pmg-gui/js/Utils.js:363
1252 msgid "Content Type Filter"
1253 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1257 msgid "Controller"
1258 msgstr "컨트롤러"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1261 msgid "Controllers"
1262 msgstr "컨트롤러"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1626
1265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
1266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1270 msgid "Convert to template"
1271 msgstr "템플릿으로 변환"
1272
1273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1274 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1275 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126
1276 msgid "Copy"
1277 msgstr "복사"
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1280 msgid "Copy Information"
1281 msgstr "정보 복사"
1282
1283 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1284 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1285 msgid "Copy Secret Value"
1286 msgstr "비밀 값 복사"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1600
1289 msgid "Copy data"
1290 msgstr "데이터 복사"
1291
1292 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
1293 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1294 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1297 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1298 msgstr "이 결합 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하시오."
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1303 msgid "Cores"
1304 msgstr "코어"
1305
1306 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1307 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1308 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1309 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1310 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675
1311 msgid "Count"
1312 msgstr "카운트"
1313
1314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:274
1317 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1318 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1319 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1320 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1580
1322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1581
1323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1582
1324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1583
1325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1584
1326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1590
1327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1593
1328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1602
1329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1603
1330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1610
1331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1635
1332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652
1333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
1335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1336 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1340 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1341 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1342 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1343 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1344 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1345 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1346 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1347 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:176
1348 #: proxmox-backup/www/Utils.js:188 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1349 msgid "Create"
1350 msgstr "만들기"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
1353 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1354 msgid "Create CT"
1355 msgstr "CT 만들기"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1358 msgid "Create CephFS"
1359 msgstr "CephFS 만들기"
1360
1361 #: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1591
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1363 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1364 msgid "Create Cluster"
1365 msgstr "클러스터 만들기"
1366
1367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1368 msgid "Create Device Nodes"
1369 msgstr "장치 노드 만들기"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
1372 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1373 msgid "Create VM"
1374 msgstr "VM 만들기"
1375
1376 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1377 msgid "Created"
1378 msgstr "만듦"
1379
1380 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
1381 msgid "Current layout"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1385 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1386 msgid "Custom"
1387 msgstr "사용자 지정"
1388
1389 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1390 msgid ""
1391 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1392 msgstr ""
1393 "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니다."
1394
1395 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1396 msgid "Custom Rule Score"
1397 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1398
1399 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1400 msgid "Custom Scores"
1401 msgstr "사용자 지정 스코어"
1402
1403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1404 msgid "DB Disk"
1405 msgstr "DB 디스크"
1406
1407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1408 msgid "DB size"
1409 msgstr "DB 크기"
1410
1411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1413 msgid "DHCP"
1414 msgstr "DHCP"
1415
1416 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1417 msgid "DKIM"
1418 msgstr "DKIM"
1419
1420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1421 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231
1424 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1425 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:31
1426 msgid "DNS"
1427 msgstr "DNS"
1428
1429 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1430 msgid "DNS API"
1431 msgstr "DNS API"
1432
1433 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1434 msgid "DNS TXT Record"
1435 msgstr "DNS TXT 레코드"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1440 msgid "DNS domain"
1441 msgstr "DNS 도메인"
1442
1443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1450 msgid "DNS server"
1451 msgstr "DNS 서버"
1452
1453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1455 msgid "DNS servers"
1456 msgstr "DNS 서버"
1457
1458 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1459 msgid "DNSBL Sites"
1460 msgstr "DNSBL 사이트"
1461
1462 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1463 msgid "DNSBL Threshold"
1464 msgstr "DNSBL 임계치"
1465
1466 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1467 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1468 msgid "Dashboard"
1469 msgstr "대시보드"
1470
1471 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1472 msgid "Dashboard Options"
1473 msgstr "대시보드 선택항목"
1474
1475 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
1476 msgid "Dashboard Storages"
1477 msgstr "대시보드 스토리지"
1478
1479 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1480 msgid "Database Mirror"
1481 msgstr "데이터베이스 미러"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1484 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1485 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1486 msgid "Datacenter"
1487 msgstr "데이터센ㅌ"
1488
1489 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
1490 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:102
1491 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1492 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1493 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:86
1494 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1495 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Datastore"
1498 msgstr "데이터센ㅌ"
1499
1500 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Datastore Options"
1503 msgstr "대시보드 선택항목"
1504
1505 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Datastore Usage"
1508 msgstr "메타데이터 사용율"
1509
1510 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1511 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1512 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1513 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:234
1514 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
1515 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
1516 msgid "Date"
1517 msgstr "일자"
1518
1519 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1520 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1521 msgid "Day"
1522 msgstr "일"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1527 msgid "Day of week"
1528 msgstr "주간 일 수"
1529
1530 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
1531 msgid "Days"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Days to show"
1537 msgstr "표시할 시간"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1571
1540 msgid "Deactivate"
1541 msgstr "비활성화"
1542
1543 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1544 msgid "Deduplication"
1545 msgstr "중복제거"
1546
1547 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:168
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Deduplication Factor"
1550 msgstr "중복제거"
1551
1552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1553 msgid "Deep Scrub"
1554 msgstr "전체 삭제"
1555
1556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1557 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1558 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
1559
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1561 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1562 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1566 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1569 msgid "Default"
1570 msgstr "기본값"
1571
1572 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Default (Always)"
1575 msgstr "기본 릴레이"
1576
1577 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1578 msgid "Default Relay"
1579 msgstr "기본 릴레이"
1580
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1582 msgid "Default Sync Options"
1583 msgstr "동기화 선택항목 기본값"
1584
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1586 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1587 msgstr "동기화 선택항목 기본값은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1590 msgid "Defaults to origin"
1591 msgstr "원보에 대한 기본값"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1594 msgid "Defaults to requesting host URI"
1595 msgstr "호스트 URI 요청 기본값"
1596
1597 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1598 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1599 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본값"
1600
1601 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1602 msgid "Deferred Mail"
1603 msgstr "지연된 메일"
1604
1605 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1606 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1607 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
1608
1609 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1610 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1611 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1613 msgid "Delete"
1614 msgstr "삭제"
1615
1616 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1617 msgid "Delete Custom Certificate"
1618 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
1619
1620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1611
1621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1636
1622 msgid "Delete Snapshot"
1623 msgstr "스냅샷 삭제"
1624
1625 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1626 msgid "Delete all Messages"
1627 msgstr "모든 메시지 삭제"
1628
1629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1630 msgid "Delete source"
1631 msgstr "소스 삭제"
1632
1633 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1634 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1635 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1636 msgid "Deliver"
1637 msgstr "전달"
1638
1639 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1640 msgid "Deliver to"
1641 msgstr "전달지"
1642
1643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1646 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1647 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1649 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1650 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1651 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1652 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1653 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:173
1655 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1656 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
1657 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1658 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1659 msgid "Description"
1660 msgstr "설명"
1661
1662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1664 msgid "Dest. port"
1665 msgstr "수신 포트"
1666
1667 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1668 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1669 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1671 msgid "Destination"
1672 msgstr "수신지"
1673
1674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1585
1675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1586
1676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1587
1677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1588
1678 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1589
1679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1612
1680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1637
1681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1683 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:233
1684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1685 msgid "Destroy"
1686 msgstr "파기"
1687
1688 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
1689 msgid "Destroy '{0}'"
1690 msgstr "'{0}' 파기"
1691
1692 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
1693 msgid "Destroy image from unknown guest"
1694 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1697 msgid "Detach"
1698 msgstr "탈작"
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1702 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1703 msgid "Detail"
1704 msgstr "상세내용"
1705
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1708 msgid "Details"
1709 msgstr "상세내용"
1710
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1714 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1715 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1716 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1717 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:150
1719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1720 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1721 msgid "Device"
1722 msgstr "디바이스"
1723
1724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Device Class"
1727 msgstr "디바이스"
1728
1729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106
1730 msgid "Device Ineligible"
1731 msgstr "부적합한 디바이스"
1732
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1734 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1735 msgid "Devices"
1736 msgstr "디바이스"
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1739 msgid "Digits"
1740 msgstr "숫자"
1741
1742 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1743 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1744 msgid "Direction"
1745 msgstr "지침"
1746
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1594
1749 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1750 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1751 #: proxmox-backup/www/Utils.js:177 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1752 msgid "Directory"
1753 msgstr "디렉토리"
1754
1755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1593 proxmox-backup/www/Utils.js:176
1756 msgid "Directory Storage"
1757 msgstr "디렉토리 스토리지"
1758
1759 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1760 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1761 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
1762
1763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
1764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:311 pve-manager/www/manager6/Utils.js:343
1765 msgid "Disabled"
1766 msgstr "사용 안 함"
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1769 msgid ""
1770 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1771 "Proceed with caution."
1772 msgstr ""
1773 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
1774 "주의해서 진행하십시오."
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1777 msgid "Discard"
1778 msgstr "폐기"
1779
1780 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1781 msgid "Discard address verification database"
1782 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기"
1783
1784 #: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1785 msgid "Disclaimer"
1786 msgstr "면책"
1787
1788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1789 msgid "Disconnect"
1790 msgstr "연결 해제"
1791
1792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:352
1793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1794 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1796 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1797 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1798 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1801 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:19
1802 msgid "Disk"
1803 msgstr "디스크"
1804
1805 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1806 msgid "Disk IO"
1807 msgstr "디스크 IO"
1808
1809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1810 msgid "Disk Move"
1811 msgstr "디스크 이동"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:633
1814 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1818 msgid "Disk image"
1819 msgstr "디스크 이미지"
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1822 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1823 msgid "Disk size"
1824 msgstr "디스크 크기"
1825
1826 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1827 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1828 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1829 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
1830 msgid "Disk usage"
1831 msgstr "디스크 사용ㅇ"
1832
1833 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1834 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
1835 msgid "Disks"
1836 msgstr "디스크"
1837
1838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1840 msgid "Display"
1841 msgstr "디스플레이"
1842
1843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1844 msgid "Do not use any media"
1845 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
1846
1847 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1850 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
1851
1852 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
1853 #: proxmox-backup/www/MainView.js:219
1854 msgid "Documentation"
1855 msgstr "문서화"
1856
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1858 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1859 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
1860
1861 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
1862 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
1863 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
1864 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
1865 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1866 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1867 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1868 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:205
1870 msgid "Domain"
1871 msgstr "도메인"
1872
1873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1874 msgid "Down"
1875 msgstr "아래로"
1876
1877 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:172
1878 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
1879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1595
1880 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1881 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129
1882 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:59
1883 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
1884 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
1885 msgid "Download"
1886 msgstr "다운로드"
1887
1888 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Download '{0}'"
1891 msgstr "다운로드"
1892
1893 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Download Files"
1896 msgstr "다운로드"
1897
1898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181
1899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193
1900 msgid "Drag and drop to reorder"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
1904 msgid "Duplicate link address not allowed."
1905 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
1906
1907 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
1908 msgid "Duplicate link number not allowed."
1909 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
1910
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
1912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
1913 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
1914 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:281
1915 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
1916 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
1917 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
1918 msgid "Duration"
1919 msgstr "지속 기간"
1920
1921 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
1922 #: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
1923 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
1924 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
1925 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
1926 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:112
1927 msgid "E-Mail"
1928 msgstr "이메일"
1929
1930 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
1931 msgid "E-Mail Processing"
1932 msgstr "이메일 처리"
1933
1934 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
1935 msgid "E-Mail Volume"
1936 msgstr "이메일 볼륨"
1937
1938 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
1939 msgid "E-Mail address"
1940 msgstr "이메일 주소"
1941
1942 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
1943 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1944 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
1947 msgid "E-Mail attribute"
1948 msgstr "이메일 속성"
1949
1950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
1951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
1952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
1953 msgid "EFI Disk"
1954 msgstr "EFI 디스크"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
1957 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1961 msgid "EMail 'From:'"
1962 msgstr "이메일 '발신:'"
1963
1964 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
1965 msgid "EMail attribute name(s)"
1966 msgstr "이메일 속성 이름"
1967
1968 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
1969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
1970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
1971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
1972 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
1973 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
1974 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
1975 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
1976 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
1977 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
1978 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
1979 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
1980 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
1981 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
1982 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
1983 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
1984 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
1985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
1986 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1987 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
1988 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1989 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1990 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
1991 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
1993 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1994 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
1995 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
1996 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
1997 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
1998 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1999 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2004 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2005 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2006 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2007 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2012 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2013 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2014 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2015 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
2016 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:100
2017 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
2018 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2019 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:122
2020 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:195
2021 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:567
2022 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2023 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2024 msgid "Edit"
2025 msgstr "편집"
2026
2027 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Edit dashboard settings"
2030 msgstr "대시보드 선택항목"
2031
2032 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2033 msgid "Editable"
2034 msgstr "편집 가능"
2035
2036 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2037 msgid "Egress"
2038 msgstr "나가기"
2039
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2041 msgid ""
2042 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2043 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2044
2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2046 msgid "Email from address"
2047 msgstr "발신 이메일 주소"
2048
2049 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2051 msgid "Email notification"
2052 msgstr "이메일 고지"
2053
2054 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2056 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2059 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
2060 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2061 msgid "Enable"
2062 msgstr "사용"
2063
2064 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2065 msgid "Enable DKIM Signing"
2066 msgstr "DKIM 서명 사용"
2067
2068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2069 msgid "Enable NUMA"
2070 msgstr "NUMA 사용"
2071
2072 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2073 msgid "Enable TLS"
2074 msgstr "TLS 사용"
2075
2076 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2077 msgid "Enable TLS Logging"
2078 msgstr "TLS 로깅 사용"
2079
2080 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2081 msgid "Enable new"
2082 msgstr "새 사용"
2083
2084 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2085 msgid "Enable new users"
2086 msgstr "새 사용자 사용"
2087
2088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2089 msgid "Enable quota"
2090 msgstr "할당량 사용"
2091
2092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2093 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2094 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2095 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
2096 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466
2097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2099 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
2100 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2101 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2102 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2103 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:145
2106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2110 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2111 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2112 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:166
2113 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2114 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2115 msgid "Enabled"
2116 msgstr "사용함"
2117
2118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:371
2119 msgid "Enabled for Windows"
2120 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2123 msgid "Encrypt OSD"
2124 msgstr "OSD 암호화"
2125
2126 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687
2127 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Encrypted"
2130 msgstr "OSD 암호화"
2131
2132 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2133 msgid ""
2134 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2135 "client where the decryption key is located."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Encryption Key"
2141 msgstr "서브스크립션 키"
2142
2143 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2144 msgid "End"
2145 msgstr "종료"
2146
2147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2150 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2151 msgid "End Time"
2152 msgstr "종료 시간"
2153
2154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2155 msgid "Entropy source"
2156 msgstr "엔트로피 소스"
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1601
2159 msgid "Erase data"
2160 msgstr "데이터 지우기"
2161
2162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2164 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2165 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:152
2174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:220
2175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2176 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:83 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2177 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2178 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2179 #: pmg-gui/js/LoginView.js:60 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2180 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62
2181 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52
2182 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81
2183 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:54 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68
2184 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 pmg-gui/js/RuleInfo.js:31
2185 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
2186 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:34 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
2187 #: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
2188 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:746
2189 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
2190 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
2191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
2192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
2193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
2194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2203 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2206 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2207 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2208 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2209 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2210 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2211 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2212 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2214 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2215 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2218 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2219 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2220 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2221 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
2224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2228 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2229 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2230 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2231 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2232 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2233 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2234 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2235 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2236 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2237 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2238 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2239 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2246 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2247 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:141
2248 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:243
2249 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:297
2250 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:303
2251 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:311
2252 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2253 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2254 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2255 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2256 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2257 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2258 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2259 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:49 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:64
2260 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:88 proxmox-backup/www/Subscription.js:160
2261 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:75
2262 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2263 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2264 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:315
2265 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:354
2266 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:410
2267 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2268 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:58
2269 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2270 msgid "Error"
2271 msgstr "오류"
2272
2273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2274 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2275 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2276 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2277 msgid "Errors"
2278 msgstr "오류"
2279
2280 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
2281 msgid "Estimated Full"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Every Saturday"
2287 msgstr "매일"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2290 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2291 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2292 msgid "Every day"
2293 msgstr "매일"
2294
2295 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Every first Saturday of the month"
2298 msgstr "매 2 시간"
2299
2300 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Every first day of the Month"
2303 msgstr "매 2 시간"
2304
2305 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Every hour"
2308 msgstr "매 2 시간"
2309
2310 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2311 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2312 msgid "Every two hours"
2313 msgstr "매 2 시간"
2314
2315 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2316 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2317 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2318 msgid "Every {0} minutes"
2319 msgstr "매 {0} 분"
2320
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138
2332 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
2333 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:84
2334 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87
2335 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
2336 msgid "Example"
2337 msgstr "예제"
2338
2339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2340 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2341 msgid "Exclude selected VMs"
2342 msgstr "선택한 VM 제외"
2343
2344 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2345 msgid "Existing LDAP address"
2346 msgstr "기존 LDAP 주소"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2349 msgid "Existing volume groups"
2350 msgstr "기존 볼륨 그룹"
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2353 msgid "Expand All"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2357 msgid "Experimental"
2358 msgstr "실험적인"
2359
2360 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2361 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2362 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2363 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2364 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
2365 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2366 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2367 msgid "Expire"
2368 msgstr "만료"
2369
2370 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2371 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2372 msgid "Expires"
2373 msgstr "만료"
2374
2375 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2376 msgid "External Gateway Peers"
2377 msgstr "외부 게이트웨이 피어"
2378
2379 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2380 msgid "External SMTP Port"
2381 msgstr "외부 SMTP 포트"
2382
2383 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2384 msgid "Factory Defaults"
2385 msgstr "공장 초기화"
2386
2387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2388 msgid "Failing"
2389 msgstr "실패"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2392 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2393 msgid "Fallback Server"
2394 msgstr "예비 서버"
2395
2396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Family"
2399 msgstr "패밀리"
2400
2401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2403 msgid "Features"
2404 msgstr "특징"
2405
2406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2407 msgid "Fencing"
2408 msgstr "차폐"
2409
2410 #: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2411 msgid "Field"
2412 msgstr "필드"
2413
2414 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2415 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2416 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2417 msgid "File"
2418 msgstr "파일"
2419
2420 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:150
2421 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2422 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2423 msgid "Filename"
2424 msgstr "파일 이름"
2425
2426 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2427 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2428 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:28
2429 msgid "Filesystem"
2430 msgstr "파일시스템"
2431
2432 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2433 msgid "Filetype"
2434 msgstr "파일 유형"
2435
2436 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2437 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2438 msgid "Filter"
2439 msgstr "필터"
2440
2441 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Filter VMID"
2444 msgstr "필터"
2445
2446 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2447 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
2448 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2449 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2450 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2451 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2452 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:133
2453 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2454 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:137
2455 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:118
2456 msgid "Fingerprint"
2457 msgstr "지문"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
2460 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2461 msgid "Finish"
2462 msgstr "마침"
2463
2464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2471 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2474 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2475 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2476 msgid "Firewall"
2477 msgstr "방화벽"
2478
2479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
2480 msgid "First Ceph monitor"
2481 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
2482
2483 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2484 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2485 msgid "First Name"
2486 msgstr "이름"
2487
2488 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2489 msgid "First day of the year"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2493 msgid "Flags"
2494 msgstr "플래그"
2495
2496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2497 msgid "Floppy"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Flush"
2503 msgstr "비우기"
2504
2505 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2506 msgid "Flush Queue"
2507 msgstr "큐 비우기"
2508
2509 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2510 msgid "Folder View"
2511 msgstr "폴더 조회"
2512
2513 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Font-Family"
2516 msgstr "폰트-패밀리"
2517
2518 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
2519 msgid "Font-Size"
2520 msgstr "폰트-크기"
2521
2522 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:366
2523 msgid "Force"
2524 msgstr "강제"
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
2527 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2528 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
2529
2530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2532 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2533 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2534 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2535 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:239
2536 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Format"
2539 msgstr "형식"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Fragmentation"
2544 msgstr "파편화"
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2547 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Free"
2550 msgstr "해제"
2551
2552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2555 msgid "Freeze CPU at startup"
2556 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
2557
2558 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2559 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2560 #: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2561 #, fuzzy
2562 msgid "From"
2563 msgstr "발신"
2564
2565 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2567 msgid "From File"
2568 msgstr "파일 출처"
2569
2570 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2571 #, fuzzy
2572 msgid "From backup configuration"
2573 msgstr "백업 구성 출처"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2576 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2577 msgid "Full"
2578 msgstr "전체"
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2581 msgid "Full Clone"
2582 msgstr "전체 클론"
2583
2584 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2585 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:76
2586 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
2587 #, fuzzy
2588 msgid "GC Schedule"
2589 msgstr "일정잡기"
2590
2591 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2592 msgid "Garbage Collection"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2596 msgid "Garbage Collection Schedule"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: proxmox-backup/www/Utils.js:178
2600 msgid "Garbage collect"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
2604 msgid "Garbage collections"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2615 msgid "Gateway"
2616 msgstr "게이트웨이"
2617
2618 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2619 msgid "Gateway Nodes"
2620 msgstr "게이트웨이 노드"
2621
2622 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2625 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
2626 msgid "General"
2627 msgstr "일반"
2628
2629 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2630 msgid "Google Safe Browsing"
2631 msgstr "구글 안전 브라우징"
2632
2633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2634 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2635 msgid "Granted Permissions"
2636 msgstr "허가된 권한"
2637
2638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2640 msgid "Graphic card"
2641 msgstr "그래픽카드"
2642
2643 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2644 msgid "Greylisted Mails"
2645 msgstr "그레이리스트 메일"
2646
2647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2649 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2650 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2651 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2652 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2653 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2654 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2655 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2656 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2657 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2658 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2659 msgid "Group"
2660 msgstr "그룹"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2663 msgid "Group Filter"
2664 msgstr "그룹 필터"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2667 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2668 msgid "Group Permission"
2669 msgstr "Talde Baimenak"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2672 msgid "Group classes"
2673 msgstr "그룹 클래스"
2674
2675 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2676 msgid "Group member"
2677 msgstr "그룹 구성원"
2678
2679 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2680 msgid "Group objectclass"
2681 msgstr "그룹 객체클래스"
2682
2683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2684 msgid "Groupname attr."
2685 msgstr "그룹 이름 속성."
2686
2687 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2690 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2691 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
2692 msgid "Groups"
2693 msgstr "그룹"
2694
2695 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2696 msgid "Groups of '{0}'"
2697 msgstr "'{0}'의 그룹"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2700 msgid "Guest"
2701 msgstr "게스트"
2702
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2704 msgid "Guest Agent Network Information"
2705 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
2706
2707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2709 msgid "Guest Agent not running"
2710 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
2711
2712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Guest Image"
2715 msgstr "게스트 사용자"
2716
2717 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
2718 msgid "Guest Notes"
2719 msgstr "게스트 노트"
2720
2721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2722 msgid "Guest OS"
2723 msgstr "게스트 OS"
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2726 msgid "Guest user"
2727 msgstr "게스트 사용자"
2728
2729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2730 msgid "Guests"
2731 msgstr "게스트"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Guests without backup job"
2736 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2739 msgid "HA Group"
2740 msgstr "HA 그룹"
2741
2742 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2743 msgid "HA Settings"
2744 msgstr "HA 설정"
2745
2746 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2747 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2748 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2749 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2750 msgid "HA State"
2751 msgstr "HA 상태"
2752
2753 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2754 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2755 msgid "HD space"
2756 msgstr "HD 공간"
2757
2758 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2759 msgid "HTTP proxy"
2760 msgstr "HTTP 프록시"
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2767 msgid "Hard Disk"
2768 msgstr "하드디스크"
2769
2770 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Hardlink"
2773 msgstr "하드디스크"
2774
2775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2776 msgid "Hardware"
2777 msgstr "하드웨어"
2778
2779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2780 msgid "Hash Policy"
2781 msgstr "해시 정책"
2782
2783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2784 msgid "Hash policy"
2785 msgstr "해시 정책"
2786
2787 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2788 msgid "Header"
2789 msgstr "헤더"
2790
2791 #: pmg-gui/js/Utils.js:552
2792 msgid "Header Attribute"
2793 msgstr "헤더 속성"
2794
2795 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2796 msgid "Headers"
2797 msgstr "헤더"
2798
2799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2802 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2803 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2804 msgid "Health"
2805 msgstr "건강"
2806
2807 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2808 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2809 msgid "Help"
2810 msgstr "도움말"
2811
2812 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
2813 msgid "Help Desk"
2814 msgstr "헬프 데스크"
2815
2816 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Heuristic Score"
2819 msgstr "휴리스틱 스코어"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1625
2822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2824 msgid "Hibernate"
2825 msgstr "최대 절전 모드"
2826
2827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2828 msgid "Hibernation VM State"
2829 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
2830
2831 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
2832 msgid "Hide Internal Hosts"
2833 msgstr "내부 호스트 숨ㄱ"
2834
2835 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2836 msgid "Hint"
2837 msgstr "힌트"
2838
2839 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
2840 msgid "History (last Month)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
2845 msgid "Hookscript"
2846 msgstr "후크스크립트"
2847
2848 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
2849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2852 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:124
2853 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:143
2854 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
2855 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:51
2856 msgid "Host"
2857 msgstr "호스트"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2860 msgid "Host group"
2861 msgstr "호스트 그루"
2862
2863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
2864 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
2868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
2869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
2870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
2871 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2872 msgid "Hostname"
2873 msgstr "호스트명"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
2876 msgid "Hosts"
2877 msgstr "호스트"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
2880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
2881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
2882 msgid "Hotplug"
2883 msgstr "핫플러그"
2884
2885 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
2886 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
2887 msgid "Hour"
2888 msgstr "시간"
2889
2890 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
2891 msgid "Hourly Distribution"
2892 msgstr "시간별 분포"
2893
2894 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Hours to show"
2897 msgstr "표시할 시간"
2898
2899 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
2901 msgid "ID"
2902 msgstr "ID"
2903
2904 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
2905 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:265
2906 #, fuzzy
2907 msgid "IO Delay"
2908 msgstr "IO 지연"
2909
2910 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:263
2911 #, fuzzy
2912 msgid "IO Delay (ms)"
2913 msgstr "IO 지연"
2914
2915 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
2916 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
2917 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
2918 msgid "IO delay"
2919 msgstr "IO 지연"
2920
2921 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
2922 msgid "IO wait"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
2926 msgid "IOMMU Group"
2927 msgstr "IOMMU 그룹"
2928
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
2930 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
2931 msgid "IP"
2932 msgstr "IP"
2933
2934 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
2935 #: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
2936 msgid "IP Address"
2937 msgstr "IP 주소"
2938
2939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
2940 msgid "IP Config"
2941 msgstr "IP 구성"
2942
2943 #: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
2944 msgid "IP Network"
2945 msgstr "IP 네트워크"
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
2949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
2950 msgid "IP address"
2951 msgstr "IP 주소"
2952
2953 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2954 msgid "IP filter"
2955 msgstr "IP 필터"
2956
2957 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2958 msgid "IP resolved by node's hostname"
2959 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
2960
2961 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
2962 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
2963 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2964 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2965 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2966 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
2967 msgid "IP/CIDR"
2968 msgstr "IP/CIDR"
2969
2970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
2971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
2972 msgid "IPSet"
2973 msgstr "IPSet"
2974
2975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2977 msgid "IPv4"
2978 msgstr "IPv4"
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2981 msgid "IPv4/CIDR"
2982 msgstr "IPv4/CIDR"
2983
2984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2986 msgid "IPv6"
2987 msgstr "IPv6"
2988
2989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2990 msgid "IPv6/CIDR"
2991 msgstr "IPv6/CIDR"
2992
2993 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:636
2994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
2995 msgid "ISO image"
2996 msgstr "ISO 이미지"
2997
2998 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
2999 #, fuzzy
3000 msgid "In"
3001 msgstr "들임"
3002
3003 #: pmg-gui/js/Utils.js:89
3004 #, fuzzy
3005 msgid "In & Out"
3006 msgstr "들임과 나감"
3007
3008 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3009 msgid "Include Empty Senders"
3010 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
3011
3012 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3013 msgid "Include Greylist"
3014 msgstr "그레이리스트 포함"
3015
3016 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3017 msgid "Include RAM"
3018 msgstr "RAM 포함"
3019
3020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3022 msgid "Include selected VMs"
3023 msgstr "선택한 VM 포함"
3024
3025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3027 msgid "Include volume in backup job"
3028 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
3029
3030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Included disks"
3033 msgstr "RAM barne"
3034
3035 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3036 msgid "Incoming"
3037 msgstr "수신"
3038
3039 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3040 msgid "Incoming Mail Traffic"
3041 msgstr "수신 메일 트래픽"
3042
3043 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3044 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3045 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3046 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3047 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3048 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3049 msgid "Incoming Mails"
3050 msgstr "수신 메일"
3051
3052 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3053 msgid "Incremental Download"
3054 msgstr "증분 다운로드"
3055
3056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45
3057 msgid "Info"
3058 msgstr "정보"
3059
3060 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3061 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3062 msgid "Information"
3063 msgstr "정보"
3064
3065 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Ingress"
3068 msgstr "진입"
3069
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3072 msgid "Initialize Disk with GPT"
3073 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3078 msgid "Input Policy"
3079 msgstr "입력 정ㅊ"
3080
3081 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:257
3082 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3086 msgid "Insert"
3087 msgstr "삽입"
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:33
3090 msgid "Install Ceph-"
3091 msgstr "Ceph 설치 -"
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
3094 msgid "Installation"
3095 msgstr "설치"
3096
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3098 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3099 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3100 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3101 msgid "Interface"
3102 msgstr "인터페이스"
3103
3104 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3105 msgid "Interfaces"
3106 msgstr "인터페이스"
3107
3108 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3109 msgid "Internal SMTP Port"
3110 msgstr "내부 SMTP 포트"
3111
3112 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3113 msgid "Interval"
3114 msgstr "간격"
3115
3116 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3117 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3118 msgid "Invalid Value"
3119 msgstr "잘못된 값"
3120
3121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
3122 msgid "Invalid file size: "
3123 msgstr "잘못된 파일 크기 "
3124
3125 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3126 msgid "Invalid permission path."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3131 msgid "Issuer"
3132 msgstr "발급자"
3133
3134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3135 msgid "Issuer Name"
3136 msgstr "발급자 이름"
3137
3138 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3139 msgid ""
3140 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3141 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3142 msgstr ""
3143 "불일치를 방지하려면 실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때 RAM을 포함하거나 QEMU "
3144 "게스트 에이전 사용을 권장합니다."
3145
3146 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3147 msgid "Job"
3148 msgstr "작업"
3149
3150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Job Detail"
3153 msgstr "상세내용"
3154
3155 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
3156 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:227
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Job ID"
3159 msgstr "상세내용"
3160
3161 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Join"
3165 msgstr "가입"
3166
3167 #: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1592
3168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3169 msgid "Join Cluster"
3170 msgstr "클러스터 가입"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3174 msgid "Join Information"
3175 msgstr "가입 정보"
3176
3177 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3178 msgid "Join Task Finished"
3179 msgstr "가입 작업 마침"
3180
3181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3182 msgid "Join {0}"
3183 msgstr "가입 {0}"
3184
3185 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3186 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3187 msgid "Junk Mails"
3188 msgstr "정크 메일"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3191 msgid "KSM sharing"
3192 msgstr "KSM 공유"
3193
3194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3196 msgid "KVM hardware virtualization"
3197 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
3198
3199 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:125
3200 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:28
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Keep Daily"
3203 msgstr "오래된 메일 보관"
3204
3205 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:113
3206 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
3207 msgid "Keep Hourly"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:100
3211 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:18
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Keep Last"
3214 msgstr "오래된 메일 보관"
3215
3216 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:149
3217 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
3218 msgid "Keep Monthly"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:137
3222 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
3223 msgid "Keep Weekly"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:161
3227 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:70
3228 msgid "Keep Yearly"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3232 msgid "Keep old mails"
3233 msgstr "오래된 메일 보관"
3234
3235 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3236 msgid "Kernel Version"
3237 msgstr "커널 버전"
3238
3239 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3240 msgid "Key"
3241 msgstr "키"
3242
3243 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3244 msgid "Key IDs"
3245 msgstr "키 ID"
3246
3247 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3248 msgid "Key Size"
3249 msgstr "키 크기"
3250
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3252 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3255 msgid "Keyboard Layout"
3256 msgstr "키보드 레이아웃"
3257
3258 #: pmg-gui/js/Utils.js:157
3259 msgid "LDAP Group"
3260 msgstr "LDAP 그룹"
3261
3262 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3263 msgid "LDAP Server"
3264 msgstr "LDAP 서버"
3265
3266 #: pmg-gui/js/Utils.js:164
3267 msgid "LDAP User"
3268 msgstr "LDAP 사용자"
3269
3270 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3271 msgid "LDAP filter"
3272 msgstr "LDAP 필터"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1602
3275 msgid "LVM Storage"
3276 msgstr "LVM 스토리지"
3277
3278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1603
3279 msgid "LVM-Thin Storage"
3280 msgstr "LVM-씬 스토리지"
3281
3282 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3283 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3284 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3285 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3286 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3288 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3289 msgid "LXC Container"
3290 msgstr "LXC 컨테이너"
3291
3292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3294 #: pmg-gui/js/LoginView.js:162 pmg-gui/js/MainView.js:202
3295 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
3296 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3297 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:183 proxmox-backup/www/MainView.js:240
3298 msgid "Language"
3299 msgstr "언어"
3300
3301 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3302 msgid "Languages"
3303 msgstr "언어"
3304
3305 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3306 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:107
3307 msgid "Last Name"
3308 msgstr "성"
3309
3310 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3311 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
3312 msgid "Last Sync"
3313 msgstr "최근 동기화"
3314
3315 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3316 msgid "Last Update"
3317 msgstr "최근 업데이트"
3318
3319 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Last Verification"
3322 msgstr "검증"
3323
3324 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3325 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3326 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
3327 msgid "Last checked"
3328 msgstr "최근 점검"
3329
3330 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
3331 msgid "Layout"
3332 msgstr "레이아웃"
3333
3334 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
3335 msgid "Letter Spacing"
3336 msgstr "문자 간격"
3337
3338 #: pmg-gui/js/Utils.js:308
3339 msgid "Level"
3340 msgstr "레벨"
3341
3342 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3343 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3344 msgid "Lifetime (days)"
3345 msgstr "수명 (일)"
3346
3347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3348 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3349 msgstr "제한 (바이트/기간)"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
3352 msgid "Line Height"
3353 msgstr "선 높이"
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3363 msgid "Link {0}"
3364 msgstr "연결 {0}"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3367 msgid "Linked Clone"
3368 msgstr "연결된 클론"
3369
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3371 msgid "Live Mode"
3372 msgstr "라이브 모드"
3373
3374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:154
3375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3376 msgid "Load SSH Key File"
3377 msgstr "SSH 키 파일 로드"
3378
3379 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3380 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3381 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3382 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:126
3383 msgid "Load average"
3384 msgstr "평균 부하"
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3387 msgid "Loading"
3388 msgstr "로드하는 중"
3389
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3391 msgid "Loading..."
3392 msgstr "로드하는 중..."
3393
3394 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3395 msgid "Local"
3396 msgstr "로컬"
3397
3398 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3399 msgid "Local Datastore"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:141
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Local Owner"
3405 msgstr "LVM 스토리지"
3406
3407 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Local Store"
3410 msgstr "LVM 스토리지"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3413 msgid "Lock"
3414 msgstr "잠금"
3415
3416 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3418 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3419 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3421 msgid "Log"
3422 msgstr "로그"
3423
3424 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3425 msgid "Log In"
3426 msgstr "로그 인"
3427
3428 #: proxmox-backup/www/Utils.js:179
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Log Rotation"
3431 msgstr "알림"
3432
3433 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Log burst limit"
3436 msgstr "로그 버스트 제한"
3437
3438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1490
3439 msgid "Log in as root to install."
3440 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
3441
3442 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3444 msgid "Log level"
3445 msgstr "로그 레벨"
3446
3447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3448 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3449 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Log rate limit"
3452 msgstr "로그 속도 제한"
3453
3454 #: pmg-gui/js/LoginView.js:176
3455 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3456 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3457 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:202
3458 msgid "Login"
3459 msgstr "로그인"
3460
3461 #: pmg-gui/js/LoginView.js:61 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3462 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:50
3463 msgid "Login failed. Please try again"
3464 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
3465
3466 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3467 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388 proxmox-backup/www/MainView.js:250
3468 msgid "Logout"
3469 msgstr "로그아웃"
3470
3471 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
3472 msgid "Logs"
3473 msgstr "로그"
3474
3475 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3476 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Longest Tasks"
3479 msgstr "태스크"
3480
3481 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3482 msgid "MAC Address"
3483 msgstr "MAC 주소"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3489 msgid "MAC address"
3490 msgstr "MAC 주소"
3491
3492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3493 msgid "MAC address prefix"
3494 msgstr "MAC 주소 접두사"
3495
3496 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3497 msgid "MAC filter"
3498 msgstr "MAC 필터"
3499
3500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
3501 msgid "MDev Type"
3502 msgstr "MDev 유형"
3503
3504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3508 msgid "Machine"
3509 msgstr "머신"
3510
3511 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3514 msgid "Macro"
3515 msgstr "매크로"
3516
3517 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3518 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3519 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3520 msgid "Mail"
3521 msgstr "메일"
3522
3523 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3524 msgid "Mail Filter"
3525 msgstr "메일 필터"
3526
3527 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3528 msgid "Mail Proxy"
3529 msgstr "메일 프록시"
3530
3531 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3532 msgid "Mails / min"
3533 msgstr "분당 메일 수"
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3536 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3537 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
3538
3539 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3540 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3541 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3545 msgid "Manage HA"
3546 msgstr "HA 관리"
3547
3548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3550 msgid "Manage {0}"
3551 msgstr "{0} 관리"
3552
3553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3554 msgid "Manager"
3555 msgstr "관리자"
3556
3557 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3558 msgid "Managers"
3559 msgstr "관리자"
3560
3561 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3563 msgid "Manufacturer"
3564 msgstr "제조업체"
3565
3566 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3567 msgid "Match"
3568 msgstr "일치"
3569
3570 #: pmg-gui/js/Utils.js:472
3571 msgid "Match Archive Filename"
3572 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
3573
3574 #: pmg-gui/js/Utils.js:331
3575 msgid "Match Field"
3576 msgstr "필드 일치"
3577
3578 #: pmg-gui/js/Utils.js:405
3579 msgid "Match Filename"
3580 msgstr "파일 이름 일치"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:185
3583 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:79
3584 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
3585 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
3586 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
3587 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:111
3588 msgid "Max Backups"
3589 msgstr "백업 일치"
3590
3591 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3592 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3593 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
3594
3595 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3596 msgid "Max credit card numbers"
3597 msgstr "최대 신용카드 번호"
3598
3599 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3600 msgid "Max file size"
3601 msgstr "최대 파일 크기"
3602
3603 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3604 msgid "Max files"
3605 msgstr "최대 파일 수"
3606
3607 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3608 msgid "Max recursion"
3609 msgstr "최대 재귀 수"
3610
3611 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3612 msgid "Max scan size"
3613 msgstr "최대 스킨 크기"
3614
3615 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3616 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3617 msgid "Max. Relocate"
3618 msgstr "최대 재배치"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3621 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3622 msgid "Max. Restart"
3623 msgstr "최대 재기동"
3624
3625 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3626 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3627 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
3628
3629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3630 msgid "Maximum characters"
3631 msgstr "최대 문자 수"
3632
3633 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3634 msgid "Mediated Devices"
3635 msgstr "매개 장치"
3636
3637 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3638 msgid "Members"
3639 msgstr "구성ㅇ"
3640
3641 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
3642 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3643 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
3645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3648 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3654 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3655 msgid "Memory"
3656 msgstr "메모리"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3659 msgid "Memory size"
3660 msgstr "메모리 크기"
3661
3662 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3663 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3664 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3665 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3666 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3667 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3668 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3669 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3670 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3671 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:131
3672 msgid "Memory usage"
3673 msgstr "메모리 사용율"
3674
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3677 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3678 msgid "Message"
3679 msgstr "메시지"
3680
3681 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3682 msgid "Message Size (bytes)"
3683 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
3684
3685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3686 msgid "Meta Data Servers"
3687 msgstr "메타데이터 서버"
3688
3689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3690 msgid "Metadata Servers"
3691 msgstr "메타데이터 서버"
3692
3693 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3694 msgid "Metadata Size"
3695 msgstr "메타데이터 크기"
3696
3697 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3698 msgid "Metadata Usage"
3699 msgstr "메타데이터 사용율"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3702 msgid "Metadata Used"
3703 msgstr "메타데이터 사용"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596
3706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1613
3707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
3708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3710 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3711 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3712 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3715 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3716 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
3717 msgid "Migrate"
3718 msgstr "이전하기"
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1604
3721 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3722 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
3723
3724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3725 msgid "Migration"
3726 msgstr "이전"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3729 msgid "Migration Settings"
3730 msgstr "이전 설정"
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3733 msgid "Min. Size"
3734 msgstr "최소 크기"
3735
3736 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3738 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3739 msgid "Minimum characters"
3740 msgstr "최소 문자 수"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3743 msgid "Minimum memory"
3744 msgstr "최소 메모리"
3745
3746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3747 msgid "Mixed"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3751 msgid "Mixed Subscriptions"
3752 msgstr "혼용 서브스크립션"
3753
3754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3758 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3759 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3760 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329
3761 msgid "Mode"
3762 msgstr "모드"
3763
3764 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3765 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3766 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3767 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3769 msgid "Model"
3770 msgstr "모델"
3771
3772 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
3773 msgid "Modified"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3777 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3778 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3779 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3780 msgid "Monday to Friday"
3781 msgstr "월요일부터 금요일까지"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3784 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3786 msgid "Monitor"
3787 msgstr "모니터"
3788
3789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
3790 msgid "Monitor node"
3791 msgstr "모니터 노드"
3792
3793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3794 msgid "Monitors"
3795 msgstr "모니터"
3796
3797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3798 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3799 msgid "Month"
3800 msgstr "월"
3801
3802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
3803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3806 msgid "More"
3807 msgstr "이상"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
3810 msgid "Mount"
3811 msgstr "마운트"
3812
3813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
3816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
3817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3818 msgid "Mount Point"
3819 msgstr "마운트 포인트"
3820
3821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
3822 msgid "Mount Point ID"
3823 msgstr "마운트 포인트 ID"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
3826 msgid "Mount options"
3827 msgstr "마운트 옵션"
3828
3829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1605
3830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
3831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3832 msgid "Move Volume"
3833 msgstr "볼륨 이동하기"
3834
3835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1614
3836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
3838 msgid "Move disk"
3839 msgstr "디스크 이동하기"
3840
3841 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
3842 msgid "Multiple E-Mails selected"
3843 msgstr "복수의 이메일 선택"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
3846 msgid ""
3847 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
3848 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
3849
3850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
3851 msgid "Must end with"
3852 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
3853
3854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
3856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3857 msgid "Must start with"
3858 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
3859
3860 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
3861 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
3862 msgid "My Settings"
3863 msgstr "나의 설정"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1057
3866 msgid "N/A"
3867 msgstr "N/A"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:163
3870 msgid "NFS Version"
3871 msgstr "NFS 버전"
3872
3873 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3874 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
3875 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
3876
3877 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
3878 msgid "NOW"
3879 msgstr "현재"
3880
3881 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
3882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
3883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
3884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
3885 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
3886 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
3887 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
3888 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
3889 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
3890 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
3891 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
3892 #: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
3893 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
3894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
3895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
3896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
3897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
3898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
3899 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
3900 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
3901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
3902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
3903 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
3904 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
3905 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
3906 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3907 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
3908 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
3909 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
3910 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
3912 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
3913 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
3914 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
3915 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
3916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
3917 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
3918 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:227
3919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
3920 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
3921 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
3922 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
3923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
3924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
3925 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3926 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
3927 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
3928 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
3929 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
3930 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
3931 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
3932 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
3933 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
3934 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
3935 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
3936 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
3937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
3938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
3939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
3941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
3942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
3943 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
3944 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
3945 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3946 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
3947 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
3948 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
3949 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:75
3950 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
3951 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:36
3952 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
3953 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
3954 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
3955 msgid "Name"
3956 msgstr "이름"
3957
3958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Nesting"
3961 msgstr "네스팅"
3962
3963 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
3964 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
3968 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354
3972 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
3973 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
3974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
3975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
3976 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
3977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
3978 msgid "Network"
3979 msgstr "네트워크"
3980
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
3982 msgid "Network Config"
3983 msgstr "네트워크 구성"
3984
3985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
3987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
3988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
3991 msgid "Network Device"
3992 msgstr "네트워크 장치"
3993
3994 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:38
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Network Interfaces"
3997 msgstr "네트워크 트래픽"
3998
3999 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4000 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4001 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:145
4002 msgid "Network traffic"
4003 msgstr "네트워크 트래픽"
4004
4005 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4006 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:11
4007 msgid "Network/Time"
4008 msgstr "네트워크/시간"
4009
4010 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4011 msgid "Networks"
4012 msgstr "네크워크"
4013
4014 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
4015 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
4016 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4017 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Never"
4020 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
4021
4022 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:38
4023 #, fuzzy
4024 msgid "New Owner"
4025 msgstr "Jabea"
4026
4027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
4028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
4029 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4030 msgid "Next"
4031 msgstr "다음"
4032
4033 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:293
4034 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:277
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Next Run"
4037 msgstr "다음 동기화"
4038
4039 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4040 msgid "Next Sync"
4041 msgstr "다음 동기화"
4042
4043 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4044 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4045 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:133
4046 msgid "Next due date"
4047 msgstr "다음 만기 일자"
4048
4049 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
4050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4051 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4052 msgid "No"
4053 msgstr "아니오"
4054
4055 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4056 msgid "No Account available."
4057 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4060 msgid "No Accounts configured"
4061 msgstr "구성한 계정 없음"
4062
4063 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4064 msgid "No Attachments"
4065 msgstr "첨부 없음"
4066
4067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4068 msgid "No CloudInit Drive found"
4069 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
4070
4071 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4072 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4073 #, fuzzy
4074 msgid "No Data"
4075 msgstr "API 데이터"
4076
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4078 #, fuzzy
4079 msgid "No Disk selected"
4080 msgstr "선택한 OSD 없음"
4081
4082 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4083 msgid "No Disks found"
4084 msgstr "디스크 없음"
4085
4086 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4087 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4088 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4089 msgid "No Disks unused"
4090 msgstr "미사용 디스크 없음"
4091
4092 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4093 msgid "No Domains configured"
4094 msgstr "도메인 구성 없음"
4095
4096 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4097 msgid "No E-Mail address selected"
4098 msgstr "선택한 이메일 주소 없음"
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4101 msgid "No Guest Agent configured"
4102 msgstr "게스트 에이전트 구성 없음"
4103
4104 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4105 msgid "No Help available"
4106 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
4107
4108 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4109 #, fuzzy
4110 msgid "No Mount-Units found"
4111 msgstr "디스크 없음"
4112
4113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4114 msgid "No OSD selected"
4115 msgstr "선택한 OSD 없음"
4116
4117 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4118 msgid "No Objects"
4119 msgstr "객체 없음"
4120
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4122 msgid "No Plugins configured"
4123 msgstr "플러그인 구성 없음"
4124
4125 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4126 msgid "No Reports"
4127 msgstr "보고서 없음"
4128
4129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4130 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4131 msgstr "S.M.A.R.T. 값 없음"
4132
4133 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4134 msgid "No Spam Info"
4135 msgstr "스팸 정보 없음"
4136
4137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4138 msgid "No Subscription"
4139 msgstr "서브스크립션 없음"
4140
4141 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4142 #, fuzzy
4143 msgid "No Tasks"
4144 msgstr "태스크"
4145
4146 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4147 #, fuzzy
4148 msgid "No Tasks found"
4149 msgstr "디스크 없음"
4150
4151 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4152 msgid "No VM selected"
4153 msgstr "선택한 VM 없음"
4154
4155 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4156 msgid "No Volume Groups found"
4157 msgstr "볼륨 그룹 없음"
4158
4159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4160 msgid "No Warnings/Errors"
4161 msgstr "경고/오류 없음"
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4164 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4165 msgid "No cache"
4166 msgstr "캐시 없음"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4169 msgid "No change"
4170 msgstr "변경 없음"
4171
4172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4174 msgid "No changes"
4175 msgstr "변경 없음"
4176
4177 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4178 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4179 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4180 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4181 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4182 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4183 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4184 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4185 msgid "No data in database"
4186 msgstr "데이터베이스에 데이터 없음"
4187
4188 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4189 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4190 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4191 msgid "No default available"
4192 msgstr "사용 가능한 기본값 없음"
4193
4194 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4195 #, fuzzy
4196 msgid "No file selected"
4197 msgstr "선택한 VM 없음"
4198
4199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4200 msgid "No network device"
4201 msgstr "네트워크 장치 없음"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4205 msgid "No network information"
4206 msgstr "네트워크 정보 없음"
4207
4208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4210 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4213 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4214 msgid "No restrictions"
4215 msgstr "제약 없음"
4216
4217 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4218 #, fuzzy
4219 msgid "No running tasks"
4220 msgstr "실행중"
4221
4222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4223 msgid "No such service configured."
4224 msgstr "구성한 그러한 서비스 없음."
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4227 msgid "No thinpools found"
4228 msgstr "씬풀 없음"
4229
4230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4231 msgid "No updates available."
4232 msgstr "사용 가능한 업데이트 없음."
4233
4234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4235 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4236 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
4237 msgid "No valid subscription"
4238 msgstr "유효한 서브스크립션 없음"
4239
4240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4241 msgid "No {0} configured."
4242 msgstr "{0} 구성 없음."
4243
4244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4246 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4247 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4248 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4255 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4256 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4257 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4258 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4259 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4260 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4261 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4263 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4264 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4265 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4266 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4269 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
4270 msgid "Node"
4271 msgstr "노드"
4272
4273 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4274 msgid "Node Resources"
4275 msgstr "노드 리소스"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4278 msgid "Node is offline"
4279 msgstr "노드가 오프라인입니다"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4282 msgid "Nodename"
4283 msgstr "노드 이름"
4284
4285 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4287 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4288 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4289 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4290 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4296 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
4297 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4298 msgid "Nodes"
4299 msgstr "노드"
4300
4301 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49
4302 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4303 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4304 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:95
4305 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:712
4306 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
4307 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:744
4308 msgid "None"
4309 msgstr "없음"
4310
4311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Normalized"
4314 msgstr "정규화"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4317 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4318 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
4319
4320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4321 msgid "Not a valid list of hosts"
4322 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Not a volume"
4327 msgstr "기본 볼륨"
4328
4329 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
4330 msgid "Not enough data"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4334 msgid ""
4335 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4336 "use the client to do this."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4340 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4341 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4342 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4343 msgid "Notes"
4344 msgstr "노트"
4345
4346 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4347 msgid "Notfiy"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Notfiy User"
4353 msgstr "바인드 사용자"
4354
4355 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
4356 msgid "Notification"
4357 msgstr "알림"
4358
4359 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Notify User"
4362 msgstr "바인드 사용자"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4365 msgid "Number"
4366 msgstr "수"
4367
4368 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4369 msgid "Number of LVs"
4370 msgstr "LV 수"
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4373 msgid "Number of Nodes"
4374 msgstr "노드 수"
4375
4376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:277 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
4377 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4378 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4379 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4380 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4381 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:143
4382 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4383 msgid "OK"
4384 msgstr "OK"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4387 msgid "OS"
4388 msgstr "OS"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4392 msgid "OS Type"
4393 msgstr "OS 유형"
4394
4395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4398 msgid "OVS options"
4399 msgstr "OVS 옵션"
4400
4401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4402 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4403 msgid "Offline"
4404 msgstr "오프라인"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4407 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129
4408 msgid "Ok"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4412 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4413 msgid "On failure only"
4414 msgstr "실패한 경우에만"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4418 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4419 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4420 msgid "Online"
4421 msgstr "온라인"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4424 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4425 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
4426
4427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4428 msgid "Only Errors"
4429 msgstr "오류만"
4430
4431 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4432 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4433 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:87
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Open Task"
4436 msgstr "태스트"
4437
4438 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4439 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4440 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4441 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4446 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4447 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4450 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4451 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:83
4452 msgid "Options"
4453 msgstr "옵션"
4454
4455 # 주문
4456 # 순서
4457 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4458 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4459 msgid "Order"
4460 msgstr "주문하기"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1572
4463 msgid "Order Certificate"
4464 msgstr "인증서 주문하기"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4467 msgid "Order Certificates Now"
4468 msgstr "지금 인증서 주문하기"
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1103
4471 msgid "Other Error"
4472 msgstr "다른 오류"
4473
4474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4475 msgid ""
4476 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4477 "and restart"
4478 msgstr ""
4479 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
4480 "시 시작하십시오"
4481
4482 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4483 msgid "Out"
4484 msgstr "나감"
4485
4486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4487 msgid "Outdated OSDs"
4488 msgstr "오래된 OSD"
4489
4490 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4491 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4492 msgid "Outgoing"
4493 msgstr "발신"
4494
4495 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4496 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4497 msgstr "발신 메일 트래픽"
4498
4499 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4500 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4501 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4502 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4503 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4504 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4505 msgid "Outgoing Mails"
4506 msgstr "발신 메일"
4507
4508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4509 msgid "Output"
4510 msgstr "출력"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4514 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4515 msgid "Output Policy"
4516 msgstr "출력 정책"
4517
4518 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4519 msgid "Overwrite existing file"
4520 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
4521
4522 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:259
4523 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682
4524 msgid "Owner"
4525 msgstr "Jabea"
4526
4527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
4530 msgid "PCI Device"
4531 msgstr "PCI 장치"
4532
4533 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4534 msgid "PEM"
4535 msgstr "PEM"
4536
4537 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4538 msgid "PVE Manager Version"
4539 msgstr "PVE 관리자 버전"
4540
4541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4542 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
4543 msgid "Package"
4544 msgstr "패키지"
4545
4546 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4547 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4548 msgid "Package versions"
4549 msgstr "패키지 버전"
4550
4551 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4552 msgid "Parallel jobs"
4553 msgstr "병렬 작업"
4554
4555 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Passthrough a full port"
4558 msgstr "전체 포트 통과"
4559
4560 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Passthrough a specific device"
4563 msgstr "특정 장치 통과"
4564
4565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4567 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4568 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:156
4569 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:50 pmg-gui/js/UserView.js:115
4570 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4571 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
4572 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4573 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4574 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4575 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4580 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4581 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:96
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4583 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:172
4584 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:128
4585 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
4586 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4587 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4588 msgid "Password"
4589 msgstr "패스워드"
4590
4591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4592 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4593 msgid "Passwords do not match"
4594 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4597 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4598 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
4599
4600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4602 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4603 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4604 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
4605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4606 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4607 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4608 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:148
4609 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:24
4610 msgid "Path"
4611 msgstr "경로"
4612
4613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1615
4614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4616 msgid "Pause"
4617 msgstr "일시 중지"
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4621 msgid "Paused"
4622 msgstr "일시 중지됨"
4623
4624 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4625 msgid "Peer Address"
4626 msgstr "피어 주소"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4629 msgid "Peer Address List"
4630 msgstr "피어 주소 목록"
4631
4632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4633 msgid "Peer's root password"
4634 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
4635
4636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4637 msgid "Peers"
4638 msgstr "피어"
4639
4640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4641 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4642 msgid "Pending changes"
4643 msgstr "변경 보류 중"
4644
4645 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4646 msgid "Percentage"
4647 msgstr "백분율"
4648
4649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4650 msgid "Performance"
4651 msgstr "성능"
4652
4653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4654 msgid "Period"
4655 msgstr "기간"
4656
4657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619
4658 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4662 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4663 msgid "Permission"
4664 msgstr "권한허가"
4665
4666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4667 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4669 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4671 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4672 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
4673 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4674 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4675 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:140
4676 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:28
4677 msgid "Permissions"
4678 msgstr "권한허가"
4679
4680 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
4681 msgid "Pipe/Fifo"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
4685 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4686 msgid "Please enter the ID to confirm"
4687 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
4688
4689 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4690 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4691 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
4692
4693 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4694 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4695 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
4696
4697 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4698 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4699 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4700 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
4701
4702 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4703 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
4704 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4705 msgstr "API 토큰 암호가 지금에만 표시되므로 기록하십시오"
4706
4707 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4708 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4709 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
4710
4711 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4712 msgid "Please select a contact"
4713 msgstr "연락처를 선택하십시오"
4714
4715 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4716 msgid "Please select a receiver."
4717 msgstr "수신자를 선택하십시오."
4718
4719 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4720 msgid "Please select a rule."
4721 msgstr "규칙을 선택하십시오."
4722
4723 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4724 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4725 msgid "Please select a sender."
4726 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
4727
4728 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
4729 msgid "Please select an object."
4730 msgstr "객체를 선택하십시오."
4731
4732 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
4733 msgid ""
4734 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4735 "following IP address and fingerprint."
4736 msgstr ""
4737 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
4738
4739 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
4740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4741 #: pmg-gui/js/LoginView.js:49 pmg-gui/js/LoginView.js:75
4742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
4743 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4744 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4745 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4746 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:71
4747 msgid "Please wait..."
4748 msgstr "기다리십시오..."
4749
4750 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4751 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4752 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4753 msgid "Plugin"
4754 msgstr "플러그인"
4755
4756 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4757 msgid "Plugin ID"
4758 msgstr "클러그인 ID"
4759
4760 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
4761 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
4762 msgid "Policy"
4763 msgstr "정책"
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
4766 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
4767 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4768 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4769 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
4770 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4771 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
4772 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
4773 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
4774 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
4775 msgid "Pool"
4776 msgstr "풀"
4777
4778 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
4779 msgid "Pool View"
4780 msgstr "풀 조회"
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
4783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
4784 msgid "Pool based"
4785 msgstr "풀 기반"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
4788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
4789 msgid "Pool to backup"
4790 msgstr "백업할 풀"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
4793 msgid "Pools"
4794 msgstr "풀"
4795
4796 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
4797 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
4798 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
4799 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
4800 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
4801 msgid "Port"
4802 msgstr "포트"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
4805 msgid "Portal"
4806 msgstr "포털"
4807
4808 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
4809 msgid "Ports"
4810 msgstr "포트"
4811
4812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
4813 msgid "Ports/Slaves"
4814 msgstr "포트/슬래이브"
4815
4816 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
4817 msgid "Postscreen"
4818 msgstr "포스트스크린"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
4821 msgid "Premium"
4822 msgstr "프리미엄"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
4825 msgid "Preview"
4826 msgstr "미리 보기"
4827
4828 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
4829 msgid "Primary E-Mail"
4830 msgstr "기본 이메일"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
4833 msgid "Primary GPU"
4834 msgstr "기본 GPU"
4835
4836 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
4837 msgid "Priority"
4838 msgstr "우선 순위"
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
4841 msgid "Private Key (Optional)"
4842 msgstr "개인 키 (선택)"
4843
4844 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
4845 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
4846 msgid "Privilege Separation"
4847 msgstr "권한 분리"
4848
4849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
4850 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
4851 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
4852 msgid "Privileges"
4853 msgstr "권한"
4854
4855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
4856 msgid "Process ID"
4857 msgstr "프로세스 ID"
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
4860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
4861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
4862 msgid "Processors"
4863 msgstr "프로세서"
4864
4865 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
4866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Product"
4869 msgstr "가동시스테"
4870
4871 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
4872 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
4873 msgid "Profile"
4874 msgstr "포로필"
4875
4876 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
4877 msgid "Profile Name"
4878 msgstr "프로필 이름"
4879
4880 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
4881 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
4882 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
4883 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
4884 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:168
4885 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
4886 msgid "Propagate"
4887 msgstr "전파하기"
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
4890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
4891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
4892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
4893 msgid "Protection"
4894 msgstr "보호"
4895
4896 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
4897 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
4898 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
4899 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
4900 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
4901 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
4902 msgid "Protocol"
4903 msgstr "프로토콜"
4904
4905 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:143
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Proxmox Backup Server Login"
4908 msgstr "Proxmox VE 로그인"
4909
4910 #: pmg-gui/js/LoginView.js:128
4911 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
4912 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
4915 msgid "Proxmox VE Login"
4916 msgstr "Proxmox VE 로그인"
4917
4918 #: proxmox-backup/www/Utils.js:180
4919 msgid "Prune"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:56
4923 msgid "Prune & GC"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Prune '{0}'"
4929 msgstr "'{0}'의 그룹"
4930
4931 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4932 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:116
4933 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:128
4934 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:140
4935 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:152
4936 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:164
4937 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:170
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Prune Options"
4940 msgstr "Aukerak"
4941
4942 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:85
4943 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:88
4944 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:92
4945 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:154
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Prune Schedule"
4948 msgstr "일정잡기"
4949
4950 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
4951 msgid "Prunes"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4955 msgid "Public Key Alogrithm"
4956 msgstr "공개 키 알고리즘"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
4959 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
4960 msgid "Public Key Size"
4961 msgstr "공개 키 크기"
4962
4963 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
4964 msgid "Public Key Type"
4965 msgstr "공개 키 유형"
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1606
4968 msgid "Pull file"
4969 msgstr "파일 꺼내기"
4970
4971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
4972 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
4973 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Purge"
4976 msgstr "제거"
4977
4978 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
4979 msgid "Purge ACLs"
4980 msgstr "ACL 제거"
4981
4982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1607
4983 msgid "Push file"
4984 msgstr "파일 밀어 넣기"
4985
4986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
4987 msgid "Q35 only"
4988 msgstr "Q35 만"
4989
4990 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
4991 msgid "QEMU image format"
4992 msgstr "QEMU 이미지 형식"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
4995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
4996 msgid "Qemu Agent"
4997 msgstr "QEMU 에이전트"
4998
4999 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5000 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5001 msgid "Quarantine"
5002 msgstr "격리방역"
5003
5004 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5005 msgid "Quarantine Host"
5006 msgstr "격리방역 호스트"
5007
5008 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
5009 msgid "Quarantine Manager"
5010 msgstr "격리방역 관리자"
5011
5012 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5013 msgid "Quarantine port"
5014 msgstr "격리방역 포트"
5015
5016 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5017 msgid "Queue Administration"
5018 msgstr "큐 관리"
5019
5020 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
5021 msgid "Queues"
5022 msgstr "큐"
5023
5024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5025 msgid "Quorate"
5026 msgstr "정족수 충족"
5027
5028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5029 msgid "Quorum"
5030 msgstr "정족수"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5033 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5034 msgid "RAID Level"
5035 msgstr "RAID 레벨"
5036
5037 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
5038 msgid "RAM"
5039 msgstr "RAM"
5040
5041 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5042 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5043 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5044 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5045 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
5046 msgid "RAM usage"
5047 msgstr "RAM 시용ㅇ"
5048
5049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5052 msgid "RTC start date"
5053 msgstr "RTC 시작 일자"
5054
5055 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Randomize"
5058 msgstr "임의 순서화하기"
5059
5060 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5061 msgid "Range"
5062 msgstr "범위"
5063
5064 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5065 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Rate limit"
5070 msgstr "속도 제한"
5071
5072 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5073 msgid "Raw disk image"
5074 msgstr "로 디스크 이미지"
5075
5076 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Re-Verify After"
5079 msgstr "인증서 검증하기"
5080
5081 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:84
5082 msgid "Re-Verify After (days)"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
5086 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
5087 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:253
5088 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:259
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Read"
5091 msgstr "읽기"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5094 msgid "Read Limit"
5095 msgstr "읽기 제하"
5096
5097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5099 msgid "Read limit"
5100 msgstr "읽기 제한"
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Read max burst"
5106 msgstr "최대 버스트 읽기"
5107
5108 #: proxmox-backup/www/Utils.js:181
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Read objects"
5111 msgstr "사용한 객체"
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5114 msgid "Read-only"
5115 msgstr "읽기 모드"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5119 msgid "Reads"
5120 msgstr "읽기"
5121
5122 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5123 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1578
5124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1579
5125 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5127 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5129 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
5130 msgid "Realm"
5131 msgstr "영역"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5134 msgid "Realm Sync"
5135 msgstr "영역 동기화"
5136
5137 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5138 msgid "Reason"
5139 msgstr "이유"
5140
5141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5142 msgid "Rebalance"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1616
5146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641
5147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5149 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5152 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70
5153 msgid "Reboot"
5154 msgstr "재부팅"
5155
5156 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
5157 msgid "Reboot backup server?"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5161 msgid "Reboot node '{0}'?"
5162 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하시겠습니까?"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5167 msgid "Reboot {0}"
5168 msgstr "{0} 재부팅"
5169
5170 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5171 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5172 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
5173 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5174 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5175 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5176 #: pmg-gui/js/Utils.js:514
5177 msgid "Receiver"
5178 msgstr "받는 사람"
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5181 msgid "Recovery"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5186 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1573
5187 msgid "Refresh"
5188 msgstr "새로 고침"
5189
5190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5191 msgid "Regenerate Image"
5192 msgstr "이미지 재생성하기"
5193
5194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1574
5195 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5196 msgid "Register"
5197 msgstr "등록"
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5200 msgid "Register Account"
5201 msgstr "계정 등록"
5202
5203 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5204 msgid "Register U2F Device"
5205 msgstr "U2F 장치 등록"
5206
5207 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5208 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
5209 msgid "Regular Expression"
5210 msgstr "정규식"
5211
5212 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5213 msgid "Reject Unknown Clients"
5214 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
5215
5216 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5217 msgid "Reject Unknown Senders"
5218 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
5219
5220 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5221 msgid "Rejects"
5222 msgstr "거부"
5223
5224 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5225 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Relay Domain"
5228 msgstr "중계 도메인"
5229
5230 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5231 msgid "Relay Domains"
5232 msgstr "중계 도메인"
5233
5234 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5235 msgid "Relay Port"
5236 msgstr "중계 포트"
5237
5238 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5239 msgid "Relay Protocol"
5240 msgstr "중계 프로토콜"
5241
5242 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5243 msgid "Relaying"
5244 msgstr "중계하기"
5245
5246 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5247 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5251 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5252 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5253 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5254 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5255 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5256 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5257 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:780
5258 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5259 msgid "Reload"
5260 msgstr "다시 로드"
5261
5262 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:117
5263 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
5264 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5265 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:12
5266 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:37
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Remote"
5269 msgstr "제거하기"
5270
5271 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:247
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Remote Store"
5274 msgstr "복원"
5275
5276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:183
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Remote Sync"
5279 msgstr "영역 동기화"
5280
5281 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5282 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Remotes"
5285 msgstr "제거하기"
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5288 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Removal Scheduled"
5291 msgstr "제거 예약됨"
5292
5293 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:272
5296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5297 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5298 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1594
5299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5300 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5302 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5308 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
5309 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
5310 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5311 #: proxmox-backup/www/Utils.js:177
5312 msgid "Remove"
5313 msgstr "제거하기"
5314
5315 #: pmg-gui/js/Utils.js:618
5316 msgid "Remove Attachments"
5317 msgstr "첨부 제거하기"
5318
5319 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5320 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5321 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
5322 msgid "Remove Subscription"
5323 msgstr "서브스크립션 제거하기"
5324
5325 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
5326 msgid "Remove all attachments"
5327 msgstr "모든 첨부 제거하기"
5328
5329 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
5330 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Remove entry?"
5333 msgstr "첨부 제거하기"
5334
5335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5336 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5337 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5338 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거하기"
5339
5340 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5341 msgid ""
5342 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:150
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Remove vanished"
5348 msgstr "Murrizketa barik"
5349
5350 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:178
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Removed Bytes"
5353 msgstr "제거하기"
5354
5355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575
5356 msgid "Renew Certificate"
5357 msgstr "인증서 갱신"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5361 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5363 msgid "Replication"
5364 msgstr "복제"
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5367 msgid "Replication Job"
5368 msgstr "복제 작업"
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5371 msgid "Replication Log"
5372 msgstr "복제 로그"
5373
5374 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5375 msgid "Replication needs at least two nodes"
5376 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
5377
5378 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5379 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5380 msgid "Request State"
5381 msgstr "요청 상태"
5382
5383 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5384 msgid "Require TFA"
5385 msgstr "TFA 필요"
5386
5387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5388 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5389 msgstr "'{0}' 권한 필요"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
5392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5393 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
5394 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
5395 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
5396 msgid "Reset"
5397 msgstr "재설정"
5398
5399 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
5400 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5401 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
5402
5403 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5404 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5405 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5408 msgid "Reset {0} immediately"
5409 msgstr "{0} 즉시 재설정"
5410
5411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5412 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5417 msgid "Resize disk"
5418 msgstr "디스크 크기 확장"
5419
5420 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5421 msgid "Resource"
5422 msgstr "리소스"
5423
5424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5425 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5427 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5428 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5429 msgid "Resource Pool"
5430 msgstr "리소스 풀"
5431
5432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5433 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5436 msgid "Resources"
5437 msgstr "리소스"
5438
5439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5441 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5444 msgid "Restart"
5445 msgstr "재시작하기"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5448 msgid "Restart Mode"
5449 msgstr "재시작 모드"
5450
5451 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5452 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5453 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
5454
5455 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5456 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:71 pmg-gui/js/BackupRestore.js:124
5457 #: pmg-gui/js/Utils.js:828 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
5458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
5459 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
5460 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
5461 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5462 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5463 msgid "Restore"
5464 msgstr "복원"
5465
5466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1619
5467 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1643
5468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5471 msgid "Resume"
5472 msgstr "재개하기"
5473
5474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5476 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5477 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5478 msgid "Revert"
5479 msgstr "되돌리기"
5480
5481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1576
5482 msgid "Revoke Certificate"
5483 msgstr "인증서 해지"
5484
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5486 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5487 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5489 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5490 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
5491 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:52
5492 msgid "Role"
5493 msgstr "역할"
5494
5495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5496 msgid "Roles"
5497 msgstr "역할"
5498
5499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1620
5500 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1644
5501 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5502 msgid "Rollback"
5503 msgstr "되돌아가기"
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200
5506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5507 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5508 msgid "Root Disk"
5509 msgstr "루트 디스크"
5510
5511 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
5512 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
5516 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
5520 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Root Disk usage"
5526 msgstr "디스크 사용ㅇ"
5527
5528 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Router Advertisement"
5531 msgstr "라우터 알림"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5534 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5535 msgid "Rule"
5536 msgstr "규칙"
5537
5538 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
5539 msgid "Rule Database"
5540 msgstr "규칙 데이터베이스"
5541
5542 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5543 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5544 msgid "Rules"
5545 msgstr "규칙"
5546
5547 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5548 msgid "Run guest-trim after clone disk"
5549 msgstr "디스크 클론 후에 게스트 트림 실행"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5552 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
5553 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
5554 msgid "Run now"
5555 msgstr "지금 실행"
5556
5557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5559 msgid "Running"
5560 msgstr "실행 중"
5561
5562 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Running Tasks"
5565 msgstr "실행 중"
5566
5567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5568 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5569 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5574 msgid "SCSI Controller"
5575 msgstr "SCSI 컨트롤러"
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5578 msgid "SCSI Controller Type"
5579 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
5580
5581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5582 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5583 msgid "SDN"
5584 msgstr "SDN"
5585
5586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5588 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5589 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
5590
5591 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
5592 msgid "SMTP HELO checks"
5593 msgstr "SMTP HELO 검사"
5594
5595 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
5596 msgid "SMTPD Banner"
5597 msgstr "SMTPD 배너"
5598
5599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5600 msgid "SMURFS filter"
5601 msgstr "SMURFS 필터"
5602
5603 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5604 msgid "SPF rejects"
5605 msgstr "SPF 꺼내기"
5606
5607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5608 msgid "SSD emulation"
5609 msgstr "SSD 에뮬레이션"
5610
5611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5612 msgid "SSH Keys"
5613 msgstr "SSH 키"
5614
5615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5617 msgid "SSH public key"
5618 msgstr "SSH 공개 키"
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5621 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5622 msgid "SWAP usage"
5623 msgstr "SWAP 사용율"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:202
5626 msgid "Same as Public Network"
5627 msgstr "공용 네트워크와 동일"
5628
5629 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5630 msgid "Same as source"
5631 msgstr "소스와 동일"
5632
5633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
5634 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
5635 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5636 msgid "Save"
5637 msgstr "저장"
5638
5639 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5640 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:193
5641 msgid "Save User name"
5642 msgstr "사용자 이름 저장"
5643
5644 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
5645 msgid "Saved User Name"
5646 msgstr "저장한 사용자 이름"
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
5649 msgid "Scaling mode"
5650 msgstr "스케일링 모드"
5651
5652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5653 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5654 msgid "Scan"
5655 msgstr "스캔"
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5658 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5659 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
5660
5661 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5662 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5663 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5664 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5665 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5666 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5667 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5668 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
5669 msgid "Scanning..."
5670 msgstr "스캔 중..."
5671
5672 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5673 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5674 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
5675 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5676 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:60
5677 msgid "Schedule"
5678 msgstr "일정잡기"
5679
5680 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5681 msgid "Schedule now"
5682 msgstr "지금 일정잡기"
5683
5684 #: proxmox-backup/www/Utils.js:187
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Scheduled Verification"
5687 msgstr "검증"
5688
5689 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
5690 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5691 msgid "Scope"
5692 msgstr "범위"
5693
5694 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
5695 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
5696 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
5697 #: pmg-gui/js/Utils.js:13
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Score"
5700 msgstr "스코어"
5701
5702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
5703 msgid "Scrub"
5704 msgstr "제거하기"
5705
5706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
5707 msgid "Scrub OSD.{0}"
5708 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
5709
5710 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
5711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
5712 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
5713 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108
5714 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
5715 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
5716 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
5717 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
5718 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794
5719 msgid "Search"
5720 msgstr "찾기"
5721
5722 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
5723 msgid "Search domain"
5724 msgstr "도메인 찾기"
5725
5726 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
5727 msgid "Second Server"
5728 msgstr "이차 서버"
5729
5730 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
5731 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
5732 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
5733 msgid "Secret"
5734 msgstr "시크릿"
5735
5736 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
5737 msgid "Secret Length"
5738 msgstr "시크릿 길이"
5739
5740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
5741 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
5742 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
5743 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
5744 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
5745 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
5746 msgid "Security Group"
5747 msgstr "보안 그룹"
5748
5749 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
5750 msgid "Select File..."
5751 msgstr "파일 선택하기..."
5752
5753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
5754 msgid "Select Timespan"
5755 msgstr "시간 범위 선택하기"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
5758 msgid ""
5759 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
5760 "information, deselect for manual entering"
5761 msgstr ""
5762 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
5763 "면 선택을 취소하십시오"
5764
5765 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
5766 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
5767 msgid "Selected Mail"
5768 msgstr "선택한 메일"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
5771 msgid "Selection"
5772 msgstr "선택"
5773
5774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
5775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
5776 msgid "Selection mode"
5777 msgstr "선택 모드"
5778
5779 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
5780 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
5781 msgid "Selector"
5782 msgstr "선택기"
5783
5784 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
5785 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
5786 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
5787
5788 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Send daily admin reports"
5791 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
5792
5793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
5794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
5795 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
5796 msgid "Send email to"
5797 msgstr "이메일 수신처"
5798
5799 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
5800 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
5801 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
5802 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
5803 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
5804 msgid "Sender"
5805 msgstr "보낸 사람"
5806
5807 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
5808 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
5809 msgid "Sender/Subject"
5810 msgstr "보낸 사람/제목"
5811
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
5813 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
5815 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
5816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
5817 msgid "Serial"
5818 msgstr "직렬"
5819
5820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
5821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
5822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
5823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
5824 msgid "Serial Port"
5825 msgstr "직렬 포트"
5826
5827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
5828 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
5829 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
5830
5831 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
5832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
5833 msgid "Serial terminal"
5834 msgstr "직렬 터미널"
5835
5836 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
5837 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
5838 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
5840 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
5841 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
5842 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
5843 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:77
5844 msgid "Server"
5845 msgstr "서버"
5846
5847 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
5848 msgid "Server Address"
5849 msgstr "서버 주소"
5850
5851 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
5852 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
5853 msgid "Server Administration"
5854 msgstr "서버 관리"
5855
5856 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
5857 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
5858 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
5859 msgid "Server ID"
5860 msgstr "서버 ID"
5861
5862 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Server Resources"
5865 msgstr "노드 리소스"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
5868 msgid "Server View"
5869 msgstr "서버 조회"
5870
5871 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
5872 msgid ""
5873 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
5877 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
5878 msgid "Server load"
5879 msgstr "서버 로드"
5880
5881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
5882 msgid "Server time"
5883 msgstr "서버 시가"
5884
5885 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
5886 #, fuzzy
5887 msgid "ServerStatus"
5888 msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera"
5889
5890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
5891 msgid "Service"
5892 msgstr "서비스"
5893
5894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
5895 msgid "Service VLAN"
5896 msgstr "서비스 VLAN"
5897
5898 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
5899 msgid "Service-VLAN Protocol"
5900 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
5901
5902 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
5903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
5904 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:27
5905 msgid "Services"
5906 msgstr "서비스"
5907
5908 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
5909 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
5910 msgid "Settings"
5911 msgstr "설정"
5912
5913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:17
5914 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
5915 msgid "Setup"
5916 msgstr "셋업"
5917
5918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
5919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
5920 msgid "Severity"
5921 msgstr "심각도"
5922
5923 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
5924 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
5925 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
5926 msgid "Shared"
5927 msgstr "공유"
5928
5929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
5930 msgid "Shares"
5931 msgstr "공유"
5932
5933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
5934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
5935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
5936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1633
5937 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
5938 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
5939 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
5940 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
5941 msgid "Shell"
5942 msgstr "쉘"
5943
5944 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Short"
5947 msgstr "짧은"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
5950 msgid "Show"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Show All Tasks"
5956 msgstr "Migración"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:198
5959 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
5960 msgid "Show Configuration"
5961 msgstr "구성 보이기"
5962
5963 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
5964 msgid "Show E-Mail addresses"
5965 msgstr "이메일 주소 보이기"
5966
5967 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Show Fingerprint"
5970 msgstr "지문"
5971
5972 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
5973 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:208
5974 msgid "Show Log"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
5978 msgid "Show Permissions"
5979 msgstr "권한허가 보이기"
5980
5981 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
5982 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
5983 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보이기"
5984
5985 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
5986 msgid "Show Users"
5987 msgstr "사용자 보이기"
5988
5989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
5990 msgid "Show details"
5991 msgstr "자세한 내용 보이기"
5992
5993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
5994 msgid ""
5995 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
5999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597
6000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1621
6001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645
6002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6004 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6007 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:80
6008 msgid "Shutdown"
6009 msgstr "시스템 종료"
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6012 msgid "Shutdown Policy"
6013 msgstr "시스템 종료 정책"
6014
6015 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
6016 msgid "Shutdown backup server?"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6020 msgid "Shutdown node '{0}'?"
6021 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6024 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6025 msgid "Shutdown timeout"
6026 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6029 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6030 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
6031
6032 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6033 msgid "Sign Domain"
6034 msgstr "도메인 서멍하기"
6035
6036 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6037 msgid "Sign Domains"
6038 msgstr "도메인 서멍하기"
6039
6040 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6041 msgid "Sign Outgoing Mails"
6042 msgstr "발신 메일 서명하기"
6043
6044 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6045 msgid "Sign all Outgoing Mail"
6046 msgstr "모든 발신 메일 서명하기"
6047
6048 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6049 msgid "Signatures"
6050 msgstr "서명"
6051
6052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Signed"
6055 msgstr "서명"
6056
6057 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6058 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6059 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6060 msgid "Since"
6061 msgstr "이후로"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6064 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6065 msgid "Single Disk"
6066 msgstr "단일 디스크"
6067
6068 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6069 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6070 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6071 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6072 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:165 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6073 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6074 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6075 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6076 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6079 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6080 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:244
6081 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6082 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6083 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6084 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6085 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
6086 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6087 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
6088 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:658
6089 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6090 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6091 msgid "Size"
6092 msgstr "크기"
6093
6094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6096 msgid "Size Increment"
6097 msgstr "증가할 크기"
6098
6099 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
6100 msgid "Skip Verified"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6105 msgid "Skip replication"
6106 msgstr "복제 건너뛰기"
6107
6108 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:73
6109 msgid "Skip verified snapshots"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6114 msgid "Slaves"
6115 msgstr "슬래이브"
6116
6117 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6118 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6119 msgid "Smarthost"
6120 msgstr "스마트 호스트"
6121
6122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1622
6123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6125 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6126 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6127 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6128 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6129 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6130 msgid "Snapshot"
6131 msgstr "스냅샷"
6132
6133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6135 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
6136 msgid "Snapshots"
6137 msgstr "스냅샷"
6138
6139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:638
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Snippets"
6142 msgstr "토막정보"
6143
6144 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6145 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6146 msgid "Socket"
6147 msgstr "소킷"
6148
6149 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6150 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6151 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6153 msgid "Sockets"
6154 msgstr "소킷"
6155
6156 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6157 msgid "Softlink"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6161 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6166 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6167 msgid "Source"
6168 msgstr "소스"
6169
6170 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:177
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Source Datastore"
6173 msgstr "소스 노드"
6174
6175 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:164
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Source Remote"
6178 msgstr "소스 노드"
6179
6180 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
6181 msgid "Source node"
6182 msgstr "소스 노드"
6183
6184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6186 msgid "Source port"
6187 msgstr "소스 포트"
6188
6189 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6190 msgid "Spam"
6191 msgstr "스팸"
6192
6193 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6194 msgid "Spam / min"
6195 msgstr "스팸 / 최소"
6196
6197 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6198 msgid "Spam Detector"
6199 msgstr "스팸 탐지기"
6200
6201 #: pmg-gui/js/Utils.js:301
6202 msgid "Spam Filter"
6203 msgstr "스팸 필터"
6204
6205 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6206 msgid "Spam Mails"
6207 msgstr "스팸 메일"
6208
6209 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6210 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6211 msgid "Spam Quarantine"
6212 msgstr "스팸 격리방역"
6213
6214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6215 msgid "Spam Scores"
6216 msgstr "스팸 스코어"
6217
6218 #: pmg-gui/js/Utils.js:829
6219 msgid "SpamAssassin update"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6223 msgid "Spamscore"
6224 msgstr "스팸 스코어"
6225
6226 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6227 msgid "Speed"
6228 msgstr "속도"
6229
6230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Spice Enhancements"
6234 msgstr "SPICE 개선"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6237 msgid "Spice Port"
6238 msgstr "SPICE 포트"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6242 msgid "Standalone node - no cluster defined"
6243 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
6244
6245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6246 msgid "Standard"
6247 msgstr "표준"
6248
6249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513
6250 msgid "Standard VGA"
6251 msgstr "표준 VGA"
6252
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6255 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1598
6256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1623
6257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1647
6258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6262 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6263 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6266 msgid "Start"
6267 msgstr "시작"
6268
6269 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Start Garbage Collection"
6272 msgstr "설치 시작"
6273
6274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6280 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:74
6281 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6282 msgid "Start Time"
6283 msgstr "시작 시간"
6284
6285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:259
6286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6287 msgid "Start after created"
6288 msgstr "생성 후 시작"
6289
6290 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6291 msgid "Start after restore"
6292 msgstr "복원 후 시작"
6293
6294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1629
6295 msgid "Start all VMs and Containers"
6296 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
6297
6298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6305 msgid "Start at boot"
6306 msgstr "부팅 시 시작"
6307
6308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
6309 msgid "Start installation"
6310 msgstr "설치 시작"
6311
6312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6313 msgid "Start the selected backup job now?"
6314 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6319 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6320 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6321 msgid "Start/Shutdown order"
6322 msgstr "시작/종료 순서"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6325 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6326 msgid "Startup delay"
6327 msgstr "시작 지연"
6328
6329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6330 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6331 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6332 msgid "State"
6333 msgstr "상태"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6339 msgid "Static"
6340 msgstr "정적"
6341
6342 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:50
6343 msgid "Statistic"
6344 msgstr "통계"
6345
6346 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6347 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6348 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
6349 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6350 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6351 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6352 msgid "Statistics"
6353 msgstr "통계"
6354
6355 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:163
6356 msgid "Stats from last Garbage Collection"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6365 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6366 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6367 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6375 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6379 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6380 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6381 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6382 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6383 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6384 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6385 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6386 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6387 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6388 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6389 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6390 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6391 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6392 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6393 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6394 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6396 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6397 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6398 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6399 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
6400 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:112
6401 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
6402 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:271
6403 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6404 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6405 msgid "Status"
6406 msgstr "상태"
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1599
6413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1624
6414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
6415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6418 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6421 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6422 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6425 msgid "Stop"
6426 msgstr "정지"
6427
6428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
6429 msgid "Stop all VMs and Containers"
6430 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6436 msgid "Stop {0} immediately"
6437 msgstr "{0} 즉시 정지"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6442 msgid "Stopped"
6443 msgstr "정지됨"
6444
6445 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6446 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6452 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6453 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6454 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6455 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6456 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:176
6458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6459 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6460 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6461 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6462 msgid "Storage"
6463 msgstr "스토리지"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6466 msgid "Storage View"
6467 msgstr "스토리지 조회"
6468
6469 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:247
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Storage usage"
6472 msgstr "스토리지 조회"
6473
6474 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:245
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Storage usage (bytes)"
6477 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
6478
6479 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
6480 msgid "Storage {0} on node {1}"
6481 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
6482
6483 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6484 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6485 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6486 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6487 msgid "Subject"
6488 msgstr "제목"
6489
6490 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6491 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6492 msgid "Subject Alternative Names"
6493 msgstr "제목 대체 이름"
6494
6495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6496 msgid "Subnet mask"
6497 msgstr "서브넷 마스크"
6498
6499 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6500 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6501 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6502 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:22
6503 msgid "Subscription"
6504 msgstr "서브스크립션"
6505
6506 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6507 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6508 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6509 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:14 proxmox-backup/www/Subscription.js:109
6510 msgid "Subscription Key"
6511 msgstr "서브스크립션 키"
6512
6513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6514 msgid "Subscriptions"
6515 msgstr "서브스크립션"
6516
6517 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
6519 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6520 msgid "Success"
6521 msgstr "성공"
6522
6523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6524 msgid "Successful"
6525 msgstr "성공"
6526
6527 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6531 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6532 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6534 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6535 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:40
6536 msgid "Summary"
6537 msgstr "요약"
6538
6539 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Summary columns"
6542 msgstr "요약 열"
6543
6544 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6545 msgid "Sunday"
6546 msgstr "일요일"
6547
6548 #: pmg-gui/js/Utils.js:16
6549 msgid "Superuser"
6550 msgstr "수퍼유저"
6551
6552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
6553 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6554 msgid "Support"
6555 msgstr "지원"
6556
6557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1649
6558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6559 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6561 msgid "Suspend"
6562 msgstr "일시 중단"
6563
6564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6566 msgid "Suspend to disk"
6567 msgstr "디스크에 일시 중단"
6568
6569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6571 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6572 msgid "Swap"
6573 msgstr "스왑"
6574
6575 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:138
6576 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
6577 msgid "Swap usage"
6578 msgstr "스왑 사용율"
6579
6580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1578
6581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6582 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6583 msgid "Sync"
6584 msgstr "동기화"
6585
6586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:183
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Sync Job"
6589 msgstr "동기화"
6590
6591 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
6592 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Sync Jobs"
6595 msgstr "동기화 옵션"
6596
6597 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6598 msgid "Sync Options"
6599 msgstr "동기화 옵션"
6600
6601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1579
6602 msgid "Sync Preview"
6603 msgstr "동기화 미리 보기"
6604
6605 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:184
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Sync Schedule"
6608 msgstr "일정잡기"
6609
6610 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
6611 #, fuzzy
6612 msgid "SyncJob"
6613 msgstr "동기화"
6614
6615 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
6616 msgid "Synchronize"
6617 msgstr "동기화"
6618
6619 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Syncs"
6622 msgstr "동기화"
6623
6624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6626 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
6627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6629 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
6630 msgid "Syslog"
6631 msgstr "SYSLOG"
6632
6633 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
6634 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6636 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6637 msgid "System"
6638 msgstr "시스템"
6639
6640 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
6641 msgid "System Configuration"
6642 msgstr "시스템 구성"
6643
6644 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
6645 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6646 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6647 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:51 proxmox-backup/www/Subscription.js:177
6648 msgid "System Report"
6649 msgstr "시스템 보고서"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6652 msgid "TCP flags filter"
6653 msgstr "TCP 플래그 필터"
6654
6655 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6656 msgid "TFA"
6657 msgstr "TFA"
6658
6659 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6660 msgid "TLS"
6661 msgstr "TLS"
6662
6663 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
6664 msgid "TLS Destination Policy"
6665 msgstr "TLS 대상 정책"
6666
6667 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
6668 msgid "TLS Policy"
6669 msgstr "TLS 정책"
6670
6671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
6672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
6673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
6674 msgid "TTY count"
6675 msgstr "TTY 수"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
6678 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
6679 msgid "Tag"
6680 msgstr "태그"
6681
6682 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
6683 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
6684 msgid "Take Snapshot"
6685 msgstr "스냅샷 만들기"
6686
6687 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
6688 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
6689 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
6690 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
6691 msgid "Target"
6692 msgstr "대상"
6693
6694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
6695 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
6696 msgid "Target Storage"
6697 msgstr "대상 스토리지"
6698
6699 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
6700 msgid "Target group"
6701 msgstr "대상 그룹"
6702
6703 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
6704 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
6705 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:342
6706 msgid "Target node"
6707 msgstr "대상 노드"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
6710 msgid "Target portal group"
6711 msgstr "대상 포탈 그룹"
6712
6713 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:354
6714 msgid "Target storage"
6715 msgstr "대상 스토로지"
6716
6717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
6718 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
6719 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:68
6720 msgid "Task"
6721 msgstr "태스트"
6722
6723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
6724 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
6725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6726 msgid "Task History"
6727 msgstr "태스트 이력"
6728
6729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
6730 msgid "Task ID"
6731 msgstr "태스크 ID"
6732
6733 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Task Result"
6736 msgstr "태스크"
6737
6738 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
6739 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Task Summary"
6742 msgstr "요약"
6743
6744 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Task Type"
6747 msgstr "태스크 유형"
6748
6749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
6750 msgid "Task type"
6751 msgstr "태스크 유형"
6752
6753 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
6754 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
6755 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:65
6756 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
6757 msgid "Tasks"
6758 msgstr "태스크"
6759
6760 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
6761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:170
6762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:189
6763 msgid "Template"
6764 msgstr "템플릿"
6765
6766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
6767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
6768 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6769 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:404
6770 msgid "Templates"
6771 msgstr "템플릿"
6772
6773 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
6774 msgid "Terms of Services"
6775 msgstr "서비스 약관"
6776
6777 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
6778 msgid "Test Name"
6779 msgstr "테스트 이름"
6780
6781 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
6782 #: pmg-gui/js/Utils.js:484
6783 msgid "Test String"
6784 msgstr "테스트 문자열"
6785
6786 #: pmg-gui/js/Utils.js:640
6787 msgid "Text Replacement"
6788 msgstr "텍스트 대체"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
6791 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
6792 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
6795 msgid "The newest version installed in the Cluster."
6796 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
6797
6798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
6799 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
6800 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
6801
6802 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
6803 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
6804 msgid "Thin Pool"
6805 msgstr "씬 풀"
6806
6807 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
6808 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
6809 msgid "Thin provision"
6810 msgstr "씬 프로비전"
6811
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
6813 msgid "This is not a valid DNS name"
6814 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
6815
6816 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:397
6817 msgid "This node does not have a subscription."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:184
6821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
6822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
6823 msgid "This will permanently erase all data."
6824 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
6825
6826 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
6827 msgid "This will permanently erase current VM data."
6828 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
6829
6830 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
6831 msgid "This {0} ID does not exist"
6832 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
6833
6834 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
6835 msgid "This {0} ID is already in use"
6836 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
6837
6838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
6839 msgid "Threshold"
6840 msgstr "임계값"
6841
6842 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:158
6843 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
6844 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
6845 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
6846 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
6847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
6848 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6849 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:26
6850 msgid "Time"
6851 msgstr "시간"
6852
6853 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
6854 msgid "Time Step"
6855 msgstr "시간 단계"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Time period"
6860 msgstr "기간"
6861
6862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
6863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
6864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
6865 msgid "Time zone"
6866 msgstr "시간대"
6867
6868 #: pmg-gui/js/Utils.js:280
6869 msgid "TimeFrame"
6870 msgstr "타임프레임"
6871
6872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1107
6873 msgid "Timeout"
6874 msgstr "타임아웃"
6875
6876 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
6877 msgid "Timestamp"
6878 msgstr "타임스탬프"
6879
6880 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
6881 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
6882 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
6883 #, fuzzy
6884 msgid "To"
6885 msgstr "수신"
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
6888 msgid ""
6889 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
6890 "follow the instructions."
6891 msgstr ""
6892 "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시오."
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
6895 msgid ""
6896 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
6897 "the VM."
6898 msgstr ""
6899 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
6900 "시오."
6901
6902 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
6903 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
6904 msgid "Toggle Raw"
6905 msgstr "로 전환"
6906
6907 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
6908 msgid "Toggle Spam Info"
6909 msgstr "스팸 정보 전환"
6910
6911 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
6912 msgid "Token"
6913 msgstr "토큰"
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
6917 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
6918 msgid "Token ID"
6919 msgstr "토큰 ID"
6920
6921 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
6922 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
6923 msgid "Token Name"
6924 msgstr "토큰 이름"
6925
6926 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
6927 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
6928 msgid "Token Secret"
6929 msgstr "토큰 시크릿"
6930
6931 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Token name"
6934 msgstr "토큰 이름"
6935
6936 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
6937 msgid "Top Receivers"
6938 msgstr "토큰 수신자"
6939
6940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
6941 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
6942 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
6943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:173
6944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
6945 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
6946 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6947 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
6948 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
6949 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
6950 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:247
6951 msgid "Total"
6952 msgstr "합계"
6953
6954 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
6955 msgid "Total Disk Read"
6956 msgstr "디스크 읽기 합계"
6957
6958 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
6959 msgid "Total Disk Write"
6960 msgstr "디스크 쓰기 합계"
6961
6962 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
6963 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
6964 msgid "Total Mail Count"
6965 msgstr "메일 수 합계"
6966
6967 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
6968 msgid "Total Mails"
6969 msgstr "메일 합계"
6970
6971 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
6972 msgid "Total NetIn"
6973 msgstr "NetIn 합계"
6974
6975 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
6976 msgid "Total NetOut"
6977 msgstr "NetOut 합계"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
6980 msgid "Total cores"
6981 msgstr "코어 합계"
6982
6983 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
6984 msgid "Tracking Center"
6985 msgstr "추적 센터"
6986
6987 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
6988 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
6989 msgid "Traffic"
6990 msgstr "트래픽"
6991
6992 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:251
6993 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Transport"
6999 msgstr "운송"
7000
7001 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Transports"
7004 msgstr "운송"
7005
7006 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7007 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7008 msgid "Trusted Network"
7009 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
7010
7011 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Two Factor Authentication"
7014 msgstr "2 요소 인증"
7015
7016 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7017 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7019 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7020 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7021 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7022 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7026 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7027 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
7028 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7029 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7030 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7031 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7032 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7033 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7034 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7035 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7036 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7037 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7038 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7039 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7043 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7044 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7045 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
7046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
7047 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7048 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:106
7049 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:70
7050 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7051 msgid "Type"
7052 msgstr "유형"
7053
7054 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7055 msgid "U2F AppID URL"
7056 msgstr "U2F AppID URL"
7057
7058 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7059 msgid "U2F Device successfully connected."
7060 msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
7061
7062 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7063 msgid "U2F Origin"
7064 msgstr "U2F 기원"
7065
7066 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7067 msgid "U2F Settings"
7068 msgstr "U2F 설정"
7069
7070 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7071 msgid "URL"
7072 msgstr "URL"
7073
7074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7077 msgid "USB Device"
7078 msgstr "USB 장치"
7079
7080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7081 msgid "Unable to parse network configuration"
7082 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7085 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7086 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:27
7087 msgid "Unchanged"
7088 msgstr "변경되지 않음"
7089
7090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7091 msgid "Undo Zoom"
7092 msgstr "확대 취소"
7093
7094 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7095 msgid "Unique"
7096 msgstr "고유의"
7097
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7099 msgid "Unique task ID"
7100 msgstr "고유 태스크 ID"
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7103 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7104 msgid "Unit File"
7105 msgstr "유닛 파일"
7106
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7108 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7111 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:374
7112 msgid "Unknown"
7113 msgstr "알 수 없음"
7114
7115 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7116 msgid "Unknown LDAP address"
7117 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
7118
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7120 msgid "Unknown error"
7121 msgstr "알 수 없는 오류"
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7124 msgid "Unkown"
7125 msgstr "알 수 없는"
7126
7127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
7128 msgid "Unmount"
7129 msgstr "마운트 해제"
7130
7131 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7132 msgid "Unplugged"
7133 msgstr "언플러그드"
7134
7135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7137 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7138 msgid "Unprivileged container"
7139 msgstr "권한 없는 컨테이너"
7140
7141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7142 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7143 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7144 msgid "Until"
7145 msgstr "까지"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7151 msgid "Unused Disk"
7152 msgstr "사용하지 않은 디스크"
7153
7154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7155 msgid "Up"
7156 msgstr "위로"
7157
7158 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1577
7159 msgid "Update"
7160 msgstr "업데이트"
7161
7162 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7163 msgid "Update Available"
7164 msgstr "사용 가능한 업데이트"
7165
7166 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7167 msgid "Update Now"
7168 msgstr "지금 업데이트"
7169
7170 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7171 msgid "Update now"
7172 msgstr "지금 업데이트"
7173
7174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7175 msgid "Update package database"
7176 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
7177
7178 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7179 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7180 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:40
7181 msgid "Updates"
7182 msgstr "업데이트"
7183
7184 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7186 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:46
7187 msgid "Upgrade"
7188 msgstr "업그레이드"
7189
7190 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7191 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:265
7192 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:333
7193 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:417
7194 msgid "Upload"
7195 msgstr "업로드"
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7198 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7199 msgid "Upload Custom Certificate"
7200 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
7201
7202 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7203 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7204 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7205 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
7206 msgid "Upload Subscription Key"
7207 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:237
7210 msgid "Uploading file..."
7211 msgstr "파일 업로드 중..."
7212
7213 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7214 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7215 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7216 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7217 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7218 msgid "Uptime"
7219 msgstr "가동 시간"
7220
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7223 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7224 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7225 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7226 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:118
7228 msgid "Usage"
7229 msgstr "사용율"
7230
7231 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Usage %"
7234 msgstr "사용율"
7235
7236 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7237 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7238 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
7239
7240 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7241 msgid "Use Bayesian filter"
7242 msgstr "베이지안 필터 사용"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7245 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7246 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
7247
7248 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7249 msgid "Use Greylisting for IPv4"
7250 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
7251
7252 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7253 msgid "Use Greylisting for IPv6"
7254 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
7255
7256 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7257 msgid "Use LUNs directly"
7258 msgstr "LUN을 직접 사용"
7259
7260 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7261 msgid "Use MX"
7262 msgstr "MX 사용"
7263
7264 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7265 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7266 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
7267
7268 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:101
7269 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7270 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
7271
7272 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7273 msgid "Use RBL checks"
7274 msgstr "RBL 검사 사용"
7275
7276 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7277 msgid "Use Razor2 checks"
7278 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
7279
7280 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7281 msgid "Use SPF"
7282 msgstr "SPF 사용"
7283
7284 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7285 msgid "Use SSL"
7286 msgstr "SSL 사용"
7287
7288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7289 msgid "Use USB Port"
7290 msgstr "USB 포트 사용"
7291
7292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7293 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7294 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
7295
7296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7297 msgid "Use USB3"
7298 msgstr "USB3 사용"
7299
7300 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7301 msgid "Use advanced statistic filters"
7302 msgstr "고급 통계 필터 사용"
7303
7304 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7305 msgid "Use auto-whitelists"
7306 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7311 msgid "Use local time for RTC"
7312 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
7313
7314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7315 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7316 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
7317
7318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7320 msgid "Use tablet for pointer"
7321 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
7322
7323 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7324 msgid "Use {0}"
7325 msgstr "{0} 사용"
7326
7327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7328 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7331 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7332 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
7333 msgid "Used"
7334 msgstr "사용한"
7335
7336 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7337 msgid "Used Objects"
7338 msgstr "사용한 객체"
7339
7340 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7341 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7342 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7343 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7344 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7348 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7349 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:75
7350 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7351 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7352 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7353 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7354 msgid "User"
7355 msgstr "사용자"
7356
7357 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7358 msgid "User Attribute Name"
7359 msgstr "사용자 속성 이름"
7360
7361 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7362 msgid "User Blacklist"
7363 msgstr "사용자 블랙리스트"
7364
7365 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7366 msgid "User Filter"
7367 msgstr "사용자 필터"
7368
7369 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7370 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:16
7371 msgid "User Management"
7372 msgstr "사용자 관리"
7373
7374 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7375 #, fuzzy
7376 msgid "User Password"
7377 msgstr "패스워드"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7380 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7381 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:127
7382 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:32
7383 msgid "User Permission"
7384 msgstr "사용자 권한허가"
7385
7386 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7387 msgid "User Spamreport Style"
7388 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
7389
7390 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
7391 msgid "User Whitelist"
7392 msgstr "사용자 화이트리스트"
7393
7394 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7395 msgid "User classes"
7396 msgstr "사용자 클래스"
7397
7398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7401 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7402 #: pmg-gui/js/LoginView.js:148 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7403 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7404 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7406 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7407 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7409 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7410 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7411 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7412 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:163
7413 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:130
7414 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
7415 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
7416 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7417 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7418 msgid "User name"
7419 msgstr "사용자 이름"
7420
7421 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7422 msgid "User statistic lifetime (days)"
7423 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
7424
7425 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
7426 #, fuzzy
7427 msgid "User/Group/API Token"
7428 msgstr "사용자와 그룹"
7429
7430 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:97
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Userid"
7433 msgstr "사용자"
7434
7435 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7436 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7437 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:85
7438 msgid "Username"
7439 msgstr "사용자 이름"
7440
7441 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7443 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7444 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7445 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7446 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7447 msgid "Users"
7448 msgstr "사용자"
7449
7450 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7451 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7452 msgid "Users and Groups"
7453 msgstr "사용자와 그룹"
7454
7455 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7456 msgid "Users of '{0}'"
7457 msgstr "'{0}'의 사용자"
7458
7459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7460 msgid ""
7461 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7462 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7463 "decrease in security in practice."
7464 msgstr ""
7465 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
7466 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
7467 "지도 않는다."
7468
7469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Using Account"
7472 msgstr "사용 중인 계정"
7473
7474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7475 msgid "VCPUs"
7476 msgstr "VCPUs"
7477
7478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7480 #, fuzzy
7481 msgid "VLAN Aware"
7482 msgstr "VLAN 인식"
7483
7484 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7486 msgid "VLAN Tag"
7487 msgstr "VLAN 태그"
7488
7489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7491 msgid "VLAN aware"
7492 msgstr "VLAN 인식"
7493
7494 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:153
7495 msgid "VM"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
7499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
7500 msgid "VM State storage"
7501 msgstr "VM 상태 스토리지"
7502
7503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7504 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250
7505 msgid "VMID"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
7509 msgid "VMware compatible"
7510 msgstr "VMware 호환"
7511
7512 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7513 msgid "VMware image format"
7514 msgstr "VMware 이미지 형식"
7515
7516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7517 msgid "VNet"
7518 msgstr "VNet"
7519
7520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:634
7521 msgid "VZDump backup file"
7522 msgstr "VZDump 백업 파일"
7523
7524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7526 msgid "Valid CIDR Range"
7527 msgstr "CIDR 유효 범위"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7530 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Valid Since"
7533 msgstr "유효 시작"
7534
7535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7536 msgid "Validation Delay"
7537 msgstr "유효성 검사 지연"
7538
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7541 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
7542 #: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
7543 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7544 msgid "Value"
7545 msgstr "값"
7546
7547 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7548 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7549 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7550 msgid "Vendor"
7551 msgstr "업체"
7552
7553 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
7554 msgid "Verbose"
7555 msgstr "버보스"
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7558 #: proxmox-backup/www/Utils.js:184 proxmox-backup/www/Utils.js:185
7559 #: proxmox-backup/www/Utils.js:186
7560 msgid "Verification"
7561 msgstr "검증"
7562
7563 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7564 msgid "Verification Code"
7565 msgstr "검증 코드"
7566
7567 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Verification Jobs"
7570 msgstr "검증"
7571
7572 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7573 msgid "Verify"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Verify '{0}'"
7579 msgstr "'{0}' 파기"
7580
7581 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Verify All"
7584 msgstr "일정잡기"
7585
7586 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
7587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
7588 msgid "Verify Certificate"
7589 msgstr "인증서 검증하기"
7590
7591 #: proxmox-backup/www/Utils.js:187
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Verify Job"
7594 msgstr "인증서 검증하기"
7595
7596 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Verify Jobs"
7599 msgstr "인증서 검증하기"
7600
7601 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Verify New"
7604 msgstr "인증서 검증하기"
7605
7606 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Verify New Snapshots"
7609 msgstr "스냅샷 삭제"
7610
7611 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
7612 msgid "Verify Receivers"
7613 msgstr "수신자 검증하기"
7614
7615 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
7616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Verify SSL certificate of the server"
7619 msgstr "인증서 검증하기"
7620
7621 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:705
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Verify State"
7624 msgstr "인증서 검증하기"
7625
7626 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
7627 msgid "Verify new backups immediately after completion"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
7631 msgid "VerifyJob"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
7635 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
7636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7640 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
7641 msgid "Version"
7642 msgstr "버전"
7643
7644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
7645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7646 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7647 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
7648 msgid "View"
7649 msgstr "조회"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
7652 msgid "View Certificate"
7653 msgstr "인증서 조회"
7654
7655 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
7656 msgid "View DNS Record"
7657 msgstr "DNS 레코드 조회"
7658
7659 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
7660 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
7661 msgid "View images"
7662 msgstr "이미지 조회"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
7665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
7666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
7667 msgid "VirtIO RNG"
7668 msgstr "VirtIO RNG"
7669
7670 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
7671 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
7672 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
7673 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
7674 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
7675 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
7676 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
7677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
7678 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
7679 msgid "Virtual Machine"
7680 msgstr "가상머신"
7681
7682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
7683 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
7684 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
7687 msgid "Virtual Machines"
7688 msgstr "가상머신"
7689
7690 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
7691 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
7692 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
7693 msgid "Virus"
7694 msgstr "바이러스"
7695
7696 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7697 msgid "Virus Charts"
7698 msgstr "바이러스 차트"
7699
7700 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7701 msgid "Virus Charts"
7702 msgstr "바이러스 차트"
7703
7704 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
7705 msgid "Virus Detector"
7706 msgstr "바이러스 탐지기"
7707
7708 #: pmg-gui/js/Utils.js:317
7709 msgid "Virus Filter"
7710 msgstr "바이러스 필터"
7711
7712 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
7713 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
7714 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
7715 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
7716 msgid "Virus Mails"
7717 msgstr "바이러스 메일"
7718
7719 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
7720 msgid "Virus Outbreaks"
7721 msgstr "바이러스 발생"
7722
7723 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
7724 msgid "Virus Quarantine"
7725 msgstr "바이러스 격리방역"
7726
7727 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
7728 msgid "Virus info"
7729 msgstr "바이러스 정보"
7730
7731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
7732 msgid "Vlan raw device"
7733 msgstr "VLAN 로 디바이스"
7734
7735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
7736 msgid "Vnets"
7737 msgstr "Vnets"
7738
7739 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
7740 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
7741 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
7742 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
7743 msgid "Volume group"
7744 msgstr "볼륨 그룹"
7745
7746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
7747 msgid "Votes"
7748 msgstr "보트"
7749
7750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
7751 msgid "WAL Disk"
7752 msgstr "WAL 디스크"
7753
7754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
7755 msgid "WAL size"
7756 msgstr "WAL 크기"
7757
7758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
7759 msgid ""
7760 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
7761 "change the type you will not be able to go back!"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
7765 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
7766 msgstr "'{0}': '{1}'으로 Wake on LAN 패킷 전송"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
7769 msgid "Wake-on-LAN"
7770 msgstr "Wake-on-LAN"
7771
7772 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:144
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Warning"
7775 msgstr "실행중"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18
7778 msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
7782 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
7783 msgstr "경고: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
7784
7785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:199
7786 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
7790 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
7791 msgstr "경고: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
7792
7793 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
7794 msgid ""
7795 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
7796 msgstr ""
7797 "경고: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
7798
7799 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
7800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
7801 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:393
7802 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
7803 msgstr "경고: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
7804
7805 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Warnings"
7808 msgstr "실행중"
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
7811 msgid "Webinterface Settings"
7812 msgstr "웹 인터페이스 설정"
7813
7814 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
7815 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
7816 msgid "Week"
7817 msgstr "주"
7818
7819 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
7820 msgid "What"
7821 msgstr "무엇"
7822
7823 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
7824 #, fuzzy
7825 msgid "What Objects"
7826 msgstr "What Objects"
7827
7828 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
7829 msgid "When"
7830 msgstr "언제"
7831
7832 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
7833 #, fuzzy
7834 msgid "When Objects"
7835 msgstr "When Objects"
7836
7837 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
7838 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
7839 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
7840 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
7841 msgid "Whitelist"
7842 msgstr "화이트리스트"
7843
7844 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Who Objects"
7847 msgstr "Who Objects"
7848
7849 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
7850 msgid "Whole month"
7851 msgstr "한 달 전체"
7852
7853 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Whole year"
7856 msgstr "한 해 전체"
7857
7858 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
7859 msgid ""
7860 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
7861 "or E-mail addresses."
7862 msgstr ""
7863 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
7864 "다."
7865
7866 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
7867 msgid ""
7868 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
7869 "addresses as spam."
7870 msgstr ""
7871 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
7872
7873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
7874 msgid "Working"
7875 msgstr "작업 중"
7876
7877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Worst"
7880 msgstr "최악의"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
7883 msgid "Would you like to install it now?"
7884 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
7885
7886 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
7887 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
7888 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:253
7889 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:259
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Write"
7892 msgstr "쓰기"
7893
7894 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
7895 msgid "Write cache"
7896 msgstr "쓰기 캐시"
7897
7898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
7899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
7900 msgid "Write limit"
7901 msgstr "쓰기 제한"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
7904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
7905 msgid "Write max burst"
7906 msgstr "쓰기 최대 버스트"
7907
7908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
7910 msgid "Writes"
7911 msgstr "쓰기"
7912
7913 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
7914 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
7915 msgid "Year"
7916 msgstr "년"
7917
7918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
7919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
7920 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
7921 msgid "Yes"
7922 msgstr "예"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
7925 #, fuzzy
7926 msgid "You are here!"
7927 msgstr "여기에 있습니다!"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
7930 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
7931 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
7932
7933 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
7935 msgid "You have at least one node without subscription."
7936 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
7937
7938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
7939 msgid ""
7940 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
7941 "help for details."
7942 msgstr ""
7943 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
7944 "을 참조하십시오."
7945
7946 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
7947 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
7948 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
7951 msgid "You need to create a initial config once."
7952 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
7953
7954 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
7955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
7956 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:389
7957 msgid "Your subscription status is valid."
7958 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
7959
7960 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
7961 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
7962 msgid "ZFS Pool"
7963 msgstr "ZFS 풀"
7964
7965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652 proxmox-backup/www/Utils.js:188
7966 msgid "ZFS Storage"
7967 msgstr "ZFS 스토리지"
7968
7969 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
7970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
7971 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
7972 msgid "Zone"
7973 msgstr "존"
7974
7975 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
7976 msgid "Zone {0} on node {1}"
7977 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
7980 msgid "Zones"
7981 msgstr "존"
7982
7983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
7984 msgid "any CD-ROM"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
7988 msgid "any net"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
7992 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
7993 #, fuzzy
7994 msgid "ashift"
7995 msgstr "ashift"
7996
7997 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
7998 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
7999 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8000 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8001 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8002 msgid "average"
8003 msgstr "평균"
8004
8005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
8006 msgid "bond-primary"
8007 msgstr "bond-primary"
8008
8009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8010 msgid "current"
8011 msgstr "현재"
8012
8013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8014 msgid "day"
8015 msgstr "일"
8016
8017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8018 msgid "days"
8019 msgstr "일"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8022 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8023 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8024 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8029 msgid "default"
8030 msgstr "기본값"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8033 msgid "fast"
8034 msgstr "빠름"
8035
8036 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8037 msgid "fast and good"
8038 msgstr "빠르고 좋음"
8039
8040 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8041 msgid "good"
8042 msgstr "좋음"
8043
8044 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
8045 msgid "group, date or owner"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8049 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8050 msgid "hourly"
8051 msgstr "매 시간"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8054 msgid "iSCSI Provider"
8055 msgstr "iSCSI 공급자"
8056
8057 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
8058 #, fuzzy
8059 msgid "in {0}"
8060 msgstr "가입 {0}"
8061
8062 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:91
8063 msgid "keep-daily"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:84
8067 #, fuzzy
8068 msgid "keep-hourly"
8069 msgstr "매 시간"
8070
8071 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:77
8072 msgid "keep-last"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:105
8076 msgid "keep-monthly"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:98
8080 msgid "keep-weekly"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:112
8084 msgid "keep-yearly"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8088 msgid "keyctl"
8089 msgstr "keyctl"
8090
8091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8092 msgid "letter"
8093 msgstr "문자"
8094
8095 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8096 msgid "maxcpu"
8097 msgstr "최대 CPU"
8098
8099 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8100 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8101 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8103 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8104 msgid "maximum"
8105 msgstr "최대값"
8106
8107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8108 msgid "never"
8109 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
8110
8111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8112 #, fuzzy
8113 msgid "new"
8114 msgstr "새로운"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
8117 msgid "noVNC Settings"
8118 msgstr "noVNC 설정"
8119
8120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8121 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8122 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8123 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:155
8124 msgid "none"
8125 msgstr "없음"
8126
8127 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:187
8128 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:61
8129 #, fuzzy
8130 msgid "none (disabled)"
8131 msgstr "사용 안 함"
8132
8133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8134 #, fuzzy
8135 msgid "of {0} CPU(s)"
8136 msgstr "{0} CPU(s)의"
8137
8138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8139 msgid "only unicast addresses are allowed"
8140 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8143 msgid "paravirtualized"
8144 msgstr "parabirtualizatua"
8145
8146 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8147 msgid "peer's link address: {0}"
8148 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8151 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8152 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8153 msgid "pending"
8154 msgstr "보류중"
8155
8156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8157 msgid "privileged only"
8158 msgstr "허가된 것만"
8159
8160 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8161 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8162 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8163 msgid ""
8164 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8165 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
8166
8167 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:55
8168 msgid "root@pam"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8172 msgid "running"
8173 msgstr "실행중"
8174
8175 #: pmg-gui/js/Utils.js:609
8176 msgid "send orig. Mail"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8180 msgid "stopped"
8181 msgstr "정지됨"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8184 msgid "syncing"
8185 msgstr "동기화중"
8186
8187 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8188 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8198 msgid "unlimited"
8199 msgstr "무제한"
8200
8201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8202 msgid "unprivileged only"
8203 msgstr "허가되지 않은 것만"
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8206 msgid "unsafe"
8207 msgstr "안전하지 않음"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8215 msgid "use host settings"
8216 msgstr "호스트 설정 사용"
8217
8218 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8219 msgid "verify current password"
8220 msgstr "현재 패스워드 확인"
8221
8222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8223 #, fuzzy
8224 msgid "with options"
8225 msgstr "옵션과 함께"
8226
8227 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
8228 msgid "xterm.js Settings"
8229 msgstr "xterm.js 설정"
8230
8231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8232 msgid "{0} ({1})"
8233 msgstr "{0} ({1})"
8234
8235 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8236 #, fuzzy
8237 msgid "{0} days"
8238 msgstr "일"
8239
8240 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8241 msgid "{0} hours"
8242 msgstr "{0} 시간"
8243
8244 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8245 msgid "{0} is not initialized."
8246 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
8247
8248 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8249 msgid "{0} is not installed on this node."
8250 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1489
8253 msgid "{0} not installed."
8254 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
8255
8256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1060
8257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
8260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:62
8261 msgid "{0} of {1}"
8262 msgstr "{1}의 {0}"
8263
8264 #: pmg-gui/js/Utils.js:812
8265 msgid "{0} on behalf of {1}"
8266 msgstr "{1} 대신 {0}"
8267
8268 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8269 msgid "{0} seconds"
8270 msgstr "{0} 초"
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1051
8273 msgid "{0}% of {1}"
8274 msgstr "{1}의 {0}%"
8275
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "Add Storages"
8278 #~ msgstr "Biltegiratze"
8279
8280 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8281 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
8282
8283 #, fuzzy
8284 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8285 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8286
8287 #, fuzzy
8288 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8289 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8290
8291 #, fuzzy
8292 #~ msgid ""
8293 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8294 #~ "permanently erase all data."
8295 #~ msgstr ""
8296 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
8297 #~ "dira. "
8298
8299 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8300 #~ msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
8301
8302 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8303 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
8304
8305 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8306 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
8307
8308 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8309 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
8310
8311 #~ msgid "Barrier"
8312 #~ msgstr "Hesia"
8313
8314 #~ msgid "Boot device"
8315 #~ msgstr "부트 장치"
8316
8317 #~ msgid "Boot order"
8318 #~ msgstr "Abio ordena"
8319
8320 #, fuzzy
8321 #~ msgid "Bootdisk Size"
8322 #~ msgstr "Block Tamaina"
8323
8324 #~ msgid "Bridged mode"
8325 #~ msgstr "Bridge modua"
8326
8327 #~ msgid "CD/DVD"
8328 #~ msgstr "CD/DVD"
8329
8330 #, fuzzy
8331 #~ msgid "CPU Usage"
8332 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
8333
8334 #, fuzzy
8335 #~ msgid "CPU usage %"
8336 #~ msgstr "Utilización CPU"
8337
8338 #~ msgid "CPUs"
8339 #~ msgstr "PUZ-ak"
8340
8341 #, fuzzy
8342 #~ msgid "CT/VM Resource"
8343 #~ msgstr "Baliabideak"
8344
8345 #, fuzzy
8346 #~ msgid "Ceph Config"
8347 #~ msgstr "Konfiguratu"
8348
8349 #, fuzzy
8350 #~ msgid "Clear User name"
8351 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
8352
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgid "Cluster Resources"
8355 #~ msgstr "Baliabideak"
8356
8357 #, fuzzy
8358 #~ msgid "Compress"
8359 #~ msgstr "Comprimir"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "Confirm Password"
8363 #~ msgstr "Confirmar la contraseña"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Console (JS)"
8367 #~ msgstr "Kontsola"
8368
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "Create MDS"
8371 #~ msgstr "VM Sortu"
8372
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "Datacenter Health"
8375 #~ msgstr "Datu Zentroa"
8376
8377 #, fuzzy
8378 #~ msgid "Datastore Configuration"
8379 #~ msgstr "시스템 구성"
8380
8381 #, fuzzy
8382 #~ msgid "Destroy MDS"
8383 #~ msgstr "Erraustu"
8384
8385 #~ msgid "Do not use any proxy"
8386 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
8387
8388 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8389 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8390
8391 #, fuzzy
8392 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8393 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8394
8395 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8396 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8397
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8400 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8401
8402 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8403 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8404
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8407 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8408
8409 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8410 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8411
8412 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8413 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8414
8415 #, fuzzy
8416 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8417 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8418
8419 #, fuzzy
8420 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8421 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8422
8423 #, fuzzy
8424 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8425 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8426
8427 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8428 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8429
8430 #, fuzzy
8431 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8432 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8433
8434 #, fuzzy
8435 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8436 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8437
8438 #, fuzzy
8439 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8440 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8441
8442 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8443 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8444
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8447 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8448
8449 #, fuzzy
8450 #~ msgid "Domains"
8451 #~ msgstr "Domeinua"
8452
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgid "EMail"
8455 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
8456
8457 #, fuzzy
8458 #~ msgid "Edit Domains"
8459 #~ msgstr "Domeinua"
8460
8461 #, fuzzy
8462 #~ msgid "Enable DHCP"
8463 #~ msgstr "Gaitu"
8464
8465 #, fuzzy
8466 #~ msgid "Enable NDP"
8467 #~ msgstr "Gaitu"
8468
8469 #~ msgid "Enter your user name"
8470 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
8471
8472 #~ msgid "Estranged"
8473 #~ msgstr "Atala"
8474
8475 #~ msgid "Failover Domain"
8476 #~ msgstr "Failover Domeinua"
8477
8478 #, fuzzy
8479 #~ msgid "Forget Snapshot"
8480 #~ msgstr "스냅샷 삭제"
8481
8482 #~ msgid "HA managed VM/CT"
8483 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
8484
8485 #~ msgid "Held"
8486 #~ msgstr "Ospatua"
8487
8488 #~ msgid "Host device name"
8489 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
8490
8491 #~ msgid "Host ifname"
8492 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
8493
8494 #, fuzzy
8495 #~ msgid "Hourly"
8496 #~ msgstr "매 시간"
8497
8498 #, fuzzy
8499 #~ msgid "IPv6 address"
8500 #~ msgstr "IP helbidea"
8501
8502 #~ msgid "ISO Image"
8503 #~ msgstr "ISO Irudia"
8504
8505 #, fuzzy
8506 #~ msgid "Images"
8507 #~ msgstr "ISO Irudia"
8508
8509 #, fuzzy
8510 #~ msgid "Keyboard"
8511 #~ msgstr "Teclado"
8512
8513 #, fuzzy
8514 #~ msgid "Last"
8515 #~ msgstr "성"
8516
8517 #~ msgid "Last transition"
8518 #~ msgstr "Azken trantsizio"
8519
8520 #~ msgid "Limit"
8521 #~ msgstr "Muga"
8522
8523 #~ msgid "Maxheld"
8524 #~ msgstr "Maxheld"
8525
8526 #~ msgid "Maximum memory"
8527 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
8528
8529 #, fuzzy
8530 #~ msgid "Memory (MB)"
8531 #~ msgstr "Memoria"
8532
8533 #, fuzzy
8534 #~ msgid "Migrate All VMs"
8535 #~ msgstr "Migración"
8536
8537 #, fuzzy
8538 #~ msgid "Minimum replicas"
8539 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
8540
8541 #, fuzzy
8542 #~ msgid "Monthly"
8543 #~ msgstr "월"
8544
8545 #~ msgid "NAT mode"
8546 #~ msgstr "NAT modua"
8547
8548 #~ msgid "No backup"
8549 #~ msgstr "Backup barik"
8550
8551 #, fuzzy
8552 #~ msgid "No data in database."
8553 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
8554
8555 #~ msgid "Node list"
8556 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
8557
8558 #, fuzzy
8559 #~ msgid "Not a valid hosts"
8560 #~ msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
8561
8562 #, fuzzy
8563 #~ msgid "Number of replicas"
8564 #~ msgstr "Kideak"
8565
8566 #~ msgid "OpenVZ Container"
8567 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
8568
8569 #~ msgid "OpenVZ template"
8570 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
8571
8572 #~ msgid "Other OS types"
8573 #~ msgstr "Beste SE motak"
8574
8575 #, fuzzy
8576 #~ msgid "Passsword"
8577 #~ msgstr "Pasahitza"
8578
8579 #~ msgid "Passwords does not match"
8580 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
8581
8582 #~ msgid "Propietario"
8583 #~ msgstr "Propriétaire"
8584
8585 #~ msgid "Quota Grace period"
8586 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
8587
8588 #~ msgid "Quota UGID limit"
8589 #~ msgstr "Quota UGID muga"
8590
8591 #, fuzzy
8592 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8593 #~ msgstr "Irakurketa muga"
8594
8595 #~ msgid "Restarts"
8596 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
8597
8598 #~ msgid "Restore CT"
8599 #~ msgstr "CT berrezarri"
8600
8601 #~ msgid "Restore VM"
8602 #~ msgstr "VM berrezarri"
8603
8604 #~ msgid "Revert changes"
8605 #~ msgstr "Aldaketak leheneratu"
8606
8607 #, fuzzy
8608 #~ msgid "Ring 0 Address"
8609 #~ msgstr "IP helbidea"
8610
8611 #, fuzzy
8612 #~ msgid "SMTP Port"
8613 #~ msgstr "Consola"
8614
8615 #~ msgid "Sdn"
8616 #~ msgstr "SDN"
8617
8618 #, fuzzy
8619 #~ msgid "Service vlan"
8620 #~ msgstr "Zerbitzua"
8621
8622 #, fuzzy
8623 #~ msgid "Shell (JS)"
8624 #~ msgstr "Shell"
8625
8626 #, fuzzy
8627 #~ msgid "Start All VMs"
8628 #~ msgstr "Migración"
8629
8630 #, fuzzy
8631 #~ msgid "Start GC"
8632 #~ msgstr "시작"
8633
8634 #, fuzzy
8635 #~ msgid "Started"
8636 #~ msgstr "Hasi"
8637
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid "Status details"
8640 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
8641
8642 #~ msgid "Storage list"
8643 #~ msgstr "Biltegiratzeen Zerrenda"
8644
8645 #, fuzzy
8646 #~ msgid "Swap (MB)"
8647 #~ msgstr "Swap"
8648
8649 #, fuzzy
8650 #~ msgid "Terms of Service"
8651 #~ msgstr "Zerbitzua"
8652
8653 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
8654 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
8655
8656 #~ msgid "Toggle Legend"
8657 #~ msgstr "범례 전환"
8658
8659 #, fuzzy
8660 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
8661 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
8662
8663 #, fuzzy
8664 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
8665 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
8666
8667 #, fuzzy
8668 #~ msgid "Unused Mount Point"
8669 #~ msgstr "Muntatu"
8670
8671 #~ msgid "Use fixed size memory"
8672 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
8673
8674 #~ msgid "User quotas disabled."
8675 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
8676
8677 #, fuzzy
8678 #~ msgid "VM protection"
8679 #~ msgstr "Direktorioa"
8680
8681 #, fuzzy
8682 #~ msgid "Weekly"
8683 #~ msgstr "주"
8684
8685 #, fuzzy
8686 #~ msgid "Yearly"
8687 #~ msgstr "년"
8688
8689 #, fuzzy
8690 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
8691 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
8692
8693 #~ msgid "You are logged in as {0}"
8694 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
8695
8696 #, fuzzy
8697 #~ msgid "bridge"
8698 #~ msgstr "Bridge"
8699
8700 #, fuzzy
8701 #~ msgid "enable"
8702 #~ msgstr "Gaitu"
8703
8704 #, fuzzy
8705 #~ msgid "mac"
8706 #~ msgstr "maxcpu"
8707
8708 #, fuzzy
8709 #~ msgid "nofailback"
8710 #~ msgstr "Rollback"
8711
8712 #, fuzzy
8713 #~ msgid "peers address list"
8714 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
8715
8716 #, fuzzy
8717 #~ msgid "restricted"
8718 #~ msgstr "Murrizketa barik"
8719
8720 #~ msgid "ssl"
8721 #~ msgstr "ssl"
8722
8723 #, fuzzy
8724 #~ msgid "version"
8725 #~ msgstr "Bertsioa"
8726
8727 #, fuzzy
8728 #~ msgid "zone"
8729 #~ msgstr "Ordu-zona"